Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,775 --> 00:00:13,213
MYLES AND YASMINE:
[laughing]
2
00:00:13,313 --> 00:00:15,949
You know whatdude,
you know it'swhoa, whoa, whoa.
3
00:00:16,049 --> 00:00:17,684
Oh.
Really?
4
00:00:17,784 --> 00:00:18,952
With the smoke and everything?
5
00:00:23,190 --> 00:00:25,959
[as Neil Armstrong]
One small step for man.
6
00:00:26,059 --> 00:00:30,030
One giant leap
for man boy!
7
00:00:30,130 --> 00:00:32,366
Oh, looks like somebody's
taking space camp
8
00:00:32,466 --> 00:00:34,334
a little too serious.
9
00:00:34,434 --> 00:00:36,436
I can't take it
serious enough.
10
00:00:36,537 --> 00:00:39,506
It's been my dream to go
there ever since I can remember.
11
00:00:39,606 --> 00:00:41,575
Yeah, space camp's
been lame
12
00:00:41,675 --> 00:00:43,377
ever since I can remember.
13
00:00:44,978 --> 00:00:46,046
Don't listen to him.
14
00:00:46,146 --> 00:00:47,848
You're gonna have fun
this summer.
15
00:00:47,948 --> 00:00:50,784
Your dad and I are very
happy to send you there.
16
00:00:50,884 --> 00:00:52,819
Mmhmm, yeah, that's right.
17
00:00:52,920 --> 00:00:54,388
Even though space camp
costs more than
18
00:00:54,488 --> 00:00:55,989
actually going to space.
19
00:00:56,089 --> 00:00:59,259
[doorbell dings]
My package is here!
20
00:00:59,359 --> 00:01:00,394
What package?
21
00:01:00,494 --> 00:01:02,129
Yes, it's finally here.
It's finally here.
22
00:01:02,229 --> 00:01:04,331
Yes, yes!
Oh, Myles!
23
00:01:04,431 --> 00:01:06,133
Nahnah, bro. Boy.
Uncle Myles.
24
00:01:06,233 --> 00:01:07,868
Back up off
the gauc.
25
00:01:07,968 --> 00:01:09,102
You're not gonna share
with him?
26
00:01:09,203 --> 00:01:10,737
End it.
You know how I feel about
27
00:01:10,838 --> 00:01:12,606
my gauc. You know
how I feel about my gauc.
28
00:01:12,706 --> 00:01:13,941
DYLAN: Uncle Myles,
please.
29
00:01:14,041 --> 00:01:16,109
Gauc up. Gauc up.
Gauc up.
30
00:01:16,210 --> 00:01:17,678
I used my allowance
to buy something cool
31
00:01:17,778 --> 00:01:20,147
for when I go to
space camp.
32
00:01:20,247 --> 00:01:22,316
Dude, when have you
ever bought something
33
00:01:22,416 --> 00:01:24,218
[gasps]
34
00:01:24,318 --> 00:01:26,553
Those kicks are actually lit.
35
00:01:26,653 --> 00:01:29,857
For the first time,
I'm proud of him for it.
36
00:01:29,957 --> 00:01:32,759
And as I'm talking, I can see
that those are roller skates.
37
00:01:32,860 --> 00:01:35,429
Not cool at all.
38
00:01:35,529 --> 00:01:39,066
Dylan, these Rollies
are the latest thing.
39
00:01:39,166 --> 00:01:41,134
You could look great
and not tire your legs
40
00:01:41,235 --> 00:01:43,837
with all that walking.
41
00:01:43,937 --> 00:01:46,273
The kids at space camp
are gonna be jealous.
42
00:01:46,373 --> 00:01:50,444
Um, does jealous mean
laughing in space camp?
43
00:01:50,544 --> 00:01:53,380
Well, I for one think
they look great.
44
00:01:53,480 --> 00:01:54,715
I do, too.
45
00:01:54,815 --> 00:01:57,551
And if you enjoy them,
you don't have to worry about
46
00:01:57,651 --> 00:01:58,919
what anyone else thinks.
47
00:01:59,019 --> 00:02:00,053
Yep, mmhmm.
48
00:02:00,153 --> 00:02:03,323
Even if you look crazy.
49
00:02:03,423 --> 00:02:06,860
Even if you look crazy.
Yep.
50
00:02:06,960 --> 00:02:14,968
What? What?
