Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,279 --> 00:01:38,960
Elle est belle, hein ?
2
00:01:41,242 --> 00:01:42,604
Dommage qu'elle marche pas.
3
00:01:42,863 --> 00:01:44,502
C'est rien. C'est sûrement le delco.
4
00:01:44,932 --> 00:01:46,549
C'est toujours le delco.
5
00:01:46,909 --> 00:01:48,525
Bon, tu viens.
6
00:01:54,097 --> 00:01:59,674
Vis l'instant présent
au lieu de ressasser tes ennuis.
7
00:02:00,022 --> 00:02:06,481
Jouis de la chaleur,
de la beauté, des arbres.
8
00:02:06,784 --> 00:02:08,892
Sois cool. Merde !
9
00:02:09,295 --> 00:02:10,239
Qu'est-ce que tu fabriques ?
10
00:02:10,392 --> 00:02:12,436
Tiens-le vertical,
sans ça on n'y arrivera jamais.
11
00:02:12,867 --> 00:02:15,530
Je serais beaucoup plus détendue
si on avait réglé la note du téléphone,
12
00:02:15,683 --> 00:02:17,599
celle du boucher,
sans parler des gages de Suzanne.
13
00:02:26,652 --> 00:02:27,949
La vache !
14
00:02:28,679 --> 00:02:30,040
Tu permets que
je me repose 2 minutes ?
15
00:02:30,208 --> 00:02:31,698
Oui, mais préviens au moins.
16
00:02:31,872 --> 00:02:33,553
Dans quel état je suis, moi.
17
00:02:39,104 --> 00:02:40,785
T'as jamais été aussi belle.
18
00:02:41,273 --> 00:02:43,610
Je te trouve très excitante
comme ça, je te jure.
19
00:02:43,913 --> 00:02:46,128
Ah oui ?
Parlons-en !
20
00:02:46,750 --> 00:02:48,004
Je t'aime.
21
00:02:50,931 --> 00:02:52,381
Puisque tu le dis.
22
00:02:52,892 --> 00:02:55,831
J'ai un passage à vide
en ce moment, c'est tout.
23
00:02:56,368 --> 00:02:58,839
Je te l'ai dit 20 fois :
je suis cyclique.
24
00:02:59,355 --> 00:03:02,892
Je trouve tes cycles
de plus en plus long.
25
00:03:03,486 --> 00:03:04,924
- On y va ?
- Attends !
26
00:03:05,249 --> 00:03:07,400
Je sens mon cycle
qui se renverse.
27
00:03:10,091 --> 00:03:12,668
Attends, on va
pas avoir le temps.
28
00:03:17,325 --> 00:03:19,134
Ce qu'il faudrait,
c'est qu'on foute le camp.
29
00:03:19,587 --> 00:03:20,948
Un grand coup d'air.
30
00:03:21,698 --> 00:03:23,572
Pourquoi ?
T'en as pas assez ici ?
31
00:03:24,337 --> 00:03:26,078
Allez, ils vont arriver.
32
00:03:27,217 --> 00:03:31,224
Ça aussi, le sexe, ça s'entretient.
33
00:03:31,817 --> 00:03:34,309
L'érotisme est un jeu...
34
00:03:34,420 --> 00:03:37,402
Le jour où je te tromperai,
c'est que je ne t'aimerai plus, c'est tout.
35
00:03:37,492 --> 00:03:40,295
Qui parle de tromper ?
Qu'est-ce que ça a à voir avec l'amour ?
36
00:03:40,905 --> 00:03:47,176
Je voudrais seulement
que tu libères un peu sur le plan sexuel.
37
00:03:48,002 --> 00:03:51,752
- Sans la liberté, le couple...
- Eh ben je suis pas libérée, c'est comme ça !
38
00:03:51,949 --> 00:03:54,569
Pour faire l'amour avec quelqu'un,
il faut que je l'aime. Je dois être anormale.
39
00:03:54,907 --> 00:03:56,887
J'en ai marre
de tes théories.
40
00:03:58,341 --> 00:04:00,683
À gauche, voyons !
À ma gauche.
41
00:04:00,816 --> 00:04:02,476
À ta droite, si tu préfères.
42
00:04:02,693 --> 00:04:04,934
Qu'est-ce qu'il y a ?
T'es coincée encore?
43
00:04:05,722 --> 00:04:09,004
- On n'y arrivera jamais.
- Y a pas de raison.
44
00:04:09,212 --> 00:04:11,235
Il est descendu par là.
Il doit pouvoir remonter.
45
00:04:11,431 --> 00:04:13,411
Je parle pas de ça.
Je parle de tes week-ends.
46
00:04:13,884 --> 00:04:15,224
T'es formidable, toi.
47
00:04:15,462 --> 00:04:18,401
Une affaire ne se monte pas
en 3 coups de cuiller à pot.
48
00:04:18,679 --> 00:04:20,125
Il faut le temps
de se trouver la clientèle.
49
00:04:20,320 --> 00:04:22,534
« La clientèle » ?
Ça fait 2 ans que tu me répètes ça.
50
00:04:22,795 --> 00:04:26,672
M. Marc, voilà le taxi qui arrive.
Vous feriez bien d'y aller.
51
00:04:26,991 --> 00:04:29,248
Avec ce bon Dieu de lit !
52
00:04:29,445 --> 00:04:31,809
Laissez-moi faire.
Allez vous occuper de vos clients.
53
00:04:31,983 --> 00:04:34,517
Non, vous n'y arriverez pas.
54
00:04:34,927 --> 00:04:37,440
Laissez-le comme ça.
Je reviens m'en occuper tout à l'heure.
55
00:04:37,615 --> 00:04:40,512
C'est ça !
Allez, soulève un peu plus.
56
00:04:40,851 --> 00:04:42,853
Un peu sur la gauche.
57
00:05:10,873 --> 00:05:12,192
Eh bien voilà.
58
00:05:13,639 --> 00:05:17,303
Ce stage de psychothérapie
de groupe va durer 3 jours.
59
00:05:18,417 --> 00:05:20,930
J'espère qu'on va faire
du bon travail.
60
00:05:21,531 --> 00:05:23,795
Vous êtes venus ici
parce que vous avez des problèmes.
61
00:05:24,256 --> 00:05:27,093
Nous allons essayer
de les résoudre ensemble, d'accord ?
62
00:05:28,377 --> 00:05:30,229
Maintenant,
vous allez fermer les yeux.
63
00:05:33,369 --> 00:05:35,433
Respirez profondément.
64
00:05:40,739 --> 00:05:44,426
Vous allez
descendre en vous-mêmes.
65
00:05:46,705 --> 00:05:51,266
Je suis moi-même
ici et maintenant.
66
00:05:52,060 --> 00:05:55,982
Je vais être tour à tour
chacune des parties de mon corps.
67
00:05:57,557 --> 00:05:58,960
Mes doigts de pied.
68
00:05:59,561 --> 00:06:00,773
Mon sexe.
69
00:06:02,078 --> 00:06:03,162
Mon anus.
70
00:06:08,600 --> 00:06:12,329
Bon maintenant,
chacun va dire ce qu'il ressent.
71
00:06:16,166 --> 00:06:18,380
- Babette, c'est quoi ton nom ?
- Babette.
72
00:06:18,491 --> 00:06:20,086
Babette, qu'est-ce que tu ressens ?
73
00:06:21,478 --> 00:06:22,605
J'ai ressenti...
74
00:06:22,801 --> 00:06:25,848
« Je ressens ».
En gestalt, on parle toujours au présent.
75
00:06:26,064 --> 00:06:28,535
Qu'est-ce que tu ressens
ici et maintenant ?
76
00:06:29,321 --> 00:06:30,937
Je me sens...
77
00:06:31,390 --> 00:06:33,370
Je me sens
comme si j'étais morte.
78
00:06:33,736 --> 00:06:36,825
C'est exactement ce que je ressentais
avant de rencontrer Félix.
79
00:06:37,042 --> 00:06:39,193
J'étais mariée
à un inspecteur des impôts.
80
00:06:39,362 --> 00:06:41,086
Au fond, j'étais morte
mais je ne savais pas.
81
00:06:41,218 --> 00:06:42,878
- Sybille.
- Et puis j'ai connu Félix.
82
00:06:43,010 --> 00:06:47,422
Félix, c'était l'intelligence,
la sensualité, la vie, l'amour !
83
00:06:47,575 --> 00:06:50,153
- Je t'en prie, Sybille. Calme-toi.
- Ça suffit.
84
00:06:50,747 --> 00:06:52,036
Tais-toi.
85
00:06:53,064 --> 00:06:55,130
On interrompt pas quelqu'un
qui est en train de travailler.
86
00:06:55,390 --> 00:06:57,455
Ce que je disais, c'était pour
essayer d'aider Babette.
87
00:06:57,630 --> 00:07:03,236
Quand Babette aura fini, tu pourras
donner ton feedback avec les autres.
88
00:07:05,289 --> 00:07:09,701
Babette, essaie d'être plus précise.
Qu'est-ce que tu ressens à propos de ton corps ?
89
00:07:10,188 --> 00:07:13,213
Du dégoût.
90
00:07:13,537 --> 00:07:15,453
Et pour quelle partie
plus précisément ?
91
00:07:19,233 --> 00:07:23,408
Psst !
On vous demande au téléphone !
92
00:07:23,612 --> 00:07:25,614
Allez quoi !
93
00:07:32,189 --> 00:07:34,637
Dépêchez-vous !
Ça fait 1h que je vous appelle !
94
00:07:34,855 --> 00:07:36,067
Tout de même !
95
00:07:39,037 --> 00:07:42,382
- Oui.
- Marc, c'est toi ? C'est Marlène.
96
00:07:42,593 --> 00:07:45,788
Faut absolument que je te voie très vite.
Écoute, je serai là dans 1h.
97
00:07:45,941 --> 00:07:48,710
Je ne sais plus où aller, c'est affreux.
Marc, tu es le seul qui puisse me sauver.
98
00:07:48,821 --> 00:07:51,953
Si tu refuses, j'ai plus qu'une solution :
je me flingue. C'est pas compliqué.
99
00:08:02,638 --> 00:08:03,999
Il y a quelque chose ?
100
00:08:07,495 --> 00:08:09,134
Une histoire de dingue.
101
00:08:09,778 --> 00:08:13,208
Tu sais, Marlène.
La fille avec qui je...
102
00:08:14,194 --> 00:08:17,274
...je vivais. Je t'en ai parlé.
- Oui, je sais.
103
00:08:17,451 --> 00:08:20,261
Le grand amour de ta vie.
La passion sur les barricades. Et alors ?
104
00:08:21,395 --> 00:08:24,569
- Elle vient de m'appeler.
- C'est gentil. Au bout de 5 ans.
105
00:08:24,744 --> 00:08:28,089
Une histoire de fou.
Elle avait l'air complètement paniquée.
106
00:08:28,963 --> 00:08:30,364
Elle arrive.
107
00:08:30,966 --> 00:08:33,181
- Où ça, elle arrive ?
- Ben, ici.
108
00:08:33,483 --> 00:08:36,529
Elle a demandé de venir passer 2 ou 3 jours.
- Attends.
109
00:08:36,725 --> 00:08:38,969
T'es pas en train de me dire
que tu l'as invitée ici.
110
00:08:39,111 --> 00:08:43,245
Je ne l'ai pas invitée.
Je n'ai pas pu placer 3 mots.
111
00:08:43,441 --> 00:08:46,445
- Elle était complètement affolée...
- Et qu'est-ce que tu comptes faire ?
112
00:08:47,615 --> 00:08:50,682
Je ne sais pas, moi.
Si elle est vraiment aux abois...
113
00:08:50,942 --> 00:08:53,029
Faut être humain, quand même.
- Humain ?
114
00:08:53,225 --> 00:08:57,317
Après ce qu'elle t'a fait ?
Non mais tu l'entends !
115
00:08:57,635 --> 00:09:00,298
T'as entendu ça ?
Elle est partie avec son meilleur ami
116
00:09:00,429 --> 00:09:03,433
en lui piquant sa bagnole, ses meubles,
ses économies, et il veut être humain.
117
00:09:03,544 --> 00:09:05,887
Écoute,
ça n'intéresse pas Suzanne...
118
00:09:06,147 --> 00:09:09,407
Cette pute ne mettre pas
les pieds chez moi, tu entends ?
119
00:09:09,574 --> 00:09:11,383
Ne hurle pas comme ça.
Y a mon groupe qui...
120
00:09:11,537 --> 00:09:12,919
Je me fous de ton groupe !
121
00:09:13,094 --> 00:09:16,269
- Veux-tu te taire !
- Non, je ne me tairai pas !
122
00:09:16,422 --> 00:09:18,258
Pourquoi ce serait toujours
à moi de me taire, d'ailleurs ?
123
00:09:18,384 --> 00:09:21,089
- Mais parce que tu n'as rien à dire.
- Moi, j'ai rien à dire ?
124
00:09:21,279 --> 00:09:24,240
Tu as quelque chose à dire ?
Alors, dis-le !
125
00:09:27,039 --> 00:09:30,384
Arrête de faire l'enfant.
Reviens dans ton adulte.
126
00:09:30,516 --> 00:09:32,090
Mon adulte te dit merde.
127
00:09:32,365 --> 00:09:35,006
- Calme-toi, je t'en prie.
- Ne me touche pas !
128
00:09:39,170 --> 00:09:42,174
Cette vie qu'il me fait mener...
129
00:09:42,683 --> 00:09:46,391
Ah, tu sais.
C'est pas la bonne manière avec les hommes.
130
00:09:47,184 --> 00:09:50,913
Cette femme, si tu l'empêches de la voir,
elle va lui rêver dans la tête.
131
00:09:51,386 --> 00:09:53,387
Je les connais, tu sais.
132
00:10:12,022 --> 00:10:15,026
- Jacques ?
- Oui, je...
133
00:10:19,546 --> 00:10:22,486
- Qu'est-ce que tu ressens ?
- Je ressens...
134
00:10:22,596 --> 00:10:24,107
Tu vois, c'est très étrange.
135
00:10:24,296 --> 00:10:28,239
Je ressens mon corps comme une grotte
immense plongée dans une ombre violette.
136
00:10:28,413 --> 00:10:31,246
Là c'est Jacques qui travaille.
On interrompt pas quelqu'un qui travaille.
137
00:10:33,768 --> 00:10:36,239
Qu'est-ce que tu ressens, Jacques ?
138
00:10:46,063 --> 00:10:47,637
Excusez-moi.
139
00:10:47,961 --> 00:10:49,258
J'ai peur.
140
00:10:49,476 --> 00:10:51,776
On pourrait travailler là-dessus.
Qu'est-ce que tu en penses ?
141
00:10:51,908 --> 00:10:52,779
Oui.
