All language subtitles for the.flash.s09e01.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,340 --> 00:00:02,700 - Last season on "The Flash"... 2 00:00:02,900 --> 00:00:03,790 - There's no sign of your time sickness. 3 00:00:03,990 --> 00:00:05,100 - You're completely cured. - Barry! 4 00:00:05,300 --> 00:00:07,620 - Iris? - I reignited our spark. 5 00:00:07,820 --> 00:00:09,010 You're my lightning rod too. 6 00:00:09,210 --> 00:00:11,020 I don't know how. 7 00:00:11,210 --> 00:00:13,370 You're the most powerful meta this planet has ever seen. 8 00:00:13,560 --> 00:00:16,320 - You are date-worthy in all the major categories. 9 00:00:16,520 --> 00:00:19,370 - I am? - Yeah, definitely. 10 00:00:19,570 --> 00:00:21,630 - Frost was supposed to live a full life. 11 00:00:21,830 --> 00:00:23,380 I'm gonna bring Frost back. 12 00:00:23,570 --> 00:00:25,770 - The circuitry should stimulate and then reactivate 13 00:00:25,970 --> 00:00:28,510 Frost's residual subconscious left inside your mind. 14 00:00:28,710 --> 00:00:30,850 Who the hell are you? 15 00:00:32,420 --> 00:00:35,210 [dramatic music] 16 00:00:35,410 --> 00:00:37,430 [thudding] 17 00:00:37,630 --> 00:00:40,040 [indistinct shouting] 18 00:00:40,240 --> 00:00:43,050 [roaring] 19 00:00:43,250 --> 00:00:44,700 20 00:00:44,900 --> 00:00:46,490 Guys, look out! 21 00:00:46,680 --> 00:00:53,660 22 00:01:00,140 --> 00:01:03,940 [roaring] 23 00:01:04,140 --> 00:01:05,980 Welcome back. 24 00:01:06,180 --> 00:01:07,680 Let's do this one last time. 25 00:01:07,880 --> 00:01:09,460 Help! Help! 26 00:01:09,660 --> 00:01:11,160 Initiate omega maneuvers now. 27 00:01:11,360 --> 00:01:14,340 28 00:01:14,540 --> 00:01:16,290 Who says work can't be fun? 29 00:01:23,640 --> 00:01:25,210 - Not today, lava-face. 30 00:01:29,950 --> 00:01:34,000 - Hey, Joey, leave my "Friends" alone. 31 00:01:35,960 --> 00:01:37,800 [triumphant music] 32 00:01:38,000 --> 00:01:39,540 Easy peasy. 33 00:01:39,740 --> 00:01:41,410 Joe, now. 34 00:01:41,610 --> 00:01:44,150 35 00:01:44,350 --> 00:01:45,980 - You should've kept your behind 36 00:01:46,180 --> 00:01:47,200 at Iron Heights, Monteleone. 37 00:01:47,400 --> 00:01:54,370 38 00:01:57,590 --> 00:01:59,250 Nice work, Team Flash. 39 00:01:59,450 --> 00:02:00,990 You can't win, Flash. 40 00:02:01,190 --> 00:02:03,130 This is the end of everything. 41 00:02:03,330 --> 00:02:05,090 [suspenseful music] 42 00:02:05,290 --> 00:02:06,780 Wait. 43 00:02:06,980 --> 00:02:09,220 44 00:02:09,420 --> 00:02:11,350 Frost? 45 00:02:11,550 --> 00:02:12,750 But you're dead. 46 00:02:12,940 --> 00:02:14,180 - Because you couldn't protect me. 47 00:02:14,380 --> 00:02:16,050 - [whirring] - [screaming] 48 00:02:16,250 --> 00:02:17,650 [screaming] 49 00:02:18,660 --> 00:02:20,540 - I tried to keep you safe. - But you couldn't. 50 00:02:20,740 --> 00:02:22,580 - Just like you can't save me and Chuck. 51 00:02:22,780 --> 00:02:24,240 [both screaming] 52 00:02:24,430 --> 00:02:26,370 53 00:02:26,570 --> 00:02:28,460 - I'm sorry, son. You did the best you could. 54 00:02:28,660 --> 00:02:29,590 It just wasn't good enough. 55 00:02:29,790 --> 00:02:31,240 [both screaming] 56 00:02:31,440 --> 00:02:34,810 [dramatic music] 57 00:02:35,010 --> 00:02:36,640 Iris, no. Not you. 58 00:02:36,840 --> 00:02:38,380 No, please. I'll always protect you. 59 00:02:38,580 --> 00:02:40,250 I swear. 60 00:02:40,450 --> 00:02:41,990 You can't. 61 00:02:42,190 --> 00:02:43,780 62 00:02:43,980 --> 00:02:45,650 - No, no, no, no. No, no, no, no, no. 63 00:02:45,850 --> 00:02:49,130 Iris? Oh, Iris. No! 64 00:02:49,330 --> 00:02:52,350 [gasping] 65 00:02:52,550 --> 00:02:55,350 [tense music] 66 00:02:55,550 --> 00:02:57,270 [groans softly] 67 00:02:57,470 --> 00:03:01,450 68 00:03:01,650 --> 00:03:04,450 [dramatic music] 69 00:03:04,650 --> 00:03:11,580 70 00:03:25,330 --> 00:03:28,210 [soft music] 71 00:03:28,410 --> 00:03:35,380 72 00:03:36,990 --> 00:03:38,180 Good morning. 73 00:03:38,380 --> 00:03:39,340 Hi. 74 00:03:41,480 --> 00:03:43,790 [groans] 75 00:03:43,990 --> 00:03:45,450 It's Wednesday already, isn't it? 76 00:03:45,650 --> 00:03:47,870 - Yeah, sorry to crash the party. 77 00:03:49,960 --> 00:03:51,280 [sighs] 78 00:03:51,480 --> 00:03:54,190 I'm just not ready to go back to work. 79 00:03:55,710 --> 00:03:58,940 I was lost in time for weeks and now I just want to 80 00:03:59,140 --> 00:04:02,940 stay in bed where it's cozy and safe. 81 00:04:03,140 --> 00:04:04,420 I know. 82 00:04:04,620 --> 00:04:06,210 But Thawne's gone. 83 00:04:06,410 --> 00:04:09,170 So is your time sickness. 84 00:04:09,370 --> 00:04:12,820 It's been a great seven days. 85 00:04:13,020 --> 00:04:14,480 Yeah, it has. 86 00:04:14,680 --> 00:04:16,390 87 00:04:16,590 --> 00:04:18,830 Plus, I probably have 88 00:04:19,030 --> 00:04:21,220 a lot of CCPD paperwork 89 00:04:21,420 --> 00:04:23,050 piled up by now. 90 00:04:23,250 --> 00:04:26,270 91 00:04:26,470 --> 00:04:30,400 And you have a big day at CCC Media. 92 00:04:30,600 --> 00:04:31,670 Big day. 93 00:04:31,870 --> 00:04:34,100 94 00:04:34,300 --> 00:04:36,670 [sighs] Ugh. 95 00:04:36,870 --> 00:04:39,760 Okay, remember, 96 00:04:39,960 --> 00:04:41,550 just say yes. 97 00:04:41,750 --> 00:04:42,720 Yes to what? 98 00:04:42,920 --> 00:04:44,240 We'll talk about it tonight. 99 00:04:44,440 --> 00:04:45,990 Have a great day. 100 00:04:46,180 --> 00:04:49,380 101 00:04:49,580 --> 00:04:51,720 [sighs] 102 00:04:53,550 --> 00:04:55,690 Namaste. 103 00:04:55,890 --> 00:04:58,690 [light music] 104 00:04:58,890 --> 00:05:01,260 [sighs] Your try. 105 00:05:01,460 --> 00:05:04,570 Chester, are--Chester? 106 00:05:04,770 --> 00:05:07,530 - Yeah? - Hi. 107 00:05:07,730 --> 00:05:08,920 Oh, right, right. 108 00:05:09,120 --> 00:05:11,400 Monitoring Cecile's neural output. 109 00:05:11,600 --> 00:05:13,270 - Come on, babe. Give it a try. 110 00:05:13,470 --> 00:05:15,280 Let's work on your telekinetic control 111 00:05:15,480 --> 00:05:16,930 - and accuracy. - Okay. 112 00:05:17,130 --> 00:05:17,930 Just focus. You got this. 113 00:05:18,130 --> 00:05:18,930 I got this. 114 00:05:19,130 --> 00:05:21,060 I am... 115 00:05:21,260 --> 00:05:23,460 telekinetic. 116 00:05:23,660 --> 00:05:25,070 Boom. 117 00:05:25,270 --> 00:05:26,330 Whoa! 118 00:05:26,530 --> 00:05:29,290 - Sorry! - [groans] Damn. 119 00:05:29,490 --> 00:05:31,340 Damn. Hey, no worries, Cecile. 120 00:05:31,530 --> 00:05:32,730 Once you master these new powers... 121 00:05:32,930 --> 00:05:34,340 [chuckles] 122 00:05:34,540 --> 00:05:35,860 You're gonna be the new muscle of Team Flash. 123 00:05:36,060 --> 00:05:38,040 - Yeah? Really? - Yeah. Yeah. 124 00:05:38,240 --> 00:05:40,470 Did you hear that? Muscle. 125 00:05:40,670 --> 00:05:42,260 [soft warbling] 126 00:05:42,460 --> 00:05:44,300 Um... 127 00:05:44,500 --> 00:05:45,650 okay. 128 00:05:45,850 --> 00:05:46,820 What's wrong now? 129 00:05:48,820 --> 00:05:50,400 It's nothing. 