51
00:02:15,068 --> 00:02:17,704
♪ Ma knew I wasn't born,
not a regular guy ♪
52
00:02:17,804 --> 00:02:20,007
♪ Everybody follow me,
I'mma take you on a trip ♪
53
00:02:20,107 --> 00:02:22,843
♪ Buckle up, let's go, I'mma
get you all hip ♪
54
00:02:22,943 --> 00:02:25,179
♪ I'm a star, came up from
a block in ChiTown ♪
55
00:02:25,279 --> 00:02:27,714
♪ Living large, I'm trying to
balance school and these bars ♪
56
00:02:27,814 --> 00:02:30,350
♪ Came far,
ain't no better feeling ♪
57
00:02:30,450 --> 00:02:32,953
♪ I tell 'em, you gonna
love Young Dylan ♪
58
00:02:33,053 --> 00:02:37,024
♪ Young Dylan, Young Dylan,
Young Dylan ♪
59
00:02:37,124 --> 00:02:38,158
♪ Young Dylan ♪
60
00:02:38,258 --> 00:02:40,894
♪ Tell 'em you gon' love
Young Dylan ♪♪♪
61
00:02:46,733 --> 00:02:47,601
♪
62
00:02:47,701 --> 00:02:49,369
Oh, today's football
tryouts.
63
00:02:49,469 --> 00:02:51,205
And I am ready.
64
00:02:54,775 --> 00:02:56,577
The hallway's pretty empty.
65
00:02:56,677 --> 00:02:58,779
It is the perfect time
to try out the rollie part
66
00:02:58,879 --> 00:03:00,414
of my Rollies. [laughs]
67
00:03:00,514 --> 00:03:02,883
Yo, Chuckles, I don't
think it's a good idea
68
00:03:02,983 --> 00:03:04,351
to skate out here.
69
00:03:04,451 --> 00:03:07,721
People might see you, and
it might affect your rep.
70
00:03:07,821 --> 00:03:10,157
Ooh, you're right.
71
00:03:10,257 --> 00:03:13,794
They might make me
too popular.
72
00:03:13,894 --> 00:03:15,729
Not even close to what
I meant.
73
00:03:22,769 --> 00:03:25,706
With these Rollies, I'm
gonna be the talk of the school.
74
00:03:25,806 --> 00:03:26,974
Whoa.
75
00:03:27,074 --> 00:03:28,976
Not for the reasons
you think.
76
00:03:29,076 --> 00:03:30,677
What are those?
77
00:03:30,777 --> 00:03:33,547
Look like Yucky Chucky got
some new nerd skates.
78
00:03:33,647 --> 00:03:34,681
BOTH: [laughs]
79
00:03:37,484 --> 00:03:40,020
Told you, you need to take
them out of skate mode.
80
00:03:40,120 --> 00:03:42,022
Okay, fine.
81
00:03:42,122 --> 00:03:44,691
Whoa, whoa, whoa.
Yo, Chuckles!
82
00:03:44,791 --> 00:03:45,792
Ah. Thank you.
83
00:03:45,893 --> 00:03:48,829
Ah! [grunts]
[fire alarm sounding]
84
00:03:48,929 --> 00:03:51,031
Oh, this is bad.
85
00:03:51,131 --> 00:03:52,666
Get up, get up, get up!
86
00:03:52,766 --> 00:03:54,835
Come on!
[alarm wailing]
87
00:03:54,935 --> 00:03:56,837
What in the world is
going on out here?
88
00:03:56,937 --> 00:03:59,773
Dylan, did you pull
the fire alarm?
89
00:03:59,873 --> 00:04:01,575
Why do you assume
it's me?
90
00:04:01,675 --> 00:04:04,011
Because it usually is.
91
00:04:04,111 --> 00:04:06,713
Mr. Matthews, I pulled
the alarm.
92
00:04:06,813 --> 00:04:08,949
But it was an accident.
93
00:04:09,049 --> 00:04:12,219
How does one accidentally
pull an alarm?
94
00:04:12,319 --> 00:04:14,454
I lost my balance when
I reached out to steady myself,
95
00:04:14,555 --> 00:04:16,523
I grabbed the alarm
by mistake.
96
00:04:16,623 --> 00:04:19,293
You expect me to believe
you just lost your balance
97
00:04:19,393 --> 00:04:22,062
while walking?
I was actually skating.
98
00:04:22,162 --> 00:04:24,264
In your sneakers?
Yeah, these are Rollies.
99
00:04:24,364 --> 00:04:25,666
Watch.
100
00:04:28,135 --> 00:04:30,337
Oooh!
101
00:04:30,437 --> 00:04:33,106
As cool as they are,
you're still in trouble
102
00:04:33,207 --> 00:04:35,375
for pulling the alarm.
103
00:04:35,475 --> 00:04:38,278
You're usually a good student,
Charlie.
104
00:04:38,378 --> 00:04:41,348
But I know how we can all
be influenced...
105
00:04:41,448 --> 00:04:43,383
sometimes.
