Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:15,900
♪♪
2
00:00:15,900 --> 00:00:24,500
♪♪
3
00:00:24,500 --> 00:00:32,940
♪♪
4
00:00:34,380 --> 00:00:41,980
♪♪
5
00:00:41,980 --> 00:00:44,500
Well, howdy, stranger.
6
00:00:45,260 --> 00:00:47,540
[ Laughs ]
7
00:00:47,540 --> 00:00:49,900
There is something
different about you,
8
00:00:49,900 --> 00:00:52,820
and I just can't
put my finger on it.
9
00:00:52,820 --> 00:00:54,340
[ Laughs ]
10
00:00:56,420 --> 00:01:00,620
So, uh, is it a high five then,
or do I get a hug?
11
00:01:00,620 --> 00:01:04,300
Of course, sorry.
I'm still slightly jet lagged.
12
00:01:04,300 --> 00:01:05,620
Oh! [ Laughs ]
13
00:01:08,220 --> 00:01:10,940
That's better.
14
00:01:10,940 --> 00:01:12,980
I'm not entirely sure
about your hat, though.
15
00:01:12,980 --> 00:01:15,500
I can't have you upstaging me.
16
00:01:16,660 --> 00:01:19,740
So, what's with
the old lady car?
17
00:01:19,740 --> 00:01:22,020
Uh, courtesy car.
Mine's being fixed.
18
00:01:22,020 --> 00:01:23,300
Ah.
19
00:01:23,300 --> 00:01:24,500
-Hey!
-Hi!
20
00:01:24,500 --> 00:01:26,100
How are you?
21
00:01:26,100 --> 00:01:28,420
Fairly average for a Wednesday,
to be honest.
22
00:01:28,420 --> 00:01:31,100
Congratulations again on the
book tour's runaway success.
23
00:01:31,100 --> 00:01:34,140
Thanks.
Still somewhat astonished.
24
00:01:34,140 --> 00:01:35,540
Who knew that the yanks
would be so into
25
00:01:35,540 --> 00:01:37,420
The Battle of Titley's Knob.
26
00:01:37,420 --> 00:01:39,940
Uh, what's with
the old lady car?
27
00:01:39,940 --> 00:01:41,260
I thought you'd be
in a stretch limo
28
00:01:41,260 --> 00:01:42,420
now you're a big deal
in America.
29
00:01:42,420 --> 00:01:43,940
Afraid I'm not quite
in that league.
30
00:01:43,940 --> 00:01:45,620
Is that for a week?
31
00:01:45,620 --> 00:01:47,860
Well, I had to pack
for every eventuality, didn't I?
32
00:01:47,860 --> 00:01:50,980
Seeing as you refused to tell me
where it is that we're going.
33
00:01:50,980 --> 00:01:52,460
Nice try.
34
00:01:52,460 --> 00:01:54,380
But as I said on the phone,
it's by the sea,
35
00:01:54,380 --> 00:01:55,980
and it's the most beautiful
resort ever.
36
00:01:55,980 --> 00:01:57,940
AGATHA: Oh, oh, oh.
37
00:01:57,940 --> 00:01:59,420
Remember this is work.
38
00:01:59,420 --> 00:02:01,020
You're just doing the PR
for his new book.
39
00:02:01,020 --> 00:02:03,740
Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes.
40
00:02:03,740 --> 00:02:04,980
You got a dead body in here?
41
00:02:04,980 --> 00:02:08,020
Not yet, but there is time.
42
00:02:08,020 --> 00:02:10,220
-Yes.
-Ooh.
43
00:02:10,220 --> 00:02:12,380
Yeah, we might have
to take Marilyn.
44
00:02:12,380 --> 00:02:13,860
This is more of a city car.
45
00:02:13,860 --> 00:02:15,700
-Good idea.
-But I'll drive.
46
00:02:15,700 --> 00:02:16,700
So it's still a surprise.
47
00:02:16,700 --> 00:02:18,780
I shall get the keys.
48
00:02:27,220 --> 00:02:28,380
See you later.
49
00:02:28,380 --> 00:02:29,580
See ya.
50
00:02:52,420 --> 00:02:54,060
Oh.
51
00:02:54,780 --> 00:02:56,620
[ Sighs ]
52
00:02:58,300 --> 00:02:59,900
We near the airport yet?
53
00:02:59,900 --> 00:03:01,700
Not going to an airport.
54
00:03:01,700 --> 00:03:05,060
Oh, traveling by boat, are we?
55
00:03:05,060 --> 00:03:06,620
You'll see.
56
00:03:06,620 --> 00:03:08,060
Be there in no time.
57
00:03:18,900 --> 00:03:20,220
BILL: Hey!
58
00:03:20,220 --> 00:03:21,700
They've added
"Full Metal Jacket"
59
00:03:21,700 --> 00:03:22,940
and "Platoon."
60
00:03:22,940 --> 00:03:24,580
I'm thinking double bill...
61
00:03:38,500 --> 00:03:41,020
Snoth-on-Sea?!
62
00:03:41,020 --> 00:03:45,460
I came here many times as a boy.
It's gorgeous. You'll love it.
63
00:03:45,460 --> 00:03:46,740
I thought this book was supposed
to be about
64
00:03:46,740 --> 00:03:49,980
the Napoleonic Wars
or such like.
65
00:03:49,980 --> 00:03:52,380
I was rather hoping
for Mauritius.
66
00:03:52,380 --> 00:03:55,220
Ah, yes,
those islands were indeed
67
00:03:55,220 --> 00:03:56,900
a key part of the conflict.
68
00:03:56,900 --> 00:03:59,500
But Snoth has its own
fascinating links.
69
00:03:59,500 --> 00:04:02,780
Not least, buried treasure.
70
00:04:02,780 --> 00:04:05,420
Gold brought back from
Buenos Aires by
71
00:04:05,420 --> 00:04:07,700
Admiral Lloyd Snoth after
the ill-conceived occupation
72
00:04:07,700 --> 00:04:09,780
of the Spanish River Plate.
73
00:04:09,780 --> 00:04:12,020
Some say that there
are rumors of him
74
00:04:12,020 --> 00:04:14,900
roaming the town
in reincarnated form,
75
00:04:14,900 --> 00:04:17,660
guarding over
his precious doubloons.
76
00:04:17,660 --> 00:04:20,060
Or at the very least to Belgium!
77
00:04:33,460 --> 00:04:35,940
[ Indistinct shouting ]
78
00:04:53,420 --> 00:04:55,260
Okay, so perhaps
it was a mistake
79
00:04:55,260 --> 00:04:56,900
keeping the destination
as a surprise.
80
00:04:56,900 --> 00:04:59,460
Oh, ignore me.
81
00:04:59,460 --> 00:05:02,220
I'm sure the hotel is charming.
82
00:05:02,220 --> 00:05:05,620
Come on, let's get in.
83
00:05:05,620 --> 00:05:07,100
That's the spirit.
84
00:05:23,420 --> 00:05:25,060
[ Door opens ]
85
00:05:26,860 --> 00:05:29,460
Roy-boy is back
with a freshly wet --
86
00:05:29,460 --> 00:05:30,700
Oh, sorry.
87
00:05:30,700 --> 00:05:33,860
And, uh, gross.
88
00:05:33,860 --> 00:05:36,380
Netflix and chill was it?
89
00:05:36,380 --> 00:05:37,780
Am I really the only one
90
00:05:37,780 --> 00:05:39,140
who doesn't know
that's what it means?
91
00:05:39,140 --> 00:05:41,060
Unh-unh, there is
someone else.
92
00:05:42,460 --> 00:05:44,420
No, it's just you.
93
00:05:44,420 --> 00:05:46,500
Are you, staying the week,
are you, Roy?
94
00:05:46,500 --> 00:05:48,180
Absolutely!
95
00:05:48,180 --> 00:05:49,540
Oh, I've got it.
Netflix and Bill.
96
00:05:49,540 --> 00:05:51,700
Get dressed, put "Drag Race" on,
and open a window.
97
00:05:51,700 --> 00:05:53,900
It absolutely stinks in here.
98
00:05:53,900 --> 00:05:55,820
[ Sighs ]
99
00:05:57,500 --> 00:06:01,060
[ Indistinct chatter,
telephone ringing ]
100
00:06:02,780 --> 00:06:04,860
Not what you expected then?
101
00:06:04,860 --> 00:06:07,460
It just seems smaller.
102
00:06:07,460 --> 00:06:11,220
Not quite as glamorous
as when I was here last.
103
00:06:11,220 --> 00:06:12,860
Smaller?
104
00:06:12,860 --> 00:06:16,260
Oh, well, I suppose you are
a big boy now, James.
105
00:06:28,900 --> 00:06:30,460
[ Ring tone plays ]
106
00:06:30,460 --> 00:06:32,500
Oh, oh.
107
00:06:32,860 --> 00:06:34,380
Sorry about all this.
108
00:06:34,380 --> 00:06:36,540
Um, welcome to The Palace Hotel.
109
00:06:36,540 --> 00:06:38,900
We would like to check-in.
110
00:06:38,900 --> 00:06:40,380
I think.
111
00:06:40,380 --> 00:06:42,220
Of course. What name
is the reservation under?
112
00:06:42,220 --> 00:06:45,060
James Lacey and Agatha Raisin.
113
00:06:46,260 --> 00:06:49,940
Uh, two rooms, please, Harry.
114
00:06:49,940 --> 00:06:51,420
[ Chuckles ]
115
00:06:51,420 --> 00:06:52,780
This is a work thing.
116
00:06:52,780 --> 00:06:54,860
Sure. Have you stayed
with us before?
117
00:06:54,860 --> 00:06:57,220
I have.
But not for some time.
118
00:06:57,220 --> 00:06:59,220
I have to say
The Palace is looking
119
00:06:59,220 --> 00:07:02,580
a little more faded
than last time.
120
00:07:02,580 --> 00:07:03,980
Right.
121
00:07:03,980 --> 00:07:06,420
What's with the protestors
outside?
122
00:07:06,420 --> 00:07:08,660
Oh, that's just some locals
making a mountain
123
00:07:08,660 --> 00:07:10,860
out of a molehill.
