Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,680 --> 00:00:49,774
Taken 2 Extended - Liam
Neeson Action 2008 Italian.
2
00:03:26,040 --> 00:03:27,269
Ha ucciso i nostri uomini,
3
00:03:29,320 --> 00:03:30,515
i nostri fratelli,
4
00:03:32,760 --> 00:03:33,875
i nostri figli.
5
00:03:36,440 --> 00:03:39,831
I morti ci chiedono giustizia.
6
00:03:40,720 --> 00:03:44,190
Sulle loro anime, faccio un giuramento.
7
00:03:44,920 --> 00:03:48,276
L'uomo che ci ha portato via i nostri cari,
8
00:03:48,440 --> 00:03:52,479
che ci ha causato
tanto dolore e sofferenza,
9
00:03:54,040 --> 00:03:55,758
noi lo troveremo.
10
00:03:56,680 --> 00:03:58,637
Lo porteremo qui.
11
00:04:00,560 --> 00:04:06,317
Non avremo pace finché il suo sangue
non scorrerà su questa terra.
12
00:04:08,320 --> 00:04:10,834
Avremo la nostra vendetta.
13
00:04:25,280 --> 00:04:26,918
AUTOLAVAGGIO
14
00:04:32,600 --> 00:04:34,079
Signore? Mi scusi.
15
00:04:34,240 --> 00:04:35,435
Sì.
16
00:04:36,000 --> 00:04:38,355
L'asciugatura è compresa
nel prezzo.
17
00:04:38,520 --> 00:04:43,515
Non fa niente, ci penso io.
Sono un maniaco di queste cose.
18
00:05:25,000 --> 00:05:26,752
- Lenore.
- Bryan.
19
00:05:26,920 --> 00:05:27,955
Ciao. Come va?
20
00:05:28,120 --> 00:05:29,269
Bene. Tu?
21
00:05:29,800 --> 00:05:31,199
Bene, bene.
22
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
È successo qualcosa?
23
00:05:32,360 --> 00:05:34,954
No. È sabato, sono le 14:00.
24
00:05:35,120 --> 00:05:36,997
La lezione di guida di Kim?
25
00:05:37,160 --> 00:05:38,833
Ha spostato la lezione di musica.
26
00:05:39,000 --> 00:05:41,196
Quella del martedì o del venerdì?
27
00:05:41,400 --> 00:05:43,277
Non ne ho idea.
28
00:05:44,760 --> 00:05:46,239
Sai come sono i ragazzi.
29
00:05:46,400 --> 00:05:49,711
Specie chi deve disperatamente
passare l'esame.
30
00:05:49,880 --> 00:05:50,880
Non è disperata.
31
00:05:51,040 --> 00:05:54,829
È stata bocciata due volte, Lennie.
È importante.
32
00:05:55,040 --> 00:05:58,112
Dove si trova, veramente?
33
00:05:59,600 --> 00:06:01,352
Non sono brava a mentire, eh?
34
00:06:01,520 --> 00:06:03,431
No, non è il tuo forte.
35
00:06:05,400 --> 00:06:07,755
È dal suo ragazzo.
36
00:06:11,280 --> 00:06:13,237
Ha un ragazzo?
37
00:06:13,400 --> 00:06:15,277
Vuoi entrare a bere qualcosa?
38
00:06:15,960 --> 00:06:17,394
- Sì.
- Credo che dovresti.
39
00:06:21,200 --> 00:06:23,237
Perché diavolo non me l'ha detto?
40
00:06:23,440 --> 00:06:25,716
Forse non voleva che controllassi
41
00:06:25,880 --> 00:06:28,713
il suo passato dai tempi dell'asilo.
42
00:06:32,280 --> 00:06:34,157
Ma lei sta bene, vero?
43
00:06:34,320 --> 00:06:35,355
Sì, sta bene.
44
00:06:40,480 --> 00:06:44,314
Lennie, mi dirai che non sono affari miei,
45
00:06:44,480 --> 00:06:46,312
ma tu stai bene?
46
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
No.
47
00:06:50,800 --> 00:06:52,438
Non proprio.
48
00:06:52,640 --> 00:06:54,790
Ci siamo separati.
49
00:06:56,840 --> 00:06:59,753
Lennie, se posso fare qualcosa...
50
00:07:01,000 --> 00:07:02,638
Be‘, sarà meglio...
51
00:07:02,920 --> 00:07:04,513
Grazie per il vino.
52
00:07:05,480 --> 00:07:06,480
Bryan.
53
00:07:07,160 --> 00:07:08,160
Non farlo.
54
00:07:08,280 --> 00:07:09,720
Non so neanche dove viva il ragazzo.
55
00:07:09,744 --> 00:07:13,998
L'hai trovata in una città
di 12 milioni di abitanti in 72 ore.
56
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
Promettimelo.
57
00:07:15,200 --> 00:07:16,918
- Ti ho detto...
- Promettimelo.
58
00:07:17,680 --> 00:07:19,830
Le darò il suo spazio.
59
00:07:28,480 --> 00:07:31,199
Mamma.
60
00:07:36,120 --> 00:07:37,713
Mamma - Chiamate perse (4)
61
00:07:41,960 --> 00:07:43,234
Un attimo.
62
00:07:43,480 --> 00:07:44,480
Che c'è?
63
00:07:49,040 --> 00:07:50,553
Mi piaci molto.
64
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
Cosa c'è?
65
00:07:54,920 --> 00:07:57,560
Va tutto bene.
66
00:07:58,880 --> 00:08:00,200
Prenditi il tempo necessario.
67
00:08:23,080 --> 00:08:24,150
Salve.
68
00:08:25,600 --> 00:08:27,113
Posso aiutarla?
69
00:08:29,600 --> 00:08:31,432
- Kim è qui?
- Sì, e lei sarebbe...?
70
00:08:31,600 --> 00:08:32,635
Suo padre.
71
00:08:33,280 --> 00:08:36,079
Signor Mills, che piacere. Sono Jamie.
72
00:08:37,520 --> 00:08:38,999
Entri.
73
00:08:41,480 --> 00:08:43,039
Vuole qualcosa da bere?
74
00:08:43,200 --> 00:08:44,838
Mi basta mia figlia.
75
00:08:46,040 --> 00:08:47,040
Papà?
76
00:08:47,120 --> 00:08:48,120
Ciao.
77
00:08:48,280 --> 00:08:49,429
Cosa ci fai qui?
78
00:08:49,600 --> 00:08:51,830
So che ci tenevi
a passare l'esame.
79
00:08:52,440 --> 00:08:53,953
Kim, non hai la patente?
80
00:08:54,120 --> 00:08:55,713
Come si fa a parcheggiare
un'Esca|ade?
81
00:08:55,880 --> 00:08:58,269
Potevi dare l'esame
con la mia auto.
82
00:08:58,440 --> 00:08:59,635
Oddio. Papà.
83
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
Grazie.
84
00:09:06,200 --> 00:09:08,111
Piacere di conoscerla, signor Mills.
85
00:09:15,960 --> 00:09:18,793
Possiamo rallentare un po’?
86
00:09:19,120 --> 00:09:21,157
Non posso crederci.
87
00:09:21,600 --> 00:09:23,273
La prossima settimana sei in vacanza.
88
00:09:23,440 --> 00:09:26,353
Questo è l'unico momento libero.
Poi andrò a Istanbul.
89
00:09:26,520 --> 00:09:28,591
Le decisioni vanno rispettate.
90
00:09:28,760 --> 00:09:30,159
L'avevi deciso tu.
91
00:09:31,360 --> 00:09:32,589
Come hai fatto a trovarmi?
92
00:09:32,800 --> 00:09:35,189
Ho visto tua madre.
Perché non mi hai detto di Jamie?
93
00:09:35,360 --> 00:09:36,680
Sapevo come avresti reagito
94
00:09:36,840 --> 00:09:39,878
e volevo sentirmi normale,
anche se solo per finta.
95
00:09:40,520 --> 00:09:42,158
Ricordati di frenare allo stop.
96
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
Papà.
97
00:09:47,800 --> 00:09:50,155
La mamma non sa dove abita Jamie.
98
00:09:53,720 --> 00:09:55,040
GPS?
99
00:09:55,240 --> 00:09:58,517
L'avevo fatto installare sul tuo telefono.
Scusami.
100
00:09:58,680 --> 00:10:01,832
Si sentono tante brutte storie
sui ragazzi della tua età...
101
00:10:02,000 --> 00:10:04,196
Papà, vorrei sentirmi normale
102
00:10:04,360 --> 00:10:05,680
e questo non mi aiuta.
103
00:10:07,880 --> 00:10:09,518
Kim, puoi ripartire.
104
00:10:22,600 --> 00:10:24,557
Usa lo specchietto laterale.
105
00:10:37,160 --> 00:10:40,516
Perfetto.
Perché non riesci a farlo all'esame?
106
00:10:41,200 --> 00:10:42,395
Non lo so.
107
00:10:42,560 --> 00:10:45,074
Forse non voglio la patente.
108
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
Ascolta,
109
00:10:46,400 --> 00:10:48,960
so perché ti comporti così.
110
00:10:49,120 --> 00:10:51,714
Ma devi fidarti di me,
me la caverò.
111
00:10:52,600 --> 00:10:55,035
Non farlo mai più, ti prego.