106
00:04:43,483 --> 00:04:46,486
Again, why do you assume
it's me?
107
00:04:46,587 --> 00:04:47,855
Now come with me
to my office
108
00:04:47,955 --> 00:04:49,623
so I can call your parents.
109
00:04:51,325 --> 00:04:53,794
You better not be
enjoying this!
110
00:04:53,894 --> 00:04:55,863
♪
111
00:04:55,963 --> 00:04:58,298
[school bell rings]
112
00:04:58,398 --> 00:05:01,568
to be sure, she cut
all her hair off.
113
00:05:01,668 --> 00:05:03,303
[whistling]
114
00:05:03,403 --> 00:05:05,305
Hey, ladies!
Hey, Coach Harris.
115
00:05:05,405 --> 00:05:09,743
[whistling continues]
116
00:05:09,843 --> 00:05:10,844
Whatcha got there?
117
00:05:10,944 --> 00:05:12,513
Uh, signup sheet.
118
00:05:12,613 --> 00:05:13,881
Football tryouts.
119
00:05:13,981 --> 00:05:15,315
I love football!
120
00:05:15,415 --> 00:05:16,783
You do?
Yeah.
121
00:05:16,884 --> 00:05:18,919
I used to play with my dad
and my brothers all the time.
122
00:05:19,019 --> 00:05:20,487
They thought I could
be really good.
123
00:05:20,587 --> 00:05:23,557
Well, now's your chance
to prove them right.
124
00:05:23,657 --> 00:05:25,759
Why don't you sign up
for football tryouts?
125
00:05:25,859 --> 00:05:27,394
Yeah, why not?
126
00:05:27,494 --> 00:05:28,662
I've always wanted to play.
127
00:05:28,762 --> 00:05:31,198
And I'm pretty good, if
I do say so myself.
128
00:05:31,298 --> 00:05:33,767
Whoa, whoa, whoa!
129
00:05:33,867 --> 00:05:34,935
That's for boys only.
130
00:05:35,035 --> 00:05:37,571
Girls can't sign up.
I'm sorry.
131
00:05:37,671 --> 00:05:38,872
Uh, Coach Harris.
132
00:05:38,972 --> 00:05:39,873
I have a question.
133
00:05:39,973 --> 00:05:42,709
[groans]
134
00:05:42,809 --> 00:05:43,877
Yes, Rebecca.
135
00:05:43,977 --> 00:05:45,145
Why is it just for boys?
136
00:05:45,245 --> 00:05:47,014
Why can't girls sign up
for the football team too?
137
00:05:47,114 --> 00:05:51,451
Because...it's the boys' team.
138
00:05:51,552 --> 00:05:52,886
Look at my little running back
right here.
139
00:05:52,986 --> 00:05:54,955
Thank you, Lord.
[laughs]
140
00:05:55,055 --> 00:05:56,156
That's why.
141
00:05:56,256 --> 00:05:57,758
Uh, Coach Harris.
142
00:05:57,858 --> 00:05:59,993
I have another question.
143
00:06:00,093 --> 00:06:01,528
Of course you do.
144
00:06:01,628 --> 00:06:02,896
Yes?
145
00:06:02,996 --> 00:06:06,033
So, girls should have
the same opportunities as boys,
146
00:06:06,133 --> 00:06:07,901
right, Bethany?
Right.
147
00:06:08,001 --> 00:06:10,771
And this whole boy's team
is the perfect example
148
00:06:10,871 --> 00:06:12,306
of how unfair sports can be.
149
00:06:12,406 --> 00:06:14,575
Bethany should be allowed
to try out if she wants to.
150
00:06:16,109 --> 00:06:17,244
Some changes need to be made.
151
00:06:17,344 --> 00:06:19,079
And they need to be made
today.
152
00:06:19,179 --> 00:06:21,782
Who's with me?
I'm with you!
153
00:06:21,882 --> 00:06:24,151
[whistle blows]
154
00:06:24,251 --> 00:06:25,853
I ain't got time for this.
155
00:06:25,953 --> 00:06:29,056
Now you need to take this up
with Principal Matthews.
156
00:06:29,156 --> 00:06:30,891
He's the one that makes up
all the rules.
157
00:06:30,991 --> 00:06:32,693
Maybe I should.
158
00:06:32,793 --> 00:06:33,994
You know what?
159
00:06:34,094 --> 00:06:36,096
I'm gonna take it a step
further.
160
00:06:36,196 --> 00:06:37,931
I'm gonna protest.
161
00:06:38,031 --> 00:06:40,367
[applause]
162
00:06:40,467 --> 00:06:43,937
Fine, well, do your thing.
I'm gonna leave.