142
00:10:58,898 --> 00:11:00,622
Dites-lui qu'il faut pas
qu'il ait peur de vous.
143
00:11:00,903 --> 00:11:04,525
Dites-lui
« nous sommes avec toi ».
144
00:11:04,978 --> 00:11:07,410
Nous sommes avec toi.
145
00:11:12,885 --> 00:11:14,182
Levons-nous.
146
00:11:14,592 --> 00:11:17,980
Nous allons faire maintenant
un petit exercice.
147
00:11:18,218 --> 00:11:22,227
C'est pour apprendre
à faire confiance aux autres.
148
00:11:22,585 --> 00:11:25,483
Mais c'est bon
pour tout le monde.
149
00:11:25,763 --> 00:11:29,620
On va voir ça avec Colette.
150
00:11:30,961 --> 00:11:35,373
Alors, vous vous mettez
les bras en croix,
151
00:11:35,697 --> 00:11:40,642
et vous vous laissez
tomber en arrière, Colette.
152
00:11:44,735 --> 00:11:49,530
Voyez, il faut rester bien droit
en vous laissant tomber.
153
00:11:50,068 --> 00:11:52,240
Parce que vous pouvez
vous faire mal au coccyx.
154
00:11:53,197 --> 00:11:55,518
Allons-y.
Jacques, à toi.
155
00:12:00,408 --> 00:12:01,465
Vas-y.
156
00:12:02,918 --> 00:12:04,280
Laisse-toi tomber.
157
00:12:05,776 --> 00:12:08,706
J'y arrive pas.
Je peux pas.
158
00:12:09,382 --> 00:12:10,743
Il le faut !
159
00:12:11,707 --> 00:12:15,843
Il faut que tu apprennes
à faire confiance à l'autre.
160
00:12:17,311 --> 00:12:20,081
- Tu as confiance en moi ?
- Oui...
161
00:12:20,255 --> 00:12:22,277
- Enfin, je sais pas.
- Attends !
162
00:12:27,053 --> 00:12:30,292
Voilà, tu risques pas de te faire mal.
163
00:12:30,957 --> 00:12:34,024
Concentre-toi.
Pense « j'ai confiance en Marc ».
164
00:12:36,155 --> 00:12:38,754
J'ai confiance en Marc.
165
00:12:39,419 --> 00:12:40,972
- T'es prêt ?
- Oui.
166
00:12:44,133 --> 00:12:45,800
Tu vois qu'on y arrive ?
167
00:12:46,025 --> 00:12:48,325
- Ça me fait du bien.
- Mais bien sûr !
168
00:12:49,502 --> 00:12:51,546
Maintenant,
on va enlever le matelas, d'accord ?
169
00:12:53,619 --> 00:12:55,770
Allez, vas-y.
170
00:12:57,217 --> 00:12:58,813
J'ai confiance en Marc.
171
00:12:59,329 --> 00:13:01,650
J'ai confiance en Marc.
172
00:13:09,903 --> 00:13:11,018
Y a une dame.
173
00:13:15,844 --> 00:13:18,784
C'est la dame qui a téléphoné.
Elle est dans la lingerie.
174
00:13:33,889 --> 00:13:35,826
Ne me regarde pas comme ça.
Je t'en prie.
175
00:13:36,833 --> 00:13:39,708
Écoute, c'est normal.
Je t'ai pas vue depuis 5 ans.
176
00:13:40,516 --> 00:13:43,669
Oui, je sais.
Bob et moi, on a pas été très corrects.
177
00:13:45,593 --> 00:13:49,407
Vous êtes partis avec ma voiture, mes meubles
et mon fric mais vous m'avez laissé ma brosse à dents.
178
00:13:49,988 --> 00:13:52,011
Essaie de comprendre.
J'étais folle.
179
00:13:53,799 --> 00:13:55,822
Accessoirement,
j'ai mis 2 ans à m'en remettre.
180
00:13:55,997 --> 00:13:58,446
2 tentatives de suicide,
3 ans en analyse.
181
00:14:00,775 --> 00:14:03,587
De fil en aiguille, c'est comme ça
que je suis devenu psychothérapeute.
182
00:14:04,032 --> 00:14:05,854
Je te dois tout, finalement.
183
00:14:08,418 --> 00:14:10,696
Je suis au bout du rouleau, Marc.
184
00:14:11,319 --> 00:14:12,787
J'ai nulle part où aller.
185
00:14:13,026 --> 00:14:14,600
Laisse-moi rester ici 2 ou 3 jours.
186
00:14:15,971 --> 00:14:17,652
C'est pas possible.
187
00:14:17,807 --> 00:14:19,871
Ne me chasse pas.
Je t'en prie.
188
00:14:20,857 --> 00:14:23,626
- C'est si grave que ça ?
- J'ai les flics au cul, Marc.
189
00:14:27,505 --> 00:14:29,762
Dans quoi t'es encore
allée te fourrer, toi ?
190
00:14:32,155 --> 00:14:34,071
Je vais essayer d'arranger ça.
191
00:14:38,527 --> 00:14:40,059
Je devrais pas te le dire.
192
00:14:41,322 --> 00:14:43,451
Qu'est-ce que ça peut faire ?
Tu le sais aussi bien que moi.
193
00:14:44,564 --> 00:14:47,680
T'es la seule femme
qui ait vraiment compté dans ma vie.
194
00:14:51,512 --> 00:14:53,343
J'ai jamais cessé de t'aimer.
195
00:14:54,370 --> 00:14:56,073
Même maintenant encore.
196
00:15:05,030 --> 00:15:07,117
Attends, je reviens.
197
00:15:08,799 --> 00:15:10,944
- Colette, écoute.
- Non laisse-moi, j'ai pas le temps.
198
00:15:11,054 --> 00:15:13,162
- Où tu vas ?
- Préparer une chambre pour Marlène.
199
00:15:13,294 --> 00:15:15,252
C'est ce que tu voulais, non ?
- Tu es d'accord pour qu'elle reste ?
200
00:15:15,363 --> 00:15:18,089
- Oui, oui, je suis d'accord.
- Tu dis ça sur un ton...
201
00:15:18,307 --> 00:15:20,458
Je suis d'accord.
Ça te va sur ce ton ?
202
00:15:20,567 --> 00:15:22,035
Qu'est-ce qui t'a fait
changer d'avis ?
203
00:15:22,573 --> 00:15:23,785
J'ai réfléchis.
204
00:15:25,004 --> 00:15:28,072
Je trouve ça normal que tu te préoccupes de
la seule femme qui ait compté dans ta vie.
205
00:15:28,376 --> 00:15:29,384
Colette.
206
00:15:33,616 --> 00:15:36,705
J'ai besoin de tout mon calme.
Ce groupe s'annonce très dur.
207
00:15:36,965 --> 00:15:40,055
Je l'ai senti tout de suite
mais je vais t'aider, tu vas voir.
208
00:15:40,243 --> 00:15:42,586
Je sais pas ce que tu as dans la tête
mais je te préviens.
209
00:15:43,699 --> 00:15:46,297
Je n'admettrai pas que
tu perturbes le travail du groupe.
210
00:15:46,579 --> 00:15:49,967
Moi ?
Je perturbe, moi ?
211
00:15:50,163 --> 00:15:51,717
Marc, où es-tu ?
212
00:15:55,255 --> 00:15:57,683
On a un problème avec Jacques.
Ça va pas du tout.
213
00:15:57,836 --> 00:15:58,643
J'arrive, j'arrive.
214
00:16:02,479 --> 00:16:04,886
Ça va mieux maintenant, mais on a eu peur.
Il a piqué une crise terrible.
215
00:16:05,103 --> 00:16:07,211
- C'est normal.
- Il voulait se suicider.
216
00:16:08,133 --> 00:16:11,264
Bien, très bien !
217
00:16:11,354 --> 00:16:14,537
Il réagit
- Il voulait se jeter par la fenêtre.
218
00:16:14,717 --> 00:16:17,721
Il expulse ses tensions intérieures.
219
00:16:17,875 --> 00:16:20,409
De toute façon,
on est au rez-de-chaussée.
220
00:16:20,961 --> 00:16:22,270
Tu es en colère contre moi ?
221
00:16:22,935 --> 00:16:25,832
Jacques, réponds-moi.
Tu es en colère contre moi ?
222
00:16:27,180 --> 00:16:29,181
On va faire un petit
exercice qui va te faire du bien.
223
00:16:31,030 --> 00:16:32,306
Donnez-moi une épée.
224
00:16:38,575 --> 00:16:42,133
Tu vas exprimer ta colère
contre moi en m'insultant
225
00:16:42,329 --> 00:16:44,736
et en me frappant
avec cette épée.
226
00:16:44,932 --> 00:16:46,615
Elle ne fait pas de mal.
Elle est faite exprès.
227
00:16:49,063 --> 00:16:50,488
Allez vas-y, insulte-moi.
228
00:16:50,813 --> 00:16:52,729
Salaud, pauvre type.
229
00:16:52,981 --> 00:16:54,576
Tu t'excuses !
230
00:16:55,284 --> 00:16:57,542
C'est ça ton problème.
Tu t'excuses tout le temps d'exister.
231
00:16:57,738 --> 00:16:58,865
Plus fort !
232
00:16:59,318 --> 00:17:04,092
Salaud, ordure !
Psychothérapeute de mes 2 !
233
00:17:05,262 --> 00:17:09,205
Bien, très bien.
Maintenant, frappe-moi en même temps.
234
00:17:11,001 --> 00:17:13,237
C'est pas mal.
Mieux que ça. Insulte-moi !
235
00:17:14,904 --> 00:17:17,417
Je suis très en colère.
236
00:17:19,227 --> 00:17:23,575
- Espèce d'ordure !
- Stop !
237
00:17:23,957 --> 00:17:25,809
Bien, très bien.
238
00:17:26,132 --> 00:17:29,605
Maintenant, tu vas agresser comme ça
chacun des membres du groupe.
239
00:17:29,909 --> 00:17:33,253
Pendant ce temps-là, je vais régler
un truc et je reviens.
240
00:17:33,556 --> 00:17:37,242
- Marc, ça me fait du bien.
- Mais bien sûr.
241
00:17:38,371 --> 00:17:43,017
Salaud, ordure, fumier !
242
00:17:50,679 --> 00:17:53,534
Tout roule.
Pas de problème.
243
00:17:54,263 --> 00:17:57,032
- Cette fille-là, c'est ta femme ?
- Colette ?
244
00:17:58,096 --> 00:17:59,052
Ouais.
245
00:17:59,760 --> 00:18:01,847
La maison, c'est à elle.
246
00:18:02,377 --> 00:18:06,019
- Ça la dérange pas que...
- Pas du tout. Tu plaisantes ?
247
00:18:08,583 --> 00:18:10,371
C'est fou ce que t'as changé.
248
00:18:11,671 --> 00:18:13,626
En bien, je veux dire.
249
00:18:15,166 --> 00:18:17,274
T'es encore plus belle qu'avant.
250
00:18:17,513 --> 00:18:19,322
- T'es gentil, Marc.
- Dis donc.
251
00:18:20,354 --> 00:18:22,270
C'est quoi, tes ennuis avec les flics ?
La drogue ?
252
00:18:22,402 --> 00:18:23,931
Non, c'est pas la drogue.
Je te jure.
253
00:18:26,043 --> 00:18:27,767
C'est déjà ça.
254
00:18:29,008 --> 00:18:32,438
Qu'est-ce que c'est alors ?
Enfin bon, t'es pas obligé de...
255
00:18:32,677 --> 00:18:35,463
- C'est un hold-up qu'a foiré.
- Un hold-up ?
256
00:18:37,939 --> 00:18:40,090
Non mais ça va pas ?
257
00:18:41,096 --> 00:18:43,481
Je vais pas reprendre la route.
Y a des barrages partout.
258
00:18:43,720 --> 00:18:45,746
T'as dévalisé
la Banque de France ou quoi ?
259
00:18:45,932 --> 00:18:48,592
- Non, une petit banque privée.
- Ah ben tu me rassures !
260
00:18:49,514 --> 00:18:53,073
- Enfin, on fait pas des barrages pour...
- On a blessé un flic.
261
00:18:53,498 --> 00:18:57,142
Ben voyons !
Mais qui, « on » ?
262
00:18:57,338 --> 00:18:59,807
- T'as pas dévalisé une banque toute seule ?
- Non, c'est Joe.
263
00:18:59,983 --> 00:19:02,753
- Joe ? Qui c'est, celui-là ?
- Le mec avec qui je vis.
264
00:19:02,842 --> 00:19:04,992
Charmant garçon !
Faudra que tu me le présentes.
265
00:19:05,103 --> 00:19:07,154
Justement, il va venir
me rejoindre ici ce soir.
266
00:19:07,272 --> 00:19:11,151
De mieux en mieux !
T'attends encore du monde, là ?
267
00:19:11,368 --> 00:19:14,201
Tu te fous de moi !
D'où il sort, ce Joe ?
268
00:19:14,354 --> 00:19:16,227
Je me suis mise avec lui
quand j'ai quitté Bob.
269
00:19:16,417 --> 00:19:19,485
Mais au fait, Bob ?
Mon grand ami Bob !
270
00:19:19,723 --> 00:19:22,492
Pourquoi t'es pas allée trouver Bob ?
Pourquoi moi ?
271
00:19:22,646 --> 00:19:26,076
C'est avec Bob que t'étais partie.
Alors, où il est quand t'es dans la merde ?
272
00:19:26,799 --> 00:19:28,758
- Ben il est ici.
- Où ça, ici ?
273
00:19:28,953 --> 00:19:29,909
Ici, quoi.
274
00:19:35,972 --> 00:19:38,187
J'ai préféré laisser Marlène t'expliquer.
275
00:19:38,724 --> 00:19:40,486
Allez quoi, sans rancune.
276
00:19:42,343 --> 00:19:43,619
On se la serre ?
277
00:19:44,541 --> 00:19:45,923
Vieux pirate.
278
00:19:49,696 --> 00:19:51,676
Tu manques pas d'air, fumier !
279
00:19:51,851 --> 00:19:53,596
Allez merde, y a prescription.
280
00:19:53,728 --> 00:19:55,239
De toutes les façons,
Marlène et moi, c'est fini.
281
00:19:55,349 --> 00:19:56,924
Hein, ma puce ?
On est copains, c'est tout.
282
00:19:58,691 --> 00:20:02,295
Tu t'imagines pas que
ce fumier va s'installer ici ?
283
00:20:02,535 --> 00:20:04,365
Pourquoi il s'énerve comme ça ?
284
00:20:05,862 --> 00:20:07,799
Sors 2 minutes.
Je vais lui parler.
285
00:20:16,988 --> 00:20:20,099
- Je vais t'expliquer.