112
00:10:55,200 --> 00:10:56,395
Non Io farò.
113
00:10:57,080 --> 00:11:00,072
E non controllare il suo passato
con i tuoi amici.
114
00:11:00,240 --> 00:11:01,560
Non Io farò.
115
00:11:03,320 --> 00:11:04,320
Bene.
116
00:11:04,400 --> 00:11:06,232
Ci vediamo mercoledì.
117
00:11:06,400 --> 00:11:07,799
Alle 14:00.
118
00:11:08,720 --> 00:11:09,720
Ti voglio bene.
119
00:11:09,800 --> 00:11:12,076
Lo voglio bene a te.
120
00:11:39,280 --> 00:11:40,280
Già.
121
00:11:40,360 --> 00:11:41,919
Sam. Ciao. Sono io.
122
00:11:42,760 --> 00:11:46,435
Ascolta. Voglio che tu
faccia un controllo. Jamie Conrad.
123
00:11:46,520 --> 00:11:48,158
Non troppo accurato.
124
00:11:48,320 --> 00:11:49,320
Ho capito.
125
00:11:49,560 --> 00:11:50,560
Bene. Grazie.
126
00:12:05,856 --> 00:12:06,856
Signore.
127
00:12:06,880 --> 00:12:07,880
Grazie.
128
00:12:14,040 --> 00:12:15,314
Signor Pitrel?
129
00:12:15,880 --> 00:12:17,871
Ho una raccomandata per lei.
130
00:12:18,160 --> 00:12:20,595
- Puoi portarla su, Sébastien?
- Sì, signore.
131
00:12:24,080 --> 00:12:25,080
Ecco.
132
00:12:28,760 --> 00:12:29,955
Sébasfien?
133
00:12:54,560 --> 00:12:55,560
Lui dov'è?
134
00:12:56,040 --> 00:12:57,040
Te l'ho detto.
135
00:12:59,200 --> 00:13:00,679
Non lo so.
136
00:13:15,000 --> 00:13:16,070
Lui dov'è?
137
00:13:19,600 --> 00:13:20,749
Lui dov'è?
138
00:13:25,480 --> 00:13:26,629
Va bene.
139
00:13:31,560 --> 00:13:32,755
Vuoi giocare con me.
140
00:13:33,400 --> 00:13:34,435
No, no!
141
00:13:41,040 --> 00:13:42,633
Anch'io so giocare bene.
142
00:13:56,120 --> 00:13:57,120
Guarda.
143
00:13:57,280 --> 00:13:58,600
No, no!
144
00:14:00,240 --> 00:14:03,915
Immagino che le regole siano cambiate.
145
00:14:06,760 --> 00:14:08,592
Quest'uomo è venuto a Parigi.
146
00:14:09,480 --> 00:14:13,314
Ha usato un biglietto da visita
per entrare in casa nostra
147
00:14:13,840 --> 00:14:15,513
e ha ucciso i miei amici.
148
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
E mio fratello.
149
00:14:23,440 --> 00:14:24,919
Questo è il tuo biglietto.
150
00:14:32,960 --> 00:14:34,109
Lui dov'è?
151
00:14:35,720 --> 00:14:37,119
Lui dov'è?
152
00:15:21,320 --> 00:15:23,038
Cosa succede? Stai bene?
153
00:15:23,200 --> 00:15:24,998
Sì, sto benissimo.
154
00:15:25,160 --> 00:15:26,559
Entra. Chiamo Kim.
155
00:15:26,720 --> 00:15:27,869
Ehi, ehi.
156
00:15:29,160 --> 00:15:30,514
Lennie, dimmi cosa c'è.
157
00:15:32,080 --> 00:15:35,994
Avevamo prenotato un viaggio in Cina
per le vacanze di Kim.
158
00:15:36,200 --> 00:15:39,192
Tutta la famiglia,
per cercare di sistemare le cose.
159
00:15:39,360 --> 00:15:40,839
Quando Stu e io...
160
00:15:41,040 --> 00:15:45,079
Pensavo che sarebbe stato bello
per me e Kim partire insieme,
161
00:15:45,240 --> 00:15:46,878
lontano da tutte le tensioni.
162
00:15:47,280 --> 00:15:48,679
Ma lui ha annullato tutto.
163
00:15:49,040 --> 00:15:50,553
Tutte le prenotazioni.
164
00:15:50,760 --> 00:15:53,195
Non posso credere
che ci abbia fatto questo.
165
00:15:57,280 --> 00:15:58,873
Sono così stanca.
166
00:15:59,040 --> 00:16:01,031
I litigi, gli avvocati.
167
00:16:01,200 --> 00:16:02,918
È diventato un vero bastardo.
168
00:16:03,080 --> 00:16:04,639
Mi dispiace, Lennie.
169
00:16:04,800 --> 00:16:06,199
Mi dispiace.
170
00:16:07,720 --> 00:16:10,394
Scusami. Non è un tuo problema.
171
00:16:10,560 --> 00:16:12,790
È il mio turno di avere...
172
00:16:14,040 --> 00:16:15,314
Me la caverò.
173
00:16:15,480 --> 00:16:16,914
Senti,
174
00:16:17,120 --> 00:16:19,236
perché tu e Kim non venite con me?
175
00:16:19,880 --> 00:16:22,713
Ma non vogliamo disturbare.
Tu devi lavorare.
176
00:16:22,880 --> 00:16:24,075
Non disturbate.
177
00:16:24,240 --> 00:16:25,719
Devo lavorare per tre giorni.
178
00:16:25,920 --> 00:16:28,116
Poi potete venire.
179
00:16:28,280 --> 00:16:29,395
Sarà divertente.
180
00:16:29,720 --> 00:16:31,074
È gentile da parte tua.
181
00:16:31,920 --> 00:16:33,957
Non saprei.
Non posso decidere ora.
182
00:16:34,120 --> 00:16:36,680
Certo, capisco. Non c'è fretta.
183
00:16:36,840 --> 00:16:39,912
Parto domattina.
Lavoro per tre giorni. Chiamami.
184
00:16:40,080 --> 00:16:42,390
Se venite, rimango. Se no, torno.
185
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
Tutto qua.
186
00:16:43,760 --> 00:16:45,159
Vado a chiamare Kim.
187
00:16:45,320 --> 00:16:46,320
D'accordo.
188
00:16:46,440 --> 00:16:47,635
Grazie, Bryan.
189
00:16:58,760 --> 00:17:00,159
Verrà di sicuro.
190
00:17:00,320 --> 00:17:02,470
- Non lo so. Sam, non lo so.
- Ma dai.
191
00:17:02,640 --> 00:17:04,199
Avresti dovuto insistere.
192
00:17:04,960 --> 00:17:06,439
Su, ragazzi. Datemi tregua.
193
00:17:06,600 --> 00:17:09,194
Sta passando un brutto periodo.
Non volevo forzarla.
194
00:17:09,360 --> 00:17:11,078
Si è confidata con me.
195
00:17:11,480 --> 00:17:13,756
Non sapevo
foste ancora così intimi.
196
00:17:13,920 --> 00:17:16,070
Ti parla
dei problemi matrimoniali.
197
00:17:16,240 --> 00:17:17,435
Aspetta un attimo.
198
00:17:17,640 --> 00:17:20,996
Sapevo che eravate intimi,
ma lo siete ancora?
199
00:17:21,160 --> 00:17:22,434
Intimi come...
200
00:17:22,640 --> 00:17:24,240
Scommetto che lei
prova qualcosa per lui.
201
00:17:24,280 --> 00:17:25,793
Fermati lì, amico.
202
00:17:25,960 --> 00:17:28,520
Forse è lui che prova ancora
qualcosa per lei!
203
00:17:28,680 --> 00:17:31,320
Non si può parlare di basket?
Santo cielo, dai!
204
00:17:48,320 --> 00:17:50,038
Istanbul.
205
00:17:59,360 --> 00:18:00,839
La ringrazio, signor Mills.
206
00:18:01,000 --> 00:18:03,674
Lei ha reso la mia permanenza
molto sicura.
207
00:18:07,280 --> 00:18:09,556
Grazie. Le auguro buon viaggio.
208
00:18:09,720 --> 00:18:10,790
Altrettanto.
209
00:18:26,720 --> 00:18:29,394
Segreteria di Lenore.
Lasciate un messaggio.
210
00:18:29,560 --> 00:18:31,312
Ciao, sono io.
211
00:18:31,480 --> 00:18:32,879
Non ho ricevuto messaggi,
212
00:18:33,040 --> 00:18:35,509
quindi immagino abbiate cambiato idea.
213
00:18:35,680 --> 00:18:37,876
Spero che le cose vadano meglio.
214
00:18:38,040 --> 00:18:41,158
Se ne vuoi parlare, sono qui.
215
00:18:41,320 --> 00:18:42,754
Voglio dire, sarò lì.
216
00:18:42,920 --> 00:18:45,753
Penso di partire domani.
217
00:18:45,920 --> 00:18:48,036
Nessuna notizia di Kim.
218
00:18:48,200 --> 00:18:50,237
Immagino sia impegnata
con il suo ragazzo.
219
00:18:50,440 --> 00:18:51,555
Papà.
220
00:18:53,680 --> 00:18:56,832
- Sorpresa!