130 00:05:50,600 --> 00:05:51,620 Stop stalling. 131 00:05:51,820 --> 00:05:53,620 132 00:05:53,820 --> 00:05:55,530 I'm not stalling. 133 00:05:55,730 --> 00:05:56,620 I got this. 134 00:05:56,820 --> 00:05:57,840 135 00:05:58,040 --> 00:05:59,060 I got this. 136 00:05:59,260 --> 00:06:01,230 Be the ball. 137 00:06:01,430 --> 00:06:02,580 [sighs] 138 00:06:02,780 --> 00:06:04,010 Whoa! Look out! 139 00:06:06,360 --> 00:06:07,500 Oh, boy. 140 00:06:07,700 --> 00:06:09,330 [soft music] 141 00:06:09,530 --> 00:06:11,240 Okay, get me up to speed. 142 00:06:11,440 --> 00:06:13,640 - Well, Taylor is handling our new ad-free portal. 143 00:06:13,840 --> 00:06:15,810 - Oh, you two are okay these days? 144 00:06:16,010 --> 00:06:17,420 - Oh, yeah. You missed the whole 145 00:06:17,620 --> 00:06:19,510 hostage situation with Sunshine and Dr. Light. 146 00:06:19,710 --> 00:06:22,520 - Taylor, Vanya, and Aariz know I am a meta now 147 00:06:22,720 --> 00:06:24,820 and they are keeping my secret, so... 148 00:06:25,020 --> 00:06:27,300 - Ooh! - Oh, I am so sorry. 149 00:06:27,500 --> 00:06:29,440 Iris, we missed you. 150 00:06:29,640 --> 00:06:30,960 But also, we've gotta do something 151 00:06:31,160 --> 00:06:32,440 about our filing system. 152 00:06:32,640 --> 00:06:33,790 I'm trying to fact check my "High Life" piece 153 00:06:33,990 --> 00:06:35,010 and I can't find anything. 154 00:06:35,210 --> 00:06:37,130 - I'll look into it. - Thanks. 155 00:06:38,040 --> 00:06:39,880 And boss, I have a feeling 156 00:06:40,080 --> 00:06:43,060 more than just our filing system is about to change. 157 00:06:43,260 --> 00:06:45,370 - What is that supposed to mean? 158 00:06:45,570 --> 00:06:47,020 I have a surprise for you. 159 00:06:47,220 --> 00:06:48,760 I wanted to tell you this in person, 160 00:06:48,960 --> 00:06:51,110 so while you and Barry had your weeklong staycation, 161 00:06:51,310 --> 00:06:53,940 I had a surprise meeting with one Ms. Cat Grant. 162 00:06:54,140 --> 00:06:57,250 - As in CatCo, Cat Grant? - Yes. 163 00:06:57,450 --> 00:07:00,120 CatCo Worldwide Media wants to buy CCC Media 164 00:07:00,320 --> 00:07:01,820 and expand your global footprint 165 00:07:02,020 --> 00:07:03,860 under the umbrella of a major news conglomerate. 166 00:07:04,060 --> 00:07:05,690 She said it's a blank check. 167 00:07:05,890 --> 00:07:07,820 All you have to do is just say yes. 168 00:07:08,020 --> 00:07:09,220 [chuckles] 169 00:07:09,410 --> 00:07:10,960 Iris, this is your future empire, 170 00:07:11,160 --> 00:07:13,350 the one that Nora and Bart are always talking about. 171 00:07:13,550 --> 00:07:15,000 This is how it starts. 172 00:07:15,200 --> 00:07:17,350 Maybe this is where you win your first Pulitzer. 173 00:07:17,550 --> 00:07:20,140 Wow. Um... 174 00:07:20,340 --> 00:07:21,710 okay, that's a lot. 175 00:07:21,910 --> 00:07:23,190 So what do you think? 176 00:07:23,390 --> 00:07:25,750 [suspenseful music] 177 00:07:25,950 --> 00:07:28,540 I think... 178 00:07:28,740 --> 00:07:31,110 I left my phone at home. 179 00:07:31,310 --> 00:07:32,500 [chuckles] 180 00:07:32,700 --> 00:07:34,280 Uh, I will get back to you. 181 00:07:34,480 --> 00:07:39,420 182 00:07:39,620 --> 00:07:40,550 Okay. 183 00:07:40,750 --> 00:07:43,340 [siren wailing in distance] 184 00:07:43,540 --> 00:07:45,590 - Close the door, Allen. We need to talk. 185 00:07:48,330 --> 00:07:49,950 - Captain, I'd like to put myself up 186 00:07:50,150 --> 00:07:52,040 for the position of director of Central City Police, 187 00:07:52,240 --> 00:07:53,480 CSI division. 188 00:07:53,680 --> 00:07:55,440 - Wow. You must be a mind reader. 189 00:07:55,640 --> 00:07:58,180 That's what I was gonna talk to you about. 190 00:07:58,380 --> 00:08:00,310 Siakam's retiring. 191 00:08:00,510 --> 00:08:02,270 Only I wasn't sure if you'd be interested. 192 00:08:02,470 --> 00:08:05,920 I am. More than you know. 193 00:08:06,120 --> 00:08:08,140 - All right, well, there's just one thing. 194 00:08:08,340 --> 00:08:09,620 Are you sure you can balance 195 00:08:09,820 --> 00:08:12,100 being the Flash with the added workload? 196 00:08:12,300 --> 00:08:14,850 It won't be a problem. 197 00:08:15,050 --> 00:08:16,150 Okay. 198 00:08:16,350 --> 00:08:18,280 Then I will call the mayor's office 199 00:08:18,480 --> 00:08:20,200 and make a recommendation. 200 00:08:20,400 --> 00:08:21,330 - Thank you. [knock on door] 201 00:08:21,530 --> 00:08:22,900 - I really-- - Captain, 202 00:08:23,100 --> 00:08:25,030 we've got a transport under attack downtown. 203 00:08:25,230 --> 00:08:26,640 Mobile units to intercept. 204 00:08:26,840 --> 00:08:29,640 [dramatic music] 205 00:08:29,840 --> 00:08:36,820 206 00:08:43,520 --> 00:08:45,180 [metal clangs] 207 00:08:45,380 --> 00:08:52,350 208 00:09:03,450 --> 00:09:04,550 Hey, there. 209 00:09:04,750 --> 00:09:05,810 You must be new in town. 210 00:09:06,010 --> 00:09:08,380 I'm the Flash. And you are? 211 00:09:08,580 --> 00:09:10,420 - I'm your worst nightmare, dumbass, 212 00:09:10,620 --> 00:09:13,430 and please, you can call me Captain. 213 00:09:13,630 --> 00:09:15,520 You're Captain Boomerang. 214 00:09:15,720 --> 00:09:17,470 Well, look, it doesn't matter how many sticks 215 00:09:17,670 --> 00:09:19,870 you throw at me, this ends with you in Iron Heights. 216 00:09:20,070 --> 00:09:21,520 - You probably have to kill me first, 217 00:09:21,720 --> 00:09:24,390 because I'm never going back to that hellhole. 218 00:09:24,590 --> 00:09:30,790 219 00:09:30,990 --> 00:09:32,140 Flash, are you okay? 220 00:09:32,340 --> 00:09:34,450 - Yeah, just getting my steps in. 221 00:09:34,650 --> 00:09:35,800 We have a 411 on this guy? 222 00:09:36,000 --> 00:09:37,710 - Yeah, his name is Owen Mercer. 223 00:09:37,910 --> 00:09:39,060 He's been in and out of Iron Heights 224 00:09:39,260 --> 00:09:40,580 since he was 19. 225 00:09:40,780 --> 00:09:42,150 Looks like he spent most of his time there 226 00:09:42,350 --> 00:09:44,460 getting his butt kicked by bigger inmates, 227 00:09:44,660 --> 00:09:45,890 and now he's just your run-of-the-mill baddie. 228 00:09:46,090 --> 00:09:48,200 Well, except for the explosive hardware. 229 00:09:48,400 --> 00:09:49,720 Okay. 230 00:09:49,920 --> 00:09:56,690 231 00:09:56,890 --> 00:09:58,200 Ahh! 232 00:10:00,860 --> 00:10:03,430 - Flash, Mercer just teleported out of there. 233 00:10:03,630 --> 00:10:06,090 - Are you okay? - I'm fine. 234 00:10:06,290 --> 00:10:07,700 [groans] 235 00:10:07,900 --> 00:10:09,400 I guess we're not supposed to catch him today. 236 00:10:09,590 --> 00:10:11,530 - Uh, shouldn't we be worried about a guy 237 00:10:11,730 --> 00:10:14,310 with that kind of firepower who jaunts on command? 238 00:10:14,510 --> 00:10:16,050 - No. We'll deal with it tomorrow. 