124
00:07:10,860 --> 00:07:13,780
Uh, now I'll need a card
for incidentals, if that's okay.
125
00:07:17,900 --> 00:07:20,580
[ Birds squawking ]
126
00:07:24,220 --> 00:07:26,580
Ooh, buzzing in here!
127
00:07:26,580 --> 00:07:28,500
JAMES: Yeah, it was touch and go
if we'd get a table.
128
00:07:28,500 --> 00:07:30,740
[ Laughs ]
129
00:07:30,740 --> 00:07:33,260
You look lovely.
130
00:07:33,260 --> 00:07:34,580
Room all right?
131
00:07:34,580 --> 00:07:36,220
Uh, yes.
132
00:07:36,220 --> 00:07:39,700
Like you, it has
a certain old school charm.
133
00:07:39,700 --> 00:07:41,580
Glad to hear it. G&T?
134
00:07:41,580 --> 00:07:43,300
Always.
135
00:07:52,060 --> 00:07:53,260
JAMES: A gin and tonic please.
136
00:07:53,260 --> 00:07:54,820
BARMAN: Certainly, sir.
137
00:08:01,900 --> 00:08:05,220
Not sure about this
seafood supreme.
138
00:08:05,220 --> 00:08:07,620
You're playing
Russian roulette there, Chelsea.
139
00:08:07,620 --> 00:08:09,540
One bad prawn,
and all bets is off.
140
00:08:09,540 --> 00:08:11,420
[ Laughter ]
141
00:08:11,420 --> 00:08:13,500
Oh, excuse me.
A bottle of dry white, please.
142
00:08:13,500 --> 00:08:15,020
GERALDINE: Was the paella
that ruined
143
00:08:15,020 --> 00:08:16,380
my last trip to Costa Brava.
144
00:08:16,380 --> 00:08:17,540
It's an emergency.
145
00:08:17,540 --> 00:08:19,100
GERALDINE: Yeah, I did!
146
00:08:19,100 --> 00:08:20,900
Maybe you're
seafood intolerant, love.
147
00:08:20,900 --> 00:08:22,220
Oh, don't talk nonsense, Brian.
148
00:08:22,220 --> 00:08:23,980
Seafood intolerant my arse!
149
00:08:23,980 --> 00:08:26,900
[ Laughter ]
150
00:08:26,900 --> 00:08:28,220
Nothing's that funny.
151
00:08:28,220 --> 00:08:29,660
Apparently, it is.
152
00:08:29,660 --> 00:08:31,660
I was brought up
on cockles and whelks.
153
00:08:31,660 --> 00:08:33,060
Ate 'em by the bucket load.
154
00:08:33,060 --> 00:08:34,740
I bet you were!
155
00:08:38,940 --> 00:08:41,700
Why don't you mind your own
business, you stuck up bitch!
156
00:08:41,700 --> 00:08:43,220
Oh, I would love to,
157
00:08:43,220 --> 00:08:44,860
so if you could stop
broadcasting
158
00:08:44,860 --> 00:08:47,020
your entire conversation,
that would be great.
159
00:08:47,020 --> 00:08:48,740
Agatha.
160
00:08:48,740 --> 00:08:50,420
Oh, where do you think you are,
the Sistine Chapel?
161
00:08:50,420 --> 00:08:51,900
Just cause you two ain't got
nothing else to say
162
00:08:51,900 --> 00:08:53,940
to each other,
don't mean we don't!
163
00:08:53,940 --> 00:08:56,380
I hate to inform you,
but being a loudmouth
164
00:08:56,380 --> 00:08:58,220
and actually
having something to say
165
00:08:58,220 --> 00:08:59,740
are two entirely
different things.
166
00:08:59,740 --> 00:09:01,780
Agatha, just ignore her.
167
00:09:01,780 --> 00:09:03,780
[ Sighs ]
168
00:09:03,780 --> 00:09:04,980
I'm not having it.
169
00:09:04,980 --> 00:09:08,460
-Go on, Wayne.
-Go on, tell her.
170
00:09:08,460 --> 00:09:10,020
Go on, Wayne.
171
00:09:10,020 --> 00:09:12,700
You need to teach your misses
some manners.
172
00:09:12,700 --> 00:09:14,660
Please go away.
173
00:09:14,660 --> 00:09:18,220
Come on then, Billy Bigshot.
Outside, you and me, right now.
174
00:09:18,220 --> 00:09:20,220
-Don't be ridiculous.
-Fine!
175
00:09:20,220 --> 00:09:21,460
I'll fight you in here then.
176
00:09:21,460 --> 00:09:23,740
-Yeah! Go on!
-Show him, Wayne.
177
00:09:23,740 --> 00:09:25,460
Be right back.
178
00:09:25,460 --> 00:09:27,620
Come on.
179
00:09:27,620 --> 00:09:29,180
-Go on, Wayne.
-Go on. Give him some!
180
00:09:29,180 --> 00:09:31,220
Go on, Wayne,
give him one from me.
181
00:09:31,220 --> 00:09:33,940
Aw, eating all alone now,
are we?
182
00:09:33,940 --> 00:09:36,060
Serves you right for looking
down your nose at me,
183
00:09:36,060 --> 00:09:37,660
you snobby cow!
184
00:09:37,660 --> 00:09:40,460
What exactly is your problem?!
185
00:09:40,460 --> 00:09:43,700
And if you touch me again,
you will regret it.
186
00:09:43,700 --> 00:09:45,180
Are you threatening me?!
187
00:09:45,180 --> 00:09:47,740
Yes, yes, I am.
So back off!
188
00:09:47,740 --> 00:09:49,260
-Come on then.
-Ooh!
189
00:09:49,260 --> 00:09:50,700
Ladies, please!
190
00:09:50,700 --> 00:09:52,220
This is The Palace!
191
00:09:52,220 --> 00:09:55,420
Relax, Marcia.
192
00:09:55,420 --> 00:09:57,900
I'm just making
a new holiday pal.
193
00:09:57,900 --> 00:10:00,700
Everything's peachy.
194
00:10:00,700 --> 00:10:02,620
[ Laughs ]
195
00:10:05,220 --> 00:10:06,700
Okay.
196
00:10:06,700 --> 00:10:08,820
[ Grunts ]
197
00:10:08,820 --> 00:10:10,780
Seems like this whole fighting
thing isn't really your forte?
198
00:10:10,780 --> 00:10:12,940
[ Grunts ]
199
00:10:16,180 --> 00:10:17,700
Shall we call it a night
before you do yourself
200
00:10:17,700 --> 00:10:19,380
a serious injury?
201
00:10:25,700 --> 00:10:27,700
[ Humming ]
202
00:10:38,900 --> 00:10:40,540
[ Cellphone chimes ]
203
00:10:52,780 --> 00:10:54,700
AGATHA: That family are
a complete nightmare.
204
00:10:54,700 --> 00:10:56,420
Believe it or not,
205
00:10:56,420 --> 00:10:59,220
Mr. and Mrs. Jankers are on
their honeymoon.
206
00:10:59,220 --> 00:11:00,620
-[ Gasps ]
-Hasn't stopped them from
207
00:11:00,620 --> 00:11:02,740
upsetting loads of other guests
and the locals
208
00:11:02,740 --> 00:11:04,220
who use the bar, though.
209
00:11:04,220 --> 00:11:05,540
Well, do you know
the woman personally?
210
00:11:05,540 --> 00:11:07,140
No.
211
00:11:07,140 --> 00:11:08,620
Can't you do something
about them?
212
00:11:08,620 --> 00:11:11,020
The night they arrived,
Mrs. Jankers' son behaved
213
00:11:11,020 --> 00:11:13,900
so badly the police were called.
214
00:11:13,900 --> 00:11:16,380
But our local plod
wouldn't get involved.
215
00:11:16,380 --> 00:11:18,020
Wasn't serious enough
apparently.
216
00:11:18,020 --> 00:11:20,460
Well, how long are they staying?
217
00:11:20,460 --> 00:11:21,420
Until the day after tomorrow.
218
00:11:21,420 --> 00:11:22,860
Oh!
219
00:11:22,860 --> 00:11:25,940
In the meantime,
we will comp your rooms.
220
00:11:25,940 --> 00:11:27,220
-Oh.
-Thank you.
221
00:11:27,220 --> 00:11:29,500
MARCIA: You're welcome.
222
00:11:29,500 --> 00:11:32,220
Quite frankly, it's the least
they could do.
223
00:11:32,220 --> 00:11:33,220
[ Sighs ]
224
00:11:33,220 --> 00:11:34,700
Shall we have dinner in town?
225
00:11:34,700 --> 00:11:36,780
Yes, you read my mind.
226
00:11:38,820 --> 00:11:41,340
[ Door closes ]
227
00:11:50,500 --> 00:11:55,060
Well...I shall wager,
another 60.
228
00:11:57,700 --> 00:11:59,220
Match.
229
00:11:59,220 --> 00:12:00,940
Too rich for me.
230
00:12:00,940 --> 00:12:04,220
Okay, so, there's only
a 1 in 221 chance that
231
00:12:04,220 --> 00:12:05,780
Roy or Charlie was dealt
pocket aces.
232
00:12:05,780 --> 00:12:07,500
So?
233
00:12:07,500 --> 00:12:08,940
But the odds of you guys
getting three of a kind
234
00:12:08,940 --> 00:12:10,460
or a two pair on the river
are far better.
235
00:12:10,460 --> 00:12:12,460
So?
236
00:12:12,460 --> 00:12:13,820
And I reckon Charlie's
just done that.
237
00:12:13,820 --> 00:12:15,500
-So?
-So I'm folding.
238
00:12:15,500 --> 00:12:18,780
Thank you.
Could've said that sooner.
239
00:12:18,780 --> 00:12:20,140
Let's see you then, Roy.
240
00:12:23,540 --> 00:12:25,460
Hm.
241
00:12:25,460 --> 00:12:27,220
Interesting.
242
00:12:27,220 --> 00:12:29,980
However...
243
00:12:29,980 --> 00:12:31,260
-Ah!
-Two pairs.
244
00:12:31,260 --> 00:12:33,620
I knew he had something.