163
00:06:44,037 --> 00:06:45,539
Come on, brother.
164
00:06:45,639 --> 00:06:47,908
Hey, you play football, man?
Come on, get in here.
165
00:06:48,008 --> 00:06:50,577
♪
166
00:06:52,312 --> 00:06:53,747
We totally understand.
167
00:06:53,847 --> 00:06:56,116
And thank you for calling us
to let us know.
168
00:06:56,216 --> 00:06:57,518
You're welcome.
169
00:07:02,756 --> 00:07:05,192
Okay, Dylan, you can
come in now.
170
00:07:05,292 --> 00:07:07,628
Uh, I'm not in trouble.
171
00:07:07,728 --> 00:07:10,230
Oh, that's right.
Old habit.
172
00:07:10,330 --> 00:07:11,698
Carry on.
173
00:07:13,700 --> 00:07:15,169
All right, look, Charlie.
174
00:07:15,269 --> 00:07:16,637
Your mom and I have to
get back to work,
175
00:07:16,737 --> 00:07:19,406
so we'll finish talking
about this later at home.
176
00:07:19,506 --> 00:07:21,742
Charlie, you're a good kid,
177
00:07:21,842 --> 00:07:23,644
so I'm not gonna be too hard
on you.
178
00:07:23,744 --> 00:07:26,280
But know if you get in trouble
again,
179
00:07:26,380 --> 00:07:28,882
you can kiss space camp goodbye.
180
00:07:28,982 --> 00:07:30,083
Don't worry, though.
181
00:07:30,184 --> 00:07:31,218
I got him.
182
00:07:31,318 --> 00:07:35,389
I'll make sure his nose
stays clean.
183
00:07:35,489 --> 00:07:36,990
You know, Dylan, this may be
the first time
184
00:07:37,090 --> 00:07:38,759
I've ever said this,
but thank you.
185
00:07:38,859 --> 00:07:41,361
Thank you for keeping Charlie
out of trouble.
186
00:07:41,461 --> 00:07:44,364
All right, I'll see you guys
at home. Come on, babe.
187
00:07:44,464 --> 00:07:47,067
[sighs] I hope my hard
bad boys ways
188
00:07:47,167 --> 00:07:49,236
don't keep me from going
to space camp.
189
00:07:49,336 --> 00:07:50,370
[laughing]
190
00:07:50,470 --> 00:07:52,039
"Hard bad boy ways"?
191
00:07:52,139 --> 00:07:54,374
More like soft boy ways.
192
00:07:54,474 --> 00:07:56,210
But don't worry, cuz,
I got you.
193
00:07:56,310 --> 00:07:58,178
I'll make sure you make it
to lame camp.
194
00:07:58,278 --> 00:08:00,380
It's space camp.
195
00:08:00,480 --> 00:08:02,249
That's what I said.
196
00:08:02,349 --> 00:08:03,784
And by the way,
I'm not soft.
197
00:08:03,884 --> 00:08:05,786
I just left the principal's
office,
198
00:08:05,886 --> 00:08:09,156
and it wasn't to receive
student of the month this time.
199
00:08:09,256 --> 00:08:10,390
Boom.
200
00:08:10,490 --> 00:08:14,027
Wow, I'm so scared.
You're scaring me.
201
00:08:14,127 --> 00:08:15,929
Dylan.
Blade.
202
00:08:16,029 --> 00:08:17,564
Mace. Tracy.
203
00:08:17,664 --> 00:08:19,967
Hey, I always wondered,
do they call you Blade
204
00:08:20,067 --> 00:08:21,168
because you're good at cooking?
205
00:08:21,268 --> 00:08:23,270
'Cause I love to cook too.
206
00:08:23,370 --> 00:08:25,272
You're funny. He's funny,
right, guys?
207
00:08:25,372 --> 00:08:28,141
ALL: [laughing]
208
00:08:28,242 --> 00:08:29,910
Okay, the comedy show
is over.
209
00:08:30,010 --> 00:08:31,044
Charlie, let's go.
210
00:08:31,144 --> 00:08:32,679
Well, we heard you were
the one who pulled
211
00:08:32,779 --> 00:08:33,814
the fire alarm.
212
00:08:33,914 --> 00:08:35,816
Yeah, we didn't know
a bad boy was hidden
213
00:08:35,916 --> 00:08:40,120
under of all that...
nerdy outer layer.
214
00:08:40,220 --> 00:08:41,889
He actually didn't mean to.
215
00:08:41,989 --> 00:08:45,325
So, tell us how you pulled
off that fire alarm prank.
216
00:08:45,425 --> 00:08:47,094
Uh, prank?
217
00:08:47,194 --> 00:08:48,562
Oh, let me stop you right there.