239 00:10:16,250 --> 00:10:18,480 I got dinner plans with Iris. You two get some rest. 240 00:10:20,090 --> 00:10:23,150 - Did he just tell us to take the rest of the day off? 241 00:10:23,350 --> 00:10:26,330 Yup. Yup. 242 00:10:26,520 --> 00:10:29,330 [ominous music] 243 00:10:29,530 --> 00:10:31,370 [electricity crackling] 244 00:10:31,570 --> 00:10:34,770 245 00:10:34,970 --> 00:10:36,200 Babe, you okay? 246 00:10:36,400 --> 00:10:37,860 You seemed a little quiet at dinner. 247 00:10:38,060 --> 00:10:40,330 Yeah. I'm just tired. 248 00:10:42,510 --> 00:10:44,780 Did you know about the CatCo offer? 249 00:10:44,980 --> 00:10:46,040 Yes. So I did. 250 00:10:46,240 --> 00:10:49,260 I figured it out using this. 251 00:10:49,460 --> 00:10:50,700 I call it my mapbook. 252 00:10:50,900 --> 00:10:52,530 It's a record I'm putting together 253 00:10:52,730 --> 00:10:54,610 of everything that's gonna happen to us in the future. 254 00:10:54,810 --> 00:10:57,620 [soft music] 255 00:10:57,820 --> 00:11:01,750 256 00:11:01,950 --> 00:11:03,620 - You're planning our future without me? 257 00:11:03,820 --> 00:11:05,710 No, no, I'm cataloging it. 258 00:11:05,910 --> 00:11:07,110 Instead of changing the timeline, 259 00:11:07,300 --> 00:11:08,590 we're just gonna follow it. 260 00:11:08,780 --> 00:11:10,540 Catalog how? 261 00:11:10,740 --> 00:11:12,760 - I mean, between everything I've picked up time travelling 262 00:11:12,960 --> 00:11:14,330 and Gideon's records, 263 00:11:14,530 --> 00:11:17,200 we already know so much about our future. 264 00:11:17,400 --> 00:11:20,380 I spent all week putting it together. 265 00:11:20,580 --> 00:11:21,900 - Why would you want to do that? 266 00:11:22,100 --> 00:11:23,860 267 00:11:24,060 --> 00:11:26,430 Look, um... 268 00:11:26,630 --> 00:11:28,000 I've been having the same nightmare 269 00:11:28,200 --> 00:11:30,130 ever since we defeated the negative forces, 270 00:11:30,330 --> 00:11:33,570 and in it, I can't keep you safe. 271 00:11:33,770 --> 00:11:35,700 But with this book, 272 00:11:35,900 --> 00:11:38,310 we can see what's coming before it happens. 273 00:11:38,510 --> 00:11:40,090 The good and bad. 274 00:11:40,290 --> 00:11:42,310 Like with Nora. 275 00:11:42,510 --> 00:11:43,620 Iris... 276 00:11:43,820 --> 00:11:45,670 277 00:11:45,870 --> 00:11:48,020 [chuckles] 278 00:11:48,220 --> 00:11:51,370 You're gonna get pregnant in three months. 279 00:11:51,570 --> 00:11:53,890 You're gonna win two Pulitzers! [laughs] 280 00:11:54,090 --> 00:11:56,680 Like how great is this, right? 281 00:11:56,880 --> 00:11:58,850 Now we won't have to worry about any Desperos 282 00:11:59,050 --> 00:12:00,900 or mirror dimensions or time sickness 283 00:12:01,100 --> 00:12:02,420 catching us by surprise. 284 00:12:02,620 --> 00:12:04,380 We're safer now with this. 285 00:12:04,580 --> 00:12:08,170 286 00:12:08,370 --> 00:12:09,810 What's wrong? 287 00:12:11,990 --> 00:12:14,690 Nothing. I'm just... 288 00:12:14,890 --> 00:12:16,600 tired. 289 00:12:19,210 --> 00:12:21,660 Can we just, um... 290 00:12:21,860 --> 00:12:25,880 talk about this tomorrow? 291 00:12:26,080 --> 00:12:27,580 Okay. 292 00:12:27,780 --> 00:12:32,630 293 00:12:32,830 --> 00:12:34,670 - Good night. - Night. 294 00:12:34,870 --> 00:12:41,800 295 00:12:57,250 --> 00:13:00,130 [soft music] 296 00:13:00,330 --> 00:13:02,790 297 00:13:02,990 --> 00:13:05,310 - Morning. - Morning. 298 00:13:05,510 --> 00:13:08,100 - Let's see if I catch Captain Boomerang today. 299 00:13:08,300 --> 00:13:11,140 300 00:13:11,340 --> 00:13:13,880 Hmm. Doesn't say. 301 00:13:14,080 --> 00:13:15,280 Ooh, that's happening this weekend? 302 00:13:15,480 --> 00:13:17,370 - Iris, guess what. - Baby, please. 303 00:13:17,570 --> 00:13:19,930 Can you just take a shower first? 304 00:13:20,130 --> 00:13:21,760 I'm still waking up. 305 00:13:21,960 --> 00:13:23,550 - Yeah. Yeah, I'll take a shower first. 306 00:13:23,750 --> 00:13:26,030 Then I'll tell you. You're gonna love it. 307 00:13:26,230 --> 00:13:32,820 308 00:13:33,020 --> 00:13:34,470 [water running] 309 00:13:34,670 --> 00:13:36,990 - Babe, for the sake of our marriage, 310 00:13:37,190 --> 00:13:39,650 could you please put your smelly socks away? 311 00:13:39,850 --> 00:13:42,000 Sorry, thought I did! 312 00:13:42,200 --> 00:13:48,790 313 00:13:48,990 --> 00:13:51,440 - It's a new day. You got this. 314 00:13:51,640 --> 00:13:54,790 315 00:13:54,990 --> 00:13:56,320 - So our online numbers are up... 316 00:13:56,520 --> 00:13:58,760 Up 8%, yes. Got it. 317 00:13:58,950 --> 00:14:00,450 - So you do read my spreadsheets. Cool. 318 00:14:00,650 --> 00:14:02,110 Also, Taylor is handling our new-- 319 00:14:02,310 --> 00:14:04,460 - New ad-free portal. 320 00:14:04,660 --> 00:14:08,720 - Yeah, but she also-- - Knows that you are a meta. 321 00:14:08,920 --> 00:14:10,550 Along with Aariz and Vanya. 322 00:14:10,750 --> 00:14:11,990 Allegra, we don't need to go over this again. 323 00:14:12,190 --> 00:14:13,990 - Hey, watch out. - Ooh. 324 00:14:14,190 --> 00:14:16,160 Oh, Iris, you're back. 325 00:14:16,360 --> 00:14:18,340 Great, 'cause we've got to do something about-- 326 00:14:18,540 --> 00:14:19,690 About our new filing system. 327 00:14:19,890 --> 00:14:21,730 I am working on it. Come on. 328 00:14:21,930 --> 00:14:23,560 Thanks, boss. 329 00:14:23,760 --> 00:14:25,170 What, are you psychic now? 330 00:14:25,370 --> 00:14:28,130 - No, I'm just having serious déjà vu. 331 00:14:28,330 --> 00:14:30,480 - I know how to get you out of that. 332 00:14:30,680 --> 00:14:31,880 I have a surprise for you. 333 00:14:32,070 --> 00:14:35,050 - Something about CatCo Media buying us? 334 00:14:35,250 --> 00:14:37,360 - Did Kara tell you? She promised to let me do it. 335 00:14:37,560 --> 00:14:39,320 - No, Allegra, we discussed this already. 336 00:14:39,520 --> 00:14:41,580 - We did? Then why aren't you 337 00:14:41,780 --> 00:14:43,700 freaking out that it's a blank check? 338 00:14:46,230 --> 00:14:48,850 - If I just say yes... - Right. 339 00:14:49,050 --> 00:14:50,850 Iris, this is your future empire. 340 00:14:51,050 --> 00:14:52,980 The one Nora and Bart are always talking about. 341 00:14:53,180 --> 00:14:55,720 - Don't say this is how it starts 342 00:14:55,920 --> 00:14:59,860 or that this is where I win my first Pulitzer. 343 00:15:00,060 --> 00:15:01,770 - How'd you know I was gonna say that? 344 00:15:03,420 --> 00:15:05,550 I don't know. 345 00:15:07,470 --> 00:15:10,830 Barry, what did you do this time? 346 00:15:11,030 --> 00:15:13,310 - So Director Siakim is retiring. 347 00:15:13,510 --> 00:15:16,050 I wanted to talk to you about putting a recommendation in 348 00:15:16,250 --> 00:15:18,310 for you to replace him if you're interested. 349 00:15:18,510 --> 00:15:21,750 - What? Captain, are you joking? 350 00:15:21,950 --> 00:15:23,840 You already recommended me. 351 00:15:24,040 --> 00:15:25,890 Well, not yet I haven't. 352 00:15:26,090 --> 00:15:27,410 - Hold on. Did you change your mind? 353 00:15:27,610 --> 00:15:29,500 You're not supposed to change your mind. 354 00:15:29,700 --> 00:15:31,460 Really? 