- S'il reste une minute de plus...
286
00:20:20,273 --> 00:20:22,786
Marc, calme-toi.
Essaie de comprendre.
287
00:20:23,125 --> 00:20:25,811
J'essaie de t'aider.
- Tu essaies de m'aider ?
288
00:20:26,006 --> 00:20:27,645
Bob n'est plus le petit
loubard sympa que tu as connu.
289
00:20:27,841 --> 00:20:28,541
« Sympa » ?
290
00:20:28,886 --> 00:20:32,061
C'est devenu un dur, un vrai.
Armé jusqu'au dents, il est dangereux.
291
00:20:32,534 --> 00:20:33,957
Il est capable de tout.
292
00:20:36,749 --> 00:20:39,987
- Qu'est-ce que tu cherches ? À me faire peur ?
- Oui.
293
00:20:55,679 --> 00:21:00,068
Maintenant, tu vas agresser
celui qui t'impressionnes le plus.
294
00:21:15,810 --> 00:21:17,854
Il va pas bien, cet enfoiré.
295
00:21:19,147 --> 00:21:20,039
Qu'est-ce qui s'est passé ?
296
00:21:20,171 --> 00:21:22,214
Un parano qui rentre
pendant la séance de travail à Jacques.
297
00:21:22,517 --> 00:21:24,177
Une espèce de cinglé.
Un petit râblé.
298
00:21:24,265 --> 00:21:26,736
Bravo, vous frappez les gens,
maintenant ?
299
00:21:26,846 --> 00:21:28,100
Mais c'est pas moi !
300
00:21:28,339 --> 00:21:30,470
Viens, mon petit gars.
Je vais te mettre une compresse.
301
00:21:30,636 --> 00:21:33,307
Ça va bien comme ça !
1.200 balles le week-end, merci !
302
00:21:34,284 --> 00:21:35,667
« J'ai confiance en Marc » !
303
00:21:35,799 --> 00:21:38,930
Et dire que j'ai même pas acheté
ma mobylette pour payer ce stage !
304
00:21:43,671 --> 00:21:46,696
Mais qu'est-ce qui fout ?
305
00:21:47,589 --> 00:21:50,636
Laisse cette voiture tranquille.
Je ne te le répèterai pas.
306
00:21:50,831 --> 00:21:53,259
Vous êtes Marlène, je suppose ?
Je suis Colette.
307
00:21:53,498 --> 00:21:54,902
- Bonjour.
- Bonjour.
308
00:21:55,397 --> 00:21:58,209
Ah, il a une grande tendresse
pour cette Land Rover.
309
00:21:58,931 --> 00:22:01,276
Il a toujours beaucoup aimé les voitures.
310
00:22:01,728 --> 00:22:03,409
Celle-là, c'est sa danseuse.
311
00:22:03,626 --> 00:22:06,694
Ça fait un an qu'il travaille dessus.
Il l'a amenagée, il l'a peinte.
312
00:22:06,845 --> 00:22:08,099
Vous le connaissez aussi bien que moi.
313
00:22:08,253 --> 00:22:09,636
De quel droit te permets-tu d'y toucher ?
314
00:22:09,825 --> 00:22:13,213
- Tu veux que j'essaie de la réparer ?
- Non.
315
00:22:14,518 --> 00:22:16,584
- Une bonne bagnole.
- Oublie-la.
316
00:22:16,886 --> 00:22:18,439
- Je te l'achète.
- Elle n'est pas à vendre.
317
00:22:18,550 --> 00:22:21,213
- Je t'en donne un bon prix.
- Non !
318
00:22:21,401 --> 00:22:22,933
Écoute-moi avant de gueuler.
319
00:22:23,492 --> 00:22:26,560
La frontière est à 10 km.
On va essayer de passer en Suisse par la forêt.
320
00:22:27,560 --> 00:22:30,243
J'ai déjà été par le col
mais la route est complètement effondrée.
321
00:22:30,873 --> 00:22:33,060
- T'as pas une glace ?
- Non.
322
00:22:33,469 --> 00:22:35,684
- Ça fait des années que le col est fermé.
- Je m'en fous.
323
00:22:36,285 --> 00:22:38,563
Avec une voiture normale,
on passe jamais, mais avec une...
324
00:22:38,759 --> 00:22:40,760
Elle n'est pas à vendre !
325
00:22:45,258 --> 00:22:46,726
Où il va, celui-là ?
326
00:22:51,082 --> 00:22:52,337
Et merde !
327
00:22:56,211 --> 00:22:58,261
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Tu vois, je m'en vais.
328
00:22:58,429 --> 00:23:01,219
C'est idiot. C'est très mauvais
d'interrompre un travail comme ça.
329
00:23:03,441 --> 00:23:06,189
Laissez-moi !
Qu'est-ce que tu fous ?
330
00:23:06,364 --> 00:23:08,877
Écoute-moi petit gars.
Tu vas rejoindre tes camarades, ok ?
331
00:23:09,372 --> 00:23:11,184
- T'as compris ?
- Ben oui.
332
00:23:13,766 --> 00:23:15,042
Non mais ça va pas !
333
00:23:15,253 --> 00:23:18,086
Personne se taille de cette baraque
tant qu'on est là, tu piges ?
334
00:23:18,453 --> 00:23:20,924
On va rester ici
le temps qu'il faudra.
335
00:23:21,652 --> 00:23:23,060
Que tu le veuilles ou non.
336
00:23:26,303 --> 00:23:27,558
C'est clair ?
337
00:23:30,499 --> 00:23:32,479
Alors, cette Land Rover,
tu me la vends ?
338
00:23:32,696 --> 00:23:34,654
Ben non.
339
00:23:35,192 --> 00:23:36,383
Allez quoi.
340
00:23:36,635 --> 00:23:40,321
Tu m'as déjà piqué ma bagnole,
mes meubles, mon fric...
341
00:23:40,774 --> 00:23:42,904
Qu'est-ce que tu veux encore ?
342
00:23:46,406 --> 00:23:48,215
Un joli petit paquet.
343
00:23:49,108 --> 00:23:50,402
C'est ta femme ?
344
00:23:57,421 --> 00:23:58,526
Bonjour.
345
00:24:01,239 --> 00:24:02,941
Qu'est-ce qu'on fait, nous ?
346
00:24:03,202 --> 00:24:05,118
Oui, au travail.
347
00:24:05,293 --> 00:24:07,273
On fout rien, ce matin.
348
00:24:07,703 --> 00:24:10,326
Eh Marc,
je peux venir avec vous ?
349
00:24:10,789 --> 00:24:13,148
Ça m'intéresse vraiment,
je t'assure.
350
00:24:17,547 --> 00:24:20,071
Bon. Vous avez choisi votre partenaire.
351
00:24:20,254 --> 00:24:22,639
Bien. Maintenant,
vous fermez les yeux.
352
00:24:22,899 --> 00:24:26,671
Vous vous touchez mutuellement
le visage et le corps.
353
00:24:38,550 --> 00:24:42,365
- J'adore !
- Hé ho, du calme.
354
00:24:42,725 --> 00:24:44,949
Y a rien d'érotique là-dedans.
355
00:24:45,123 --> 00:24:48,980
Vous prenez connaissance de l'autre
par le toucher, c'est tout.
356
00:24:50,179 --> 00:24:51,732
T'as compris, Michel ?
357
00:24:53,576 --> 00:24:58,052
Concentrez-vous. Chassez les pensées
qui cachent votre être profond.
358
00:24:58,269 --> 00:25:00,974
Descendez lentement
en vous-mêmes.
359
00:25:01,234 --> 00:25:03,918
Concentrons-nous sur
ce que nous ressentons.
360
00:25:04,065 --> 00:25:07,219
- Je sens un exquis picotement.
- Chut !
361
00:25:17,817 --> 00:25:18,517
Écoute !
362
00:25:19,225 --> 00:25:20,459
C'est pas sérieux, franchement.
363
00:25:20,719 --> 00:25:23,595
Si c'est nerveux, va te calmer dehors.
Tu reviendras quand tu seras en état.
364
00:25:31,591 --> 00:25:32,654
Je peux ?
365
00:25:33,426 --> 00:25:37,620
C'est une forme de communication
qui a complètement disparu dans notre civilisation,
366
00:25:37,815 --> 00:25:42,460
et qu'on retrouve sous d'autres formes
et dans d'autres cultures.
367
00:25:43,959 --> 00:25:48,460
C'est encore une de ces censures par lesquelles
la morale judéo-chrétienne occulte le corps
368
00:25:48,622 --> 00:25:50,090
et tout ce qui s'y rattache,
369
00:25:50,435 --> 00:25:54,270
occasionnant des blocages qui empêchent
notre énergie vitale de s'exprimer.
370
00:25:57,041 --> 00:25:57,976
Attention.
371
00:26:04,294 --> 00:26:06,051
Qu'est-ce qui se passe en toi ?
372
00:26:06,513 --> 00:26:08,578
Ça me brûle.
Ça me fait mal.
373
00:26:08,831 --> 00:26:14,352
- Elle est complètement raidi.
- Je peux pas. Ça me dégoûte.
374
00:26:14,740 --> 00:26:16,558
Tu veux qu'on travaille là-dessus ?
375
00:26:21,731 --> 00:26:22,964
Tu as dit ?
376
00:26:26,701 --> 00:26:28,254
Qu'est-ce que tu as dit ?
377
00:26:28,472 --> 00:26:31,151
Tu as dit « je veux pas ».
378
00:26:31,814 --> 00:26:34,198
Tu voulais dire que
tu ne voulais pas qu'on te touche ?
379
00:26:34,906 --> 00:26:36,736
- Oui.
- Pourquoi ?
380
00:26:39,749 --> 00:26:42,107
Parce que je suis laide.
381
00:26:45,119 --> 00:26:49,530
Bon, qu'est-ce que vous pensez
de Babette physiquement ?
382
00:26:49,748 --> 00:26:52,475
Moi je suis d'accord avec elle.
Je la trouve franchement moche.
383
00:26:52,599 --> 00:26:54,133
C'est dégueulasse
de l'agresser comme ça !
384
00:26:54,238 --> 00:26:57,861
Laisse-le dire ce qu'il pense.
C'est le jeu dans la gestalt.
385
00:26:57,971 --> 00:27:00,569
De toute façon, les canons de
la beauté sont imposés par les hommes.
386
00:27:00,741 --> 00:27:04,598
- C'est contre ça qu'il faut réagir.
- Je pense que ce n'est pas ça le problème.
387
00:27:04,901 --> 00:27:12,918
Je pense que tu refuses ton corps parce que quelque chose
vécu dans ton enfance t'a amené à le refuser.
388
00:27:13,065 --> 00:27:16,495
Moi aussi, quand j'étais jeune, je me trouvais
laide. Maintenant, je sais que je suis belle.
389
00:27:17,673 --> 00:27:21,893
Le meilleur travail dans ton cas,
ce serait d'accepter
390
00:27:22,251 --> 00:27:26,493
de montrer ton corps au groupe.
Accepter leurs regards, tu comprends ?
391
00:27:26,902 --> 00:27:28,882
Tu veux pas essayer de te déshabiller ?
392
00:27:31,532 --> 00:27:33,981
Je peux pas.
393
00:27:34,405 --> 00:27:40,886
Je sais que c'est très difficile.
Je te demande, Babette. Il le faut !
394
00:27:47,261 --> 00:27:50,196
On va tous se déshabiller, ça l'aidera.
395
00:27:53,123 --> 00:27:54,442
Vous n'êtes pas obligés.
396
00:27:54,531 --> 00:27:57,471
Si vous ne vous sentez pas prêts à le faire,
ne le faites pas.
397
00:28:00,331 --> 00:28:01,500
Attention.
398
00:28:03,254 --> 00:28:06,023
Non mais je vais vous montrer.
C'est un coup à prendre. Vous verrez.
399
00:28:06,219 --> 00:28:08,420
On se détend.
On respire profondément.
400
00:28:08,580 --> 00:28:10,051
Qu'est-ce qu'il y a encore ?
401
00:28:10,439 --> 00:28:13,251
Hé ho !
C'est la partouze, là-dedans ?
402
00:28:18,023 --> 00:28:19,555
Laisse-nous travailler, s'il te plaît.
403
00:28:20,860 --> 00:28:21,667
Merci.
404
00:28:30,240 --> 00:28:30,940
Pardon.
405
00:28:34,272 --> 00:28:35,740
On continue.
406
00:28:36,277 --> 00:28:37,425
On se détend ?
407
00:28:37,749 --> 00:28:40,220
On se détend !
On respire profondément.
408
00:28:41,603 --> 00:28:45,417
Vous allez crier : « Nous sommes beaux,
nous sommes fiers de notre corps ».
409
00:28:45,529 --> 00:28:46,613
Allez-y.
410
00:28:46,745 --> 00:28:50,496
Nous sommes beaux,
nous sommes fiers de notre corps
411
00:28:50,897 --> 00:28:54,264
- Qu'est-ce qu'il y a encore ?
- Je vais avec Bob jusqu'à la rivière.
412
00:28:55,334 --> 00:28:56,482
S'il te plaît.
413
00:29:36,351 --> 00:29:38,800
Je te déteste !
414
00:29:38,996 --> 00:29:42,747
- À qui dis-tu cela ?
- À ma mère. Je la déteste.
415
00:29:43,028 --> 00:29:46,368
Je la déteste.
- Eh bien, dis-le-lui.
416
00:29:48,354 --> 00:29:49,374
Maman.
417
00:29:51,085 --> 00:29:54,238
T'es pas une femme.
T'es toujours habillée en noir.
418
00:29:57,140 --> 00:30:02,682
C'est pas ma faute si papa
t'a laissée tomber. Tu m'étouffes.
419
00:30:04,688 --> 00:30:06,412
C'est toi qui est laide.
420
00:30:07,283 --> 00:30:09,625
Et puis, qui est triste.
421
00:30:10,568 --> 00:30:12,591
C'est pour ça qu'il est parti.
422
00:30:13,191 --> 00:30:14,936
C'est pas à cause de moi.
423
00:30:16,193 --> 00:30:17,917
À table !
424
00:30:19,670 --> 00:30:20,370
Tenez.
425
00:30:21,420 --> 00:30:24,296
Goûtez-moi ce petit vin de pays.
Vous m'en direz des nouvelles.
426
00:30:26,561 --> 00:30:28,840
Vous savez parler aux hommes.
Je vois ça.
427
00:30:31,738 --> 00:30:33,547
Alors on bouffe ou quoi ?
428
00:30:34,021 --> 00:30:35,489
Vous avez fini de travailler ?
429
00:30:35,706 --> 00:30:37,238
C'est le fauteuil de M. Marc.
430
00:30:37,412 --> 00:30:39,904
Il a toujours eu un faible
pour ce qui m'appartient.