218
00:08:48,662 --> 00:08:50,464
Charlie's not like you all.
219
00:08:50,564 --> 00:08:52,332
He's a good kid, you know?
220
00:08:52,432 --> 00:08:56,103
Sweet, soft, almost mushy
like a marshmallow.
221
00:08:56,203 --> 00:08:58,205
He wouldn't hurt a fly.
222
00:08:58,305 --> 00:08:59,706
And not because of his morals.
223
00:08:59,806 --> 00:09:02,609
His arms are just too
I decided to
224
00:09:02,709 --> 00:09:05,078
pull that alarm on purpose.
225
00:09:05,179 --> 00:09:08,549
I thought it'd be funny,
because, you know, I'm funny.
226
00:09:09,816 --> 00:09:11,718
Yo, you should
roll with us.
227
00:09:11,818 --> 00:09:14,454
I would, but I'm not
allowed to skate here anymore.
228
00:09:14,555 --> 00:09:16,990
This guy is killing me.
229
00:09:17,090 --> 00:09:19,092
[laughs]
230
00:09:19,193 --> 00:09:21,061
Yeah, he's killing me too.
231
00:09:23,096 --> 00:09:25,766
♪
232
00:09:29,203 --> 00:09:31,104
What about this one?
233
00:09:31,205 --> 00:09:34,942
"Girls have feet too"?
234
00:09:35,042 --> 00:09:37,845
Uh, maybe put that in
the safe it for later pile.
235
00:09:37,945 --> 00:09:39,746
[giggles]
236
00:09:39,847 --> 00:09:41,715
After you, madame.
Thank you.
237
00:09:41,815 --> 00:09:43,016
Oh.
238
00:09:43,116 --> 00:09:44,484
Uh, what's going on?
239
00:09:44,585 --> 00:09:47,087
We are staging a protest.
240
00:09:47,187 --> 00:09:48,188
In the house?
241
00:09:48,288 --> 00:09:49,556
Yeah, it's online.
242
00:09:49,656 --> 00:09:51,491
Using social media's
the new way to protest.
243
00:09:51,592 --> 00:09:52,893
You reach more people
that way.
244
00:09:52,993 --> 00:09:54,294
I think that's great.
245
00:09:54,394 --> 00:09:55,762
What are you protesting?
246
00:09:55,863 --> 00:09:57,397
We're protesting the right
for girls like Bethany
247
00:09:57,497 --> 00:09:58,899
to try out for the football
team.
248
00:09:58,999 --> 00:10:03,203
Well, I think that's
a very noble cause to protest.
249
00:10:03,303 --> 00:10:06,039
Speaking out against
injustices
250
00:10:06,139 --> 00:10:08,509
is quite admirable.
251
00:10:08,609 --> 00:10:10,310
Very proud of you, girls.
That's right.
252
00:10:10,410 --> 00:10:11,879
Thank you.
MYLES: Yeah.
253
00:10:11,979 --> 00:10:13,280
Keep up the good work.
254
00:10:13,380 --> 00:10:14,581
You know, power to the people!
255
00:10:14,681 --> 00:10:17,050
YASMINE: Yeah!
You dig! [laughs]
256
00:10:17,150 --> 00:10:19,486
Clean all this up
right now.
257
00:10:19,586 --> 00:10:21,522
I'm kidding.
I'm kidding.
258
00:10:21,622 --> 00:10:24,525
I'm proud of you, too,
my little sister soldiers.
259
00:10:24,625 --> 00:10:26,960
You know, I used toI used
to protest back in the day.
260
00:10:27,060 --> 00:10:28,195
Mmhmm.
261
00:10:28,295 --> 00:10:29,630
You know,
you gotta be committed,
262
00:10:29,730 --> 00:10:33,166
dedicated to do whatever
it takes.
263
00:10:33,267 --> 00:10:34,568
Way ahead of you.
264
00:10:36,670 --> 00:10:37,571
MYLES: Whatwhat are
you doing?
265
00:10:37,671 --> 00:10:38,739
Hey.
We're taking this
266
00:10:38,839 --> 00:10:40,908
to the next level.
Uh, okay,
267
00:10:41,008 --> 00:10:42,943
does the next level have
to happen in my living room?
268
00:10:43,043 --> 00:10:44,745
Can the next level have
started after I went
269
00:10:44,845 --> 00:10:46,513
to the bathroom?
270
00:10:48,582 --> 00:10:50,684
Hey, guys, it's your girl
Rebecca and Bethany.
271
00:10:52,319 --> 00:10:54,121
We're coming to you live to
shine a light on the injustice
272
00:10:54,221 --> 00:10:56,490
that Principal Matthews has
been committing by not allowing
273
00:10:56,590 --> 00:10:58,425
girls to try out
for the football team.