355 00:15:31,660 --> 00:15:34,330 Allen, I'm not sure that you're ready for more responsibility. 356 00:15:34,530 --> 00:15:36,640 It seems like you may have enough going on already. 357 00:15:36,830 --> 00:15:37,900 What do you mean? 358 00:15:38,100 --> 00:15:39,770 That maybe being the Flash 359 00:15:39,970 --> 00:15:41,860 and a CSI is enough on your plate. 360 00:15:42,060 --> 00:15:43,080 You can't take this back. 361 00:15:43,280 --> 00:15:44,770 It has to happen. The book says so. 362 00:15:44,970 --> 00:15:49,210 - Okay, I have no idea what you're talking about. 363 00:15:49,410 --> 00:15:51,130 And watch your tone. 364 00:15:51,330 --> 00:15:52,480 We're done here. [knock on door] 365 00:15:52,680 --> 00:15:54,220 - Captain, we've got a transport 366 00:15:54,420 --> 00:15:55,480 under attack downtown. 367 00:15:55,680 --> 00:15:57,260 Mobilize units to intercept. 368 00:15:57,460 --> 00:16:00,090 [dramatic music] 369 00:16:00,290 --> 00:16:01,440 Allen. 370 00:16:01,640 --> 00:16:06,230 371 00:16:06,430 --> 00:16:08,270 Ooh. 372 00:16:09,310 --> 00:16:10,970 Captain Boomerang, right? 373 00:16:11,170 --> 00:16:12,410 Didn't we do this already? 374 00:16:12,610 --> 00:16:14,370 - Nope, and since you know who I am, 375 00:16:14,570 --> 00:16:17,370 I'm sure you're aware that I'm your worst nightmare. 376 00:16:17,570 --> 00:16:18,940 - You said the same thing yesterday. 377 00:16:19,140 --> 00:16:21,460 - Dumbass, we just met. Just now. 378 00:16:21,660 --> 00:16:23,070 Let's skip to the fighting part 379 00:16:23,270 --> 00:16:24,940 so I can carve that stupid look off your face. 380 00:16:32,510 --> 00:16:34,350 - Barry, did you time travel us? 381 00:16:34,540 --> 00:16:36,040 - If I did, it wasn't on purpose. 382 00:16:36,240 --> 00:16:38,780 Look, whatever's going on, we'll figure it out. 383 00:16:41,520 --> 00:16:43,560 [shouting] 384 00:16:49,220 --> 00:16:52,270 [both gasping, panting] 385 00:16:55,400 --> 00:16:57,190 What? What just happened? 386 00:16:57,390 --> 00:16:58,800 I don't know. 387 00:16:59,000 --> 00:17:00,890 One second, I was in the Cortex, 388 00:17:01,090 --> 00:17:03,940 and then there was a white flash, 389 00:17:04,140 --> 00:17:06,460 and then I was in bed with you. 390 00:17:06,660 --> 00:17:10,380 - I think I just died. - What? 391 00:17:10,580 --> 00:17:13,910 How are you here? How are we both here? 392 00:17:14,110 --> 00:17:16,910 [dramatic music] 393 00:17:17,110 --> 00:17:24,040 394 00:17:28,690 --> 00:17:30,440 both: We're in a time loop. 395 00:17:30,640 --> 00:17:34,870 396 00:17:39,400 --> 00:17:41,020 It looks like Gideon's scans 397 00:17:41,220 --> 00:17:43,460 detected composite temporal particles on you. 398 00:17:43,660 --> 00:17:45,460 - So does that mean that my time sickness is back? 399 00:17:45,660 --> 00:17:48,460 - No, but you have been exposed to some kind 400 00:17:48,660 --> 00:17:51,120 of tachyon feedback loop. Barry too. 401 00:17:51,320 --> 00:17:52,600 And now, you're stuck on this 402 00:17:52,800 --> 00:17:55,030 merry-go-round called Wednesday. 403 00:17:55,230 --> 00:17:57,250 It's called "Groundhog Day." 404 00:17:57,450 --> 00:18:00,170 Feedback loop over and over like the movie. 405 00:18:00,370 --> 00:18:01,780 Anybody? Come on, guys. 406 00:18:01,980 --> 00:18:03,350 I can't be the only one who's thinking this. 407 00:18:03,550 --> 00:18:06,570 - So this Owen Mercer, what's his connection? 408 00:18:06,770 --> 00:18:08,740 - He robs a Kord Industries truck every day, 409 00:18:08,940 --> 00:18:11,050 - but I don't know why. - Yo, check this out. 410 00:18:11,250 --> 00:18:13,100 So I just checked Kord's database. 411 00:18:13,300 --> 00:18:15,050 Guess what they're transporting today. 412 00:18:15,250 --> 00:18:16,840 A Roemer Accelerator. 413 00:18:17,040 --> 00:18:19,410 It's like a particle accelerator, only portable. 414 00:18:19,610 --> 00:18:21,370 Barry, if your speed interacted with this puppy, 415 00:18:21,560 --> 00:18:23,450 the reaction could've created a temporal effect, 416 00:18:23,650 --> 00:18:24,800 like a time loop. 417 00:18:25,000 --> 00:18:26,460 - Is there any way to reverse it? 418 00:18:26,660 --> 00:18:27,850 - Yeah, if we could get our hands 419 00:18:28,050 --> 00:18:28,940 on whatever powers the accelerator 420 00:18:29,140 --> 00:18:31,240 and analyze its components, 421 00:18:31,440 --> 00:18:33,030 we may be able to figure out what chocolate 422 00:18:33,230 --> 00:18:35,070 is affecting the proverbial peanut butter. 423 00:18:37,200 --> 00:18:39,640 - Oh, where'd you get this? - Kord Industries. 424 00:18:39,840 --> 00:18:41,950 While security was loading the accelerator onto the truck, 425 00:18:42,150 --> 00:18:44,000 I searched the entire device and found this inside. 426 00:18:44,200 --> 00:18:46,390 - This is quantum-based micro-circuitry. 427 00:18:46,590 --> 00:18:48,740 This is game-changing tech, yo. 428 00:18:48,940 --> 00:18:50,660 I'm gonna go get the workshop ready. 429 00:18:50,850 --> 00:18:52,920 Barr, I'm gonna need your help with this. 430 00:18:53,120 --> 00:18:54,960 - Yeah, okay. - All right, well, we'll be 431 00:18:55,160 --> 00:18:56,400 standing by if you need anything else, all right? 432 00:18:56,600 --> 00:18:58,620 - Yeah, see you. - Mm-hmm. 433 00:18:58,820 --> 00:19:00,530 - Barry, the day's already repeated twice. 434 00:19:00,730 --> 00:19:01,880 - I know. - What if this goes on forever? 435 00:19:02,080 --> 00:19:03,230 No, no, it won't. 436 00:19:03,430 --> 00:19:05,800 Chester and I will find a way out. 437 00:19:06,000 --> 00:19:07,890 What do I do till then? 438 00:19:08,090 --> 00:19:10,760 - Just do what you always do today. 439 00:19:10,960 --> 00:19:12,200 Go to work, okay? 440 00:19:12,400 --> 00:19:14,200 Just go to work, and it'll be fine. 441 00:19:14,400 --> 00:19:15,930 It's gonna be fine. 442 00:19:20,500 --> 00:19:21,990 - All you have to do is just say yes. 443 00:19:22,190 --> 00:19:23,340 [upbeat music] 444 00:19:23,540 --> 00:19:25,170 Iris, this is your future empire. 445 00:19:25,370 --> 00:19:27,650 - This is how it starts. - Let me think about it. 446 00:19:27,850 --> 00:19:29,610 - Coffee? - Okay, so 447 00:19:29,810 --> 00:19:30,960 if we reverse-engineer 448 00:19:31,160 --> 00:19:32,610 the photon relays inside this puppy, 449 00:19:32,810 --> 00:19:34,310 we should be able to trigger a reaction 450 00:19:34,510 --> 00:19:35,740 that'll negate the incursion. 451 00:19:35,940 --> 00:19:37,920 Okay. 452 00:19:38,120 --> 00:19:39,700 ♪ We go round and round 453 00:19:39,900 --> 00:19:41,580 That's weird. 454 00:19:41,780 --> 00:19:43,710 [both screaming] 455 00:19:43,910 --> 00:19:45,970 - Sorry. - [sighs] 456 00:19:46,170 --> 00:19:48,580 - ♪ You see the way that we go ♪ 457 00:19:48,780 --> 00:19:50,670 - Let me guess: whatever you and Chester did didn't work. 458 00:19:50,870 --> 00:19:51,850 - Yeah, but don't worry, we're not gonna make 459 00:19:52,050 --> 00:19:53,330 the same mistake twice. 