245
00:12:33,620 --> 00:12:34,540
Hi, everyone.
246
00:12:34,540 --> 00:12:37,380
-Hey!
-Hey!
247
00:12:37,380 --> 00:12:39,060
Oh, it's looking
pretty even at the moment.
248
00:12:39,060 --> 00:12:40,220
Except for Bill.
249
00:12:40,220 --> 00:12:41,940
He's not much of a bluffer.
250
00:12:41,940 --> 00:12:43,780
I'm getting better.
Read my face.
251
00:12:43,780 --> 00:12:45,380
-Grab a seat, join the game.
-Oh, no.
252
00:12:45,380 --> 00:12:47,220
Haven't played for ages.
253
00:12:47,220 --> 00:12:48,540
I came to speak to Roy about
254
00:12:48,540 --> 00:12:50,420
the Cotswolds Clean Rivers
crowd-funder.
255
00:12:50,420 --> 00:12:52,180
-Much money coming in?
-Barely a trickle.
256
00:12:52,180 --> 00:12:53,260
I need your media savvy
to give it a boost.
257
00:12:53,260 --> 00:12:54,620
Consider it done.
258
00:12:54,620 --> 00:12:56,460
Oh, come on, Sarah.
Live a little.
259
00:12:56,460 --> 00:12:59,220
We could do with another
honest face at the table.
260
00:12:59,220 --> 00:13:01,140
But if I join now,
it'll mess up your game.
261
00:13:01,140 --> 00:13:03,420
Oh, it's only for fun,
but be warned,
262
00:13:03,420 --> 00:13:06,660
Toni has learned all the poker
stats before we even started.
263
00:13:06,660 --> 00:13:08,300
And she's learned them verbatim.
264
00:13:08,300 --> 00:13:10,140
Okay.
But I can't stay too long.
265
00:13:10,140 --> 00:13:11,780
I've got an early service
in the morning.
266
00:13:11,780 --> 00:13:13,140
Newbie deals.
267
00:13:19,500 --> 00:13:21,300
Oh, I played a few hands at Uni.
268
00:13:41,460 --> 00:13:45,780
Right, let's talk strategies
for the new book.
269
00:13:46,220 --> 00:13:48,940
Stage one.
270
00:13:48,940 --> 00:13:53,220
How you research.
271
00:13:53,220 --> 00:13:56,300
Or we could just have
a nice dinner.
272
00:13:56,300 --> 00:13:58,820
The two of us. No work.
273
00:14:02,380 --> 00:14:03,940
Mm-hmm.
274
00:14:09,540 --> 00:14:11,020
[ Sighs ]
275
00:14:29,540 --> 00:14:31,060
There she is again.
276
00:14:43,580 --> 00:14:45,100
Fold!
277
00:14:45,100 --> 00:14:47,060
But can you tell me
what you had?
278
00:14:48,700 --> 00:14:51,540
What?!
That is unholy, Vicar!
279
00:14:51,540 --> 00:14:53,740
Remind me never to play
strip poker with you!
280
00:15:03,700 --> 00:15:07,220
ROY: So, that clean rivers
crowd-funder?
281
00:15:07,220 --> 00:15:08,860
-Yeah?
-Problem solved.
282
00:15:08,860 --> 00:15:11,420
Ship you off to Vegas,
and ka-ching!
283
00:15:11,420 --> 00:15:12,700
I can't play for real money.
284
00:15:12,700 --> 00:15:14,940
The big man works
in mysterious ways.
285
00:15:14,940 --> 00:15:16,380
Maybe he'd be Cool UK with it.
286
00:15:16,380 --> 00:15:18,100
I suppose hitting
the high stakes poker tables
287
00:15:18,100 --> 00:15:20,420
at Caesars Palace would
speed up the process a bit.
288
00:15:20,420 --> 00:15:22,140
-Mm-hmm.
-Or, if you'd rather not fly,
289
00:15:22,140 --> 00:15:24,180
you could always come
to my club in London,
290
00:15:24,180 --> 00:15:27,260
help a few chinless wonders
fritter away their inheritance.
291
00:15:27,260 --> 00:15:28,660
That's a very kind offer,
Charles.
292
00:15:28,660 --> 00:15:31,220
But I don't think
my boss would approve.
293
00:15:32,700 --> 00:15:34,500
Ooh! [ Laughs ]
294
00:15:34,500 --> 00:15:35,740
No, no.
295
00:15:35,740 --> 00:15:36,700
[ Laughter ]
296
00:15:36,700 --> 00:15:37,780
Beauty before brawn.
297
00:15:37,780 --> 00:15:39,660
Flatterer.
298
00:15:39,660 --> 00:15:41,940
I'm glad I skipped those triple
cooked duck fat chips now.
299
00:15:41,940 --> 00:15:43,620
Why?
300
00:15:43,620 --> 00:15:46,260
They'd of brought us
closer together.
301
00:15:46,260 --> 00:15:49,300
That your old man, down there?
302
00:15:49,300 --> 00:15:51,340
-No.
-Oh, not too late then, eh?
303
00:15:53,740 --> 00:15:55,220
-[ Cellphone chimes ]
-Listen -- oh --
304
00:15:55,220 --> 00:15:57,660
-Oh.
-Ah, I got to go.
305
00:15:57,660 --> 00:15:58,700
Mm. Me too.
306
00:15:58,700 --> 00:16:00,140
Yeah, maybe I'll see you around.
307
00:16:12,500 --> 00:16:14,460
At least the restaurant
wasn't bad.
308
00:16:14,460 --> 00:16:18,940
I have to say, I rather
enjoyed the prawn cocktail.
309
00:16:18,940 --> 00:16:21,220
And not even in an ironic way.
310
00:16:21,220 --> 00:16:22,460
[ Laughs ]
311
00:16:22,460 --> 00:16:23,620
Oh!
312
00:16:23,620 --> 00:16:25,740
Ooh. My scarf.
313
00:16:25,740 --> 00:16:27,220
Think I must have
dropped it somewhere.
314
00:16:27,220 --> 00:16:29,100
Any idea where?
315
00:16:29,100 --> 00:16:31,220
Well, I did leave the hotel
dining room in rather a rush,
316
00:16:31,220 --> 00:16:33,220
so, it could be...
317
00:16:33,220 --> 00:16:35,460
-I'll go and check.
-Oh, no, no, no.
318
00:16:35,460 --> 00:16:37,220
You might bump into that
awful family again,
319
00:16:37,220 --> 00:16:40,180
even more drunk
and looking for trouble.
320
00:16:40,180 --> 00:16:41,900
-Okay.
-Just leave it till the morning.
321
00:16:41,900 --> 00:16:43,380
Probably wise.
322
00:16:53,700 --> 00:16:57,060
So...what's on the agenda
for tomorrow then?
323
00:16:57,060 --> 00:16:58,460
Oh, right.
Yeah, the agenda.
324
00:16:58,460 --> 00:17:01,660
Um, well, Snoth Castle ruins,
325
00:17:01,660 --> 00:17:03,620
where I believe
the doubloons are buried.
326
00:17:03,620 --> 00:17:05,100
[ Laughs ]
327
00:17:05,100 --> 00:17:07,180
Good optics for the PR release.
328
00:17:07,180 --> 00:17:10,780
I'll get some action shots
of you -- dig, dig.
329
00:17:10,780 --> 00:17:12,820
You do dig, do you?
330
00:17:12,820 --> 00:17:14,020
What?
331
00:17:14,020 --> 00:17:16,220
Hm?
332
00:17:16,220 --> 00:17:17,900
Night-night then.
333
00:17:17,900 --> 00:17:19,300
Night.
334
00:17:20,580 --> 00:17:23,100
[ Keys clatter ]
335
00:17:24,540 --> 00:17:27,020
[ Door closes ]
336
00:17:27,860 --> 00:17:29,340
[ Children laughing ]
337
00:17:31,860 --> 00:17:34,020
[ Laughter continues ]
338
00:17:35,780 --> 00:17:37,820
[ Ominous chord strikes ]
339
00:17:57,620 --> 00:18:01,380
[ Snoring ]
340
00:18:16,620 --> 00:18:18,900
[ Music playing ]
341
00:18:18,900 --> 00:18:20,820
[ Cheering ]
342
00:18:23,900 --> 00:18:25,980
[ Waves crashing ]
343
00:18:48,220 --> 00:18:50,340
[ Bell tolls ]
344
00:18:56,300 --> 00:18:57,860
Oh, sugar!
345
00:19:02,540 --> 00:19:04,540
[ Music plays ]
346
00:19:08,780 --> 00:19:10,340
No more poker.
347
00:19:10,900 --> 00:19:13,140
[ Bell tolling ]
348
00:19:14,660 --> 00:19:16,780
[ Sighs ]
349
00:19:16,780 --> 00:19:18,820
You have quit.
350
00:19:18,820 --> 00:19:21,260
End of.
351
00:19:21,260 --> 00:19:23,460
[ Seagulls crying ]
352
00:19:25,260 --> 00:19:28,460
You know, life
would be so much simpler
353
00:19:28,460 --> 00:19:30,900
if ruins had a post code.
354
00:19:30,900 --> 00:19:33,020
Or we could use the Sat Nav.
355
00:19:34,500 --> 00:19:36,060
There.
356
00:19:38,220 --> 00:19:39,220
FEMALE OFFICER: I think.
357
00:19:39,220 --> 00:19:41,260
Taser! Taser! Taser!
358
00:19:41,260 --> 00:19:44,940
Detective Inspector Barret.
Snoth CID.
359
00:19:44,940 --> 00:19:47,620
Step away from the map.
360
00:19:47,620 --> 00:19:49,220
I won't ask nicely again.
361
00:19:49,220 --> 00:19:52,220
What the hell is going on here?
362
00:19:52,220 --> 00:19:55,060
Which one of you
is Agatha Raisin?
363
00:19:56,220 --> 00:19:57,820
-That'd be me.
-Really?
364
00:19:57,820 --> 00:19:59,940
No! Not really!
365
00:19:59,940 --> 00:20:01,260
Then we need a tete-à-tete.