274
00:10:58,525 --> 00:11:00,027
Right?
Yeah, but
275
00:11:00,127 --> 00:11:01,929
So we're staying handcuffed
and live streaming
276
00:11:02,029 --> 00:11:03,096
until he does.
277
00:11:03,197 --> 00:11:04,932
Right, Bethany?
Yes, but
278
00:11:05,032 --> 00:11:07,100
We're not moving from
this spot.
279
00:11:09,536 --> 00:11:10,771
It's working.
280
00:11:10,871 --> 00:11:13,473
Uh, I guess I'm not
watching TV tonight.
281
00:11:13,574 --> 00:11:17,177
Um, girls have feet too.
282
00:11:17,277 --> 00:11:18,712
Why you all tripping?
283
00:11:18,812 --> 00:11:22,616
♪
284
00:11:37,898 --> 00:11:41,668
[laughing]
285
00:11:43,303 --> 00:11:46,240
Uh, hhhhi, Charlie.
286
00:11:46,340 --> 00:11:47,741
Hhhave a great day.
287
00:11:49,443 --> 00:11:50,544
Hey!
288
00:11:50,644 --> 00:11:52,179
Nice jacket.
289
00:11:55,782 --> 00:11:57,584
[laughs]
290
00:11:57,684 --> 00:11:58,719
Wow.
291
00:11:58,819 --> 00:12:01,288
I guess this makes shopping
a lot easier.
292
00:12:01,388 --> 00:12:03,924
You see something you like,
you take it.
293
00:12:04,024 --> 00:12:06,193
Really?
294
00:12:06,293 --> 00:12:09,997
Hey, nice chips.
295
00:12:10,097 --> 00:12:11,231
Yeah!
296
00:12:11,331 --> 00:12:13,867
I could get used to this.
297
00:12:13,967 --> 00:12:16,637
[munching]
298
00:12:16,737 --> 00:12:19,006
Uh.
DYLAN: Uh.
299
00:12:19,106 --> 00:12:21,241
Jalapeno.
300
00:12:21,341 --> 00:12:24,011
Hey, you got something
on your shirt.
301
00:12:24,111 --> 00:12:25,546
[laughs]
302
00:12:25,646 --> 00:12:28,749
It's a classic,
but it never gets old.
303
00:12:33,253 --> 00:12:35,122
Why you still hanging out
with those guys?
304
00:12:35,222 --> 00:12:36,957
They're bad news, trust me.
305
00:12:37,057 --> 00:12:38,525
This is not your thing.
306
00:12:38,625 --> 00:12:41,228
You should be hanging out
with the math club or something.
307
00:12:41,328 --> 00:12:44,031
Well, maybe this is
my new thing.
308
00:12:44,131 --> 00:12:45,966
No, it's not.
309
00:12:46,066 --> 00:12:47,868
Look, you heard Mommy Yas.
310
00:12:47,968 --> 00:12:49,269
If you get in trouble one
more time,
311
00:12:49,369 --> 00:12:50,938
that's a wrap for you.
312
00:12:51,038 --> 00:12:52,840
Hey, we're about to bounce.
313
00:12:55,042 --> 00:12:56,476
Nose flick him.
314
00:12:58,745 --> 00:13:01,648
Look. I'm gonna tell
y'all one more time.
315
00:13:01,748 --> 00:13:04,718
My cousin is too delicate
to hang out with y'all.
316
00:13:04,818 --> 00:13:06,954
I'm afraid Dylan is right,
you guys.
317
00:13:07,054 --> 00:13:09,089
Sorry.
318
00:13:09,189 --> 00:13:11,992
Dylan, you got something
right here.
319
00:13:13,393 --> 00:13:17,364
ALL: [laughing]
320
00:13:17,464 --> 00:13:21,001
That was savage.
321
00:13:21,101 --> 00:13:22,202
We got a great prank
in mind,
322
00:13:22,302 --> 00:13:24,505
but we need the new prank king
to help. You in?
323
00:13:25,939 --> 00:13:28,075
Nah, I'm in.
324
00:13:28,175 --> 00:13:29,409
Thanks.
325
00:13:29,510 --> 00:13:35,048
♪
326
00:13:35,148 --> 00:13:36,617
A prank king?
327
00:13:36,717 --> 00:13:41,989
♪
328
00:13:42,089 --> 00:13:43,624
We need to talk, young man.
329
00:13:43,724 --> 00:13:47,127
How you gonna do me like that
in front of everyone?
330
00:13:47,227 --> 00:13:49,796
Can't say you didn't
deserve it.