460 00:19:53,530 --> 00:19:56,290 - This is so simple. I don't know why... 461 00:19:56,490 --> 00:19:58,980 - ♪ Over and over and over again ♪ 462 00:19:59,180 --> 00:20:00,290 ♪ And again 463 00:20:00,490 --> 00:20:02,120 - All you have to do is just say yes. 464 00:20:02,320 --> 00:20:03,380 - What do you say? - Not today. 465 00:20:03,580 --> 00:20:04,820 - What do you say? - Not today. 466 00:20:05,020 --> 00:20:06,560 - What do you say? - I say not today. 467 00:20:06,760 --> 00:20:08,730 Plus I need more time to consider all the variables. 468 00:20:08,930 --> 00:20:12,130 And what I really want is a cocktail. 469 00:20:12,330 --> 00:20:13,390 Hey, it's 5:00 somewhere. 470 00:20:13,590 --> 00:20:14,520 - [gasps] - [gasps] 471 00:20:14,720 --> 00:20:16,950 [both screaming, gasping] 472 00:20:17,990 --> 00:20:21,090 [upbeat music] 473 00:20:21,290 --> 00:20:23,100 ♪ Yeah, we go crazy 474 00:20:23,300 --> 00:20:24,180 You lying. 475 00:20:24,380 --> 00:20:25,580 - Nope. - 15 times? 476 00:20:25,780 --> 00:20:27,230 - We did this 15 times already? - Yes. 477 00:20:27,430 --> 00:20:29,150 - Guess I should probably keep this suit on, huh? 478 00:20:29,340 --> 00:20:31,190 - The Starchive walls are 3 feet thick. 479 00:20:31,390 --> 00:20:34,450 So I will very carefully move it inside, 480 00:20:34,650 --> 00:20:36,630 and then we will use a remote drone for analysis. 481 00:20:36,830 --> 00:20:39,070 - Until then-- - Don't touch the battery, 482 00:20:39,270 --> 00:20:40,810 just you. 483 00:20:41,010 --> 00:20:42,770 Can you-- 484 00:20:42,970 --> 00:20:44,070 thanks, man. 485 00:20:44,270 --> 00:20:45,770 ♪ Twist, twist, jump 486 00:20:45,970 --> 00:20:47,380 ♪ And that's where we're standing ♪ 487 00:20:47,580 --> 00:20:48,430 ♪ On top 488 00:20:48,620 --> 00:20:49,560 [energy blasts] 489 00:20:49,760 --> 00:20:50,820 ♪ Again and again 490 00:20:51,020 --> 00:20:51,950 ♪ Over and over and over 491 00:20:52,150 --> 00:20:53,260 ♪ Again and again 492 00:20:53,460 --> 00:20:54,520 ♪ And again 493 00:20:54,720 --> 00:20:56,080 ♪ Over and over and over 494 00:20:56,280 --> 00:20:57,300 ♪ Again and again 495 00:20:57,500 --> 00:20:58,570 ♪ And again 496 00:20:58,770 --> 00:21:00,130 ♪ Over and over and over 497 00:21:00,330 --> 00:21:02,270 ♪ You got me running again 498 00:21:02,460 --> 00:21:03,880 ♪ Over and over and over 499 00:21:04,070 --> 00:21:06,180 ♪ Again and again 500 00:21:06,380 --> 00:21:08,230 [muffled scream] 501 00:21:08,430 --> 00:21:09,490 ♪ Again and again 502 00:21:09,690 --> 00:21:11,050 ♪ And again 503 00:21:12,050 --> 00:21:13,840 [breathing heavily] 504 00:21:14,040 --> 00:21:16,370 [tense music] 505 00:21:16,570 --> 00:21:17,720 506 00:21:17,910 --> 00:21:18,930 Iris? 507 00:21:19,130 --> 00:21:21,150 508 00:21:21,350 --> 00:21:23,110 [energy crackles] 509 00:21:23,310 --> 00:21:25,240 Oh, thank God you're okay. 510 00:21:25,440 --> 00:21:26,810 Yeah. 511 00:21:27,010 --> 00:21:29,030 I figured, since I already know the drill, 512 00:21:29,230 --> 00:21:31,630 I might as well enjoy it. 513 00:21:32,720 --> 00:21:35,210 What are you doing? 514 00:21:35,410 --> 00:21:37,070 Absolutely nothing. 515 00:21:38,160 --> 00:21:40,220 - Iris, I know how difficult this is, 516 00:21:40,420 --> 00:21:42,740 but are you sure you should be doing that right now? 517 00:21:42,940 --> 00:21:44,520 - Want a glass? - Um-- 518 00:21:44,720 --> 00:21:46,570 - 'Cause it won't really matter. 519 00:21:46,770 --> 00:21:48,090 I mean, obviously, you weren't able to get 520 00:21:48,290 --> 00:21:49,960 the battery to work, and, hey, 521 00:21:50,160 --> 00:21:52,970 tomorrow, we won't have hangovers. 522 00:21:53,170 --> 00:21:54,670 Iris, this is serious. 523 00:21:54,860 --> 00:21:58,060 - And today, instead of being forced into making 524 00:21:58,260 --> 00:22:00,150 a major decision, one that... [chuckles] 525 00:22:00,350 --> 00:22:03,940 Seems to have already been made for me somehow, 526 00:22:04,130 --> 00:22:08,510 I realized that I can do whatever I want. 527 00:22:08,700 --> 00:22:10,120 I don't have to say yes. 528 00:22:10,310 --> 00:22:12,250 Ever. 529 00:22:12,450 --> 00:22:14,290 Merlot? 530 00:22:14,490 --> 00:22:16,560 That's it. 531 00:22:16,760 --> 00:22:19,030 Have you been saying no to Cat Grant's offer? 532 00:22:20,160 --> 00:22:21,610 I haven't said either way. 533 00:22:21,800 --> 00:22:23,390 That's why we're stuck here. 534 00:22:23,590 --> 00:22:25,130 What if the time loop has nothing to do with the battery? 535 00:22:25,330 --> 00:22:27,050 What if we're trapped here until you say yes, 536 00:22:27,240 --> 00:22:29,000 like the book says? 537 00:22:29,200 --> 00:22:30,480 - The mapbook says I'm supposed to? 538 00:22:30,680 --> 00:22:32,960 - Yes. You expand to a second building. 539 00:22:33,160 --> 00:22:34,750 CCC Media grows exponentially. 540 00:22:34,950 --> 00:22:36,660 You get two Pulitzers. 541 00:22:36,860 --> 00:22:38,580 Don't you see? You have to accept the offer. 542 00:22:38,780 --> 00:22:40,230 - So what, now you want me to just follow 543 00:22:40,430 --> 00:22:42,320 the mapbook's instructions forever? 544 00:22:42,520 --> 00:22:43,760 - I mean, if it's our way out of here-- 545 00:22:43,960 --> 00:22:45,670 Yeah, no thanks. 546 00:22:45,870 --> 00:22:47,330 Barry, if I have to decide between 547 00:22:47,530 --> 00:22:49,240 following instructions for the rest of my life 548 00:22:49,440 --> 00:22:51,640 or being stuck here for the foreseeable future... 549 00:22:51,830 --> 00:22:53,200 [chuckles] 550 00:22:53,400 --> 00:22:54,500 Hmm. 551 00:22:56,370 --> 00:22:58,250 I'll have more Merlot, please. 552 00:22:58,450 --> 00:23:00,370 [dramatic music] 553 00:23:04,380 --> 00:23:05,740 - You want to stay in a time loop? 554 00:23:05,940 --> 00:23:07,430 Yes. Right now, I do, 555 00:23:07,630 --> 00:23:10,350 because that mapbook is not the answer, not for me. 556 00:23:10,550 --> 00:23:12,260 - Why not? - Because I don't want to know 557 00:23:12,460 --> 00:23:14,700 everything that's gonna happen and when it's gonna happen. 558 00:23:14,900 --> 00:23:16,920 - It guarantees a future where we're together and safe. 559 00:23:17,120 --> 00:23:18,790 - Yes, in exchange for our free will. 560 00:23:18,990 --> 00:23:20,710 - Iris, it's not just about today. 561 00:23:20,910 --> 00:23:22,930 I want tomorrow, too, and the day after that 562 00:23:23,130 --> 00:23:24,580 and the week after that and everything else. 563 00:23:24,780 --> 00:23:26,970 - I want all of it. - Barry. 564 00:23:27,170 --> 00:23:28,670 - [sighs] - Look. 565 00:23:28,870 --> 00:23:30,590 When I was lost in the Still Force, 566 00:23:30,790 --> 00:23:33,420 bouncing between past, present, and future, 567 00:23:33,620 --> 00:23:35,070 not knowing where I would end up, 568 00:23:35,270 --> 00:23:37,290 that was my nightmare. 