- Oddio. Kim, piccola.
221
00:18:57,880 --> 00:18:59,871
- Ciao, Lennie.
- Ciao, Bryan.
222
00:19:00,040 --> 00:19:02,714
Ti ho lasciato un messaggio.
Non mi avevi chiamato...
223
00:19:02,880 --> 00:19:04,075
Volevamo farti una sorpresa.
224
00:19:04,240 --> 00:19:05,833
Ci siete riuscite.
225
00:19:07,080 --> 00:19:09,754
Avrei potuto sorprendere voi.
Sarei potuto partire.
226
00:19:09,960 --> 00:19:11,394
Mamma ha chiamato Sam.
227
00:19:11,560 --> 00:19:13,073
- Ah, sì?
- Sì.
228
00:19:13,240 --> 00:19:14,514
Ti abbiamo tenuto d'occhio.
229
00:19:14,680 --> 00:19:16,717
Esatto. Non sei l'unico
ad avere delle risorse.
230
00:19:16,920 --> 00:19:18,035
Pare di no.
231
00:19:18,920 --> 00:19:20,593
Benvenute a Istanbul!
232
00:19:27,840 --> 00:19:29,239
Non male, eh?
233
00:19:29,640 --> 00:19:30,675
Caspita.
234
00:19:31,080 --> 00:19:33,435
Oh, mio Dio.
235
00:19:33,600 --> 00:19:35,796
Mamma, guarda qui.
236
00:19:36,520 --> 00:19:37,635
Oh, mio Dio.
237
00:19:37,800 --> 00:19:38,800
È incredibile, vero?
238
00:19:38,960 --> 00:19:40,109
È bellissimo!
239
00:19:40,320 --> 00:19:42,231
- Grazie infinite.
- E un piacere.
240
00:19:42,400 --> 00:19:43,754
Vi lascio il tempo di sistemarvi
241
00:19:43,920 --> 00:19:46,150
e torno a prendervi tra mezz'ora?
242
00:19:46,320 --> 00:19:47,594
Va bene.
243
00:19:49,160 --> 00:19:50,958
A dopo.
244
00:20:09,200 --> 00:20:10,554
Buongiorno.
245
00:20:16,440 --> 00:20:17,440
Bene.
246
00:20:17,640 --> 00:20:18,640
Vai.
247
00:20:18,680 --> 00:20:19,680
Veloce.
248
00:20:19,760 --> 00:20:20,795
Andiamo.
249
00:20:56,560 --> 00:20:58,153
INCIDENTE IN AFGHANISTAN - SEI MORTI
250
00:21:09,240 --> 00:21:10,275
- Ciao.
- Ciao.
251
00:21:10,440 --> 00:21:11,760
Stai benissimo.
252
00:21:11,840 --> 00:21:12,840
Anche tu.
253
00:21:13,720 --> 00:21:16,030
Allora, dove andiamo?
254
00:21:16,200 --> 00:21:19,875
Lo non vado da nessuna parte.
Sono distrutta.
255
00:21:20,040 --> 00:21:23,396
Faccio un bel bagno caldo
e vado a dormire.
256
00:21:23,560 --> 00:21:25,710
- Lennie. Sei sicura?
- Sì.
257
00:21:27,240 --> 00:21:28,958
Siamo solo tu ed io, piccola.
258
00:21:29,200 --> 00:21:30,873
Vorresti fare qualcosa di speciale?
259
00:21:32,880 --> 00:21:33,880
Forse.
260
00:22:01,640 --> 00:22:03,199
- Ciao.
- Ciao.
261
00:22:04,080 --> 00:22:05,080
Pronto ad andare?
262
00:22:05,160 --> 00:22:06,992
No, pensavo di rimanere
un altro paio d'ore.
263
00:22:07,200 --> 00:22:08,200
- Davvero?
- Sì.
264
00:22:08,520 --> 00:22:10,557
- Bene.
- No, scherzavo.
265
00:22:10,760 --> 00:22:13,752
- Dai, andiamo.
- Bene. Qui è da pazzi.
266
00:22:15,680 --> 00:22:21,915
Da questa parte c'è l'Europa,
dall'altra c'è l'Asia.
267
00:22:22,920 --> 00:22:26,515
E tutti i conquistatori,
negli ultimi 2500 anni,
268
00:22:26,680 --> 00:22:29,911
sia occidentali diretti a est
che orientali diretti a ovest,
269
00:22:30,080 --> 00:22:32,515
si sono serviti di questo stretto.
270
00:22:33,920 --> 00:22:35,797
- Vuoi un tè, tesoro?
- Sì.
271
00:22:36,000 --> 00:22:37,434
Solo uno, grazie.
272
00:22:37,600 --> 00:22:39,591
Come sai tutte queste cose?
273
00:22:40,000 --> 00:22:41,274
Come le so?
274
00:22:41,600 --> 00:22:45,798
Le ho lette in un libro durante il volo.
275
00:22:45,960 --> 00:22:48,270
Te lo posso prestare, se vuoi.
276
00:22:48,440 --> 00:22:49,440
Sì, mi piacerebbe.
277
00:22:50,800 --> 00:22:54,111
Allora, questo Jamie...
278
00:22:54,280 --> 00:22:57,159
È... È una cosa seria?
279
00:22:57,320 --> 00:22:58,799
Che passaggio sottile.
280
00:23:02,040 --> 00:23:03,269
Non lo so.
281
00:23:03,480 --> 00:23:05,118
Stiamo insieme da pochi mesi.
282
00:23:05,320 --> 00:23:07,118
Sei innamorata di lui?
283
00:23:09,000 --> 00:23:10,798
Non ne sono ancora sicura.
284
00:23:10,960 --> 00:23:13,349
Sei mai stata innamorata?
285
00:23:17,040 --> 00:23:19,839
Non nel modo in cui ne parla la mamma.
286
00:23:20,040 --> 00:23:21,792
Come lo descrive?
287
00:23:22,200 --> 00:23:24,840
Ha detto che quando vi siete conosciuti
288
00:23:27,400 --> 00:23:29,232
è stato molto speciale.
289
00:23:29,400 --> 00:23:31,198
Molto speciale? Ha detto così?
290
00:23:31,360 --> 00:23:34,671
Penso che la parola esatta fosse
291
00:23:35,040 --> 00:23:36,997
"magico".
292
00:23:39,160 --> 00:23:41,151
Magico, eh?
293
00:24:27,880 --> 00:24:29,757
È bello rivederti, amico.
294
00:24:32,920 --> 00:24:34,274
È tutto pronto?
295
00:24:35,000 --> 00:24:36,399
Come richiesto.
296
00:24:37,360 --> 00:24:38,714
Perfetto.
297
00:25:23,920 --> 00:25:25,354
Sì? —È nella hall.
298
00:25:25,440 --> 00:25:26,999
Aspetta che esca.
299
00:25:27,160 --> 00:25:29,117
Ricorda, lo voglio vivo.
300
00:25:31,320 --> 00:25:33,789
Mi ha visto, me ne vado.
301
00:25:50,800 --> 00:25:51,835
- Ciao.
- Ciao.
302
00:25:51,920 --> 00:25:53,752
Pensavo di pranzare nel bazaar.
303
00:25:55,000 --> 00:25:56,320
Ho ancora il jet Iag
304
00:25:56,480 --> 00:25:59,518
e ho deciso di riposare in piscina,
ma voi andate.
305
00:25:59,680 --> 00:26:00,954
Ci vediamo dopo?
306
00:26:01,640 --> 00:26:02,835
Sì. A te va bene?
307
00:26:03,040 --> 00:26:04,155
Certo. Va bene.
308
00:26:04,320 --> 00:26:06,118
- Okay. A dopo.
- Ehi, Kim.
309
00:26:06,280 --> 00:26:08,112
Ricordi il libro di ieri?
E sul mio comodino.
310
00:26:09,120 --> 00:26:10,120
Certo.
311
00:26:10,200 --> 00:26:12,032
Non avventurarti. Chiamo l'auto.
312
00:26:12,200 --> 00:26:13,315
Divertitevi.
313
00:26:14,040 --> 00:26:15,633
Ehi, Kim.
314
00:26:15,840 --> 00:26:17,160
So quello che stai facendo.
315
00:26:17,320 --> 00:26:18,799
Cosa?
316
00:26:25,640 --> 00:26:26,994
Sì?
317
00:26:27,160 --> 00:26:29,515
La figlia resta qui.
Che cosa facciamo?
318
00:26:29,960 --> 00:26:32,793
Li voglio tutti e tre.
319
00:26:33,520 --> 00:26:34,999
Sì?
320
00:26:37,240 --> 00:26:40,358
Pensa che siamo nati ieri.
321
00:26:40,520 --> 00:26:43,239
- Cosa intendi?
- Sta facendo la parte di Cupido.
322
00:26:43,400 --> 00:26:44,400
Oh, capisco.
323
00:26:45,040 --> 00:26:46,360
Quando sei tornato
324
00:26:46,520 --> 00:26:49,512
dicendo di voler recuperare
il tempo perso con Kim,
325
00:26:50,200 --> 00:26:52,840
ho pensato:
"Non durerà più di tre settimane."
326
00:26:53,000 --> 00:26:55,514
Di solito non ti trattenevi più di così.