431
00:30:43,293 --> 00:30:46,916
Ben bouge pas.
Je t'en prie. Fais comme chez toi.
432
00:30:47,624 --> 00:30:49,583
Marc, je t'adore.
433
00:30:52,566 --> 00:30:57,170
Où vous allez ?
Mettez-vous là.
434
00:30:57,345 --> 00:30:59,005
Les jeunes avec les jeunes.
435
00:31:00,687 --> 00:31:02,219
Non, merci.
436
00:31:02,521 --> 00:31:05,290
- Qu'est-ce qu'il a, mon poulet ?
- C'est pas ça.
437
00:31:05,487 --> 00:31:07,999
Je suis végétarien.
Je ne mange pas de cadavre.
438
00:31:08,153 --> 00:31:09,706
Ce que vous appelez de la viande.
439
00:31:09,902 --> 00:31:12,904
- Tu manges pas de maquereau, toi ?
- Qui, moi ? Non.
440
00:31:13,053 --> 00:31:14,863
C'est dingue. En Occident,
les gens ne savent pas manger.
441
00:31:15,015 --> 00:31:16,568
C'est vachement important,
la façon de manger.
442
00:31:16,701 --> 00:31:17,636
C'est vrai.
443
00:31:17,767 --> 00:31:20,533
Le plus important, c'est de mâcher.
444
00:31:22,048 --> 00:31:25,607
- Sybille, il faut que je te parle.
- Oui mon amour, parle-moi.
445
00:31:27,424 --> 00:31:29,404
Tout à l'heure.
Je veux dire, après.
446
00:31:33,881 --> 00:31:35,839
Ça fait longtemps que
tu connais Bob ?
447
00:31:36,526 --> 00:31:39,103
Marc et moi, on s'est connus
au Quartier latin sur les barricades.
448
00:31:39,256 --> 00:31:42,644
Il était marrant. Il parlait
tout le temps. C'était un étudiant, quoi.
449
00:31:43,011 --> 00:31:44,522
Moi, ça m'impressionnait.
450
00:31:45,095 --> 00:31:47,442
Tout de suite, il m'a expliqué le prolétariat.
451
00:31:47,808 --> 00:31:51,601
Le prolétariat, je savais pas ce que c'était
vu que je suis fils d'ouvriers.
452
00:31:51,733 --> 00:31:54,203
Dis donc,
les souvenirs d'ancien combattant.
453
00:31:54,485 --> 00:31:56,790
C'était génial à la Sorbonne, non ?
454
00:31:57,802 --> 00:31:59,676
Au fond, t'en as pas profité.
455
00:32:00,403 --> 00:32:03,236
Il passait son temps à imprimer
des tracts à la ronéo dans une cave.
456
00:32:03,389 --> 00:32:06,287
Pourtant, quand il en parle,
c'est vraiment sa folle jeunesse.
457
00:32:06,648 --> 00:32:08,592
Marc, ça a toujours été
tout dans la tête.
458
00:32:08,788 --> 00:32:09,488
Oh oui.
459
00:32:16,817 --> 00:32:19,927
Dis donc,
tu me la vends, cette Land Rover ?
460
00:32:21,297 --> 00:32:23,341
Allez quoi,
je t'en file un bon prix.
461
00:32:23,536 --> 00:32:25,665
N'insiste pas. On doit aller
faire une randonnée en Afrique avec.
462
00:32:25,840 --> 00:32:28,701
Parce que tu n'as toujours pas
traversé l'Afrique ? Oh ben dis donc !
463
00:32:28,927 --> 00:32:32,463
Il en parlait déjà quand on était...
- Ah bon, parce qu'avec vous aussi ?
464
00:32:36,840 --> 00:32:40,228
On se retrouve dehors
dans une demi-heure.
465
00:33:01,609 --> 00:33:03,458
Qu'est-ce que tu fais là, tout seul ?
466
00:33:04,550 --> 00:33:07,404
- Je fais la sieste.
- Tu fais une drôle de tête.
467
00:33:13,975 --> 00:33:16,126
Qu'est-ce qu'elle a, ma tête ?
Je vois pas ce qu'elle a de drôle.
468
00:33:19,692 --> 00:33:22,160
Ça ne te dérange pas
si je m'allonge un moment aussi ?
469
00:33:33,800 --> 00:33:37,486
- Au fait, pourquoi tu lui vends pas la Land ?
- Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi.
470
00:33:46,358 --> 00:33:48,125
Pourquoi tu te sers pas du tien ?
471
00:33:48,833 --> 00:33:50,685
Je ne l'avais pas remarqué.
472
00:33:55,204 --> 00:33:56,860
Il est pas mal, ton copain Bob.
473
00:33:57,184 --> 00:34:00,678
Pas spécialement mon genre,
mais... il est pas mal.
474
00:34:01,344 --> 00:34:03,687
J'allais te le dire.
J'avais peur que tu l'aies pas remarqué.
475
00:34:05,010 --> 00:34:08,462
Tu sais, il m'a embrassée
tout à l'heure à la rivière.
476
00:34:12,114 --> 00:34:14,328
C'est fou ce qu'il peut être
attiré par tout ce qui m'appartient.
477
00:34:14,503 --> 00:34:16,270
Dis donc, je suis pas ta voiture.
478
00:34:20,725 --> 00:34:24,177
Tiens, prends les 2, voilà.
479
00:34:27,822 --> 00:34:29,538
- Ça t'ennuie pas ?
- Quoi ?
480
00:34:29,904 --> 00:34:33,292
- Qu'il m'ait embrassée.
- Mais non voyons, c'est normal.
481
00:34:35,729 --> 00:34:37,303
Tu sais, j'ai réfléchi.
482
00:34:38,672 --> 00:34:41,419
À propos de ces histoires
de liberté dans le couple.
483
00:34:41,616 --> 00:34:43,446
T'as peut-être raison, finalement.
484
00:34:44,156 --> 00:34:46,285
Au fond, si ça m'a jamais tenté,
c'est peut-être que
485
00:34:46,502 --> 00:34:49,414
j'ai jamais rencontré quelqu'un
qui me plaisait assez.
486
00:34:50,037 --> 00:34:52,869
À la rivière tout à l'heure,
j'ai eu très envie de lui.
487
00:34:53,022 --> 00:34:55,237
Arrête ton petit jeu.
Ça va, hein ?
488
00:34:55,667 --> 00:34:58,308
- Quel jeu ?
- Arrête. Ça m'agace.
489
00:34:58,477 --> 00:35:02,163
Je croyais que l'érotisme était un jeu.
Tu m'as toujours dit qu'il fallait tout se dire.
490
00:35:06,925 --> 00:35:09,161
Je t'ai déjà dit 100 fois qu'entre Marlène
et moi, il ne peut plus rien n'y avoir.
491
00:35:09,286 --> 00:35:12,055
Passe-moi le cendrier.
- Viens le chercher toi-même.
492
00:35:14,491 --> 00:35:19,756
Avec Bob, si tu insistais,
je sens que ce serait possible, pour jouer.
493
00:35:19,988 --> 00:35:23,355
Non.
- Arrête.
494
00:35:23,764 --> 00:35:26,299
Alors tu veux vraiment
que Bob et moi...
495
00:35:26,622 --> 00:35:30,544
Si tu faisais ça avec lui,
je te tuerai.
496
00:35:30,825 --> 00:35:33,061
Ah bon ?
Pourtant, tu me répètes tout le temps...
497
00:35:33,207 --> 00:35:35,954
Avec n'importe qui, sauf avec lui.
498
00:35:40,290 --> 00:35:42,292
Laisse-moi tranquille.
499
00:35:44,635 --> 00:35:46,807
- Allez viens.
- Non, non.
500
00:35:47,749 --> 00:35:49,899
Qu'est-ce qu'il y a encore ?
501
00:35:50,032 --> 00:35:52,439
Moi aussi, je suis cyclique,
figure-toi. J'ai plus envie.
502
00:35:52,634 --> 00:35:54,209
Du moins, pas avec toi.
503
00:35:55,785 --> 00:35:57,509
Allez !
504
00:35:57,982 --> 00:36:00,581
Je t'en prie !
- Alors, demande-le-moi gentiment.
505
00:36:00,862 --> 00:36:03,882
- Chérie, je t'en prie.
- Mieux que ça. - Je t'aime.
506
00:36:03,991 --> 00:36:07,016
Dis-moi que je suis la seule femme
qui ait jamais compté dans ta vie.
507
00:36:07,249 --> 00:36:09,101
Tu es la seule femme qui
ait jamais compté dans ma vie.
508
00:36:09,339 --> 00:36:10,636
Salaud !
509
00:36:15,105 --> 00:36:17,784
Dis, si t'allais fermer les volets ?
510
00:36:33,608 --> 00:36:34,948
Ma bagnole !
511
00:36:35,100 --> 00:36:37,315
Laisse ma voiture tranquille,
t'entends ?
512
00:36:39,019 --> 00:36:42,471
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Il commence vraiment à m'emmerder, celui-là.
513
00:36:42,646 --> 00:36:45,223
- Où tu vas ?
- Bouge pas, je reviens.
514
00:36:55,353 --> 00:36:58,293
T'es attiré par ma bagnole.
C'est pas possible. T'es aimanté.
515
00:36:59,741 --> 00:37:02,808
Ok, pas la peine de gueuler.
516
00:37:06,631 --> 00:37:09,102
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je vais me laver les mains.
517
00:37:14,368 --> 00:37:16,519
Remets-moi ça en place.
518
00:37:16,629 --> 00:37:18,565
Tu m'as dit qu'il fallait pas
que je touche à ta bagnole.
519
00:37:18,691 --> 00:37:22,137
Je veux que tu la remettes
dans l'état où tu l'as trouvée.
520
00:37:22,269 --> 00:37:23,951
Faudrait que tu saches
ce que tu veux.
521
00:37:24,018 --> 00:37:29,965
Remets cette voiture comme elle était
et n'y touche plus, c'est tout ce que je te demande.
522
00:37:41,610 --> 00:37:44,464
- Où tu vas ?
- Moi ? J'ai des choses à faire.
523
00:37:44,682 --> 00:37:47,216
Arrête, hein.
Tu viens, on monte.
524
00:37:47,434 --> 00:37:48,881
Et pourquoi faire ?
525
00:37:49,716 --> 00:37:50,800
Tu viens !
526
00:37:51,146 --> 00:37:52,952
On va continuer notre sieste.
527
00:37:53,101 --> 00:37:55,699
Ah bon ? Mais je croyais que
tu voulais t'occuper de ta voiture.
528
00:37:56,834 --> 00:37:57,982
Arrête.
529
00:37:59,970 --> 00:38:02,142
T'as vu l'heure ?
Faut que tu travailles, non ?
530
00:38:13,268 --> 00:38:16,827
La 1re fois que j'ai montré mes seins à Félix,
il a dû avaler du valium.
531
00:38:17,044 --> 00:38:20,453
Pendant des mois,
il a lutté, lutté !
532
00:38:21,140 --> 00:38:24,400
Rien que pour me caresser les cuisses,
ça lui a pris 3 mois.
533
00:38:24,759 --> 00:38:27,443
Et puis un jour,
il a eu une idée de génie.
534
00:38:27,639 --> 00:38:29,746
Il m'a dit : tu pousses un cri.
535
00:38:29,879 --> 00:38:33,075
Un cri de toutes tes forces.
- Calme-toi. Il faut pas que tu t'énerves.
536
00:38:33,228 --> 00:38:37,528
Jamais je n'oublierai cette nuit-là.
Il me disait « crie, mais crie » !
537
00:38:37,659 --> 00:38:40,109
J'étais glacée de terreur.
La gorge nouée.
538
00:38:40,197 --> 00:38:45,056
Comme si tout mon héritage
judéo-chrétien se révoltait.
539
00:38:45,232 --> 00:38:47,801
- Je t'en prie, mon petit, calme-toi.
- Et soudain.
540
00:38:48,233 --> 00:38:50,959
Soudain je me suis mise
à pousser un cri.
541
00:38:51,154 --> 00:38:53,752
Un cri comme ça : Aahh !
542
00:38:54,930 --> 00:38:58,312
- Qu'est-ce que c'est ?
- Elle extirpe son héritage judéo-chrétien.
543
00:38:59,276 --> 00:39:02,365
Il faut monter les blancs en neige
très ferme, sans ça, ça tombe à la cuisson.
544
00:39:02,519 --> 00:39:04,051
Oh ben mince, alors.
545
00:39:07,290 --> 00:39:11,467
Cette nuit-là, je me donnais
à lui pour la 1re fois.
546
00:39:16,484 --> 00:39:19,147
Et ce fut le début
de ma métamorphose.
547
00:39:19,379 --> 00:39:25,090
J'étais libre, libre. Je chantais
à tue-tête dans la rue « j'aime Félix ».
548
00:39:25,222 --> 00:39:27,885
Je me promenais
toute nue sur mon balcon.
549
00:39:28,104 --> 00:39:30,639
Mon mari m'a fait
voir un psychiatre, l'imbécile.
550
00:39:31,403 --> 00:39:34,150
Lorsque je lui ai annoncé que
je le quittais, il s'avoua vaincu.
551
00:39:34,325 --> 00:39:37,243
Il avait même l'air soulagé.
Il m'a aidée à faire mes valises.
552
00:39:37,439 --> 00:39:40,123
Et il a insisté pour
m'accompagner chez Félix.
553
00:39:40,399 --> 00:39:44,043
Et c'est mon amour
qui fit des difficultés.
554
00:39:44,750 --> 00:39:47,370
Avec l'honnêteté intellectuelle
qui le caractérise.
555
00:39:47,524 --> 00:39:50,528
Il avait peur que la vie commune
ne soit fatale à notre amour.
556
00:39:50,717 --> 00:39:53,998
Arrête !
Calme-toi !
557
00:39:55,282 --> 00:39:57,710
- Je t'aime.
- Mais oui, moi aussi.
558
00:39:58,055 --> 00:40:00,120
Tais-toi un peu maintenant.
559
00:40:01,397 --> 00:40:04,166
Là tu vois, je me suis sentie
vachement proche de Sybille.
560
00:40:04,682 --> 00:40:08,604
C'était vachement beau quand
elle a parlé d'elle et de Félix.
561
00:40:08,779 --> 00:40:11,313
Je veux dire, comme il l'a aidée.
562
00:40:11,680 --> 00:40:13,788
Tu crois pas qu'une chose
comme ça pourrait t'arriver ?
563
00:40:14,937 --> 00:40:16,000
Non.
564
00:40:16,942 --> 00:40:17,961
Pourquoi ?
565
00:40:18,521 --> 00:40:19,413
Je sais pas.