569 00:23:37,490 --> 00:23:38,810 And, look, I know we're stuck here, 570 00:23:39,010 --> 00:23:40,990 but today is the first time in a long time 571 00:23:41,190 --> 00:23:43,380 that I am not worrying about anything. 572 00:23:43,580 --> 00:23:45,340 I am just living in the moment. 573 00:23:45,540 --> 00:23:47,210 [soft dramatic music] 574 00:23:47,410 --> 00:23:49,870 - Iris, I want to meet our kids as babies. 575 00:23:50,070 --> 00:23:51,480 [sighs] 576 00:23:51,680 --> 00:23:54,740 And then grow old together. 577 00:23:54,940 --> 00:23:57,310 But if we don't follow what's in this book, 578 00:23:57,510 --> 00:24:00,010 - we don't get any of it. - You don't know that. 579 00:24:00,210 --> 00:24:02,050 You don't know that. 580 00:24:02,250 --> 00:24:04,360 - But don't you want our future anymore? 581 00:24:04,560 --> 00:24:06,930 Yes, of course I do. 582 00:24:07,130 --> 00:24:09,580 I just want to be able to choose it. 583 00:24:09,780 --> 00:24:13,110 584 00:24:13,310 --> 00:24:16,070 I thought you already did. 585 00:24:16,270 --> 00:24:19,640 586 00:24:19,840 --> 00:24:21,860 I need some air. 587 00:24:22,060 --> 00:24:23,670 [whooshes] 588 00:24:26,630 --> 00:24:29,520 [dramatic music] 589 00:24:29,720 --> 00:24:36,690 590 00:24:44,960 --> 00:24:50,410 591 00:24:50,610 --> 00:24:51,970 [energy crackles] 592 00:24:52,170 --> 00:24:54,500 [breathing heavily] 593 00:24:54,700 --> 00:24:56,460 - Guess somebody else had a bad day. 594 00:24:56,660 --> 00:24:57,540 Join us for dinner, son? 595 00:24:57,740 --> 00:24:58,810 Pasta carbonara, right? 596 00:24:59,010 --> 00:25:00,970 - How'd you know? - Lucky guess. 597 00:25:02,410 --> 00:25:04,200 Lousy ending? 598 00:25:04,400 --> 00:25:05,550 I hate that too. 599 00:25:05,750 --> 00:25:07,070 No, the opposite. 600 00:25:07,270 --> 00:25:10,250 It's a perfect ending-- Iris' and mine. 601 00:25:10,450 --> 00:25:12,470 Is this book from 2049? 602 00:25:12,670 --> 00:25:13,860 No, I made it. 603 00:25:14,060 --> 00:25:16,780 It's a chronicle of my future with Iris. 604 00:25:16,980 --> 00:25:18,260 Or was. 605 00:25:18,460 --> 00:25:19,910 Now I don't know if we have one. 606 00:25:20,110 --> 00:25:21,440 - You're gonna move into this house? 607 00:25:21,640 --> 00:25:22,740 Yeah. 608 00:25:22,940 --> 00:25:24,140 Yeah, yeah. A couple years from now, 609 00:25:24,330 --> 00:25:26,180 Nora chips a tooth on those stairs. 610 00:25:26,380 --> 00:25:27,530 And then right here on this couch 611 00:25:27,730 --> 00:25:29,230 is where Bart says his first word. 612 00:25:29,430 --> 00:25:30,750 Barry. 613 00:25:30,950 --> 00:25:32,880 - It sounds perfect. - It is. 614 00:25:33,080 --> 00:25:34,930 It is, but Iris doesn't want to be tied down 615 00:25:35,130 --> 00:25:36,890 by what's in this book, so she's willing to risk 616 00:25:37,090 --> 00:25:38,500 letting it all go. 617 00:25:38,700 --> 00:25:41,500 [energy warbles] 618 00:25:41,700 --> 00:25:44,410 - And you're afraid of losing her again, aren't you? 619 00:25:45,540 --> 00:25:48,380 I mean, these last few years, 620 00:25:48,580 --> 00:25:51,730 her time sickness, the mirror universe, the-- 621 00:25:51,930 --> 00:25:53,640 [sighs] 622 00:25:53,840 --> 00:25:57,650 I mean, when I thought Thawne killed her... 623 00:25:57,850 --> 00:26:00,040 my whole world fell apart. 624 00:26:00,240 --> 00:26:01,390 So when I got her back, 625 00:26:01,590 --> 00:26:02,830 I swore I would do whatever I could 626 00:26:03,030 --> 00:26:05,380 to make sure that we always had a future. 627 00:26:07,650 --> 00:26:09,790 You made this book yourself? 628 00:26:09,990 --> 00:26:11,440 Yeah. 629 00:26:11,640 --> 00:26:12,880 - And I'm guessing you collected 630 00:26:13,080 --> 00:26:14,580 all the facts you possibly could. 631 00:26:14,780 --> 00:26:17,140 Just like a good detective. 632 00:26:18,530 --> 00:26:20,100 Barry, 633 00:26:20,300 --> 00:26:22,590 this book of yours may predict 634 00:26:22,780 --> 00:26:27,020 a future where Iris is safe with you, 635 00:26:27,220 --> 00:26:29,810 but is she happy? 636 00:26:30,010 --> 00:26:32,600 Because one thing this book doesn't do 637 00:26:32,790 --> 00:26:38,300 is tell you why things happened the way they did. 638 00:26:38,500 --> 00:26:43,910 And it damn sure can't tell you how people feel about it. 639 00:26:44,110 --> 00:26:46,480 Barry, honey, Joe's right. 640 00:26:46,680 --> 00:26:48,870 The future isn't something that you can map out 641 00:26:49,070 --> 00:26:50,310 and put in a book. 642 00:26:50,510 --> 00:26:54,270 The future is something that you... 643 00:26:54,470 --> 00:26:58,140 it's something that you create 644 00:26:58,340 --> 00:27:00,270 with the people that you love. 645 00:27:00,470 --> 00:27:03,280 [touching music] 646 00:27:03,480 --> 00:27:10,280 647 00:27:24,120 --> 00:27:26,950 You've been gone all day. 648 00:27:27,150 --> 00:27:31,480 I had a lot to think about. 649 00:27:31,680 --> 00:27:34,820 - I haven't changed my mind. - You don't have to. 650 00:27:36,650 --> 00:27:39,530 This book, 651 00:27:39,730 --> 00:27:42,620 it's a love story, 652 00:27:42,820 --> 00:27:45,970 but it's just a story. 653 00:27:46,170 --> 00:27:48,410 The real thing, that's you and me, 654 00:27:48,610 --> 00:27:51,850 and that's all we need. It's all I need. 655 00:27:52,050 --> 00:27:54,720 Which is why I want to just 656 00:27:54,920 --> 00:27:59,680 appreciate every second of our lives 657 00:27:59,880 --> 00:28:02,030 while it's happening 658 00:28:02,230 --> 00:28:05,730 with you. 659 00:28:05,930 --> 00:28:10,210 - Even if we repeat the same day forever? 660 00:28:10,410 --> 00:28:12,740 - What's better than living out eternity 661 00:28:12,940 --> 00:28:15,250 with the most incredible woman on the planet? 662 00:28:22,430 --> 00:28:23,780 Wait. 663 00:28:28,050 --> 00:28:29,660 Are you sure about that? 664 00:28:33,270 --> 00:28:35,270 I'm sure about you. 665 00:28:37,360 --> 00:28:39,320 Whatever happens next... 666 00:28:43,460 --> 00:28:44,470 We'll do it together. 667 00:28:44,670 --> 00:28:51,640 668 00:29:15,440 --> 00:29:18,670 - Morning. - Mm. 669 00:29:18,870 --> 00:29:21,490 - Morning. - You ready for this? 670 00:29:24,580 --> 00:29:25,930 Let's have some fun. 671 00:29:28,940 --> 00:29:31,120 - Iris, I'm so glad you're back. 672 00:29:31,320 --> 00:29:32,730 Boy, we've got to do something... 673 00:29:32,930 --> 00:29:34,820 - About the new filing system. - Poppy seed? 674 00:29:35,020 --> 00:29:37,650 - Oh, yeah. That's my favorite. [chuckles] 675 00:29:37,850 --> 00:29:39,170 - Iris, let me get you up to speed. 676 00:29:39,370 --> 00:29:41,260 On your big surprise. Yes. 677 00:29:41,460 --> 00:29:44,000 - Want to hand these out? Thanks. 678 00:29:44,200 --> 00:29:45,740 Wait. What? 679 00:29:45,940 --> 00:29:47,440 How did you know it was supposed to be a surprise? 680 00:29:47,640 --> 00:29:49,790 - So I already know about Cat Grant's offer, 681 00:29:49,990 --> 00:29:52,800 and I am good with expanding my media footprint. 