366
00:20:01,260 --> 00:20:02,660
Oh, a tete-a-tete?
367
00:20:02,660 --> 00:20:04,820
Oh, sejours de quoi?
A propos de quoi?
368
00:20:04,820 --> 00:20:06,660
Sur quoi?
369
00:20:06,660 --> 00:20:08,500
What?
370
00:20:08,500 --> 00:20:09,940
About what?
371
00:20:09,940 --> 00:20:13,060
The murder of Geraldine Jankers.
372
00:20:19,220 --> 00:20:21,300
Recognize this scarf,
Mrs. Raisin?
373
00:20:21,300 --> 00:20:22,980
Yes.
374
00:20:22,980 --> 00:20:24,700
It's mine.
375
00:20:24,700 --> 00:20:25,980
I lost it.
376
00:20:25,980 --> 00:20:27,700
How convenient.
377
00:20:27,700 --> 00:20:29,740
When was that?
378
00:20:29,740 --> 00:20:31,420
Yesterday evening.
379
00:20:31,420 --> 00:20:33,940
What is it doing
in an evidence bag, Inspector?
380
00:20:33,940 --> 00:20:37,420
Mrs. Jankers' body was found
on the beach,
381
00:20:37,420 --> 00:20:41,380
strangled with the scarf
you've just identified as yours.
382
00:20:41,380 --> 00:20:43,140
Well, I'd imagine it's
the most stylish thing
383
00:20:43,140 --> 00:20:45,740
she's ever had around her neck.
384
00:20:45,740 --> 00:20:48,420
Though I'm sure anyone
could've strangled her with it.
385
00:20:48,420 --> 00:20:50,500
But only you were heard
threatening the victim
386
00:20:50,500 --> 00:20:54,220
with violence, in the dining
room of this hotel,
387
00:20:54,220 --> 00:20:57,460
shortly before her murder.
388
00:20:57,460 --> 00:21:00,140
It's a door case, innit?
389
00:21:00,140 --> 00:21:01,500
What?
390
00:21:01,500 --> 00:21:03,740
Open and shut.
391
00:21:03,740 --> 00:21:05,220
[ Scoffs ]
392
00:21:05,220 --> 00:21:06,860
Come on, then.
393
00:21:06,860 --> 00:21:09,780
Where were you between
midnight and 4:00 a.m.?
394
00:21:09,780 --> 00:21:12,900
Asleep in my room.
395
00:21:12,900 --> 00:21:18,620
And can your husband slash lover
slash whatever confirm this?
396
00:21:18,620 --> 00:21:21,900
My slash colleague, James Lacey,
397
00:21:21,900 --> 00:21:25,380
walked me to my room
at about 11:30.
398
00:21:25,380 --> 00:21:27,220
And after that?
399
00:21:27,220 --> 00:21:29,460
No alibi for the rest
of the night?
400
00:21:29,660 --> 00:21:31,940
N-no.
401
00:21:32,020 --> 00:21:34,780
[ Mimes door closing ]
402
00:21:34,780 --> 00:21:37,380
Right.
403
00:21:37,380 --> 00:21:38,780
You're under arrest,
404
00:21:38,780 --> 00:21:40,220
which means,
we're going to Dingbridge.
405
00:21:40,220 --> 00:21:42,740
What? Why Dingbridge?
406
00:21:42,740 --> 00:21:45,180
Because since division
closed our cells in Snoth
407
00:21:45,180 --> 00:21:47,220
that's where we take our
suspects, but I'm fine with it.
408
00:21:47,220 --> 00:21:49,500
I see. And is it far?
409
00:21:49,500 --> 00:21:53,420
About 30 minutes,
depending on traffic.
410
00:21:53,420 --> 00:21:56,220
And if there's road works,
which there are,
411
00:21:56,220 --> 00:21:57,940
especially on a cobbly bypass,
412
00:21:57,940 --> 00:21:59,420
you can't even go down
the high street.
413
00:21:59,420 --> 00:22:02,660
You said her body
was found on the beach.
414
00:22:02,660 --> 00:22:06,180
Well, I only ever met
the woman once, very briefly.
415
00:22:06,180 --> 00:22:08,980
And we took an instant
dislike to each other.
416
00:22:08,980 --> 00:22:10,420
Your point is?
417
00:22:10,420 --> 00:22:14,260
My point is, Inspector,
how, pray tell,
418
00:22:14,260 --> 00:22:16,460
could I have persuaded
Mrs. Jankers to take a walk
419
00:22:16,460 --> 00:22:17,980
with me on the beach
in the middle of the night?
420
00:22:17,980 --> 00:22:19,460
Hmm?
421
00:22:19,460 --> 00:22:21,420
Well, I'm assuming that
none of her family
422
00:22:21,420 --> 00:22:24,500
mentioned that she was off for a
moonlit stroll along the sands.
423
00:22:24,500 --> 00:22:26,220
Inspector...
424
00:22:26,220 --> 00:22:28,420
I happen to run
a highly-respected
425
00:22:28,420 --> 00:22:31,980
detective agency,
and in my professional opinion,
426
00:22:31,980 --> 00:22:35,220
this case is anything
but open...
427
00:22:35,220 --> 00:22:37,220
and shut.
428
00:22:37,220 --> 00:22:39,460
Now, I don't think either of us
want to go all the way
429
00:22:39,460 --> 00:22:41,980
to Dingbridge
only to have to turn round
430
00:22:41,980 --> 00:22:44,620
and come all the way back.
431
00:22:44,620 --> 00:22:45,620
[ Sighs ]
432
00:22:45,620 --> 00:22:47,060
Think of the traffic.
433
00:22:47,060 --> 00:22:49,260
[ Groans ]
434
00:22:49,260 --> 00:22:52,660
Think of the road works.
435
00:22:52,660 --> 00:22:53,940
Okay.
436
00:22:53,940 --> 00:22:55,460
Further enquiries will be made.
437
00:22:55,460 --> 00:22:56,820
But you're technically
on police bail.
438
00:22:56,820 --> 00:22:57,780
Understood?
439
00:22:57,780 --> 00:22:59,340
Understood.
440
00:23:01,620 --> 00:23:04,540
And don't even dream
about leaving my town.
441
00:23:04,540 --> 00:23:07,540
Why would I when I have a murder
to investigate?
442
00:23:14,380 --> 00:23:17,300
What was she doing
down here, James?
443
00:23:17,300 --> 00:23:19,980
Meeting someone?
A lover perhaps.
444
00:23:19,980 --> 00:23:22,100
What? On her honeymoon?
445
00:23:22,100 --> 00:23:24,460
Mrs. Jankers didn't strike me
as the sentimental sort.
446
00:23:24,460 --> 00:23:26,300
True.
447
00:23:26,300 --> 00:23:28,940
Oh.
448
00:23:28,940 --> 00:23:30,380
Right.
449
00:23:31,540 --> 00:23:32,980
Who are you calling?
450
00:23:32,980 --> 00:23:34,780
Toni.
451
00:23:34,780 --> 00:23:37,500
I think we need new faces to get
cozy with the deceased's family,
452
00:23:37,500 --> 00:23:39,380
wiggle in and see what
they can find out about them.
453
00:23:39,380 --> 00:23:40,700
An undercover operation.
454
00:23:40,700 --> 00:23:42,020
Exactly.
455
00:23:42,020 --> 00:23:44,700
Running alongside
my investigation.
456
00:23:44,700 --> 00:23:47,180
But if you want to focus
on your book...
457
00:23:47,180 --> 00:23:49,660
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
458
00:23:49,660 --> 00:23:52,860
No, I can help you during
the day and then write at night.
459
00:23:52,860 --> 00:23:54,420
Be just like old times.
460
00:23:54,420 --> 00:23:56,220
I was rather hoping you were
going to say that.
461
00:23:56,220 --> 00:23:58,220
It's when we're
at our best, James.
462
00:23:58,220 --> 00:23:59,900
Working on a case together.
463
00:23:59,900 --> 00:24:02,220
Watson to your Holmes.
464
00:24:02,220 --> 00:24:03,740
I rather like that.
465
00:24:10,860 --> 00:24:13,060
[ Speaking indistinctly ]
466
00:24:14,740 --> 00:24:16,620
Oh.
467
00:24:16,620 --> 00:24:18,380
I guess she left through
another door then,
468
00:24:18,380 --> 00:24:20,460
if the sign's accurate.
469
00:24:20,460 --> 00:24:22,100
We should go to reception
and see
470
00:24:22,100 --> 00:24:24,020
who was on duty
after midnight.
471
00:24:24,020 --> 00:24:25,500
Why don't I go and have
a scout around
472
00:24:25,500 --> 00:24:27,460
and see how many
other exits there are?
473
00:24:27,460 --> 00:24:29,020
Good idea.
474
00:24:36,740 --> 00:24:39,100
[ Ring tone plays ]
475
00:24:41,940 --> 00:24:43,500
Oh, I'm sorry, Mrs. Raisin.
476
00:24:43,500 --> 00:24:46,220
There's so much going on because
of the, um, tragic death.
477
00:24:46,220 --> 00:24:48,940
And -- but I'm glad
you're here.
478
00:24:48,940 --> 00:24:50,540
-You are?
-Oh, definitely.
479
00:24:50,540 --> 00:24:54,220
The police mentioned that
you run a detective agency.
480
00:24:54,220 --> 00:24:56,020
Indeed I do.
481
00:24:57,380 --> 00:25:00,340
You knew Geraldine,
didn't you, Marcia?
482
00:25:00,340 --> 00:25:03,460
Yes.
Geraldine was an old friend.
483
00:25:03,460 --> 00:25:05,860
So why did you deny it
when I asked you before?
484
00:25:08,180 --> 00:25:09,660
Because she called me
out of the blue,
485
00:25:09,660 --> 00:25:12,540
wanting mate's rates,
and this idiot agreed.
486
00:25:12,540 --> 00:25:15,660
And, well, you saw
how they behaved.
487
00:25:15,660 --> 00:25:17,420
I did.
488
00:25:17,420 --> 00:25:18,700
I was worried the hotel's owners
would find out
489
00:25:18,700 --> 00:25:20,660
that I'd given them a deal
and blame me
490
00:25:20,660 --> 00:25:22,100
for the trouble
they were causing.