566
00:40:20,014 --> 00:40:25,125
Les hommes généralement
se foutent de ce qu'on pense, nous autres.
567
00:40:25,449 --> 00:40:27,536
Ça dépend desquels.
568
00:40:30,354 --> 00:40:32,547
Pour qu'un autre puisse t'aider,
569
00:40:33,148 --> 00:40:36,022
il faudrait peut-être commencer
par t'aider toi-même, tu crois pas ?
570
00:40:38,324 --> 00:40:41,114
Tu veux pas essayer
de te déshabiller ?
571
00:40:45,556 --> 00:40:47,309
Si tu veux.
572
00:40:54,267 --> 00:40:56,759
Je n'y arriverai pas.
573
00:40:56,955 --> 00:40:59,831
Mais oui, t'y arriveras. J'en suis sûr.
Nous sommes tous avec toi. Dites-le-lui.
574
00:41:00,048 --> 00:41:01,772
Nous sommes avec toi.
575
00:41:05,844 --> 00:41:07,888
Nous sommes avec toi.
576
00:41:08,020 --> 00:41:10,994
Pense à Sybille.
Sybille, dis à Babette que t'es avec elle.
577
00:41:11,305 --> 00:41:12,240
Sybille.
578
00:41:23,501 --> 00:41:25,779
Nom de Dieu !
579
00:41:27,020 --> 00:41:29,874
Il a réparé la bagnole !
580
00:41:36,649 --> 00:41:38,735
Tu sais que c'était le carburateur ?
581
00:41:39,209 --> 00:41:40,464
Descend de cette voiture !
582
00:41:40,702 --> 00:41:44,025
- Pas la peine de râler.
- Je ne veux pas que tu touches à cette voiture.
583
00:41:44,563 --> 00:41:47,460
- En remontant le moteur, y a pas...
- Descend de là !
584
00:41:47,998 --> 00:41:49,871
Eh, ça va !
585
00:41:50,494 --> 00:41:52,350
Pas la peine d'en faire une histoire.
586
00:41:56,055 --> 00:41:58,653
- C'est de la bonne bagnole.
- Tu me la piqueras pas, c'est moi qui te le dis !
587
00:41:58,870 --> 00:42:00,637
Qu'est-ce qu'il va chercher ?
588
00:42:02,917 --> 00:42:05,110
Recule doucement, c'est bon.
589
00:42:06,821 --> 00:42:08,054
Doucement !
590
00:42:13,683 --> 00:42:16,026
Regarde dans quel état
tu vas la mettre.
591
00:42:18,909 --> 00:42:20,782
Recule doucement.
592
00:42:30,884 --> 00:42:34,272
J'ai peint là !
Tu vois pas que j'ai peint ?
593
00:42:34,937 --> 00:42:36,469
Au point où elle en est.
594
00:42:37,625 --> 00:42:38,709
Merci.
595
00:43:08,534 --> 00:43:13,890
En Occident, les gens n'accord aucune importance
à la digestion. C'est drôlement important !
596
00:43:14,040 --> 00:43:18,855
Dans cette position, tu perçois le travail
de l'organisme pendant la digestion.
597
00:43:19,281 --> 00:43:21,603
Il était vachement dépressif, tu vois.
598
00:43:21,820 --> 00:43:24,547
Suicidaire et tout ça.
C'était terrible, la vie avec lui.
599
00:43:24,785 --> 00:43:28,819
- T'as dû drôlement en baver.
- Ouais, mais je l'aimais vachement.
600
00:43:29,023 --> 00:43:31,799
C'était vraiment le seul homme
qui comptait dans ma vie, tu vois.
601
00:43:31,953 --> 00:43:35,170
Et puis il était homo.
- Homosexuel ?
602
00:43:35,366 --> 00:43:36,748
Oui.
603
00:43:37,549 --> 00:43:41,448
Il était pas question de sexe entre nous.
Ça, tu vois, c'est vachement important chez un homme.
604
00:43:42,136 --> 00:43:46,974
- Qu'il s'intéresse pas au sexe ?
- Oui.
605
00:43:51,451 --> 00:43:54,263
Après, il s'est mis à s'intéresser
aux enfants handicapés mentaux.
606
00:43:54,417 --> 00:43:55,992
Il est devenu moniteur.
607
00:43:56,827 --> 00:44:00,898
Remarque, c'est vachement
enrichissant, les handicapés mentaux.
608
00:44:01,492 --> 00:44:04,231
Tu sais, quand tu te mets à l'écoute
d'un débile profond, par exemple.
609
00:44:04,448 --> 00:44:07,068
Tu te sens vachement superficiel.
610
00:44:09,013 --> 00:44:11,526
Les handicapés moteur aussi,
c'est pas mal.
611
00:44:11,682 --> 00:44:13,299
Moi, j'avais un copain paraplégique...
612
00:44:13,453 --> 00:44:15,923
À la fin, y en avait plus que
pour ses handicapés mentaux.
613
00:44:16,055 --> 00:44:19,557
Il passait ses journées à parler à
ces schizophrènes, ces mongolies, tout ça.
614
00:44:19,724 --> 00:44:21,789
Le soir, c'est tout juste
s'il m'adressait la parole.
615
00:44:22,405 --> 00:44:25,601
Oui, je disais que c'est pas de ma faute
si je suis pas hydrocéphale.
616
00:44:25,754 --> 00:44:27,137
Je comprends.
617
00:44:28,656 --> 00:44:30,337
Puis ça n'a plus marché du tout.
618
00:44:30,675 --> 00:44:32,817
Après, il est parti avec un Noir.
619
00:44:33,078 --> 00:44:38,044
C'était un ancien boxeur qui
était danseuse nue à Pigalle.
620
00:44:40,041 --> 00:44:44,688
C'était un dépressif parce que
ses mollets étaient trop musclés.
621
00:44:47,628 --> 00:44:50,654
Les seins étaient pas mal.
622
00:44:55,386 --> 00:44:57,671
Moi aussi, j'en ai bavé.
623
00:45:09,715 --> 00:45:13,764
Tu répétais tout le temps que t'étais un
salaud de fils de bourgeois. T'avais que ça à la bouche.
624
00:45:14,166 --> 00:45:18,258
Tu me piques ma bagnole, mes meubles,
mon fric, ma femme et le salaud, c'est moi ?
625
00:45:18,475 --> 00:45:21,394
- J'ai pensé que tu te sentirais moins coupable.
- Vous avez bientôt fini ?
626
00:45:21,803 --> 00:45:22,908
Sans blague.
627
00:45:23,979 --> 00:45:25,916
Tu devrais faire de la politique.
628
00:45:27,599 --> 00:45:30,027
Dis donc, Marc, je vais faire un tour.
629
00:45:31,694 --> 00:45:33,354
La nuit est tellement belle.
630
00:45:40,285 --> 00:45:42,777
C'est vrai ?
Vous êtes plus ensemble, tous les 2 ?
631
00:45:43,058 --> 00:45:45,294
Non, on est des amis, c'est tout.
632
00:45:45,916 --> 00:45:47,747
Elle est avec mon pote Joe, maintenant.
633
00:45:51,669 --> 00:45:53,351
Elle est glacée !
634
00:45:57,749 --> 00:45:59,729
Viens, mon amour.
635
00:46:00,857 --> 00:46:03,883
Regarde, mon corps
est tout phorphorescent.
636
00:46:04,270 --> 00:46:05,994
Sybille, il faut qu'on parle.
637
00:46:06,403 --> 00:46:09,023
Donne-moi la main, mon amour.
638
00:46:09,283 --> 00:46:11,241
Arrête, tu vas me faire tomber.
639
00:46:15,377 --> 00:46:17,741
Ah non, j'en peux plus.
640
00:46:19,772 --> 00:46:21,667
Ne me mords pas !
641
00:46:25,055 --> 00:46:27,078
Tu sais bien.
Je m'enrhume pour un rien.
642
00:46:28,554 --> 00:46:32,305
Et puis il faut voir
la vérité en face.
643
00:46:32,877 --> 00:46:35,177
Notre amour est devenu un goulag.
644
00:46:35,416 --> 00:46:39,273
Écoute, on va bâtir un couple où toute
notion de pouvoir sera bannie.
645
00:46:39,448 --> 00:46:42,111
- Je peux plus supporter ces mots.
- Eh bien, révolte-toi !
646
00:46:42,342 --> 00:46:43,447
D'accord.
647
00:46:43,814 --> 00:46:47,265
Tu m'emmerdes !
648
00:47:01,896 --> 00:47:05,071
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Mais rien.
649
00:47:05,943 --> 00:47:08,899
- Laisse-moi, Marc. S'il te plaît.
- Écoute, ça va.
650
00:47:11,719 --> 00:47:13,635
T'as besoin de quelque chose,
c'est ça ?
651
00:47:14,469 --> 00:47:19,158
Je connais ta façon de passer devant moi
en remuant les fesses : « Je vais faire un petit tour ».
652
00:47:19,525 --> 00:47:21,356
« La nuit est tellement belle ».
653
00:47:22,384 --> 00:47:23,639
Qu'est-ce que tu veux ?
654
00:47:25,328 --> 00:47:27,287
Ma Land Rover, c'est ça ?
655
00:47:33,385 --> 00:47:34,704
Ben voyons !
656
00:47:37,374 --> 00:47:39,226
Quelle comédienne !
657
00:47:39,628 --> 00:47:42,782
Ce qu'il y a de formidable,
c'est que je vais me lever et aller la rejoindre !
658
00:47:44,513 --> 00:47:47,005
Et je suis un psychologue,
un spécialiste.
659
00:47:49,391 --> 00:47:52,843
Bon, arrête !
Je vous la vends, ma Land Rover.
660
00:47:57,242 --> 00:47:59,435
T'es tellement gentil, Marc.
661
00:47:59,731 --> 00:48:03,075
Ouais, « gentil ».
Dans ta bouche, ça veut dire « con ».
662
00:48:03,292 --> 00:48:07,511
Tu me prends pour un con. Je le sais.
Tu sais que je le sais.
663
00:48:08,796 --> 00:48:11,735
Je me conduis quand même
comme un con.
664
00:48:24,655 --> 00:48:27,083
Enfin, qu'est-ce qu'il y a encore ?
665
00:48:29,177 --> 00:48:30,752
Excusez-moi.
666
00:48:32,157 --> 00:48:33,664
J'ai tellement peur.
667
00:48:34,266 --> 00:48:35,776
J'ai peur d'aller en prison, Marc.
668
00:48:36,484 --> 00:48:40,384
Mais non ! Vous allez
vous en tirer avec la Land.
669
00:48:40,580 --> 00:48:43,494
Y a pas que ça.
On n'a pas un sou.
670
00:48:44,062 --> 00:48:44,936
Tu comprends ?
671
00:48:45,303 --> 00:48:47,048
Comment ça, pas un sou ?
672
00:48:47,457 --> 00:48:50,716
Le hold-up a foiré.
On n'a pas eu le temps de repasser à la planque.
673
00:48:51,596 --> 00:48:54,166
Comment il compte me payer
ma voiture, Bob ?
674
00:48:54,643 --> 00:48:56,579
Il pensait t'emprunter des sous.
675
00:48:59,378 --> 00:49:02,595
Il pensait m'emprunter des sous
pour me payer ma voiture ?
676
00:49:04,327 --> 00:49:05,944
C'est un cauchemar.
677
00:49:08,806 --> 00:49:11,084
Chaque fois que je crois
qu'il a atteint les limites,
678
00:49:11,281 --> 00:49:13,581
je me rends compte qu'il les a
dépassées depuis longtemps.
679
00:49:16,394 --> 00:49:17,423
Marc.
680
00:49:22,282 --> 00:49:25,094
Je guérirai donc jamais de toi ?
681
00:49:25,646 --> 00:49:27,114
Je t'en supplie, Marc.
682
00:49:31,853 --> 00:49:36,955
Freud ? Reich ? Chomsky ?
Aidez-moi enfin.
683
00:49:39,953 --> 00:49:45,346
Tu auras tout. La voiture,
le fric, tout. Je te déteste.
684
00:49:47,263 --> 00:49:49,798
Je te déteste.
685
00:49:52,682 --> 00:49:54,704
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- La voiture.
686
00:49:54,985 --> 00:49:56,603
- C'est Joe.
- Quoi, Joe ?
687
00:49:56,862 --> 00:49:58,842
Tu comprends rien.
C'est Joe, je te dis.
688
00:50:19,881 --> 00:50:22,074
- Elle est où, Marlène ?
- Joe !
689
00:50:23,998 --> 00:50:25,615
Je commençais
à me faire du mouron.
690
00:50:25,982 --> 00:50:27,684
On va se faire oublier ici 2-3 jours.
691
00:50:27,838 --> 00:50:29,327
Où c'est qu'elle est, Marlène ?
692
00:50:30,611 --> 00:50:31,718
Marlène ?
693
00:50:33,868 --> 00:50:36,040
- Ça va ?
- Où t'as été traîné ?
694
00:50:36,940 --> 00:50:39,218
- Je faisais un tour.
- Qu'est-ce que tu foutais avec ce type ?
695
00:50:40,350 --> 00:50:43,560
- Il est fou, ce mec !
- Mêle-toi de ce qui te regarde.
696
00:50:44,762 --> 00:50:46,464
Je suis crevé. Allez viens.
697
00:50:47,770 --> 00:50:49,067
Elle est où, ta chambre ?
698
00:50:51,951 --> 00:50:53,612
Qu'est-ce que c'est
que cette maison de dingues ?
699
00:50:55,613 --> 00:50:58,041
Tu sais pas si ils attendent
encore du monde, par hasard ?
700
00:51:01,906 --> 00:51:03,907
C'est vraiment l'auberge
du cheval blanc ici.
701
00:51:05,078 --> 00:51:08,061
Oh là là, où t'es encore
allé traîner, roulure ?
702
00:51:55,793 --> 00:51:59,117
Tu n'as aucune raison de me faire
cette tête. Aucune, tu m'entends ?
703
00:51:59,356 --> 00:52:03,342
- Mais je ne fais pas la tête.
- Oh ça va, je te connais.
704
00:52:03,580 --> 00:52:04,763
Tu rêves, voyons.
705
00:52:08,714 --> 00:52:12,411
Tu m'as encore dit ce matin que tout
ce que tu exigeais, c'étais que je ne gâche rien.
706
00:52:12,714 --> 00:52:14,843
C'est vrai ou pas ?
- C'est exact.
707
00:52:19,288 --> 00:52:21,438
Je ne voulais pas
faire l'amour avec Marlène.
708
00:52:23,384 --> 00:52:24,746
Et nous ne l'avons pas fait.
709
00:52:27,138 --> 00:52:28,094
Bravo.
710
00:52:30,715 --> 00:52:33,722
Tu es très belle
quand tu te coiffes.