682 00:29:52,990 --> 00:29:54,270 - You are? - She is. 683 00:29:54,470 --> 00:29:57,500 - But I am expanding it in my own way. 684 00:29:57,690 --> 00:29:59,320 This is the start of my future empire, 685 00:29:59,520 --> 00:30:01,720 the one that Bart and Nora are always talking about, 686 00:30:01,920 --> 00:30:04,020 so I've already talked to Sue Dearbon, 687 00:30:04,220 --> 00:30:06,070 and she is going to give CCC 688 00:30:06,270 --> 00:30:09,250 a loan to buy the "Coast City Gazette." 689 00:30:09,450 --> 00:30:11,120 They're staff is already experiencing layoffs, 690 00:30:11,320 --> 00:30:14,120 so we can bring in their unique voices under our umbrella. 691 00:30:14,320 --> 00:30:15,950 Not CatCo's. 692 00:30:16,150 --> 00:30:17,910 Okay. Wow. 693 00:30:18,110 --> 00:30:19,470 - Shall we? - Yeah. 694 00:30:19,670 --> 00:30:21,740 Ooh, we still have a few hours to kill. 695 00:30:21,940 --> 00:30:23,040 Well, whatever shall we do 696 00:30:23,240 --> 00:30:24,350 with all of our time, Mr. Allen? 697 00:30:24,550 --> 00:30:26,960 I don't know. 698 00:30:27,160 --> 00:30:28,270 You guys okay? 699 00:30:28,460 --> 00:30:30,750 - Sorry. Yeah. You want to? 700 00:30:30,950 --> 00:30:31,870 See ya. 701 00:30:33,870 --> 00:30:35,830 Cannonball! 702 00:30:54,020 --> 00:30:55,510 This is way better than a coffee break. 703 00:30:55,710 --> 00:30:57,290 How much time do we have? 704 00:30:57,490 --> 00:31:00,380 - Enough to get a refill. - Mm. 705 00:31:00,580 --> 00:31:02,470 [sighs] See my cannonball? 706 00:31:02,670 --> 00:31:04,080 - I saw your cannonball. - It was good, right? 707 00:31:04,280 --> 00:31:05,690 - It was really good. - Did you see the splash? 708 00:31:05,890 --> 00:31:07,130 - I did see the-- - It was a big splash, right? 709 00:31:07,330 --> 00:31:09,000 - It was a big splash. - Yeah. 710 00:31:09,200 --> 00:31:10,350 I don't know. 711 00:31:10,550 --> 00:31:11,440 The director position comes with 712 00:31:11,640 --> 00:31:12,610 a pretty heavy workload. 713 00:31:12,810 --> 00:31:13,920 And you're wondering if I can 714 00:31:14,120 --> 00:31:15,090 balance it with being the Flash. 715 00:31:15,290 --> 00:31:17,750 I'll make sure he does. 716 00:31:17,950 --> 00:31:20,880 - Okay. I will call the mayor's office 717 00:31:21,080 --> 00:31:23,670 - and make my recommendation. - Thanks, Captain. 718 00:31:23,870 --> 00:31:25,580 Got to run. Mercer's gonna be right on time. 719 00:31:25,780 --> 00:31:27,410 Who's Mercer? 720 00:31:27,610 --> 00:31:28,890 Chester, Owen Mercer's attacking 721 00:31:29,090 --> 00:31:30,330 a Kord Industries convoy, 722 00:31:30,530 --> 00:31:33,160 but don't worry. I've got a plan. 723 00:31:33,360 --> 00:31:35,160 - Barr, are you part-Nostradamus? 724 00:31:35,360 --> 00:31:36,550 - Yeah, how'd you know it was Mercer? 725 00:31:36,750 --> 00:31:37,980 I'll tell you later. 726 00:31:39,540 --> 00:31:41,210 - I was hoping you'd show up, Flash. 727 00:31:41,410 --> 00:31:43,120 - Right 'cause you like fighting 728 00:31:43,320 --> 00:31:45,340 ever since you got roughed up over and over at Iron Heights. 729 00:31:45,540 --> 00:31:47,390 Now, you need to prove you're the new big rogue on campus. 730 00:31:47,590 --> 00:31:49,640 - Blah, blah, blah. - Shut up! 731 00:31:57,480 --> 00:31:59,880 [groans] Okay. 732 00:32:00,080 --> 00:32:01,750 [chuckles] 733 00:32:01,950 --> 00:32:03,800 [groans] 734 00:32:04,000 --> 00:32:05,620 [grunting] 735 00:32:05,820 --> 00:32:07,060 Ow! [laughs] 736 00:32:07,260 --> 00:32:08,710 - I'd stay back if I were you. - Yeah. 737 00:32:08,910 --> 00:32:10,760 - I got ya. I got ya. I got ya. - Iris? 738 00:32:10,960 --> 00:32:12,890 - Didn't want to miss out on the fun. 739 00:32:13,090 --> 00:32:14,760 It's two against one, Mercer. 740 00:32:14,960 --> 00:32:16,370 You're going back to Iron Heights. 741 00:32:16,570 --> 00:32:18,550 - Yeah, I'm sorry about that, Flashy. 742 00:32:18,750 --> 00:32:21,070 I promised myself I'd never go back to that hellhole, 743 00:32:21,270 --> 00:32:24,560 and there is one thing you don't know about me. 744 00:32:24,750 --> 00:32:26,300 I always have a comeback. 745 00:32:26,500 --> 00:32:27,780 - I'm picking up a fusion signature 746 00:32:27,980 --> 00:32:30,520 inside the accelerator. 747 00:32:30,720 --> 00:32:32,960 Oh, man. He has a tactical nuke inside that thing. 748 00:32:33,150 --> 00:32:35,390 - You set off a nuclear bomb? - Yeah. 749 00:32:35,590 --> 00:32:39,830 - Millions of people could die. - That's true. 750 00:32:40,030 --> 00:32:41,780 Not really my problem, though, is it? 751 00:32:45,570 --> 00:32:47,670 - Barry, you have to get that machine out of here. 752 00:32:47,860 --> 00:32:49,930 - Barry, you can't. - She's right, Barry. 753 00:32:50,130 --> 00:32:51,280 The fusion buildup I'm picking up 754 00:32:51,480 --> 00:32:52,710 is going to be hella volatile. 755 00:32:52,910 --> 00:32:54,240 If you try and move the accelerator, 756 00:32:54,440 --> 00:32:56,540 it could explode. 757 00:32:56,740 --> 00:33:00,590 Barry, we have maybe 20 seconds to stop this before... 758 00:33:00,790 --> 00:33:02,330 - I said yes. I don't understand. 759 00:33:02,530 --> 00:33:03,940 I know. 760 00:33:04,140 --> 00:33:06,280 We had the best day ever, but it's not over yet. 761 00:33:08,240 --> 00:33:11,250 Ten, nine, 762 00:33:11,450 --> 00:33:13,870 eight, seven, 763 00:33:14,070 --> 00:33:16,220 six, five, 764 00:33:16,420 --> 00:33:18,700 four, three, 765 00:33:18,900 --> 00:33:21,090 two, one. 766 00:33:21,290 --> 00:33:24,090 [dramatic music] 767 00:33:24,290 --> 00:33:31,270 768 00:33:49,760 --> 00:33:52,640 [screaming] 769 00:33:52,840 --> 00:33:55,810 770 00:34:21,920 --> 00:34:24,540 - Oh, my God. The Flash did it. 771 00:34:24,740 --> 00:34:27,630 The Flash did it. We're frakkin' alive, baby. 772 00:34:27,830 --> 00:34:29,160 - Yeah. - [laughing] 773 00:34:29,360 --> 00:34:31,460 - We're alive. - We're alive. 774 00:34:32,540 --> 00:34:35,430 [dramatic music] 775 00:34:35,620 --> 00:34:42,600 776 00:34:55,870 --> 00:34:57,490 [quirky music] 777 00:34:57,690 --> 00:34:59,190 [sighing] 778 00:34:59,390 --> 00:35:00,490 Uh... 779 00:35:00,690 --> 00:35:02,500 780 00:35:02,700 --> 00:35:05,500 [dramatic music] 781 00:35:05,700 --> 00:35:12,670 782 00:35:15,760 --> 00:35:17,550 - You still having fun, Mrs. West-Allen? 783 00:35:17,750 --> 00:35:19,640 [laughs] 784 00:35:19,840 --> 00:35:21,170 With you? 785 00:35:21,370 --> 00:35:23,040 Always, Mr. Allen. 786 00:35:23,240 --> 00:35:29,730 787 00:35:33,870 --> 00:35:36,230 [bright music] 788 00:35:36,420 --> 00:35:37,970 Thank God it's Thursday. 789 00:35:38,170 --> 00:35:39,790 You wouldn't believe all the stuff we tried. 790 00:35:39,990 --> 00:35:41,360 Once we even tried connecting 791 00:35:41,560 --> 00:35:43,670 the battery to the particle accelerator. 