327
00:26:55,680 --> 00:26:57,079
Più o meno.
328
00:27:00,240 --> 00:27:01,240
Non avvicinarti troppo.
329
00:27:01,840 --> 00:27:04,354
Mi hai dato torto.
Pensavo che non saresti cambiato.
330
00:27:05,040 --> 00:27:06,040
Perché no?
331
00:27:06,200 --> 00:27:08,510
Non so, è la tua personalità.
332
00:27:08,680 --> 00:27:11,433
Quando ti metti in testa una cosa,
333
00:27:11,600 --> 00:27:13,034
t'impegni con tutte le tue forze.
334
00:27:13,200 --> 00:27:14,554
Come un cane con l'osso.
335
00:27:14,720 --> 00:27:16,393
Be||'anaIogia.
336
00:27:17,200 --> 00:27:18,520
Sai cosa intendo.
337
00:27:18,680 --> 00:27:22,355
Quando ci tieni,
ti dedichi al 100%.
338
00:27:22,520 --> 00:27:25,399
Se avevo in testa una cosa,
non vedevo altro.
339
00:27:25,560 --> 00:27:28,234
Anche se mi dicevo di dover cambiare,
340
00:27:28,400 --> 00:27:30,710
non riuscivo a rinunciarvi.
341
00:27:31,760 --> 00:27:33,353
Hai rinunciato a noi.
342
00:27:33,920 --> 00:27:35,877
No, mai.
343
00:27:36,040 --> 00:27:37,917
Non qui.
344
00:27:54,960 --> 00:27:57,429
Autista, gira a sinistra.
345
00:28:00,880 --> 00:28:02,598
Lennie, non farlo.
346
00:28:04,400 --> 00:28:05,435
Cosa?
347
00:28:09,600 --> 00:28:10,829
Mi dici cosa succede?
348
00:28:11,040 --> 00:28:12,040
Va tutto bene.
349
00:28:18,800 --> 00:28:19,800
Dov'è?
350
00:28:24,800 --> 00:28:26,871
Vedi l'entrata della galleria
in mezzo all'isolato?
351
00:28:27,040 --> 00:28:28,951
- Mi dici cosa succede?
- La vedi?
352
00:28:29,440 --> 00:28:30,440
Sì, la vedo.
353
00:28:30,640 --> 00:28:34,031
Quando ci fermiamo,
scendi dall'auto come per fare acquisti.
354
00:28:34,200 --> 00:28:35,474
Voglio che entri.
355
00:28:35,640 --> 00:28:37,950
- Cosa sta succedendo?
- Ascoltami.
356
00:28:38,120 --> 00:28:39,440
Lennie, non c'è tempo.
357
00:28:39,600 --> 00:28:41,238
- Dimmelo!
- Asco|ta.
358
00:28:41,400 --> 00:28:44,119
Esci dal retro del negozio di stoffe
e gira a destra.
359
00:28:44,320 --> 00:28:47,631
Prendi la prima strada a destra,
poi la prossima a sinistra.
360
00:28:47,800 --> 00:28:50,553
Vai dritto
e arrivi a una serie di gradini.
361
00:28:50,720 --> 00:28:53,997
C'è un corridoio rosso. È un vicolo.
362
00:28:54,160 --> 00:28:56,470
Fuori dal vicolo,
troverai una fermata di taxi.
363
00:28:56,640 --> 00:28:57,960
Torna all'hotel.
364
00:28:58,120 --> 00:29:00,555
Trova Kim.
Chiama il capo della sicurezza
365
00:29:00,720 --> 00:29:03,439
e chiedigli di sorvegliare
la vostra stanza.
366
00:29:03,600 --> 00:29:05,750
Non aprire la porta a nessuno.
367
00:29:05,920 --> 00:29:08,833
Il servizio in camera, la polizia, nessuno.
Aspettami.
368
00:29:09,000 --> 00:29:10,593
Non posso crederci.
369
00:29:10,760 --> 00:29:11,760
Devi concentrarti.
370
00:29:15,640 --> 00:29:16,994
Sei pronta?
371
00:29:17,080 --> 00:29:18,080
No.
372
00:29:18,160 --> 00:29:20,151
Devi essere pronta.
373
00:29:20,360 --> 00:29:21,509
Forza, concentrati.
374
00:29:21,680 --> 00:29:22,795
Autista, ferma.
375
00:29:24,640 --> 00:29:25,789
Okay, vai.
376
00:29:25,960 --> 00:29:27,439
Aspetta, e tu cosa farai?
377
00:29:27,600 --> 00:29:28,600
Starò bene.
378
00:29:28,760 --> 00:29:30,990
È chi ci segue
ad avere un problema.
379
00:29:31,200 --> 00:29:33,350
Quando un cane ha un osso,
380
00:29:33,520 --> 00:29:35,670
mai cercare di portarglielo via.
381
00:29:41,440 --> 00:29:42,669
Stai attento.
382
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
Fuori dalla macchina.
383
00:29:48,160 --> 00:29:50,720
Forza. Muoviti, muoviti!
384
00:29:54,200 --> 00:29:55,873
Signore! La prego.
385
00:29:56,640 --> 00:29:58,278
La prego. Signore!
386
00:30:01,400 --> 00:30:02,400
Lo sa.
387
00:30:03,120 --> 00:30:04,474
Fallo ora.
388
00:30:23,680 --> 00:30:24,750
Andiamo.
389
00:30:38,840 --> 00:30:40,751
Papà.
390
00:30:46,440 --> 00:30:47,440
Merda.
391
00:31:00,600 --> 00:31:03,114
Dai, Kim, rispondi al dannato telefono.
392
00:31:52,680 --> 00:31:53,750
Se n'è andato!
393
00:32:05,520 --> 00:32:07,909
Oddio, no! Qualcuno mi aiuti!
394
00:32:08,080 --> 00:32:10,117
La chiave! Apra la porta, la prego!
395
00:32:11,720 --> 00:32:12,755
Merda!
396
00:34:23,600 --> 00:34:24,840
Gli faccio saltare il cervello.
397
00:34:31,720 --> 00:34:32,915
Bryan!
398
00:34:34,320 --> 00:34:35,320
La prego!
399
00:34:35,640 --> 00:34:36,994
Getta la pistola.
400
00:34:41,000 --> 00:34:42,354
Vorrei tanto che fossi qui.
401
00:34:42,520 --> 00:34:45,034
Anch'io. Non ne hai idea.
402
00:34:46,520 --> 00:34:47,520
Cosa?
403
00:34:47,920 --> 00:34:49,000
Mio padre mi sta chiamando.
404
00:34:49,080 --> 00:34:50,400
È uscito con mia madre.
405
00:34:53,000 --> 00:34:54,195
Ti richiamo subito.
406
00:34:54,400 --> 00:34:56,152
Mi manchi. Ciao.
407
00:34:59,280 --> 00:35:00,350
Come va?
408
00:35:00,520 --> 00:35:01,840
Ascoltami bene, Kim.
409
00:35:03,680 --> 00:35:06,240
Tua madre ed io
410
00:35:06,400 --> 00:35:07,879
stiamo per essere rapiti.
411
00:35:09,440 --> 00:35:10,475
Papà!
412
00:35:10,760 --> 00:35:12,034
Oh, mio Dio.
413
00:35:12,200 --> 00:35:14,111
Qualcuno verrà anche da te.
414
00:35:14,400 --> 00:35:17,040
Allontanati da dove sei, con calma.
415
00:35:17,200 --> 00:35:19,111
Vai dal libro che ti ho detto.
416
00:35:19,280 --> 00:35:22,875
C'è una porta. Entra nella stanza
e nasconditi nell'armadio.
417
00:35:23,040 --> 00:35:25,031
- Hai capito?
- Sì.
418
00:35:25,200 --> 00:35:26,873
Bene. Ti richiamerò.
419
00:35:27,040 --> 00:35:29,554
Ora vai.
420
00:35:41,480 --> 00:35:42,550
No!
421
00:35:43,800 --> 00:35:44,870
No!
422
00:35:54,160 --> 00:35:55,160
No!
423
00:36:13,040 --> 00:36:15,509
Si trova nella stanza 422.
424
00:36:16,240 --> 00:36:17,560
No! No!
425
00:36:32,320 --> 00:36:35,278
Uno, due, tre,
426
00:36:35,440 --> 00:36:37,954
quattro, cinque, sei.
427
00:36:39,680 --> 00:36:40,750
Svolta a destra.
428
00:36:43,960 --> 00:36:45,189
Un uomo che canta.
429
00:36:56,520 --> 00:36:58,955
Uno, due, tre,
430
00:37:02,040 --> 00:37:03,314
quattro.
431
00:37:03,960 --> 00:37:05,075
Barca.
432
00:37:15,080 --> 00:37:16,080
La piscina!
433
00:37:26,680 --> 00:37:27,829
Sicurezza, quarto piano.
434
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
Mi sentite?
435
00:37:29,480 --> 00:37:30,800
Mandate qualcuno ora.
436
00:37:31,560 --> 00:37:32,595
25...
437
00:37:33,560 --> 00:37:35,631
26... 27...
438
00:37:36,840 --> 00:37:37,910
28...
439
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
'29.
440
00:37:39,920 --> 00:37:40,920
Stop.