491
00:25:28,420 --> 00:25:31,940
The hotel's owners want me
to hire you
492
00:25:31,940 --> 00:25:34,940
to find out who killed her.
493
00:25:34,940 --> 00:25:37,820
Why not just let
the police deal with it?
494
00:25:37,820 --> 00:25:40,260
They're keen to get out ahead
of the investigation to see
495
00:25:40,260 --> 00:25:42,620
if there are
any liability issues
496
00:25:42,620 --> 00:25:45,220
that might affect a sale
to Crescendo Casinos.
497
00:25:45,220 --> 00:25:47,940
Oh, I see.
498
00:25:47,940 --> 00:25:51,860
Right, well, I'll get my office
to whiz a contract over.
499
00:25:51,860 --> 00:25:53,940
But firstly, I need a list
of all the guests
500
00:25:53,940 --> 00:25:56,500
that are staying here
and who was on duty last night.
501
00:26:09,300 --> 00:26:10,860
I have to ask.
502
00:26:12,980 --> 00:26:17,100
Oh, sorry.
503
00:26:17,100 --> 00:26:19,020
I'm meant to be wearing it
on a charity run.
504
00:26:19,020 --> 00:26:21,700
I thought I'd better try it
on the treadmill
505
00:26:21,700 --> 00:26:25,260
in the hotel gym first,
see if I overheat.
506
00:26:25,260 --> 00:26:27,900
Terrible this business
with Mrs. Jankers.
507
00:26:27,900 --> 00:26:29,780
Oh, yeah.
508
00:26:29,780 --> 00:26:31,700
I was the one who found her.
509
00:26:31,700 --> 00:26:34,540
Yeah, she was lying there,
scarf flapping in the wind.
510
00:26:34,540 --> 00:26:35,500
It was...
511
00:26:35,500 --> 00:26:36,620
What time was that?
512
00:26:36,620 --> 00:26:38,260
HARRY: Just after 6:00.
513
00:26:38,260 --> 00:26:40,100
I was on my morning run.
514
00:26:40,100 --> 00:26:42,500
Were you on reception
last night?
515
00:26:42,500 --> 00:26:44,220
Uh-huh.
516
00:26:44,220 --> 00:26:47,420
Did you see her leave the hotel?
517
00:26:47,420 --> 00:26:49,340
No, but...
518
00:26:51,140 --> 00:26:55,100
From 1:00 until about 5:00,
I was asleep in the back office.
519
00:26:58,460 --> 00:26:59,980
Enjoy your picnic.
520
00:26:59,980 --> 00:27:01,820
[ Laughs ]
521
00:27:03,900 --> 00:27:06,740
Here we go.
522
00:27:06,740 --> 00:27:08,940
Right. Mm-hmm. Okay.
523
00:27:13,460 --> 00:27:14,980
Is that man a guest?
524
00:27:14,980 --> 00:27:18,420
No.
He just uses the hotel gym.
525
00:27:18,420 --> 00:27:19,500
Often?
526
00:27:19,500 --> 00:27:21,460
Whenever he wants.
527
00:27:21,460 --> 00:27:23,860
Mr. Miller's friendly
with the hotel's owners.
528
00:27:23,860 --> 00:27:26,060
He's in and out day and night.
529
00:27:27,820 --> 00:27:28,980
Hm.
530
00:27:31,980 --> 00:27:34,660
You're not ignoring me, are you?
531
00:27:34,660 --> 00:27:36,220
Oh, no, I was on the pho--
532
00:27:36,220 --> 00:27:37,980
Hey, people will talk, though.
533
00:27:37,980 --> 00:27:38,940
Let them!
534
00:27:38,940 --> 00:27:39,900
[ Both laugh ]
535
00:27:39,900 --> 00:27:40,780
I'm Agatha.
536
00:27:40,780 --> 00:27:43,660
Oh, Terry Miller.
537
00:27:43,660 --> 00:27:46,180
So, you enjoying your stay
at The Palace?
538
00:27:46,180 --> 00:27:49,300
Well, it's been a bit of
a mixed bag, to be honest.
539
00:27:49,300 --> 00:27:51,020
Yeah, I'm not surprised.
540
00:27:51,020 --> 00:27:54,780
You're more of a Rodeo Drive
than Snoth-on-Sea, eh?
541
00:27:54,780 --> 00:27:56,460
Oh, really? You think so?
542
00:27:56,460 --> 00:27:57,940
-[ Laughs ]
-Yeah.
543
00:27:57,940 --> 00:27:59,220
You should come back
in a couple of years,
544
00:27:59,220 --> 00:28:01,180
you know,
when the casino's open.
545
00:28:01,180 --> 00:28:03,500
Now that --
that'll be your scene.
546
00:28:03,500 --> 00:28:06,420
Oh, so you're in favor
of turning this place
547
00:28:06,420 --> 00:28:08,500
into a little piece
of Vegas, are you?
548
00:28:08,500 --> 00:28:10,980
Oh, yeah, seeing as my firm
is doing all the building work
549
00:28:10,980 --> 00:28:12,420
-on the project.
-Oh?
550
00:28:12,420 --> 00:28:14,220
Oh.
551
00:28:14,220 --> 00:28:17,020
Trouble?
552
00:28:17,020 --> 00:28:19,220
Should I be worried?
553
00:28:19,220 --> 00:28:21,620
No, no. No, it's my mum.
554
00:28:21,620 --> 00:28:22,940
It's the name that she
used to give.
555
00:28:22,940 --> 00:28:24,500
It just stuck,
that's all, yeah.
556
00:28:24,500 --> 00:28:26,420
Hmm.
557
00:28:26,420 --> 00:28:31,460
Uh, might this murder
just hold things up a bit?
558
00:28:31,460 --> 00:28:33,740
I don't see why.
559
00:28:33,740 --> 00:28:35,460
Well, as long as
Friday's casino night
560
00:28:35,460 --> 00:28:38,660
goes as planned then,
we're in business.
561
00:28:38,660 --> 00:28:41,380
You should come along,
see Snoth's future.
562
00:28:41,380 --> 00:28:42,740
-Oh.
-You could --
563
00:28:42,740 --> 00:28:44,420
-[ Cellphone chimes ]
-Oh.
564
00:28:44,420 --> 00:28:45,820
Oh.
565
00:28:45,820 --> 00:28:48,220
It's the architect.
566
00:28:48,220 --> 00:28:50,620
He's at a house
that I'm converting,
567
00:28:50,620 --> 00:28:51,740
asking me where am I.
568
00:28:51,740 --> 00:28:53,300
Oh?
569
00:28:54,940 --> 00:28:58,740
Well, consider yourself invited.
570
00:28:58,740 --> 00:28:59,740
You bet.
571
00:28:59,740 --> 00:29:02,100
[ Chuckles ]
572
00:29:06,220 --> 00:29:07,220
Trouble!
573
00:29:07,220 --> 00:29:08,780
[ Laughs ]
574
00:29:12,060 --> 00:29:13,660
[ Glasses clink ]
575
00:29:13,660 --> 00:29:15,300
You're joking.
576
00:29:17,060 --> 00:29:18,620
They're still in there.
577
00:29:22,620 --> 00:29:24,620
Harry Beam said that he locked
the beach door at 11:00 p.m.,
578
00:29:24,620 --> 00:29:26,420
as usual.
579
00:29:26,420 --> 00:29:28,420
He also said that there are
alarms on all of the fire exits,
580
00:29:28,420 --> 00:29:31,220
so that if she left by one of
them, he'd have known about it.
581
00:29:31,220 --> 00:29:33,740
So, the deceased must have
walked out
582
00:29:33,740 --> 00:29:37,940
through the main entrance
and off to meet her fate.
583
00:29:46,500 --> 00:29:48,220
[ Ring tone plays ]
584
00:29:48,220 --> 00:29:49,740
Well, they've nailed
the uniform.
585
00:29:49,740 --> 00:29:51,860
They certainly have.
586
00:29:51,860 --> 00:29:55,060
[ Keys tapping,
cellphone chimes ]
587
00:29:58,380 --> 00:30:01,100
[ Clears throat ]
588
00:30:01,740 --> 00:30:04,180
Right, I think we should go
and have a talk
589
00:30:04,180 --> 00:30:06,220
with Brian Jankers,
Geraldine's husband.
590
00:30:06,220 --> 00:30:08,340
He was on the terrace
not long ago.
591
00:30:18,540 --> 00:30:20,060
Service!
592
00:30:22,700 --> 00:30:24,460
[ Belches ]
593
00:30:24,460 --> 00:30:26,020
You're gross, Roy.
594
00:30:26,020 --> 00:30:27,660
Just getting into character.
595
00:30:27,660 --> 00:30:29,500
Right.
596
00:30:29,500 --> 00:30:31,220
How's my accent?
597
00:30:31,220 --> 00:30:32,860
Very good!
598
00:30:32,860 --> 00:30:34,700
Wait, are we doing accents?
599
00:30:34,700 --> 00:30:36,620
-Well, I thought it...
-[ Glass thuds ]
600
00:30:38,740 --> 00:30:40,300
Alright, mate!
601
00:30:42,660 --> 00:30:44,500
Not exactly Magaluf, is it?
602
00:30:44,500 --> 00:30:46,940
I'll say.
603
00:30:46,940 --> 00:30:48,380
No foam parties then.
604
00:30:48,380 --> 00:30:50,220
Foam parties?
605
00:30:50,220 --> 00:30:52,460
The bar shuts at half 10:00
unless you kick off about it.
606
00:30:52,460 --> 00:30:54,820
You're havin' a laugh!
607
00:30:54,820 --> 00:30:56,620
Here you are, mate.
608
00:30:56,620 --> 00:30:58,220
I'll have a Pint of
Kronenbourg, yeah,
609
00:30:58,220 --> 00:31:00,020
large Chardonnay,
and whatever this fella
610
00:31:00,020 --> 00:31:01,700
and his misses is drinking.
611
00:31:01,700 --> 00:31:03,980
That's decent of you, mate,
but we'll get our own.