331
00:13:49,897 --> 00:13:52,165
This group's got you
headed down the wrong path.
332
00:13:52,266 --> 00:13:54,168
Got you nose flicking your own
family?
333
00:13:54,268 --> 00:13:56,136
Do you wanna be known as a nose
flicker?
334
00:13:56,236 --> 00:13:58,539
Huh? Do you, young man?
335
00:13:58,639 --> 00:13:59,907
Maybe.
336
00:14:00,007 --> 00:14:03,143
Look, I don't have time
for whatever this is.
337
00:14:03,243 --> 00:14:04,711
My new friends are waiting on
me.
338
00:14:04,811 --> 00:14:06,313
Well, you better make some
time,
339
00:14:06,413 --> 00:14:09,183
because this is serious.
340
00:14:09,283 --> 00:14:10,984
And just where are y'all going?
341
00:14:11,084 --> 00:14:13,187
I'm going out to prove all
those things you said about me
342
00:14:13,287 --> 00:14:14,421
are not true.
343
00:14:14,521 --> 00:14:19,126
"Yo, Chuckles is soft,
mushy, delicate.
344
00:14:19,226 --> 00:14:21,595
Weak arms."
345
00:14:21,695 --> 00:14:24,431
[grunts]
346
00:14:24,531 --> 00:14:27,000
[heavy breathing]
347
00:14:27,100 --> 00:14:29,203
Dang it.
348
00:14:29,303 --> 00:14:31,004
Okay, I didn't say
all that.
349
00:14:32,806 --> 00:14:35,242
Maybe I said some of that,
but the point is,
350
00:14:35,342 --> 00:14:36,977
I'm trying to keep you
from getting in trouble
351
00:14:37,077 --> 00:14:40,380
and blowing your chances
of going to space camp.
352
00:14:40,480 --> 00:14:42,149
You said space camp
was lame.
353
00:14:42,249 --> 00:14:43,951
Besides, I have new friends.
354
00:14:44,051 --> 00:14:45,686
They don't think I'm soft.
355
00:14:45,786 --> 00:14:46,887
And after tonight,
356
00:14:46,987 --> 00:14:49,523
you're gonna see just
how tough I could be.
357
00:14:50,724 --> 00:14:56,430
[groaning]
358
00:15:02,002 --> 00:15:04,738
[snoring]
359
00:15:04,838 --> 00:15:07,374
Come on in. Uh.
360
00:15:07,474 --> 00:15:08,275
[snoring continues]
361
00:15:08,375 --> 00:15:10,277
Quite the war room.
362
00:15:10,377 --> 00:15:12,012
[snoring continues]
363
00:15:12,112 --> 00:15:14,114
Girls!
364
00:15:14,214 --> 00:15:15,883
Girls?
365
00:15:15,983 --> 00:15:17,017
You have a visitor.
366
00:15:17,117 --> 00:15:18,886
Can I go potty now?
367
00:15:21,488 --> 00:15:23,657
What's he doing here?
368
00:15:23,757 --> 00:15:25,526
I brought Principal Matthews
369
00:15:25,626 --> 00:15:29,630
so you can resolve this, and I
can get my living room back.
370
00:15:29,730 --> 00:15:31,331
We're doing this for all
the girls like Bethany
371
00:15:31,431 --> 00:15:33,166
who wanna try out for
the football team.
372
00:15:33,267 --> 00:15:36,870
We'll never give up our
fight until our cries are heard!
373
00:15:36,970 --> 00:15:38,605
We're crying about going
to the bathroom,
374
00:15:38,705 --> 00:15:40,307
but everybody's acting like
they don't hear me.
375
00:15:40,407 --> 00:15:41,842
Ssh.
376
00:15:41,942 --> 00:15:44,978
Look, my social media is
being flooded with students
377
00:15:45,078 --> 00:15:47,214
staying, "I'm a big ol' meanie."
378
00:15:47,314 --> 00:15:49,183
Even my MeTube channel,
379
00:15:49,283 --> 00:15:51,318
"Meaningful Monologues
with Matthews,"
380
00:15:51,418 --> 00:15:53,487
is flooded with terrible
comments.
381
00:15:53,587 --> 00:15:55,722
What's terrible is that
you won't let girls
382
00:15:55,822 --> 00:15:58,725
join the team simply
because they weren't born male.
383
00:15:58,825 --> 00:16:01,061
Well, had you come and
asked me,
384
00:16:01,161 --> 00:16:03,230
I would have changed
the rule immediately.
385
00:16:03,330 --> 00:16:04,298
BOTH: Really?
386
00:16:04,398 --> 00:16:06,333
Yes, that rule is outdated
387
00:16:06,433 --> 00:16:08,669
and doesn't belong
at our school.