441
00:37:50,800 --> 00:37:51,800
Qui non c'è.
442
00:37:51,880 --> 00:37:53,791
- Non c'è?
- Guarda nella stanza del padre.
443
00:38:20,880 --> 00:38:22,632
Martello su metallo.
444
00:38:35,080 --> 00:38:37,515
Sinistra. Ingrana la seconda.
445
00:38:37,680 --> 00:38:40,240
Uno, due, tre.
446
00:38:42,200 --> 00:38:43,395
Uccelli.
447
00:38:53,400 --> 00:38:54,400
Ce Ii hai?
448
00:38:54,480 --> 00:38:55,754
Sì, efendi. Entrambi.
449
00:39:00,440 --> 00:39:01,589
Portali al negozio.
450
00:39:24,640 --> 00:39:25,675
Guarda!
451
00:39:25,800 --> 00:39:26,800
Un'infradito.
452
00:39:31,960 --> 00:39:32,960
Vai a sinistra!
453
00:39:33,040 --> 00:39:34,040
Avanti!
454
00:39:43,400 --> 00:39:44,470
Svolta a destra.
455
00:39:44,640 --> 00:39:45,640
Ventisette.
456
00:39:48,800 --> 00:39:49,800
Stop-
457
00:39:55,960 --> 00:39:57,951
No! No!
458
00:40:46,040 --> 00:40:47,189
Ho sparato a uno!
459
00:42:13,520 --> 00:42:15,352
CHIAMA SAM
460
00:42:18,280 --> 00:42:20,317
Avanti, Sam. Rispondi.
461
00:42:21,520 --> 00:42:23,830
Segreteria di Sam.
Lasciate un messaggio.
462
00:42:24,000 --> 00:42:25,035
Merda.
463
00:42:25,600 --> 00:42:27,477
CHIAMA KIM
464
00:42:33,320 --> 00:42:34,435
State bene?
465
00:42:34,600 --> 00:42:36,955
No, no. Tu stai bene?
466
00:42:37,120 --> 00:42:38,440
Sì.
467
00:42:38,600 --> 00:42:40,591
Sono solo spaventata.
468
00:42:40,760 --> 00:42:43,195
Kim, ascoltami bene.
469
00:42:44,160 --> 00:42:46,595
Devi calmarti
e riacquistare il controllo.
470
00:42:46,880 --> 00:42:47,880
Va bene.
471
00:42:48,000 --> 00:42:51,038
Gli uomini venuti da te
sono andati via?
472
00:42:51,200 --> 00:42:53,874
Sì. Che cosa volevano?
473
00:42:54,040 --> 00:42:55,269
Lo scoprirò.
474
00:42:55,640 --> 00:42:57,074
La mamma sta bene?
475
00:43:00,320 --> 00:43:01,320
Papà.
476
00:43:02,160 --> 00:43:03,275
Sta bene.
477
00:43:03,440 --> 00:43:04,635
Okay.
478
00:43:05,400 --> 00:43:06,834
Che cosa facciamo?
479
00:43:07,320 --> 00:43:10,676
Vai all'ambasciata americana.
Sarai al sicuro là.
480
00:43:10,840 --> 00:43:12,433
Che ne sarà di te e la mamma?
481
00:43:14,000 --> 00:43:16,753
M'inventerò qualcosa.
482
00:43:17,360 --> 00:43:18,360
Dove siete ora?
483
00:43:18,760 --> 00:43:20,353
Non lo so di preciso.
484
00:43:20,960 --> 00:43:22,997
Papà, come posso dirgli dove trovarvi?
485
00:43:23,200 --> 00:43:24,998
Non puoi. Ora vai.
486
00:43:25,200 --> 00:43:26,235
No.
487
00:43:26,400 --> 00:43:27,400
Kimmie...
488
00:43:27,480 --> 00:43:29,437
No. Dimmi cosa devo fare.
489
00:43:30,480 --> 00:43:31,480
No, Kim.
490
00:43:31,520 --> 00:43:33,431
Papà, dimmi cosa fare.
491
00:43:33,840 --> 00:43:34,875
Kim, non è un gioco.
492
00:43:35,040 --> 00:43:37,509
Lo so. Ne va della vita dei miei genitori.
493
00:43:38,640 --> 00:43:40,313
Papà, ti PTGQO-
494
00:43:40,480 --> 00:43:42,710
Stai perdendo tempo.
495
00:43:46,840 --> 00:43:47,840
Ti prego-
496
00:43:48,160 --> 00:43:49,673
Dimmi cosa devo fare.
497
00:43:51,160 --> 00:43:53,629
Puoi uscire dall'armadio senza problemi?
498
00:43:59,040 --> 00:44:00,040
Sì.
499
00:44:00,840 --> 00:44:03,798
Se puoi, prendi la valigia.
500
00:44:04,840 --> 00:44:05,840
D'accordo.
501
00:44:16,960 --> 00:44:17,960
Sono fuori.
502
00:44:18,040 --> 00:44:23,399
La combinazione è 23-28-84.
503
00:44:30,520 --> 00:44:31,669
- È aperta?
- SÌ.
504
00:44:31,840 --> 00:44:33,513
Bene. Vedi una mappa?
505
00:44:33,600 --> 00:44:34,600
Sì.
506
00:44:34,640 --> 00:44:35,640
Prendila.
507
00:44:36,000 --> 00:44:38,230
In alto c'è la scala in chilometri.
508
00:44:38,520 --> 00:44:39,520
La vedi?
509
00:44:41,600 --> 00:44:43,079
Sì, la vedo.
510
00:44:43,280 --> 00:44:45,430
Prendi un laccio da una scarpa
nell'armadio.
511
00:44:45,760 --> 00:44:47,671
Usalo come metro.
512
00:44:50,760 --> 00:44:52,114
C'è una penna nella valigia.
513
00:44:52,280 --> 00:44:53,350
Prendila.
514
00:44:54,600 --> 00:44:57,274
Fai un cerchio con l'hotel al centro.
515
00:44:59,320 --> 00:45:00,355
Fatto.
516
00:45:00,440 --> 00:45:02,272
Usa un diametro di tre chilometri.
517
00:45:03,400 --> 00:45:04,435
Hai capito?
518
00:45:12,960 --> 00:45:13,960
Fatto.
519
00:45:14,040 --> 00:45:15,951
Fai un altro cerchio
col mercato al centro.
520
00:45:18,640 --> 00:45:19,640
Ci sono.
521
00:45:19,720 --> 00:45:21,631
I due cerchi s'intersecano?
522
00:45:21,800 --> 00:45:22,949
No.
523
00:45:24,640 --> 00:45:27,951
Prendi una delle lattine,
quelle con la sicura in cima.
524
00:45:28,320 --> 00:45:29,355
È una granata.
525
00:45:29,440 --> 00:45:31,954
Voglio che vada in balcone con la granata.
526
00:45:33,800 --> 00:45:35,950
C'è un posto sicuro dove lanciarla?
527
00:45:39,640 --> 00:45:40,914
C'è un parcheggio.
528
00:45:41,080 --> 00:45:42,229
C'è qualcuno?
529
00:45:42,840 --> 00:45:43,840
No.
530
00:45:43,920 --> 00:45:45,752
Togli la sicura dalla granata,
531
00:45:45,920 --> 00:45:49,117
conta fino a tre
e Ianciala il più lontano possibile.
532
00:45:49,280 --> 00:45:50,998
Poi entra di corsa nella stanza.
533
00:45:51,160 --> 00:45:53,913
Tieni acceso il telefono.
Devo sentire l'esplosione.
534
00:45:56,600 --> 00:45:57,600
Uno,
535
00:45:57,840 --> 00:45:58,840
due,
536
00:45:58,920 --> 00:45:59,920
tre.
537
00:46:08,200 --> 00:46:10,840
Uno, due, tre, quattro.
538
00:46:14,880 --> 00:46:15,880
Papà?
539
00:46:16,000 --> 00:46:19,356
Ora fai un cerchio nella mappa
con l'hotel al centro
540
00:46:19,520 --> 00:46:22,990
e una circonferenza di 4,5 km.
541
00:46:30,000 --> 00:46:32,719
I cerchi s'intersecano in qualche punto?
542
00:46:33,200 --> 00:46:34,793
Sì, in due punti.
543
00:46:34,960 --> 00:46:36,871
Sono in uno dei due punti.
544
00:46:37,040 --> 00:46:40,795
Ora esci e guarda le bandiere sui tetti.
545
00:46:41,640 --> 00:46:43,392
Vedi le bandiere?
546
00:46:45,160 --> 00:46:46,992
- Sì.
- Sono mosse dal vento?
547
00:46:48,040 --> 00:46:49,997
- Sì.
- Verso est, giusto?
548
00:46:52,040 --> 00:46:53,553
Penso di sì. Come lo sai?
549
00:46:53,720 --> 00:46:54,720
Ora guarda la mappa.
550
00:46:54,880 --> 00:46:58,874
Voglio che tu vada al punto
in cui i cerchi s'intersecano a est.
551
00:46:59,080 --> 00:47:02,391
Prendi una pistola,
sali su un tetto e aspetta che ti chiami.
552
00:47:02,560 --> 00:47:03,914
E due granate.
553
00:47:04,080 --> 00:47:07,994
Sali sul tetto
nel punto più a est.