612
00:31:03,980 --> 00:31:05,460
I insist.
613
00:31:05,460 --> 00:31:08,060
Just came into some serious
Emperor Ming.
614
00:31:10,140 --> 00:31:13,300
Oy, Cyclops, packet of cheese
and onion, as well, yeah?
615
00:31:14,820 --> 00:31:17,100
[ Seagulls crying ]
616
00:31:19,140 --> 00:31:22,420
Agatha Raisin,
private detective.
617
00:31:22,420 --> 00:31:25,980
The hotel have asked my
associate Mr. Lacey and myself
618
00:31:25,980 --> 00:31:29,460
to investigate what happened
to your wife, Mr. Jankers.
619
00:31:33,620 --> 00:31:36,300
You're the woman
who threatened her.
620
00:31:36,300 --> 00:31:38,660
That was all a bit
of a misunderstanding
621
00:31:38,660 --> 00:31:40,620
and a momentary loss
of my own dignity.
622
00:31:45,980 --> 00:31:47,540
Stay away from me.
623
00:31:51,420 --> 00:31:54,060
Agatha.
624
00:31:54,060 --> 00:31:56,740
Maybe he needs some more time.
625
00:32:00,820 --> 00:32:05,220
It's been like one of those
nightmare holiday shows.
626
00:32:05,220 --> 00:32:06,660
Murdered on the beach.
627
00:32:06,660 --> 00:32:09,420
It's hard to believe
it could happen to Mum.
628
00:32:09,420 --> 00:32:11,500
CHELSEA: And now the rozzers
want us to stay on at the hotel
629
00:32:11,500 --> 00:32:14,020
till it's further investigated
or something.
630
00:32:14,020 --> 00:32:18,940
That's just taking
the piiiiiiiiiiiiss.
631
00:32:18,940 --> 00:32:20,700
All I want is to go home.
632
00:32:20,700 --> 00:32:23,500
Course you do, Wayne.
633
00:32:23,500 --> 00:32:26,260
Can never trust
the filth, right?
634
00:32:26,260 --> 00:32:27,740
Mm. Here, here.
635
00:32:27,740 --> 00:32:30,300
Bottoms up. I mean cheers!
636
00:32:34,900 --> 00:32:37,020
So were you and his mum
close then?
637
00:32:37,020 --> 00:32:40,580
[ Scoffs ] Are you joking?
638
00:32:42,460 --> 00:32:45,540
Geraldine was
a manipulative old tart!
639
00:32:45,540 --> 00:32:47,540
[ Laughs ]
640
00:32:47,540 --> 00:32:49,820
She had Wayne wrapped
around her little finger.
641
00:32:52,420 --> 00:32:54,580
Just like all the other men
in her life.
642
00:32:54,580 --> 00:32:56,180
Really?
643
00:32:56,180 --> 00:32:58,060
-[ Cellphone chimes ]
-Mm-hmm.
644
00:33:01,220 --> 00:33:03,940
Must be awful for Wayne, though.
645
00:33:03,940 --> 00:33:07,340
You know, losing his mum
at that age.
646
00:33:08,620 --> 00:33:11,260
Yeah, poor Wayne.
647
00:33:13,100 --> 00:33:15,700
AGATHA: Why here?
Not another fond memory, is it?
648
00:33:15,700 --> 00:33:17,980
JAMES: No.
Don't want to blow their cover.
649
00:33:17,980 --> 00:33:19,460
Stay away from the hotel.
650
00:33:19,460 --> 00:33:21,020
ROY: Nice to see a bit
of proper tradition!
651
00:33:21,020 --> 00:33:22,540
Punch and Judy by the seaside.
652
00:33:22,540 --> 00:33:23,860
Bring it on!
653
00:33:23,860 --> 00:33:26,500
Oh, Roy, you smell
like a brewery.
654
00:33:26,500 --> 00:33:27,980
It was quite a heavy
afternoon session.
655
00:33:27,980 --> 00:33:29,220
They can really knock it back.
656
00:33:29,220 --> 00:33:30,940
So what'd you learn?
657
00:33:30,940 --> 00:33:34,060
Well, for starters,
Geraldine Jankers
658
00:33:34,060 --> 00:33:35,860
has been married four times.
659
00:33:35,860 --> 00:33:37,420
Good God!
Hard enough to believe
660
00:33:37,420 --> 00:33:38,940
she could get one man
to pop the question.
661
00:33:38,940 --> 00:33:42,500
Well, her first, Wayne's father,
was killed 20 years ago
662
00:33:42,500 --> 00:33:44,900
after a calibration error
at a canning factory
663
00:33:44,900 --> 00:33:46,220
caused an explosion.
664
00:33:46,220 --> 00:33:47,620
-What?
-I don't know.
665
00:33:47,620 --> 00:33:48,940
She divorced husband 2,
Ronnie Black,
666
00:33:48,940 --> 00:33:50,220
after he was sent to prison.
667
00:33:50,220 --> 00:33:52,420
Oh, prison.
Now that's interesting.
668
00:33:52,420 --> 00:33:54,820
And then there was a short
marriage to an Archie...
669
00:33:54,820 --> 00:33:56,220
Uh, Swale.
670
00:33:56,220 --> 00:33:57,900
TONI: Swale. Archie Swale.
671
00:33:57,900 --> 00:33:59,740
Who she traded in
for Brian Jankers
672
00:33:59,740 --> 00:34:01,980
couple of months ago
after they met online.
673
00:34:01,980 --> 00:34:04,900
It's bit of a whirlwind
romance then.
674
00:34:04,900 --> 00:34:07,020
Here we go! Here we go!
Here we --
675
00:34:07,020 --> 00:34:09,380
Oh, Roy! You don't need to stay
in character.
676
00:34:09,380 --> 00:34:11,220
Look around.
There's no one here.
677
00:34:11,220 --> 00:34:13,860
Sorry.
I went a bit method.
678
00:34:13,860 --> 00:34:16,020
According to Wayne,
the penultimate hubby,
679
00:34:16,020 --> 00:34:20,100
Archie Swale, took the breakup
particularly badly,
680
00:34:20,100 --> 00:34:23,180
and he only lives about 15 miles
up the coast in Mudhaven.
681
00:34:23,180 --> 00:34:24,860
Well, does anyone know
what this Ronnie Black did,
682
00:34:24,860 --> 00:34:26,300
why he was in prison.
683
00:34:26,300 --> 00:34:28,220
I mean, is he still
serving time?
684
00:34:28,220 --> 00:34:29,900
-I don't know.
-Don't know.
685
00:34:29,900 --> 00:34:31,940
Right. I'll phone Bill.
686
00:34:31,940 --> 00:34:33,980
Our new mates invited us
to join them
687
00:34:33,980 --> 00:34:35,460
and Brian Jankers for dinner.
688
00:34:35,460 --> 00:34:37,820
Right, come on!
Action stations!
689
00:34:38,540 --> 00:34:39,900
[ Groans ]
690
00:34:39,900 --> 00:34:42,660
Now, I need you two
to talk to Brian,
691
00:34:42,660 --> 00:34:45,660
see what you can find out about
his wife and her final night.
692
00:34:45,660 --> 00:34:47,060
Right, come along.
693
00:34:52,700 --> 00:34:55,220
What are you doing?
That way! Go! Go!
694
00:34:55,220 --> 00:34:56,660
Alright, alright.
695
00:34:56,660 --> 00:34:57,940
-Don't follow us.
-Alright, alright.
696
00:34:57,940 --> 00:34:59,660
They're following us.
697
00:34:59,660 --> 00:35:02,420
-Ah!
-Hello, boys and girls.
698
00:35:02,420 --> 00:35:04,060
-Have you been good?
-That way? Ah!
699
00:35:04,060 --> 00:35:06,060
TONI: Roy!
700
00:35:10,780 --> 00:35:13,380
Would you believe...
701
00:35:15,780 --> 00:35:17,260
Are you sure about this?
702
00:35:17,260 --> 00:35:18,420
Yes, absolutely.
703
00:35:18,420 --> 00:35:19,940
Listen, we'll be back in Snoth
704
00:35:19,940 --> 00:35:21,780
before anyone's
noticed we've gone.
705
00:35:46,020 --> 00:35:47,260
Mr. Archie Swale?
706
00:35:47,260 --> 00:35:49,780
Yes. What is it?
707
00:35:49,780 --> 00:35:51,060
We've been asked to investigate
the death
708
00:35:51,060 --> 00:35:53,900
of your ex-wife, Geraldine.
709
00:35:53,900 --> 00:35:55,460
Well, that's got nothing
to do with me.
710
00:35:55,460 --> 00:35:58,380
Oh, we just want to know
what kind of person she was.
711
00:35:58,380 --> 00:35:59,940
That's all.
712
00:36:01,220 --> 00:36:02,700
Oh.
713
00:36:02,700 --> 00:36:04,260
Bad hip?
714
00:36:04,260 --> 00:36:07,500
ARCHIE: Shocking.
Waiting for a new one.
715
00:36:07,500 --> 00:36:09,380
-Take a seat.
-Thank you.
716
00:36:10,780 --> 00:36:12,740
[ Sighs ]
717
00:36:12,740 --> 00:36:15,460
So, where did you two meet?
718
00:36:15,460 --> 00:36:16,980
On the train.
719
00:36:16,980 --> 00:36:19,220
Geraldine sat next to me.
720
00:36:19,220 --> 00:36:22,580
She was friendly,
she seemed kind.
721
00:36:24,980 --> 00:36:26,860
And I fell for her.
722
00:36:28,940 --> 00:36:31,220
As soon as we were married,
she changed.
723
00:36:31,220 --> 00:36:35,460
I'd never met that son of hers,
not until the wedding day.
724
00:36:35,460 --> 00:36:38,860
But within weeks,
he was living with us.
725
00:36:38,860 --> 00:36:41,460
-Not what you had in mind.
-No!
726
00:36:42,420 --> 00:36:45,060
Then Wayne stole a gold lighter
that belonged to my father,
727
00:36:45,060 --> 00:36:47,660
plus some other valuable things.
728
00:36:47,660 --> 00:36:50,020
Geraldine refused to believe it.