792 00:35:43,870 --> 00:35:46,280 After 58 time loops, you kind of throw caution to the wind. 793 00:35:46,480 --> 00:35:48,150 - And apparently you learned how to phase 794 00:35:48,350 --> 00:35:50,630 through a nuclear blast mid-explosion. 795 00:35:50,830 --> 00:35:53,720 - 58 time loops? Didn't that get boring? 796 00:35:53,920 --> 00:35:55,810 It was kind of romantic. 797 00:35:56,010 --> 00:35:57,630 Aw. 798 00:35:59,980 --> 00:36:01,900 So how'd you guys get out? 799 00:36:02,100 --> 00:36:04,250 - Living the day apart didn't work, 800 00:36:04,450 --> 00:36:07,910 so we lived it together, the right way. 801 00:36:08,110 --> 00:36:10,130 - And then let the time line correct itself. 802 00:36:10,330 --> 00:36:13,130 - Phasing, explosions, time loops. 803 00:36:13,330 --> 00:36:17,920 You have been through a lot in nine years. 804 00:36:18,120 --> 00:36:19,140 You both have. 805 00:36:19,340 --> 00:36:21,100 And I'm very proud of you. 806 00:36:21,300 --> 00:36:23,140 - Thanks, Dad. [gasps] Sue's calling. 807 00:36:23,340 --> 00:36:24,750 I'm gonna take this outside. 808 00:36:24,950 --> 00:36:26,710 Hi, Sue. What's going on? 809 00:36:26,910 --> 00:36:28,190 - So Owen Mercer-- 810 00:36:28,390 --> 00:36:29,540 he still got away with that battery. 811 00:36:29,740 --> 00:36:31,060 The satellites are scanning, 812 00:36:31,260 --> 00:36:32,500 so as soon as he turns up, we'll get him. 813 00:36:32,700 --> 00:36:33,890 - Pinning down a bad guy that can teleport. 814 00:36:34,090 --> 00:36:35,460 That's gonna be tough. 815 00:36:35,660 --> 00:36:38,460 - Yeah and how's a boomerang-wielding psycho 816 00:36:38,660 --> 00:36:41,250 suddenly a tech genius? It doesn't make sense. 817 00:36:41,450 --> 00:36:42,940 He has a partner. 818 00:36:43,140 --> 00:36:47,030 Someone who is the brains to his brawn. 819 00:36:47,230 --> 00:36:48,810 Yeah, but who? 820 00:36:52,470 --> 00:36:55,130 - Thanks for everything, Sue. You are the best. 821 00:36:55,330 --> 00:36:56,350 And when you get back in town, 822 00:36:56,550 --> 00:36:58,260 we will celebrate with a bottle. 823 00:36:58,460 --> 00:37:00,950 Or two. Okay, bye. 824 00:37:04,870 --> 00:37:06,790 - Everything okay? - Yeah. 825 00:37:06,990 --> 00:37:09,620 - Yeah? - Everything is more than okay. 826 00:37:09,820 --> 00:37:13,670 "Coast City Gazette" is now a part of the CCC Media empire. 827 00:37:13,870 --> 00:37:15,320 I got everything the book said I would, 828 00:37:15,520 --> 00:37:17,150 except I did it on my own terms. 829 00:37:17,350 --> 00:37:18,460 - That's great. - [laughs] 830 00:37:18,660 --> 00:37:21,550 - I'm proud of you. - Thank you. 831 00:37:21,750 --> 00:37:24,550 - So I've been thinking about what you said, 832 00:37:24,750 --> 00:37:26,200 how we should write our own future 833 00:37:26,400 --> 00:37:28,120 and enjoy every moment. 834 00:37:28,320 --> 00:37:30,170 These last few years, you know, it feels like 835 00:37:30,360 --> 00:37:32,990 we've spent so much time saving the world. 836 00:37:33,190 --> 00:37:38,300 We never really got that classic newlywed experience. 837 00:37:38,500 --> 00:37:41,440 - Yeah, I know. I'm gonna be pregnant in three months. 838 00:37:41,640 --> 00:37:44,740 Feels like we just can't catch a break. 839 00:37:44,940 --> 00:37:47,430 So let's make one. Together. 840 00:37:49,830 --> 00:37:54,100 - So what? You're suggesting a baby-moon adventure? 841 00:37:54,300 --> 00:37:57,710 - Only let's not wait until the third trimester. 842 00:37:57,910 --> 00:38:00,670 Just start right now. 843 00:38:00,870 --> 00:38:03,240 Okay. 844 00:38:03,440 --> 00:38:05,100 - Okay. - Okay. 845 00:38:11,330 --> 00:38:12,640 I did it. 846 00:38:12,840 --> 00:38:14,600 Joe, I did it. Oh, let all tires 847 00:38:14,800 --> 00:38:17,340 near and far be warned, 'cause baby, I did it. 848 00:38:17,540 --> 00:38:19,290 I knew you could, babe. 849 00:38:23,600 --> 00:38:25,260 Okay. 850 00:38:25,460 --> 00:38:30,310 Okay, okay, you've been super anxious all day, 851 00:38:30,510 --> 00:38:31,880 and you're not telling me what's going on. 852 00:38:32,080 --> 00:38:35,580 I know it's not about my football skills. 853 00:38:35,780 --> 00:38:37,010 What's the deal? 854 00:38:41,530 --> 00:38:43,800 - Nine years in this superhero life. 855 00:38:44,000 --> 00:38:45,980 That's how long it's been, Cecile. 856 00:38:46,180 --> 00:38:48,240 And don't get me wrong, it's been 857 00:38:48,440 --> 00:38:52,160 equal parts incredible and terrifying. 858 00:38:52,360 --> 00:38:54,380 And it will be even more incredible 859 00:38:54,580 --> 00:38:56,860 with your new abilities. 860 00:38:57,060 --> 00:38:59,160 I'm sensing a but coming. 861 00:39:00,860 --> 00:39:04,560 It makes me ask 862 00:39:04,760 --> 00:39:07,220 what's next for us? 863 00:39:07,420 --> 00:39:09,570 Not just you and me, 864 00:39:09,770 --> 00:39:11,950 for our whole family. 865 00:39:14,260 --> 00:39:16,010 Joe, what are you saying? 866 00:39:16,210 --> 00:39:19,010 [melancholy music] 867 00:39:19,210 --> 00:39:21,450 868 00:39:21,650 --> 00:39:23,890 - I think we should leave Central City. 869 00:39:24,090 --> 00:39:31,060 870 00:39:39,150 --> 00:39:42,040 [eerie music] 871 00:39:42,240 --> 00:39:47,520 872 00:39:47,720 --> 00:39:49,820 - Caitlin, I got your alert. What's wrong? 873 00:39:53,780 --> 00:39:54,820 Caitlin? 874 00:39:59,610 --> 00:40:01,090 Frost, is that you? 875 00:40:04,350 --> 00:40:08,450 - I'm neither, I'm afraid. 876 00:40:08,650 --> 00:40:11,110 And I'm sorry to meet you like this, but... 877 00:40:11,310 --> 00:40:14,020 I'm glad you came. 878 00:40:14,220 --> 00:40:16,200 You sent that alert? 879 00:40:16,400 --> 00:40:19,160 From Caitlin's phone, yes. 880 00:40:19,360 --> 00:40:23,330 This is strange, I know, but I'll explain everything. 881 00:40:25,510 --> 00:40:28,390 - If you're not Frost or Caitlin, 882 00:40:28,590 --> 00:40:29,690 then who are you? 883 00:40:29,890 --> 00:40:32,700 [dramatic music] 884 00:40:32,890 --> 00:40:39,220 885 00:40:39,420 --> 00:40:41,660 [whistling] 886 00:40:41,860 --> 00:40:44,320 All that for this, huh? 887 00:40:44,520 --> 00:40:46,800 Sure it was worth it, 'cause I'm kind of, you know, 888 00:40:47,000 --> 00:40:49,830 running out of boomerangs. 889 00:40:56,620 --> 00:40:58,020 Hello? 890 00:41:01,930 --> 00:41:02,980 Creepy. 891 00:41:07,500 --> 00:41:10,030 Oh, now that's what I'm talking about. 892 00:41:13,810 --> 00:41:15,390 Fine. 893 00:41:15,590 --> 00:41:16,610 What's our next move? 894 00:41:16,810 --> 00:41:18,260 - [distorted voice] Not what. 895 00:41:18,460 --> 00:41:21,270 Who. 896 00:41:21,460 --> 00:41:24,400 The Flash is never truly alone, 897 00:41:24,600 --> 00:41:26,580 but once I'm done with him, 898 00:41:26,770 --> 00:41:29,010 he will be. 899 00:41:29,210 --> 00:41:35,180 900 00:41:39,880 --> 00:41:42,770 [dramatic music] 901 00:41:42,960 --> 00:41:49,940 902 00:41:58,900 --> 00:42:00,470 Greg, move your head. 61902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.