554
00:47:08,880 --> 00:47:10,154
Sali sul tetto.
555
00:47:10,480 --> 00:47:11,754
Aspetta la mia chiamata.
556
00:47:12,400 --> 00:47:14,755
Disinvolta, Kim. Non farti notare.
557
00:47:15,160 --> 00:47:16,559
D'accordo.
558
00:47:19,040 --> 00:47:20,040
Papà?
559
00:47:22,440 --> 00:47:23,555
Papà?
560
00:48:27,560 --> 00:48:28,789
Tu chi sei?
561
00:48:29,320 --> 00:48:31,596
Quei vestiti non sono tuoi.
562
00:48:31,760 --> 00:48:32,875
Aiuto!
563
00:48:33,320 --> 00:48:35,072
Qui c'è una ladra!
564
00:49:38,600 --> 00:49:40,352
Riconosci quest'uomo?
565
00:49:47,360 --> 00:49:48,873
Questo?
566
00:49:50,120 --> 00:49:51,120
Questo?
567
00:49:52,240 --> 00:49:53,355
No.
568
00:49:54,440 --> 00:49:56,158
Questo?
569
00:49:57,120 --> 00:49:58,120
Che cosa vuoi?
570
00:49:58,280 --> 00:49:59,918
Non riconosci nessuno di loro.
571
00:50:00,080 --> 00:50:01,559
Per te, non erano niente.
572
00:50:01,720 --> 00:50:03,916
Ma per altri
573
00:50:05,080 --> 00:50:08,630
sono figli e nipoti.
574
00:50:08,960 --> 00:50:11,190
Padri e mariti.
575
00:50:11,400 --> 00:50:13,391
E tu Ii hai uccisi tutti.
576
00:50:14,880 --> 00:50:17,679
Come se non contassero niente.
577
00:50:23,880 --> 00:50:25,837
E questo?
578
00:50:27,440 --> 00:50:29,078
Lo riconosci?
579
00:50:29,480 --> 00:50:31,551
Sì che lo riconosci.
580
00:50:32,120 --> 00:50:35,431
Non solo l'hai ucciso.
L'hai legato a una sedia.
581
00:50:35,600 --> 00:50:38,274
Hai collegato dei cavi
elettrici alla sedia.
582
00:50:38,440 --> 00:50:40,317
Hai attaccato la corrente
583
00:50:40,480 --> 00:50:44,155
e l'hai lasciata accesa
fino a che il suo cuore non ha retto.
584
00:50:44,320 --> 00:50:48,791
Lui aveva rapito dozzine di ragazze
rovinando la loro vita.
585
00:50:48,960 --> 00:50:50,792
Era mio figlio.
586
00:50:51,640 --> 00:50:55,031
Marko, di Tropojé.
587
00:50:55,880 --> 00:50:59,953
E ora sono venuto a portarti a Tropojé,
588
00:51:00,160 --> 00:51:03,790
dove affronterai le persone
alle quali hai rovinato la vita.
589
00:51:03,960 --> 00:51:05,155
Darò loro giustizia.
590
00:51:05,320 --> 00:51:07,038
Vuoi dire vendetta.
591
00:51:07,200 --> 00:51:11,319
Purché ci dia la pace,
puoi chiamarla come vuoi.
592
00:51:11,920 --> 00:51:15,197
Ho ucciso tuo figlio
perché aveva rapito mia figlia.
593
00:51:17,480 --> 00:51:19,357
Non m'importa cosa ha fatto!
594
00:51:21,320 --> 00:51:23,197
So solo
595
00:51:23,360 --> 00:51:26,239
che non rivedrò mai più il suo volto.
596
00:51:26,400 --> 00:51:28,994
Non ascolterò mai più la sua voce.
597
00:51:34,360 --> 00:51:37,273
Se tu lo ritenevi responsabile
per tua figlia,
598
00:51:37,440 --> 00:51:39,033
io ritengo te responsabile per lui.
599
00:51:41,000 --> 00:51:43,355
La tua morte non sarà rapida.
600
00:51:43,520 --> 00:51:45,193
Non sarà piacevole.
601
00:51:45,360 --> 00:51:46,589
Ma prima che tu muoia
602
00:51:46,760 --> 00:51:48,558
questo è quello che vedrai.
603
00:51:49,600 --> 00:51:51,113
Portatela qui.
604
00:52:01,040 --> 00:52:03,031
Bryan...
605
00:52:26,880 --> 00:52:30,475
Quanto ci vorrà perché il sangue
che le fluisce alla testa
606
00:52:30,640 --> 00:52:32,153
finisca tutto per terra?
607
00:52:35,400 --> 00:52:37,630
Circa 30 minuti.
608
00:52:37,840 --> 00:52:40,559
Giusto. Sei un esperto in queste cose.
609
00:52:40,760 --> 00:52:43,070
Hai 30 minuti per vederla morire.
610
00:52:43,240 --> 00:52:45,754
Lei non ha niente a che fare con questo.
611
00:52:45,920 --> 00:52:47,797
Prendi me, ma lascia andare lei.
612
00:52:48,080 --> 00:52:49,753
Non fare l'eroe con me.
613
00:52:49,920 --> 00:52:51,797
Ora prenderemo tua figlia.
614
00:52:51,960 --> 00:52:55,237
Sarà venduta al peggior bordello
di questo mondo.
615
00:52:55,440 --> 00:52:56,839
No! No!
616
00:52:57,000 --> 00:53:00,311
Sarà violentata da così tanti uomini
617
00:53:00,480 --> 00:53:05,270
che avrà lo stesso valore
di un pezzo di carne scartato dai cani.
618
00:53:20,040 --> 00:53:21,633
Non ascoltarli, Lennie.
619
00:53:22,320 --> 00:53:23,320
Kim è al sicuro.
620
00:53:23,480 --> 00:53:24,595
Ho parlato con lei.
621
00:53:25,040 --> 00:53:26,269
È al sicuro.
622
00:53:26,640 --> 00:53:29,314
Devi stare calma. Respira lentamente.
623
00:53:29,480 --> 00:53:30,480
Devi farlo.
624
00:53:30,680 --> 00:53:32,830
Non permetterò che vi succeda niente.
625
00:53:33,000 --> 00:53:34,035
Te lo prometto.
626
00:53:39,920 --> 00:53:41,149
Pronto, Murad?
627
00:53:41,720 --> 00:53:42,720
Piano.
628
00:53:42,880 --> 00:53:44,075
Abbiamo perso la ragazza.
629
00:53:45,400 --> 00:53:46,435
È scappata.
630
00:53:46,600 --> 00:53:48,477
Dobbiamo trovarla.
Poi partiremo.
631
00:53:49,200 --> 00:53:50,200
Andiamo!
632
00:53:51,800 --> 00:53:53,120
Resisti, Lennie.
633
00:54:15,080 --> 00:54:16,798
Resisti, Lennie. Tieni duro.
634
00:54:22,680 --> 00:54:24,000
Che cosa sta facendo?
635
00:54:25,680 --> 00:54:26,954
Togliti dai piedi!
636
00:54:28,080 --> 00:54:29,753
Scusi! Scusi!
637
00:54:29,920 --> 00:54:32,070
Torna indietro! Devi pagare!
638
00:54:35,120 --> 00:54:36,120
Lemme.
639
00:54:37,720 --> 00:54:38,755
Lemme.
640
00:54:48,200 --> 00:54:51,238
Eccomi, tesoro. Sono qui.
641
00:55:15,240 --> 00:55:17,277
Forza. Chiama.
642
00:55:18,120 --> 00:55:19,713
Ti prego, forza.
643
00:55:20,920 --> 00:55:21,920
Lemme.
644
00:55:22,000 --> 00:55:23,000
Bryan.
645
00:55:23,080 --> 00:55:25,151
Lennie. Lennie.
646
00:55:25,240 --> 00:55:26,799
Torno subito.
647
00:55:38,640 --> 00:55:39,640
Ti prego.
648
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
Sono qui.
649
00:55:41,160 --> 00:55:42,195
Lancia un'altra granata.
650
00:56:01,440 --> 00:56:03,113
- Papà?
- Sei vicina.
651
00:56:03,480 --> 00:56:05,517
Voglio che continui ad andare a est.
652
00:56:05,680 --> 00:56:08,069
Conta fino a 30
e Ianciane un'altra.
653
00:56:08,240 --> 00:56:10,709
Uno, due, tre...
654
00:56:15,000 --> 00:56:16,559
18,1%...
655
00:56:19,640 --> 00:56:21,313
26, 27,
656
00:56:21,560 --> 00:56:23,551
28, 29,
657
00:56:24,080 --> 00:56:25,115
30.
658
00:56:31,240 --> 00:56:32,913
Vai a vedere cosa sta succedendo.
659
00:56:40,280 --> 00:56:42,112
- Kim.
- Sì.
660
00:56:42,280 --> 00:56:45,636
Guarda a est.
Cerca una nube bianca di vapore.
661
00:56:47,640 --> 00:56:48,640
La vedo.
662
00:56:48,840 --> 00:56:50,239
Corri Ii. Dimmi quando arrivi.
663
00:57:00,120 --> 00:57:01,155
Vado giù.
664
00:57:18,240 --> 00:57:19,958
- Papà.