729
00:36:50,020 --> 00:36:51,980
Hm, you should've heard
her scream at me
730
00:36:51,980 --> 00:36:54,500
for accusing her precious boy.
731
00:36:56,140 --> 00:36:58,380
She gave Wayne everything,
spoiled him,
732
00:36:58,380 --> 00:37:00,380
but it was never enough.
733
00:37:00,380 --> 00:37:03,340
That little shower
probably did her in.
734
00:37:04,980 --> 00:37:07,380
And how did you feel
when she left?
735
00:37:07,380 --> 00:37:08,660
Honestly?
736
00:37:08,660 --> 00:37:10,740
Relieved.
737
00:37:10,740 --> 00:37:15,660
Did she ever talk about her
second husband, Ronnie Black?
738
00:37:15,660 --> 00:37:18,300
Never.
739
00:37:18,300 --> 00:37:19,780
Actually, no.
740
00:37:19,780 --> 00:37:22,900
Once, when she was drunk
New Year's Eve,
741
00:37:22,900 --> 00:37:25,620
as we walked past
some very expensive looking
742
00:37:25,620 --> 00:37:27,140
Bond Street jeweler.
743
00:37:27,140 --> 00:37:29,900
Can you remember what she said?
744
00:37:29,900 --> 00:37:31,540
Well, something about the store
745
00:37:31,540 --> 00:37:34,420
being right up
her ex-husband's street.
746
00:37:34,420 --> 00:37:37,940
Oh? Well, what do you think
she meant by that?
747
00:37:37,940 --> 00:37:40,300
ARCHIE: That he was rich.
Bought her shiny things.
748
00:37:40,300 --> 00:37:41,700
She loved money.
749
00:37:41,700 --> 00:37:44,100
Ah.
750
00:37:44,100 --> 00:37:47,460
So Geraldine never
mentioned to you
751
00:37:47,460 --> 00:37:49,980
that Ronnie Black
had been in prison, then?
752
00:37:49,980 --> 00:37:53,100
No, but that
doesn't surprise me.
753
00:37:53,100 --> 00:37:57,620
Is this your
Distinguished Service Medal?
754
00:37:57,620 --> 00:37:58,980
Which brigade?
755
00:38:01,220 --> 00:38:02,860
Royal Marines.
756
00:38:06,220 --> 00:38:08,540
AGATHA: I think we can safely
eliminate him from the list.
757
00:38:08,540 --> 00:38:10,180
There is absolutely no way
758
00:38:10,180 --> 00:38:12,380
that he could have strangled
that tough old boot.
759
00:38:12,380 --> 00:38:14,740
Not with that bad hip
and her...figure.
760
00:38:14,740 --> 00:38:16,620
Don't be so sure.
761
00:38:16,620 --> 00:38:19,260
Once a Commando,
always a Commando.
762
00:38:19,260 --> 00:38:20,780
They're lethal.
763
00:38:20,780 --> 00:38:23,620
Even with a dodgy hip.
764
00:38:33,940 --> 00:38:36,980
I made it clear as crystal meth
that you were not to leave town
765
00:38:36,980 --> 00:38:38,700
whilst you remained a suspect.
766
00:38:38,700 --> 00:38:40,860
Isn't crystal meth cloudy?
767
00:38:40,860 --> 00:38:43,420
What makes you think
that she did?
768
00:38:43,420 --> 00:38:46,020
We had a call from
a Mr. Archie Swale,
769
00:38:46,020 --> 00:38:48,420
checking that you were
who you says you were.
770
00:38:48,420 --> 00:38:51,860
So, you've gone and broken the
conditions of your police bail.
771
00:38:51,860 --> 00:38:55,660
Well, I thought I was
only technically on bail.
772
00:38:55,660 --> 00:38:59,380
Then you'll only technically be
fitted with this little beauty.
773
00:38:59,380 --> 00:39:00,940
Janet.
774
00:39:02,740 --> 00:39:04,260
You seriously don't expect me
to wear that
775
00:39:04,260 --> 00:39:06,420
hideous looking thing, do you?
776
00:39:06,420 --> 00:39:10,060
It's the Chav Nav or
the Chockie. Your choice.
777
00:39:12,260 --> 00:39:13,780
Alright.
778
00:39:15,780 --> 00:39:17,620
Get on with it then!
779
00:39:22,940 --> 00:39:25,740
[ Groans ]
780
00:39:25,740 --> 00:39:27,780
An actual sadist designed this
in order to be
781
00:39:27,780 --> 00:39:30,420
as uncomfortable as possible.
782
00:39:31,460 --> 00:39:34,700
Keys to our best suite.
Yet another cancelled booking.
783
00:39:34,700 --> 00:39:36,500
Figure it'll make a good
center of operations
784
00:39:36,500 --> 00:39:37,780
for you to work out of.
785
00:39:37,780 --> 00:39:39,540
Thanks. That'll help.
786
00:39:45,900 --> 00:39:48,740
It's Goldenballs
started it really.
787
00:39:48,740 --> 00:39:51,260
Turning footballers
into models and...
788
00:39:51,260 --> 00:39:54,380
How's your food, Mr. Jankers?
789
00:39:54,380 --> 00:39:55,940
Beckham's got a lot
to answer for.
790
00:39:55,940 --> 00:39:57,860
He was fit, though.
791
00:39:59,260 --> 00:40:02,220
As in like...
792
00:40:02,220 --> 00:40:04,580
you know, athletic.
793
00:40:05,740 --> 00:40:07,740
I love your necklace, Chelsea.
794
00:40:07,740 --> 00:40:10,220
It's -- it's well bling.
795
00:40:10,220 --> 00:40:12,300
Aw, innit?
796
00:40:12,300 --> 00:40:13,900
Wayne just gave it to me.
797
00:40:13,900 --> 00:40:15,500
-[ Thud ]
-Ow!
798
00:40:17,500 --> 00:40:19,540
Well, obviously,
it's just costume.
799
00:40:23,780 --> 00:40:26,980
Got things to take care of.
You coming, Brian?
800
00:40:26,980 --> 00:40:28,940
I think I'll stay for pudding.
801
00:40:28,940 --> 00:40:30,340
ROY: See you later, mate!
802
00:40:39,020 --> 00:40:40,860
You're the big geezer!
803
00:40:43,420 --> 00:40:45,940
What do you do for a living
then, Brian?
804
00:40:45,940 --> 00:40:47,900
I own a small chain
of dress shops.
805
00:40:47,900 --> 00:40:48,940
TONI: Oh?
806
00:40:48,940 --> 00:40:50,540
Did your wife run them with you?
807
00:40:50,540 --> 00:40:53,700
[ Chuckles ] No, but, um,
I think the shops
808
00:40:53,700 --> 00:40:55,860
were one of the reasons
she was attracted to me.
809
00:40:57,940 --> 00:41:00,660
She was very fashion conscious.
810
00:41:00,660 --> 00:41:02,340
Nice.
811
00:41:04,780 --> 00:41:06,860
It's my fault, you know?
812
00:41:06,860 --> 00:41:09,380
If I hadn't have taken
that sleeping pill,
813
00:41:09,380 --> 00:41:12,940
I'd have heard Geraldine go out,
you know?
814
00:41:12,940 --> 00:41:15,220
Might have even been able
to stop her.
815
00:41:18,460 --> 00:41:20,740
Don't be so hard on yourself.
816
00:41:20,740 --> 00:41:23,380
Where do you think she was
going that night?
817
00:41:23,380 --> 00:41:26,300
I've been asking myself
that, love.
818
00:41:26,300 --> 00:41:27,940
It's a mystery.
819
00:41:27,940 --> 00:41:29,940
What will you do now?
820
00:41:29,940 --> 00:41:31,780
Go back to work,
once the police let us leave.
821
00:41:31,780 --> 00:41:34,900
Not tempted to take
some time off?
822
00:41:34,900 --> 00:41:36,460
Can't afford it, lad.
823
00:41:36,460 --> 00:41:38,180
The wedding and the honeymoon
weren't cheap.
824
00:41:38,180 --> 00:41:39,620
On top of that,
I promised Geraldine
825
00:41:39,620 --> 00:41:41,340
I'd pay Wayne
and Chelsea's bill.
826
00:41:44,220 --> 00:41:46,980
Even after inheriting
his mother's estate,
827
00:41:46,980 --> 00:41:48,620
I bet he won't chip in.
828
00:41:49,460 --> 00:41:50,620
[ Pounds table ]
829
00:41:50,620 --> 00:41:52,420
[ Beer splashes ]
830
00:41:52,420 --> 00:41:55,660
So, Brian Jankers wasn't happy
about Wayne inheriting,
831
00:41:55,660 --> 00:41:58,180
which makes me think
there might be a decent amount.
832
00:41:58,180 --> 00:42:00,700
Oh, do you think Wayne might
tell you how much?
833
00:42:00,700 --> 00:42:04,420
Doubt it. I think I've blown
my cover and not in a good way.
834
00:42:04,420 --> 00:42:06,380
Well, comments like that get you
blown in the first place,
835
00:42:06,380 --> 00:42:07,460
so to speak.
836
00:42:07,460 --> 00:42:09,140
If only it was that easy.
837
00:42:09,140 --> 00:42:11,180
But hang on, he did say
something in the bar
838
00:42:11,180 --> 00:42:13,100
about coming into some
"serious"...
839
00:42:13,100 --> 00:42:14,420
-Emperor Ming?
-...Emperor Ming.
840
00:42:14,420 --> 00:42:15,420
-Bling.
-Bling.
841
00:42:15,420 --> 00:42:17,220
Oh, did he now?
842
00:42:17,220 --> 00:42:20,020
Wayne got super edgy when I
complimented Chelsea's necklace.
843
00:42:20,020 --> 00:42:22,220
Yeah, and she made a big deal
about it being
844
00:42:22,220 --> 00:42:23,700
costume jewelry.
845
00:42:23,700 --> 00:42:26,180
But the way those
diamonds sparkled
846
00:42:26,180 --> 00:42:28,260
makes me think
they're pretty legit.
847
00:42:28,260 --> 00:42:31,500
I mean, I can't help
but wonder why she'd lie.