711
00:52:34,431 --> 00:52:35,451
Merci.
712
00:52:50,932 --> 00:52:52,992
Qu'est-ce que tu fais ?
Tu te couches pas ?
713
00:52:59,202 --> 00:53:01,566
Je vais passer la nuit avec Bob.
714
00:53:02,288 --> 00:53:03,565
Arrête cette comédie.
715
00:53:03,653 --> 00:53:06,400
Quelle comédie ?
Nous sommes un couple libre, non ?
716
00:53:06,725 --> 00:53:08,982
Ça fait assez longtemps
que tu me bassines avec ça.
717
00:53:09,733 --> 00:53:13,105
Tu n'es pas cohérent, mon chéri.
Bonsoir.
718
00:53:13,410 --> 00:53:15,945
Je ne prétends pas être cohérent.
719
00:53:16,055 --> 00:53:18,654
Cohérent ?
Non, je ne suis pas cohérent.
720
00:53:18,857 --> 00:53:24,186
Tu connais quelqu'un de cohérent ?
Qu'est-ce qui est cohérent dans ce monde de dingues ?
721
00:53:24,332 --> 00:53:26,605
Tu veux me dire pourquoi tu t'énerves ?
722
00:53:26,807 --> 00:53:28,872
Je vais coucher avec Bob
parce que j'en ai envie, c'est tout.
723
00:53:29,025 --> 00:53:30,856
Tu ne t'es pas gêné avec Marlène, non ?
724
00:53:31,031 --> 00:53:33,566
Je te préviens, si tu fais ça,
ce sera très grave.
725
00:53:35,525 --> 00:53:36,484
T'entends ?
726
00:53:37,637 --> 00:53:40,662
Réfléchis bien
parce que tu me le paieras.
727
00:53:40,858 --> 00:53:41,899
Lâche-moi, merci.
728
00:53:42,116 --> 00:53:45,077
Colette, c'est grotesque.
Je te préviens que si...
729
00:53:52,669 --> 00:53:53,817
C'est moi.
730
00:53:57,441 --> 00:54:00,892
Ben quoi ? Vous avez jamais
entendu parler de la liberté du couple ?
731
00:54:09,380 --> 00:54:11,168
Bon ben, bonsoir.
732
00:54:11,983 --> 00:54:13,195
Bonsoir.
733
00:54:13,561 --> 00:54:15,989
- T'es avec qui là ?
- Je suis seule.
734
00:54:16,206 --> 00:54:18,906
- Moi je suis avec Jérôme.
- Ah bon.
735
00:54:19,357 --> 00:54:22,808
Je peux rentrer 2 minutes
pour voir comment t'es installée ?
736
00:54:43,897 --> 00:54:48,052
C'était sympa de rester
à parler comme ça tous les 2 ?
737
00:54:48,952 --> 00:54:50,996
Il faut que je me couche.
738
00:54:54,513 --> 00:54:58,391
Je pensais...
Je pourrais peut-être rester avec toi, aussi.
739
00:55:04,575 --> 00:55:07,003
Je ne te toucherai pas...
740
00:55:18,819 --> 00:55:21,674
Tu peux prendre ma main, si tu veux.
741
00:55:25,403 --> 00:55:27,106
C'est dingue, la vie, tout de même.
742
00:55:27,515 --> 00:55:31,266
J'étais vraiment au bout du rouleau.
J'en pouvais plus.
743
00:55:31,760 --> 00:55:35,008
Le matin, j'arrivais même plus à me lever.
744
00:55:35,721 --> 00:55:38,767
Je regardais le plafond
avec une espèce d'angoisse.
745
00:55:39,028 --> 00:55:40,112
Tu vois...
746
00:55:48,301 --> 00:55:52,521
Tu vois, tu te dis
« je finirai bien par trouver quelqu'un ».
747
00:55:53,527 --> 00:55:55,699
C'est vrai.
Je finirai bien par trouver quelqu'un.
748
00:55:57,061 --> 00:56:00,684
Et puis, les mois passent.
Les semaines.
749
00:56:00,923 --> 00:56:02,668
Et puis t'es tout seul.
750
00:56:03,504 --> 00:56:07,718
Le matin, la nuit, le soir.
T'es tout seul.
751
00:56:09,193 --> 00:56:14,394
Alors, t'essaies de lutter.
T'essaies d'avoir l'air gai.
752
00:56:14,583 --> 00:56:19,869
Parce que tu sais que si t'as l'air triste,
t'as encore plus de chance de rester seul.
753
00:56:23,500 --> 00:56:25,181
Tu me rends heureux.
754
00:56:25,740 --> 00:56:28,253
Tu peux pas savoir
ce que tu me rends heureux.
755
00:56:28,506 --> 00:56:31,745
Tiens, tu vois.
Je m'en fous, du sexe.
756
00:56:31,941 --> 00:56:36,332
Franchement,
tout ce que je veux, c'est d'être avec toi.
757
00:57:02,639 --> 00:57:04,447
Allez rentre.
Fais pas l'idiote.
758
00:57:13,746 --> 00:57:15,513
Ils veulent pas de moi à côté.
759
00:57:15,815 --> 00:57:17,859
Colette m'a dit
de venir dormir ici.
760
00:57:20,679 --> 00:57:24,173
- Il n'y a pas d'autre chambre.
- Bon, t'as qu'à te foutre là.
761
00:57:28,352 --> 00:57:32,657
Tu sais, je trouve ça formidable,
votre couple avec Colette.
762
00:57:33,315 --> 00:57:34,463
Ah bon ?
Tant mieux.
763
00:57:34,617 --> 00:57:38,090
Ouais, cette liberté.
Ce respect de l'autre.
764
00:57:38,265 --> 00:57:41,844
Elle a envie de faire l'amour avec Bob ?
Pas de problème.
765
00:57:42,126 --> 00:57:45,274
Pas de jalousie.
Tous ces trucs mesquins et tout.
766
00:57:45,895 --> 00:57:47,342
Je vous admire vraiment.
767
00:57:48,199 --> 00:57:51,437
Ah ouais, bon ben si on dormait ?
768
00:57:51,633 --> 00:57:53,784
Oui, bonne nuit.
769
00:58:06,573 --> 00:58:08,959
- Marc ?
- Ouais.
770
00:58:09,240 --> 00:58:13,076
- Je peux pas venir dans ton lit ?
- Ça va pas, non !
771
00:58:13,656 --> 00:58:17,910
- Je te croyais plus libéré.
Je suis pas libéré.
772
00:58:19,422 --> 00:58:22,804
Mais qu'est-ce que vous dites ?
Ah non, non, non !
773
00:58:25,915 --> 00:58:28,302
Non, pas encore.
774
00:58:29,620 --> 00:58:31,771
Oui, oui. Écoutez, non.
775
00:58:32,713 --> 00:58:34,331
Mais qu'est-ce que vous faites ?
776
00:58:35,934 --> 00:58:37,061
Ne me touchez pas.
777
00:58:39,618 --> 00:58:41,640
Attention, je vais hurler.
778
00:58:41,773 --> 00:58:44,329
Vous allez avoir bonne mine.
Qu'est-ce qu'il va penser ?
779
00:59:04,990 --> 00:59:06,650
Marc, écoute-moi.
780
00:59:06,888 --> 00:59:08,953
Tu vas me foutre la paix, oui ?
781
00:59:09,128 --> 00:59:09,912
Marc !
782
00:59:10,086 --> 00:59:12,416
Fous-moi la paix.
J'aime pas les hommes, t'entends ?
783
00:59:12,855 --> 00:59:14,131
T'es bien nerveux pour un psy.
784
00:59:14,263 --> 00:59:17,800
Je suis psy toute la journée.
La nuit, j'ai besoin de dormir.
785
00:59:23,599 --> 00:59:25,216
Tu sais, j'ai réfléchi.
786
00:59:25,754 --> 00:59:27,670
C'est pas normal, ta réaction.
787
00:59:27,802 --> 00:59:30,102
Elle est trop violente,
trop agressive.
788
00:59:30,845 --> 00:59:34,980
Je suis sûr que dans le fond,
si t'essayais honnêtement de t'analyser...
789
00:59:36,989 --> 00:59:39,959
Sacré nom de Dieu
de bordel de merde !
790
00:59:40,168 --> 00:59:42,404
On peut pas dormir
dans cette baraque.
791
00:59:42,593 --> 00:59:44,552
Vraiment, c'est pas normal
de réagir comme ça.
792
00:59:44,662 --> 00:59:47,133
Je t'ai pas touché ni rien.
Je t'ai juste demandé.
793
00:59:47,435 --> 00:59:49,010
Marc, au fond,
les hommes t'attirent,
794
00:59:49,185 --> 00:59:51,485
mais tu refuses de l'admettre.
795
00:59:53,401 --> 00:59:56,405
T'as un comportement de fuite-type.
796
01:00:38,108 --> 01:00:39,939
Qu'est-ce que tu fous là ?
Tu dors par terre ?
797
01:00:40,071 --> 01:00:42,733
Toujours. C'est la seule façon
vraiment saine de dormir.
798
01:00:42,929 --> 01:00:45,954
C'est vachement important, la façon de dormir.
Les gens dorment n'importe comment.
799
01:00:46,428 --> 01:00:49,588
Un oreiller, un matelas
et un sommier, c'est ce qu'il y a de pire.
800
01:00:49,791 --> 01:00:52,198
Tu t'esquintes la colonne vertébrale
et les vertèbres cervicales.
801
01:00:52,351 --> 01:00:54,630
La circulation se fait mal,
la digestion aussi.
802
01:00:54,869 --> 01:00:56,273
Bon, si t'éteignais ?
803
01:00:57,038 --> 01:01:00,959
Il faut dormir sur le dos, parce que la position
sur le ventre ou sur le côté, c'est la mort.
804
01:01:14,374 --> 01:01:16,567
C'est logique, en Occident
les gens ne savent pas vivre, tu vois ?
805
01:01:17,083 --> 01:01:19,042
Je vais étrangler quelqu'un, c'est sûr.
806
01:01:19,323 --> 01:01:21,443
On va m'embarquer en ambulance
dans une camisole de force.
807
01:01:21,620 --> 01:01:25,199
C'est normal, tu vis en dépit du bon sens.
Tu devrais essayer de manger macro, de faire du yoga...
808
01:01:26,057 --> 01:01:27,589
Je vois la presse d'ici :
809
01:01:27,934 --> 01:01:30,277
« Meurtre dans un centre
de psychothérapie de groupe ».
810
01:01:30,452 --> 01:01:32,822
« Le thérapeute massacre les malades
qu'il était chargé de soigner ».
811
01:01:32,962 --> 01:01:36,777
Y a quelque chose de formidable aussi,
c'est la gymnastique zen.
812
01:01:36,951 --> 01:01:38,888
Tu en fais 3h par jour...
813
01:01:52,745 --> 01:01:54,021
Colette ?
814
01:01:55,774 --> 01:01:59,183
Colette,
arrête cette comédie.
815
01:02:13,321 --> 01:02:14,661
Ça doit être une sorte de cycle.
816
01:02:14,835 --> 01:02:16,943
Il me laisse 5 ans pour refaire ma vie
et puis il se pointe.
817
01:02:17,352 --> 01:02:19,399
Ce coup-ci, il va avoir du mal
à embarquer les meubles.
818
01:02:19,717 --> 01:02:23,020
Hé ho, ils sont pas à moi, les meubles.
819
01:02:23,450 --> 01:02:26,113
Ils sont à Colette.
Il faut que je lui dise.
820
01:02:26,408 --> 01:02:28,640
Il est foutu de piquer
les meubles de Colette.
821
01:02:31,247 --> 01:02:32,524
Je t'aime.
822
01:02:39,649 --> 01:02:40,883
C'est rien.
823
01:02:51,972 --> 01:02:53,717
Thérapeute de mes 2 !
824
01:02:56,795 --> 01:02:58,327
Cocu !
825
01:03:41,983 --> 01:03:43,665
Quelle conne !
826
01:04:16,456 --> 01:04:18,821
Tout ça te passera
avant que ça me revienne, va.
827
01:04:40,208 --> 01:04:41,015
C'est bien.
828
01:04:41,147 --> 01:04:43,020
Avec ça, on risque pas
de passer inaperçus.
829
01:04:43,216 --> 01:04:45,580
On fait avec ce qu'on a, dis donc.
830
01:04:45,769 --> 01:04:47,983
On va traverser la Suisse
avec cette bagnole de cirque ?
831
01:04:49,075 --> 01:04:50,372
Tu sais que t'es bien, toi !
832
01:04:52,040 --> 01:04:53,294
Trouve autre chose.
833
01:04:54,323 --> 01:04:56,282
Avec une voiture normale,
tu passes pas le col.
834
01:04:56,919 --> 01:04:58,024
Il est fermé depuis des années.
835
01:04:58,156 --> 01:05:01,629
Y a que les sangliers et les contrebandiers
qui y passent, et encore.
836
01:05:02,550 --> 01:05:03,954
Elle marche, au moins ?
837
01:05:04,108 --> 01:05:05,362
Ben oui, qu'elle marche !
838
01:05:05,494 --> 01:05:07,580
Je l'ai remise en état.
Y a que les freins qu'il faut que je vérifie.
839
01:05:07,713 --> 01:05:10,013
- Magne-toi !
- Y a pas le feu au frigo.
840
01:05:10,287 --> 01:05:12,416
T'as dormi là, toi ?
841
01:05:18,088 --> 01:05:21,113
Ben dis donc,
t'en fais une tronche, coco !
842
01:05:25,149 --> 01:05:29,134
Marlène m'a dit que finalement,
tu nous la vendais, ta chignole ?
843
01:05:31,435 --> 01:05:32,754
Bonjour, M. Marc !
844
01:06:09,109 --> 01:06:12,540
- Qu'est-ce que tu comptes faire ?
- Je pars.
845
01:06:13,248 --> 01:06:14,765
Je pars ce matin.
846
01:06:16,675 --> 01:06:19,551
Ça va, c'est pas à toi de partir.
La maison est à toi.
847
01:06:22,257 --> 01:06:24,984
Je te demande simplement
de me laisser finir ce groupe en paix.
848
01:06:26,780 --> 01:06:30,667
Ces gens ont payé. Y a pas de raison
qu'ils supportent les conséquences de...
849
01:06:32,241 --> 01:06:34,115
tes extravagances.
850
01:06:35,989 --> 01:06:37,880
Mais t'as tout ton temps.
851
01:06:38,609 --> 01:06:42,338
Tu donneras les clefs à Suzanne.
Elle m'avertira quand tu seras parti.
852
01:06:54,989 --> 01:06:57,552
Au moins, tu l'as cherché.
Je t'avais prévenu.
853
01:07:01,703 --> 01:07:03,277
Bon ben...