- Dove sei?
665
00:57:20,160 --> 00:57:21,160
Sono vicino al vapore.
666
00:57:21,320 --> 00:57:23,197
Getta la pistola nel comignolo.
667
00:57:23,360 --> 00:57:25,033
Oddio, stanno arrivando.
668
00:57:25,200 --> 00:57:26,873
Getta la pistola, Kim, e corri.
669
00:57:29,680 --> 00:57:30,795
Vai.
670
00:57:30,880 --> 00:57:32,632
Papà! Stanno arrivando.
671
00:58:05,840 --> 00:58:08,229
Aspettami qui.
672
01:00:00,840 --> 01:00:02,797
Gettala.
673
01:00:04,520 --> 01:00:05,520
In ginocchio!
674
01:00:09,240 --> 01:00:10,514
Non farlo.
675
01:00:10,800 --> 01:00:12,199
Ti prego.
676
01:00:23,200 --> 01:00:24,873
Papà?
677
01:00:25,360 --> 01:00:27,476
Papà! Papà!
678
01:00:28,880 --> 01:00:29,995
Piccola.
679
01:00:34,640 --> 01:00:35,640
La mamma? Sta bene?
680
01:00:35,840 --> 01:00:38,559
È al sicuro.
681
01:00:48,560 --> 01:00:50,073
Rallenta, rallenta.
682
01:00:53,720 --> 01:00:54,915
Ho una corsa.
683
01:01:00,520 --> 01:01:01,520
Tomo dopo.
684
01:01:10,400 --> 01:01:12,391
Aveva lo stesso tatuaggio
dei tizi di Parigi.
685
01:01:12,600 --> 01:01:15,069
Non vogliono te, Kim. Vogliono me.
686
01:01:30,680 --> 01:01:33,115
Aspetta qui.
Vado a prendere tua madre.
687
01:01:33,280 --> 01:01:35,430
Aspetta cinque minuti.
Se non arrivo,
688
01:01:35,600 --> 01:01:38,433
vai qui, all'ambasciata americana.
689
01:01:38,600 --> 01:01:39,600
Ambasciata americana.
690
01:01:39,760 --> 01:01:41,592
- Digli cosa è successo.
- Papà...
691
01:01:41,800 --> 01:01:43,120
Non c'è tempo. Dammi il telefono.
692
01:01:43,600 --> 01:01:46,433
Aspetta cinque minuti,
non un attimo di più.
693
01:01:46,640 --> 01:01:49,109
Qualunque cosa succeda, vai.
694
01:01:49,280 --> 01:01:50,634
Hai capito?
695
01:01:51,640 --> 01:01:52,789
Sì.
696
01:03:28,960 --> 01:03:29,960
No!
697
01:03:31,400 --> 01:03:32,400
No.
698
01:03:33,480 --> 01:03:34,480
Bryan!
699
01:03:53,760 --> 01:03:54,760
Sì?
700
01:03:59,920 --> 01:04:01,240
Tempo scaduto.
701
01:04:20,960 --> 01:04:21,960
Parti!
702
01:04:22,040 --> 01:04:23,758
- L'hai ucciso.
- Ho dovuto.
703
01:04:23,960 --> 01:04:25,951
- La mamma?
- Sta bene, non è lontana.
704
01:04:26,120 --> 01:04:28,031
- Dov'è?
- Forza, muoviti!
705
01:04:30,600 --> 01:04:32,113
- Non voglio farlo.
- Prosegui, Kim.
706
01:04:32,200 --> 01:04:33,200
Dove stiamo andando?
707
01:04:33,280 --> 01:04:35,590
Vai dritto.
Dobbiamo andare all'ambasciata.
708
01:04:38,280 --> 01:04:39,429
Non credo di riuscirci.
709
01:04:39,640 --> 01:04:41,472
- Sai sparare?
- No.
710
01:04:41,640 --> 01:04:42,640
Allora guida.
711
01:04:49,960 --> 01:04:51,394
Sono scappati.
712
01:04:54,080 --> 01:04:55,639
Agente colpito a Balat.
713
01:04:55,800 --> 01:04:56,800
Ricevuto.
714
01:04:57,640 --> 01:04:58,640
Merda, gli sbirri.
715
01:05:00,040 --> 01:05:01,040
Devo fermarmi.
716
01:05:01,120 --> 01:05:03,270
No, ho sparato a uno di loro.
Ora, vai.
717
01:05:11,480 --> 01:05:12,595
Forza, vai!
718
01:05:35,640 --> 01:05:36,675
Destra.
719
01:05:42,000 --> 01:05:43,149
Indietro, dai!
720
01:05:44,480 --> 01:05:45,993
Forza, muoviti!
721
01:05:48,280 --> 01:05:49,429
Forza, Kim.
722
01:05:57,160 --> 01:05:58,434
Vai, vai!
723
01:06:00,120 --> 01:06:01,474
Più veloce.
724
01:06:05,160 --> 01:06:06,195
Prosegui.
725
01:06:18,560 --> 01:06:20,039
- Sinistra!
- Sì.
726
01:06:22,560 --> 01:06:23,630
Sono nel taxi!
727
01:06:26,560 --> 01:06:28,039
Vai avanti.
728
01:06:30,240 --> 01:06:31,240
- Oh, no.
- Merda.
729
01:06:31,400 --> 01:06:32,834
Stai giù. Vai avanti.
730
01:06:37,320 --> 01:06:38,754
- Più veloce.
- Non posso.
731
01:06:38,920 --> 01:06:40,877
- Ce la puoi fare!
- Non posso!
732
01:06:42,600 --> 01:06:44,511
Forza, spostatevi!
733
01:06:45,400 --> 01:06:46,595
- Papà!
- Vai avanti.
734
01:06:47,080 --> 01:06:48,080
Spostati!
735
01:06:49,040 --> 01:06:50,040
Destra.
736
01:07:02,120 --> 01:07:03,120
Oh, merda.
737
01:07:05,840 --> 01:07:06,840
No!
738
01:07:29,120 --> 01:07:30,474
Forza, Kim. Vai!
739
01:07:33,960 --> 01:07:35,234
- Vai!
- Ci sto provando.
740
01:07:43,440 --> 01:07:44,475
Non ti fermare.
741
01:07:47,280 --> 01:07:48,315
Gira a sinistra.
742
01:07:57,600 --> 01:07:58,635
Merda.
743
01:08:00,160 --> 01:08:01,195
Papà!
744
01:08:01,280 --> 01:08:02,953
Prosegui. Stai giù.
745
01:08:15,680 --> 01:08:17,398
- Più veloce, Kim.
- Non posso.
746
01:08:22,960 --> 01:08:24,234
- Più veloce!
- Papà!
747
01:08:24,400 --> 01:08:25,720
Prosegui.
748
01:08:29,240 --> 01:08:30,389
Puoi farcela.
749
01:08:31,720 --> 01:08:32,790
Vai.
750
01:08:49,840 --> 01:08:50,960
AMBASCIATA DEGLI STATI UNITI
751
01:08:57,000 --> 01:08:58,513
Qui! Non fermarti.
752
01:08:58,600 --> 01:08:59,635
Ma ci sono i soldati.
753
01:08:59,720 --> 01:09:00,994
Si sposteranno.
754
01:09:03,600 --> 01:09:04,635
Giù, Kim!
755
01:09:23,920 --> 01:09:24,955
Nessuno spari.
756
01:09:25,240 --> 01:09:26,719
È un attentato suicida.
757
01:09:30,960 --> 01:09:32,758
Stai bene?
758
01:09:32,920 --> 01:09:33,955
Sì.
759
01:09:37,040 --> 01:09:39,316
Tieni giù la testa, Kimmie.
760
01:09:44,480 --> 01:09:46,039
CHIAMA SAM
761
01:09:46,760 --> 01:09:47,760
Ciao Bry.
762
01:09:47,800 --> 01:09:51,077
Sam, siamo davanti
all'ambasciata americana a Istanbul,
763
01:09:51,240 --> 01:09:52,594
in una macchina distrutta.
764
01:09:52,760 --> 01:09:53,830
Non fare domande.
765
01:09:53,960 --> 01:09:56,236
Puoi avvertire
che non ci sparino?
766
01:09:56,400 --> 01:09:57,435
Sì, certo.
767
01:09:57,600 --> 01:09:59,079
Grazie.
768
01:09:59,240 --> 01:10:01,595
È Bry. È nei guai a Istanbul.
769
01:10:03,840 --> 01:10:06,070
La mamma non è fuggita, vero?
770
01:10:08,480 --> 01:10:09,480
No.
771
01:10:09,680 --> 01:10:11,318
Oh, Dio. Papà.
772
01:10:11,480 --> 01:10:12,800
Dimmi la verità. È...
773
01:10:12,960 --> 01:10:15,634
No, Kim. No, non Io è.
774
01:10:16,680 --> 01:10:19,911
Ma è nelle loro mani.
775
01:10:20,080 --> 01:10:23,311
E la useranno per ottenere
ciò che vogliono.
776
01:10:24,360 --> 01:10:25,395
Me.
777
01:10:27,760 --> 01:10:31,310
Sarai al sicuro qui all'ambasciata,
fino al mio ritorno.
778
01:10:31,640 --> 01:10:34,029
Kimmie, andrà tutto bene.