848
00:42:31,500 --> 00:42:33,500
Do you remember what
Archie Swale said about
849
00:42:33,500 --> 00:42:37,420
his ex wife outside the jewelry
shop on New Year's Eve.
850
00:42:37,420 --> 00:42:38,980
Maybe Ronnie Black is a thief?
851
00:42:38,980 --> 00:42:40,740
The smash and grab kind.
852
00:42:40,740 --> 00:42:42,780
Maybe it's all connected.
853
00:42:44,500 --> 00:42:46,260
[ Music playing on television ]
854
00:42:46,260 --> 00:42:49,620
[ Telephone rings ]
855
00:42:49,620 --> 00:42:52,540
[ Televisions shuts off,
telephone ringing ]
856
00:42:52,740 --> 00:42:53,660
Hey, you.
857
00:42:53,660 --> 00:42:55,660
Hey.
858
00:42:55,660 --> 00:42:56,740
Are you all right?
859
00:42:56,740 --> 00:42:59,220
Oh, hi, everyone.
860
00:42:59,220 --> 00:43:01,220
Sorry.
861
00:43:01,220 --> 00:43:02,820
The dog's really sick.
862
00:43:02,820 --> 00:43:04,740
The dog? Bill?
863
00:43:04,740 --> 00:43:06,460
Have you heard anything back
from the prison service
864
00:43:06,460 --> 00:43:07,500
about Ronnie Black?
865
00:43:07,500 --> 00:43:08,980
BILL: Not yet.
866
00:43:08,980 --> 00:43:10,740
I looked him up on the PNC
like you asked.
867
00:43:10,740 --> 00:43:14,020
Turns out Mr. Black went down
for armed robbery.
868
00:43:14,020 --> 00:43:15,740
Did he stick up
a jewelry store?
869
00:43:15,740 --> 00:43:19,220
Yeah. Carter's of Chiswick
in 2010.
870
00:43:19,220 --> 00:43:21,060
I don't suppose you know if any
of this jewelry
871
00:43:21,060 --> 00:43:23,500
was ever recovered, do you?
872
00:43:23,500 --> 00:43:25,700
Hold on a minute,
is that my Naked Man statue?
873
00:43:25,700 --> 00:43:27,740
Um, I do, and it wasn't, and --
874
00:43:27,740 --> 00:43:29,260
Are you in my house, Bill?!
875
00:43:29,260 --> 00:43:31,220
Oh, uh, the wifi signal's
cutting --
876
00:43:31,220 --> 00:43:32,260
AGATHA: Bill!
877
00:43:32,260 --> 00:43:33,700
Cut, cut, dropping.
878
00:43:33,700 --> 00:43:36,020
Sorry, Agatha. Bye!
879
00:43:38,500 --> 00:43:40,580
[ Music plays on television ]
880
00:43:40,580 --> 00:43:43,940
[ Sighs ]
881
00:43:44,300 --> 00:43:46,620
Come on, Bluey!
882
00:43:46,620 --> 00:43:48,780
What if Geraldine was holding on
to the jewelry
883
00:43:48,780 --> 00:43:50,980
for her jailbird ex.
884
00:43:50,980 --> 00:43:53,220
Or simply knew its location,
885
00:43:53,220 --> 00:43:55,220
and that was
what got her killed?
886
00:43:55,220 --> 00:43:56,700
Yeah, but Chelsea let slip that
887
00:43:56,700 --> 00:43:58,460
Wayne had only just
given her the necklace.
888
00:43:58,460 --> 00:44:00,180
Maybe the necklace was one
of the stolen pieces.
889
00:44:00,180 --> 00:44:02,180
Oh, I'd like to see
this necklace!
890
00:44:02,180 --> 00:44:03,780
Well, I doubt Wayne's gonna let
her wear that out
891
00:44:03,780 --> 00:44:04,820
in public for a while.
892
00:44:04,820 --> 00:44:06,060
Mnh-mnh.
893
00:44:08,180 --> 00:44:11,980
So, we break into their room
and photograph the necklace
894
00:44:11,980 --> 00:44:13,700
and any other jewelry.
895
00:44:13,700 --> 00:44:17,700
Then check to see if it matches
with what's been stolen.
896
00:44:17,700 --> 00:44:20,260
An operation like that,
it'll need to be planned
897
00:44:20,260 --> 00:44:22,860
with military precision.
898
00:44:22,860 --> 00:44:24,980
Roy, get the floor plan.
899
00:44:24,980 --> 00:44:27,580
Ooh, we could do it when Wayne
and Chelsea go down
900
00:44:27,580 --> 00:44:29,220
for breakfast' cause it'd be
easy to keep an eye on her.
901
00:44:29,220 --> 00:44:31,700
Good idea!
902
00:44:31,700 --> 00:44:34,620
Pick your poison.
903
00:44:34,620 --> 00:44:37,700
Agatha, you cover
the lobby stairs.
904
00:44:37,700 --> 00:44:39,420
I'll watch the dining room.
905
00:44:39,420 --> 00:44:41,420
Toni, find a cleaner
with a master key.
906
00:44:41,420 --> 00:44:44,220
Roy runs interference.
907
00:44:44,220 --> 00:44:47,300
Chelsea's cookies,
and Wayne's nuts.
908
00:44:50,540 --> 00:44:52,300
[ Typing ]
909
00:45:08,660 --> 00:45:10,580
[ Mouse clicks ]
910
00:45:12,220 --> 00:45:14,780
[ Children laughing ]
911
00:45:14,780 --> 00:45:17,740
[ Ominous chord strikes ]
912
00:45:35,820 --> 00:45:38,620
[ Birds squawking ]
913
00:45:39,060 --> 00:45:41,540
[ Telephone rings ]
914
00:45:41,540 --> 00:45:43,780
Well, I see
you've fixed the wifi.
915
00:45:43,780 --> 00:45:46,220
BILL: Uh, so the prison service
got back to me.
916
00:45:46,220 --> 00:45:48,020
While serving his
original sentence,
917
00:45:48,020 --> 00:45:50,660
Ronnie Black brutally
attacked two inmates,
918
00:45:50,660 --> 00:45:52,620
causing them serious injuries.
919
00:45:52,620 --> 00:45:55,700
But then, a fortnight ago,
he was released
920
00:45:55,700 --> 00:45:59,140
years earlier than planned,
due to a terminal illness.
921
00:45:59,140 --> 00:46:01,380
-Bill, I have to go.
-Is Toni okay?
922
00:46:16,700 --> 00:46:18,700
TONI: Ooh, sorry.
923
00:46:18,700 --> 00:46:21,060
I was just a bit peckish.
924
00:46:31,220 --> 00:46:34,180
-Aggie!
-Psst! Here!
925
00:46:34,180 --> 00:46:35,900
Right, we won't have long
until she finishes
926
00:46:35,900 --> 00:46:37,260
the room
and notices it's missing.
927
00:46:37,260 --> 00:46:39,100
Roy's gonna distract her
once she's done.
928
00:46:39,100 --> 00:46:41,900
Try and buy us some more time.
929
00:46:41,900 --> 00:46:43,780
Excellent teamwork.
930
00:47:16,900 --> 00:47:18,740
[ Cellphone dinging ]
931
00:47:33,860 --> 00:47:35,540
Wayne's on his way back up!
932
00:47:35,540 --> 00:47:37,100
Ah!
933
00:47:37,100 --> 00:47:39,620
Wait, wait. Round the corner,
round the corner.
934
00:47:42,980 --> 00:47:45,100
[ Grunts ] Sorry!
935
00:47:46,220 --> 00:47:47,860
[ Man screams ]
936
00:47:47,860 --> 00:47:49,220
[ Thud, clattering ]
937
00:47:49,220 --> 00:47:50,780
That didn't sound good.
938
00:47:50,780 --> 00:47:52,180
No, It did not.
939
00:47:52,180 --> 00:47:53,740
But I think we should go
and have a look.
940
00:47:53,740 --> 00:47:55,260
What? No, no, no, no, no.
941
00:47:55,260 --> 00:47:57,220
Or we could just sort of
stay here.
942
00:47:57,220 --> 00:47:58,660
I've got biscuits.
943
00:47:58,660 --> 00:48:00,860
Biscuits?! We're in the middle
of an emergency!
944
00:48:00,860 --> 00:48:03,420
No, no, no, but,
I'm pretty sure the rule is
945
00:48:03,420 --> 00:48:06,100
don't head towards any type of
screaming in creepy old hotels.
946
00:48:06,100 --> 00:48:08,820
I'm pretty sure
the rule is we do.
947
00:48:12,500 --> 00:48:15,580
[ Ring tone playing ]
948
00:48:28,780 --> 00:48:31,660
[ Ring tone playing ]
949
00:48:31,660 --> 00:48:33,860
Is...is that...
950
00:48:39,980 --> 00:48:41,900
[ Screams ]
951
00:48:41,900 --> 00:48:43,260
[ Ring tone playing ]
952
00:48:45,260 --> 00:48:46,740
AGATHA: I think
he's probably dead.
953
00:48:46,740 --> 00:48:48,620
[ Alarm ringing ]
954
00:48:48,620 --> 00:48:50,820
I think we should
probably evacuate.
955
00:48:50,820 --> 00:48:52,700
[ Alarm ringing ]
956
00:49:13,660 --> 00:49:15,540
[ Electricity crackles ]
957
00:49:38,460 --> 00:49:39,980
[ Loud thud ]
958
00:49:50,540 --> 00:49:52,260
[ Gasps ]
959
00:49:58,220 --> 00:50:00,260
[ Groans ]
960
00:50:12,940 --> 00:50:15,620
[ Alarm ringing ]
961
00:50:17,500 --> 00:50:19,780
Roy!
962
00:50:19,780 --> 00:50:21,220
Where's Agatha?
963
00:50:21,220 --> 00:50:22,700
She's here.
964
00:50:24,380 --> 00:50:26,540
She was right behind me.
965
00:50:32,780 --> 00:50:42,060
♪♪
966
00:50:42,060 --> 00:50:51,420
♪♪
967
00:50:51,420 --> 00:51:00,540
♪♪
66834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.