854
01:07:05,776 --> 01:07:08,035
Faut que j'aille travailler.
855
01:07:28,944 --> 01:07:32,524
Bon, on va se concentrer un peu.
856
01:07:33,509 --> 01:07:34,913
On se tait.
857
01:07:35,066 --> 01:07:37,387
Marc, Sybille a un problème :
Félix est parti cette nuit.
858
01:07:37,541 --> 01:07:40,140
Ça te défrise ? Ferme les yeux
et respire profondément.
859
01:07:41,566 --> 01:07:43,482
Je suis moi-même
ici et maintenant.
860
01:07:44,275 --> 01:07:46,788
Je chasse les pensées
qui obscurcissent mon être profond.
861
01:07:47,624 --> 01:07:50,116
- Je descends en moi-même.
- Marc ?
862
01:07:51,884 --> 01:07:54,226
Dis donc, où t'as mis
ma grande valise en toile ?
863
01:07:54,422 --> 01:07:56,210
C'est pas le moment.
On descend en nous-mêmes, là.
864
01:07:56,342 --> 01:07:58,492
Je te demanderai de remonter un moment
et de me dire où t'as mis ma valise.
865
01:07:58,603 --> 01:07:59,815
C'est toi qui l'a prise pour aller à Paris.
866
01:08:00,581 --> 01:08:02,902
Je sais pas où je l'ai mise.
Cherche-la.
867
01:08:03,760 --> 01:08:04,823
Essaie de te souvenir.
868
01:08:04,996 --> 01:08:08,490
Je ne me souviens pas et je t'en prie,
laisse-nous travailler.
869
01:08:11,624 --> 01:08:14,990
- Bon, qui parle ?
- Marc !
870
01:08:15,229 --> 01:08:19,108
Hier, Félix a...
- Oh, toi !
871
01:08:20,669 --> 01:08:23,097
Voilà, vas-y !
872
01:08:24,587 --> 01:08:28,039
Tu vois, en voyant Sybille,
je pensais à Marie-Thérèse.
873
01:08:28,214 --> 01:08:29,106
C'est qui, Marie-Thérèse ?
874
01:08:29,302 --> 01:08:32,263
- C'est une amie qui...
- Une gonzesse avec qui tu couches, c'est ça ?
875
01:08:32,452 --> 01:08:36,480
Ouais. Avec Marie-Thérèse,
les vibrations sont vachement bonnes.
876
01:08:36,719 --> 01:08:39,147
On se parle, et tout.
C'est chouette, quoi.
877
01:08:39,470 --> 01:08:41,514
On se caresse. Y a une harmonie.
- Ok, on a compris.
878
01:08:41,646 --> 01:08:43,199
Accélère,
on va pas y passer la journée.
879
01:08:43,410 --> 01:08:50,019
Au moment où tout se passe bien,
je suis excité et tout, je peux pas.
880
01:08:50,173 --> 01:08:51,449
Tu bandes plus, c'est ça ?
881
01:08:51,645 --> 01:08:54,820
À la limite, je m'en fous.
J'en suis plus là.
882
01:08:54,972 --> 01:08:56,943
La supériorité phallique, c'est secondaire.
883
01:08:57,184 --> 01:09:00,615
Y a des trucs vachement important qui se passent
entre nous au niveau des caresses, de la communication.
884
01:09:00,789 --> 01:09:02,982
D'ailleurs, les Hindoux
dans certaines cérémonies védiques...
885
01:09:03,114 --> 01:09:06,973
Oh là là, on va pas s'en sortir, merde !
Marie-Thérèse, tu la baises ou pas ?
886
01:09:07,161 --> 01:09:09,213
Non.
C'est con et ça me fait chier.
887
01:09:09,451 --> 01:09:11,474
Eh ben, on y est arrivés !
888
01:09:12,160 --> 01:09:13,265
Dites donc !
889
01:09:13,589 --> 01:09:16,806
Maintenant, tu vas imaginer
que tu es ton pénis.
890
01:09:17,073 --> 01:09:19,415
- Mon quoi ?
- Ton pénis, ton sexe, ton phallus.
891
01:09:19,740 --> 01:09:21,272
C'est pas compliqué.
892
01:09:22,556 --> 01:09:24,515
Alors, concentre-toi.
893
01:09:27,093 --> 01:09:31,441
Imagine que tu es ton pénis.
894
01:09:32,426 --> 01:09:37,503
Là, à ma place,
imagine qu'il y a le sexe de Marie-Thérèse.
895
01:09:37,624 --> 01:09:41,033
Ton pénis va dire ce qu'il ressent
au sexe de Marie-Thérèse.
896
01:09:41,570 --> 01:09:44,232
Marc, excuse-moi de te déranger
mais il me faut cette valise.
897
01:09:44,322 --> 01:09:45,684
Fiche-moi la paix.
On travaille.
898
01:09:46,349 --> 01:09:49,631
Alors, qu'est-ce que t'attends ?
899
01:09:49,969 --> 01:09:52,610
- J'y arrive pas.
- C'est pas compliqué.
900
01:09:52,763 --> 01:09:56,662
Imagine que tu es ton pénis,
c'est pas sorcier.
901
01:09:56,816 --> 01:09:58,134
- Marc, s'il te plaît.
- Fous-moi la paix.
902
01:09:58,331 --> 01:10:00,994
Alors, ça vient ?
- J'y arrive pas, Marc.
903
01:10:01,289 --> 01:10:04,618
Mais qu'est-ce que vous avez
ce matin tous, bordel !?
904
01:10:04,772 --> 01:10:08,373
T'as déjà vu un sexe.
T'as qu'à t'imaginer que t'es un sexe !
905
01:10:08,548 --> 01:10:11,830
Un sexe, avec des poils partout.
C'est pas sorcier !
906
01:10:12,418 --> 01:10:15,284
Je crois qu'on ferait mieux d'arrêter, Marc.
T'es pas dans ton état normal.
907
01:10:15,416 --> 01:10:20,127
- Toi, ta gueule. Moi, les tantouzes !
- Marc, viens immédiatement me chercher cette valise !
908
01:10:20,325 --> 01:10:23,947
Tu le fais exprès ?
Tu cherches à saboter le groupe, ou quoi ?
909
01:10:24,207 --> 01:10:27,125
Lâche-moi parce que j'en ai marre !
910
01:10:27,279 --> 01:10:31,286
J'en ai marre de tes conneries de groupe
et de ces guignols qu'envahissent ma maison depuis 2 ans.
911
01:10:31,439 --> 01:10:35,061
- Ces guignols te font bouffer.
- Fais-moi rire, t'as vu ma ligne ?
912
01:10:35,251 --> 01:10:37,849
C'est avec le fric de ces guignols
que j'ai payé la salle de bains.
913
01:10:37,982 --> 01:10:41,071
Où ça ? Où elle est,
la salle de bains ?
914
01:10:41,203 --> 01:10:43,781
C'est ma faute si ton con
de plombier n'a pas voulu...
915
01:10:43,969 --> 01:10:45,949
C'est ma faute, ça encore ?
916
01:10:48,108 --> 01:10:51,070
Monsieur visait la clientèle
huppée de province.
917
01:10:51,180 --> 01:10:54,590
Il voulait créer des groupes super-snobs.
« Y a une créneau énorme », il me répétait.
918
01:10:54,757 --> 01:10:57,292
- Colette, tais-toi !
- Tiens, regarde !
919
01:10:57,423 --> 01:11:00,747
Le voilà, ton créneau.
Il est tout petit, ton créneau.
920
01:11:00,816 --> 01:11:03,265
Minable, détraqué, comme toi !
921
01:11:03,560 --> 01:11:05,754
Avant vous, ça a été les vers à soie.
922
01:11:05,907 --> 01:11:09,209
Tous les vers à soie ont crevé
et la maison a été empuantie pendant un mois.
923
01:11:09,405 --> 01:11:11,107
L'artisanat local, la même chose.
924
01:11:11,645 --> 01:11:14,051
Et les projets de conserves
macrobiotiques, alors ça !
925
01:11:14,162 --> 01:11:16,163
Parce qu'il connaît, la macro.
Ça lui a rapporté un max.
926
01:11:16,288 --> 01:11:17,222
Viens, Marie-Thérèse.
927
01:11:17,334 --> 01:11:21,297
Non Marc, tu rates
tout ce que tu entreprends.
928
01:11:21,877 --> 01:11:25,009
T'es même pas capable
de me rendre heureuse.
929
01:11:26,592 --> 01:11:28,167
Essayons de nous calmer.
930
01:11:28,697 --> 01:11:32,127
On finira par se dire
des choses qu'on regrettera.
931
01:11:33,135 --> 01:11:33,835
Où ils sont ?
932
01:11:34,756 --> 01:11:38,101
Le stage n'est pas terminé.
Au travail, allez.
933
01:11:38,269 --> 01:11:39,652
Non, je rentre chez moi.
934
01:11:40,508 --> 01:11:42,680
Et moi qui te prenait
pour un homme de gauche !
935
01:11:42,941 --> 01:11:45,241
- Oh, les mecs.
- Il est pire que fasciste !
936
01:11:45,735 --> 01:11:47,971
Arrêtez, c'est idiot.
937
01:12:04,558 --> 01:12:05,407
Je m'en fous.
938
01:12:05,795 --> 01:12:09,546
Je vais téléphoner à la police.
Ça se terminera en Fort Chabrol.
939
01:12:09,841 --> 01:12:11,202
Ça m'est égal.
940
01:12:21,333 --> 01:12:22,459
Merci.
941
01:12:29,034 --> 01:12:31,356
Le con, merde !
942
01:12:31,565 --> 01:12:34,441
Marc ?
Marc, les freins !
943
01:12:35,171 --> 01:12:37,705
Eh Marc, les freins !
944
01:13:27,614 --> 01:13:31,235
Marc ça va, t'as rien ?
Merde, ta bagnole !
945
01:13:34,246 --> 01:13:37,790
Ok, maintenant je le descends.
946
01:13:44,225 --> 01:13:46,333
Où j'ai foutu les cartouches, déjà ?
947
01:13:46,551 --> 01:13:49,952
Merde, je les ai planquées dans
le 2e tiroir du secrétaire de l'escalier.
948
01:13:51,983 --> 01:13:54,710
C'est lui ou moi.
Je m'en fous.
949
01:13:54,906 --> 01:13:57,377
Après tout, c'est un repris de justice,
je risque 5 ans maximum.
950
01:13:57,544 --> 01:14:01,636
J'en ferai que 3.
Je préparais un doctorat de psycho, voilà !
951
01:14:02,088 --> 01:14:04,794
Pour les études,
la prison, c'est idéal !
952
01:14:05,075 --> 01:14:08,335
T'inquiète pas.
On va te la sortir de là, ta bagnole.
953
01:14:09,334 --> 01:14:11,868
Ce qu'il faudrait,
c'est un treuil et des pioches.
954
01:14:12,107 --> 01:14:15,281
On a été durs avec lui. Marc ?
955
01:14:16,011 --> 01:14:18,930
- T'es blessé ?
- Toi le pédé, ta gueule !
956
01:14:19,332 --> 01:14:21,909
Vous n'avez pas compris
que ce sont des gangsters ?
957
01:14:22,191 --> 01:14:24,577
Vous entendez ? Des repris
de justice, des tueurs !
958
01:14:27,119 --> 01:14:28,630
Vous êtes en cavale, c'est vrai ?
959
01:14:28,740 --> 01:14:30,634
Oui mais c'est pas grave.
On va s'en tirer, pas de problème.
960
01:14:31,037 --> 01:14:33,870
Si vous avez besoin d'un coup de main,
je peux vous aider.
961
01:14:34,002 --> 01:14:35,641
Merci mais ne t'inquiète pas.
Ça va très bien se passer.
962
01:14:35,815 --> 01:14:37,262
Je suis à votre disposition.
963
01:14:37,415 --> 01:14:39,651
Tu sais, Félix a écrit un très bel article
964
01:14:39,762 --> 01:14:41,636
sur les prisons l'année dernière
quand ils ont buté Mesrine.
965
01:14:41,781 --> 01:14:43,440
C'est dégueulasse, la manière
dont ils ont eu Mesrine.
966
01:14:43,573 --> 01:14:45,510
Ils lui ont laissé aucune chance.
C'est de l'assassinat.
967
01:14:45,642 --> 01:14:46,961
Oui mais c'est le jeu, ça.
968
01:14:47,114 --> 01:14:49,763
Moi aussi, j'ai piqué
un solex quand j'avais 15 ans.
969
01:14:49,888 --> 01:14:53,447
Je me suis fait arrêter.
Je suis passé devant le juge pour enfants.
970
01:14:56,643 --> 01:14:57,962
Je peux te causer 2 minutes ?
971
01:15:01,635 --> 01:15:02,868
Qu'est-ce que t'as ?
972
01:15:04,572 --> 01:15:06,606
- Tu regrettes pour hier soir ?
- Non.
973
01:15:07,122 --> 01:15:08,846
C'est parce qu'on a fait l'amour,
c'est ça ?
974
01:15:09,064 --> 01:15:11,278
De toute façon avec les hommes,
il faut en arriver là.
975
01:15:11,389 --> 01:15:13,305
Je veux dire, une femme,
ça sert qu'à ça, alors...
976
01:15:13,525 --> 01:15:15,484
T'es vachement injuste.
C'est toi qui...
977
01:15:15,637 --> 01:15:18,257
Laisse-moi respirer un peu !
J'aime pas qu'on me colle !
978
01:15:23,902 --> 01:15:24,986
Merde !
979
01:15:25,805 --> 01:15:30,640
Où j'ai bien pu foutre
cette putain de cartouche ?
980
01:15:46,406 --> 01:15:48,221
Ça avance, les kikis ?
981
01:15:50,665 --> 01:15:52,069
Ça fait du bien !
982
01:15:52,351 --> 01:15:53,349
Dis donc, Babette.
983
01:15:54,548 --> 01:15:57,168
Si t'enlevais tout ça ?
Tu vas crever de chaleur.
984
01:16:05,484 --> 01:16:06,333
Bravo !
985
01:16:06,466 --> 01:16:09,794
Tu voulais garder tout ça pour toi ?
T'as pas honte, hypocrite !
986
01:16:11,600 --> 01:16:12,620
Eh ben voilà.
987
01:16:13,541 --> 01:16:15,031
C'était pas si compliqué.
988
01:16:15,696 --> 01:16:16,439
Bon...
989
01:16:17,253 --> 01:16:19,254
Mes cartouches !
990
01:16:38,188 --> 01:16:39,442
T'as rien ?
991
01:16:45,157 --> 01:16:46,668
Ne t'en va pas.
992
01:16:47,887 --> 01:16:48,630
Pourquoi ?