779
01:10:34,200 --> 01:10:36,316
Non va bene niente.
780
01:10:36,840 --> 01:10:38,877
Kim, ascolta.
781
01:10:41,000 --> 01:10:43,355
Devo trovarli
782
01:10:43,520 --> 01:10:45,272
e salvare tua madre.
783
01:10:45,440 --> 01:10:48,831
Poi devo assicurarmi
che non ci diano mai più fastidio.
784
01:10:50,280 --> 01:10:52,556
Che cosa farai?
785
01:10:56,120 --> 01:10:58,031
Ciò che so fare meglio.
786
01:11:29,920 --> 01:11:31,433
Signora Mills.
787
01:11:33,200 --> 01:11:36,238
Che cosa dovrei fare di lei, signora Mills?
788
01:12:35,200 --> 01:12:37,430
Non ho niente contro di lei.
789
01:12:37,600 --> 01:12:39,830
Lei non ha ucciso mio figlio.
790
01:12:43,600 --> 01:12:46,752
Ma suo marito sì.
791
01:12:48,600 --> 01:12:54,437
Lui l'ha tradita scegliendo
di salvare vostra figlia al posto suo.
792
01:12:55,280 --> 01:12:57,874
L'ha abbandonata come un cane.
793
01:12:59,800 --> 01:13:03,430
Almeno mia figlia è ancora viva.
794
01:13:20,040 --> 01:13:23,476
Signora Mills, lei è una brava madre
795
01:13:24,720 --> 01:13:26,711
e una donna coraggiosa.
796
01:13:28,240 --> 01:13:31,153
Per questo, la manderò a casa
797
01:13:32,000 --> 01:13:34,833
pezzo per pezzo.
798
01:16:53,960 --> 01:16:55,155
Zitto!
799
01:17:44,480 --> 01:17:47,393
Ohri, spara a quel cane.
800
01:18:06,360 --> 01:18:08,112
Vai a vedere cos'è stato.
801
01:18:17,760 --> 01:18:20,036
Andiamo.
Vai di qua verso |'hammam.
802
01:18:20,440 --> 01:18:21,440
Sbrigati!
803
01:19:31,920 --> 01:19:34,480
Mirko!
804
01:19:37,440 --> 01:19:38,760
Tu rimani qui.
805
01:19:40,520 --> 01:19:41,669
No!
806
01:20:21,760 --> 01:20:22,909
No.
807
01:20:59,320 --> 01:21:00,913
No. Bryan!
808
01:21:01,120 --> 01:21:02,952
Forza!
809
01:21:37,800 --> 01:21:38,800
Lei non può entrare!
810
01:21:39,320 --> 01:21:40,320
Sparisci.
811
01:22:30,440 --> 01:22:31,589
Lemme.
812
01:25:15,200 --> 01:25:16,554
Lemme.
813
01:25:19,000 --> 01:25:21,037
Sono qui, tesoro. Sono qui.
814
01:25:21,200 --> 01:25:24,318
Torno subito, Lennie.
Torno subito.
815
01:25:24,480 --> 01:25:25,480
Capito?
816
01:26:04,520 --> 01:26:06,670
Che cosa stai aspettando?
817
01:26:07,760 --> 01:26:09,512
Hai altri figli?
818
01:26:10,720 --> 01:26:11,790
Due.
819
01:26:11,880 --> 01:26:15,839
E se io ti uccidessi,
verrebbero a cercare vendetta.
820
01:26:17,480 --> 01:26:19,630
Lo farebbero di sicuro.
821
01:26:19,800 --> 01:26:21,598
E io ucciderei anche loro.
822
01:26:23,360 --> 01:26:25,431
Ma tu puoi evitarlo.
823
01:26:25,600 --> 01:26:28,433
Puoi tornare a casa, vivere la tua vita,
824
01:26:28,760 --> 01:26:31,434
goderti i tuoi figli e i tuoi nipoti.
825
01:26:32,960 --> 01:26:34,792
E l'altro mio figlio...
826
01:26:35,960 --> 01:26:37,633
Marko.
827
01:26:41,000 --> 01:26:43,116
II figlio che hai ucciso.
828
01:26:44,160 --> 01:26:47,198
Dovrei semplicemente dimenticarlo?
829
01:26:47,280 --> 01:26:48,280
No.
830
01:26:48,360 --> 01:26:52,957
Ma devi fartene una ragione,
come i genitori delle ragazze rapite.
831
01:26:54,360 --> 01:26:56,954
O puoi morire qui.
832
01:26:57,200 --> 01:26:58,270
Cosa vorresti dire?
833
01:26:58,480 --> 01:27:02,951
Sto dicendo che,
se mi dai la tua parola
834
01:27:04,480 --> 01:27:08,838
getterò questa pistola
e me ne andrò.
835
01:27:11,320 --> 01:27:12,515
Perché?
836
01:27:12,960 --> 01:27:17,477
Perché sono stanco di tutto questo.
837
01:28:25,880 --> 01:28:27,917
Lennie, sono qui.
838
01:28:28,960 --> 01:28:31,031
Sono qui, tesoro. Sono qui.
839
01:28:32,000 --> 01:28:33,354
Forza, tesoro.
840
01:28:37,880 --> 01:28:40,394
Va tutto bene.
841
01:28:41,760 --> 01:28:43,239
È finita.
842
01:28:44,240 --> 01:28:45,639
Siamo salvi.
843
01:28:48,080 --> 01:28:49,479
Bryan...
844
01:28:50,760 --> 01:28:51,760
Kim.
845
01:28:52,040 --> 01:28:53,075
Kim...
846
01:28:53,160 --> 01:28:54,673
È salva.
847
01:28:56,640 --> 01:28:57,914
È salva.
848
01:29:08,080 --> 01:29:09,912
Siamo tutti salvi.
849
01:29:18,120 --> 01:29:21,112
TRE SETTIMANE DOPO
850
01:29:32,560 --> 01:29:35,234
AREA RISERVATA
ALL'ESAME DI SCUOLA GUIDA
851
01:29:35,880 --> 01:29:37,359
Bene.
852
01:29:39,800 --> 01:29:41,438
Affiancati.
853
01:29:42,800 --> 01:29:44,632
Così.
854
01:29:46,600 --> 01:29:48,034
Ora vai indietro.
855
01:29:48,200 --> 01:29:51,716
Non troppo veloce.
856
01:29:51,880 --> 01:29:55,794
Raddrizzala. Raddrizza.
857
01:29:57,800 --> 01:29:58,870
Così.
858
01:29:59,080 --> 01:30:00,115
Ora fermati.
859
01:30:01,400 --> 01:30:02,799
Perfetto.
860
01:30:18,400 --> 01:30:20,471
Punteggio perfetto.
861
01:30:20,960 --> 01:30:22,314
Fantastico!
862
01:30:23,760 --> 01:30:24,795
Congratulazioni.
863
01:30:24,960 --> 01:30:26,314
Grazie.
864
01:30:30,240 --> 01:30:31,833
Sono perfetta.
865
01:30:32,960 --> 01:30:35,839
Lo dico dal giorno in cui sei nata.
866
01:30:36,000 --> 01:30:37,991
Congratulazioni.
867
01:30:38,200 --> 01:30:40,840
Allora, come vorresti festeggiare?
868
01:30:43,520 --> 01:30:44,520
Avrei un'idea.
869
01:30:44,600 --> 01:30:45,600
Sì?
870
01:30:45,760 --> 01:30:46,989
Sì. Guido io.
871
01:30:47,160 --> 01:30:48,514
Certo.
872
01:31:10,720 --> 01:31:13,314
Ecco qua.
Tre gelati al cioccolato e caramello.
873
01:31:15,120 --> 01:31:17,634
- Grazie.
- Per chi è quello alla fragola?
874
01:31:17,800 --> 01:31:19,393
Scusi, ne ho ordinati solo tre.
875
01:31:19,560 --> 01:31:21,551
Ma l'ordine è per quattro.
876
01:31:21,960 --> 01:31:23,314
L'ho ordinato io.
877
01:31:23,480 --> 01:31:24,629
Per chi?
878
01:31:26,520 --> 01:31:27,794
Oh, Jamie.
879
01:31:28,000 --> 01:31:29,000
Ciao.
880
01:31:30,080 --> 01:31:32,230
- Salve.
- Ciao. Tempismo perfetto.
881
01:31:32,400 --> 01:31:33,549
Jamie.
882
01:31:34,400 --> 01:31:35,913
Va bene se si unisce a noi?
883
01:31:36,080 --> 01:31:37,080
Certo, cara.
884
01:31:37,520 --> 01:31:38,555
Papà?
885
01:31:40,560 --> 01:31:42,676
- Ma certo, cara.
- Comportati bene.
886
01:31:42,840 --> 01:31:44,069
Piacere di rivederla.
887
01:31:45,560 --> 01:31:47,836
Piacere mio, siediti.
888
01:31:48,600 --> 01:31:51,069
- Ciao.
- Per te ne abbiamo uno alla fragola.
889
01:31:51,240 --> 01:31:52,275
Per favore.
890
01:31:52,400 --> 01:31:53,400
Grazie, papà.
891
01:31:53,440 --> 01:31:55,033
Non sparare a questo.
Mi piace davvero.
56208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.