993
01:16:49,252 --> 01:16:50,421
Je t'aime.
994
01:16:54,408 --> 01:16:55,385
Je crois pas.
995
01:16:56,051 --> 01:16:58,436
Tu souffres parce que je te quitte
et t'appelles ça de l'amour.
996
01:16:58,888 --> 01:17:01,124
Je sais pas ce que c'est que l'amour,
c'est ça.
997
01:17:03,446 --> 01:17:04,641
Je sais pas.
998
01:17:05,178 --> 01:17:07,564
T'es comme eux.
Comme tous ceux qui viennent ici.
999
01:17:08,463 --> 01:17:12,363
Vous parlez, vous parlez...
Vous appelez ça vous libérer.
1000
01:17:12,804 --> 01:17:16,042
À force d'employer les mots
à tort et à travers, ils veulent plus rien dire.
1001
01:17:16,217 --> 01:17:20,235
Quand des mots, vous passez aux actes,
eux aussi signifient plus rien.
1002
01:17:22,425 --> 01:17:24,064
On ne vit pas, quoi ?
1003
01:17:24,807 --> 01:17:27,746
Ma foi, c'est ta façon de vivre, peut-être.
1004
01:17:29,308 --> 01:17:31,374
C'est marrant, tu sais.
Ton univers.
1005
01:17:32,011 --> 01:17:36,102
Tes gestalts, la psychanalise,
l'écologie, l'antitruc, l'antimachin...
1006
01:17:36,234 --> 01:17:41,111
la contre-culture, tout ça,
ça me fait penser au Club Mediterranée.
1007
01:18:00,092 --> 01:18:01,389
Allez !
1008
01:18:04,636 --> 01:18:05,912
Tu t'amuses bien avec nous !
1009
01:18:06,108 --> 01:18:07,853
Dis moi, Roméo,
qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
1010
01:18:08,092 --> 01:18:10,683
On pars tout de suite ou on passe la nuit ?
- On peut vivre un petit peu !
1011
01:18:21,368 --> 01:18:25,887
Sybille, je te trouve vachement désirable.
1012
01:18:26,104 --> 01:18:27,999
C'est beau et sincère
quand tu dis ça !
1013
01:18:28,187 --> 01:18:30,849
Les gens sont pas mûrs de ce côte-là.
Ils sont coincés par leurs tabous, leurs contradictions.
1014
01:18:31,110 --> 01:18:34,071
Je te désire vachement, tu vois ?
C'est vachement profond !
1015
01:18:34,246 --> 01:18:36,183
Tu sais, Jérôme,
tu vas lutter pendant des années !
1016
01:18:36,294 --> 01:18:37,932
C'est dingue, hein.
1017
01:18:50,743 --> 01:18:52,041
Ça va, Coco ?
1018
01:18:54,882 --> 01:18:56,606
Dis donc, qu'est-ce qu'on se marre !
1019
01:19:03,173 --> 01:19:04,521
J'ai pas faim.
1020
01:19:05,827 --> 01:19:07,167
Venez m'aider.
1021
01:19:10,669 --> 01:19:11,795
C'est foutu.
1022
01:19:11,971 --> 01:19:14,146
Faites pas cette tête-là.
C'est pas la bonne manière.
1023
01:19:14,323 --> 01:19:16,238
Vous ne comprenez pas,
dans cette société pourrie...
1024
01:19:16,456 --> 01:19:18,884
Tiens, y avait longtemps !
La société, la société...
1025
01:19:19,037 --> 01:19:21,016
Qu'est-ce que vous voulez
qu'elle fasse encore pour vous, la société ?
1026
01:19:21,106 --> 01:19:22,809
Qu'elle courtise les filles à votre place ?
1027
01:19:24,151 --> 01:19:26,088
Tu verras,
je te présenterai des zigs.
1028
01:19:26,710 --> 01:19:28,092
Tous des princes.
1029
01:19:29,462 --> 01:19:34,045
Oui, j'en doute pas mais j'aimerais
quand même mieux pas louper mon train.
1030
01:19:37,370 --> 01:19:38,988
Bon courage.
1031
01:19:39,269 --> 01:19:44,470
Tu étais... vous étiez exotique.
1032
01:20:06,895 --> 01:20:10,262
Tu peux remonter tes valises.
C'est moi qui pars. Je rentre chez mon père.
1033
01:20:10,543 --> 01:20:12,949
Il a un magasin d'électroménager
à Valenciennes.
1034
01:20:13,103 --> 01:20:15,104
Je vais vendre
de l'électroménager.
1035
01:20:15,342 --> 01:20:17,365
Complètement refoulé,
très heureux...
1036
01:20:18,087 --> 01:20:21,624
j'épouserai une pharmacienne
ou quelque chose comme ça.
1037
01:20:21,863 --> 01:20:25,806
J'enverrai mes enfants chez les Jésuites.
Je voterai RPR.
1038
01:20:26,578 --> 01:20:28,003
Adieu, Colette.
1039
01:20:30,965 --> 01:20:35,121
Toi Bob, tu as tout ce qu'il te faut :
ma femme, la voiture, ma maison.
1040
01:20:35,531 --> 01:20:40,988
Ah, mon fric est planqué
derrière le miroir de la salle de bain.
1041
01:20:41,902 --> 01:20:43,498
Merci, Bob.
1042
01:20:58,705 --> 01:21:00,173
À la joie !
1043
01:21:02,709 --> 01:21:03,721
Marc.
1044
01:21:15,544 --> 01:21:17,204
Y a une chose que je voulais te dire.
1045
01:21:24,054 --> 01:21:25,900
Je sais pas si tu vas me croire,
1046
01:21:27,510 --> 01:21:29,020
mais je t'aime beaucoup, Marc.
1047
01:21:30,816 --> 01:21:33,434
Tu vois, à ma façon, je t'ai aimé.
1048
01:21:35,028 --> 01:21:36,357
Je te jure que je suis sincère.
1049
01:21:37,705 --> 01:21:39,770
Tu es le seul garçon
qui était gentil avec moi.
1050
01:21:40,564 --> 01:21:43,163
C'est peut-être ça le problème :
tu es trop gentil.
1051
01:21:43,895 --> 01:21:44,595
Je sais pas, moi.
1052
01:21:44,727 --> 01:21:47,198
Une femme a besoin de sentir qu'un mec
peut devenir violent pour la garder.
1053
01:21:54,981 --> 01:21:57,260
Tu sais, y a 5 ans,
1054
01:21:59,632 --> 01:22:03,249
tu m'aurais filé une paire de claques,
peut-être bien que je serais restée.
1055
01:22:07,689 --> 01:22:10,884
Bon, à une prochaine fois, Marc.
1056
01:22:17,452 --> 01:22:18,725
Tu sais, pour Colette,
1057
01:22:19,369 --> 01:22:23,524
ce serait dommage que tu la laisses
comme ça comme tu l'as fait pour moi.
1058
01:22:41,885 --> 01:22:45,273
- Viens, j'ai à te parler.
- T'es pas encore parti ?
1059
01:22:45,725 --> 01:22:47,769
Ça suffit.
Je te dis de venir.
1060
01:22:48,136 --> 01:22:49,775
Pourquoi, qu'est-ce qu'il y a ?
1061
01:22:52,182 --> 01:22:54,055
Qu'est-ce qui te prend ?
1062
01:22:58,454 --> 01:23:00,284
Mais c'est dingue !
1063
01:23:03,161 --> 01:23:05,333
Mon Dieu mais faut faire
quelque chose !
1064
01:23:06,809 --> 01:23:08,789
Mais qu'elle le quitte !
Mais qu'elle le chasse !
1065
01:23:08,921 --> 01:23:11,285
Tu peux être sûr que je te quitte,
t'as vraiment fait ce qu'il fallait !
1066
01:23:11,495 --> 01:23:13,642
Il m'a giflée.
Il manquait plus que ça !
1067
01:23:13,796 --> 01:23:14,709
Calme-toi !
1068
01:23:15,076 --> 01:23:19,040
Monsieur joue les machos maintenant.
Jamais il m'avait fait ça !
1069
01:23:19,833 --> 01:23:22,176
Je le supportais
parce qu'il était gentil.
1070
01:23:26,080 --> 01:23:29,041
Marc, ça va ?
Mais tu saignes !
1071
01:23:30,794 --> 01:23:32,241
T'as besoin de quelque chose ?
1072
01:23:32,473 --> 01:23:35,050
Oui tiens, va me chercher du coton.
1073
01:23:35,203 --> 01:23:35,839
Où ça ?
1074
01:23:35,971 --> 01:23:40,233
Dans le placard du couloir.
Une boîte métallique.
1075
01:23:43,559 --> 01:23:44,877
Bon Dieu !
1076
01:23:47,100 --> 01:23:49,912
Mais non, pas ça.
Une boîte ronde.
1077
01:23:50,172 --> 01:23:52,328
Ça, par exemple.
Où t'as trouvé...
1078
01:23:52,447 --> 01:23:53,744
Dans le placard, tu m'as dit.
1079
01:23:53,877 --> 01:23:56,347
Depuis le temps que je la cherche,
cette boîte !
1080
01:23:57,866 --> 01:24:01,330
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Tu vois.
1081
01:24:02,303 --> 01:24:05,670
Marc, faut faire quelque chose.
Bob et le chauve sont en train de violer Babette.
1082
01:24:05,837 --> 01:24:09,151
Ça tombe bien,
je vais les descendre tous les 2.
1083
01:24:09,582 --> 01:24:12,842
De toutes les façons,
ça devait finir dans le sang, cette histoire.
1084
01:24:14,381 --> 01:24:15,891
Mais qu'est-ce qui se passe ?
1085
01:24:16,924 --> 01:24:19,138
C'est pas jojo.
Là-haut, ils sont en train de violer Babette.
1086
01:24:23,472 --> 01:24:25,602
Oh ben merde !
Mon fusil !
1087
01:24:28,515 --> 01:24:30,031
Tiens-la, merde !
1088
01:24:32,889 --> 01:24:36,170
Lâchez-la, bande de lâches !
1089
01:24:36,372 --> 01:24:38,450
Bouge pas, reste où tu es.
Arrête, ça va.
1090
01:24:38,626 --> 01:24:41,306
Je vous préviens.
Je vais vous descendre.
1091
01:24:41,523 --> 01:24:45,039
- On rigolait.
- T'as fait ton numéro, Zorro. Reste comme ça.
1092
01:24:45,192 --> 01:24:47,322
Si t'avances, je tire !
1093
01:24:57,541 --> 01:25:01,207
Il a bouffé du lion !
Il est assez con pour aller chercher les flics.
1094
01:25:18,838 --> 01:25:21,330
- Bob, je t'ai fait mal ?
- Tu m'as sonné, dis donc !
1095
01:25:33,821 --> 01:25:37,337
Ah non !
1096
01:25:39,709 --> 01:25:42,137
C'est pas là qu'il fallait frapper.
C'est sur la nuque, c'est pas difficile.
1097
01:25:42,312 --> 01:25:43,204
Tiens-moi ça.
1098
01:25:43,627 --> 01:25:46,446
Tu m'aurais fait péter les cervicales.
Tu m'aurais fait éclater le cervelet.
1099
01:25:46,557 --> 01:25:47,598
Je savais pas.
1100
01:25:51,954 --> 01:25:52,910
Qu'est-ce que tu fous ?
1101
01:25:54,884 --> 01:25:56,415
On les fout tous dans la cave
et on se tire !
1102
01:26:00,792 --> 01:26:02,346
Allez, tout le monde au trou !
1103
01:26:04,263 --> 01:26:07,267
Oh dis donc !
La trouille que j'ai eu.
1104
01:26:07,527 --> 01:26:09,486
T'as rien ?
- Ça va, t'en fais pas pour moi.
1105
01:26:09,682 --> 01:26:11,961
Allez zou !
Tu sais qu'il m'a assomé, ton zèbre.
1106
01:26:19,189 --> 01:26:21,723
Attends, et Marc !
1107
01:26:21,877 --> 01:26:22,833
J'arrive.
1108
01:26:46,559 --> 01:26:49,072
Pardon, je lui ai dit.
1109
01:26:49,183 --> 01:26:51,846
Magne-toi. Faut qu'on passe
la frontière avant le lever du jour.
1110
01:26:51,999 --> 01:26:53,424
C'est sur la tête qu'il faut frapper.
1111
01:26:55,135 --> 01:26:56,880
Merde, le pneu !
1112
01:26:57,055 --> 01:26:59,035
- Quoi, le pneu ?
- Crevés, les 2 !
1113
01:27:00,205 --> 01:27:01,865
Quel est l'enfant de salaud ?
1114
01:27:03,896 --> 01:27:06,068
Ce coup-là, faut cavaler.
On se tire à pied !
1115
01:27:06,264 --> 01:27:10,612
Vous avez pas l'intention de me faire
cavaler comme ça jusqu'en Suisse, non ?
1116
01:27:38,604 --> 01:27:40,734
On respire profondément.
1117
01:27:49,029 --> 01:27:51,713
- Qu'est-ce que vous faites là ?
- On t'attendait pour travailler.
1118
01:27:51,795 --> 01:27:53,241
Marc, super.
1119
01:27:53,417 --> 01:27:55,632
Ton idée de faire venir Bob et Joe
pour le week-end, génial !
1120
01:27:55,763 --> 01:27:57,423
C'est dommage qu'ils soient partis.
1121
01:27:57,598 --> 01:27:59,728
Mais... ils ont rien compris !
1122
01:28:00,008 --> 01:28:02,948
Tu as subi un choc très dur.
Tu es perturbé, c'est normal.
1123
01:28:03,052 --> 01:28:06,120
Assieds-toi et parle-nous de tes rapports
avec Colette. On va essayer de travailler là-dessus.
1124
01:28:06,252 --> 01:28:07,955
Oui, tu verras.
Ça te fera du bien.
1125
01:28:08,385 --> 01:28:11,794
Tu sais, je suis sûre que c'est vachement
enrichissant pour nous, ton expérience.
1126
01:28:12,076 --> 01:28:14,397
Mais... ils comprennent rien à rien.
1127
01:28:15,546 --> 01:28:16,737
Quelle bande de tordus !
1128
01:28:16,805 --> 01:28:19,233
Oui, sors ton agressivité.
Je suis sûre que ça te fera du bien.
1129
01:28:19,728 --> 01:28:21,130
Vas-y, Marc. Agresse-nous.
1130
01:28:24,335 --> 01:28:26,096
C'est fini, tout ça.
1131
01:28:26,291 --> 01:28:30,063
Nous sommes avec toi, Marc.
Nous t'aimons.
1132
01:28:38,721 --> 01:28:39,763
Allez viens.
1133
01:28:41,174 --> 01:28:43,559
- Où on va ?
- Dans le désert.
88203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.