388
00:16:08,769 --> 00:16:12,072
From here on out, girls can try
out for the football team.
389
00:16:12,172 --> 00:16:13,507
Yeah!
Yeah!
390
00:16:13,607 --> 00:16:17,778
Shouldn't have jumped up
like that on a full bladder.
391
00:16:17,878 --> 00:16:21,148
So, can I trust you'll
shut down the live protest?
392
00:16:21,248 --> 00:16:22,649
Oh, yeah, will do.
393
00:16:22,749 --> 00:16:23,917
Great.
394
00:16:25,752 --> 00:16:29,556
Also, you two have detention
for missing school today.
395
00:16:32,392 --> 00:16:34,895
So, you girls happy?
396
00:16:34,995 --> 00:16:36,029
You got what you wanted?
397
00:16:36,129 --> 00:16:39,032
I'll be happier when
Rebecca unlocks us.
398
00:16:39,132 --> 00:16:40,467
Uh, I don't have the key.
399
00:16:40,567 --> 00:16:41,602
Thought you did.
400
00:16:41,702 --> 00:16:43,437
Why would I have the key?
401
00:16:43,537 --> 00:16:47,007
This is all you.
402
00:16:47,107 --> 00:16:48,075
Right.
403
00:16:48,175 --> 00:16:51,578
Uh, key, key.
Where's the key?
404
00:16:51,678 --> 00:16:53,714
Where's the key? Uh.
405
00:16:55,883 --> 00:16:57,784
Oh man.
406
00:16:57,885 --> 00:16:59,319
I don't know what I did with it.
407
00:16:59,419 --> 00:17:00,387
[groans]
408
00:17:00,487 --> 00:17:01,722
What?
409
00:17:01,822 --> 00:17:03,423
So I guess I won't be
getting that much needed
410
00:17:03,524 --> 00:17:05,125
bathroom break tonight.
411
00:17:05,225 --> 00:17:06,894
BOTH: [nervous laughing]
412
00:17:06,994 --> 00:17:10,264
And I guess I won't get
my living room back tonight.
413
00:17:10,364 --> 00:17:12,399
[moans]
Wait
414
00:17:12,499 --> 00:17:14,334
This is all your fault,
you know?
415
00:17:14,434 --> 00:17:15,669
What? My fault?
If you had enough
416
00:17:15,769 --> 00:17:17,337
common sense to not lock us
My fault?
417
00:17:17,437 --> 00:17:22,576
♪
418
00:17:25,045 --> 00:17:27,014
CHARLIE: [groaning]
419
00:17:27,114 --> 00:17:30,050
Put it right here. Uh.
420
00:17:30,150 --> 00:17:31,852
[gasps]
421
00:17:31,952 --> 00:17:34,087
Uh, ah!
422
00:17:34,188 --> 00:17:36,323
What are you doing?
423
00:17:36,423 --> 00:17:38,025
Stealth mode.
424
00:17:38,125 --> 00:17:39,393
If you're gonna do this,
425
00:17:39,493 --> 00:17:41,128
we need to do it right.
426
00:17:43,363 --> 00:17:44,932
[grunts]
427
00:17:46,466 --> 00:17:47,868
[sighs]
428
00:17:50,370 --> 00:17:52,206
Now what are you doing?
429
00:17:52,306 --> 00:17:54,575
Uh. Safety first.
430
00:17:54,675 --> 00:17:56,543
We always put safety fourth.
431
00:17:56,643 --> 00:17:59,813
See? That's why we need
you.
432
00:17:59,913 --> 00:18:03,350
Tracy, stay by the door and
make sure the coast is clear.
433
00:18:03,450 --> 00:18:05,252
[can rattles]
Okay,
434
00:18:05,352 --> 00:18:06,587
I got the spray paint ready.
435
00:18:06,687 --> 00:18:07,821
What's the prank?
436
00:18:07,921 --> 00:18:09,990
We gonna make some funny
posters or something?
437
00:18:10,090 --> 00:18:11,391
Uh, nah.
438
00:18:11,491 --> 00:18:13,327
We're spray painting the walls.
439
00:18:13,427 --> 00:18:14,628
What?
440
00:18:14,728 --> 00:18:16,196
That's not a prank,
that's vandalism.
441
00:18:16,296 --> 00:18:17,531
We shouldn't do that.
442
00:18:17,631 --> 00:18:18,966
He's right.
CHARLES: Phew!
443
00:18:19,066 --> 00:18:20,767
Let's bust out some windows
instead!
444
00:18:20,868 --> 00:18:22,469
Yeah!
Yeah!
445
00:18:22,569 --> 00:18:26,106
Again, that's just vandalism.
446
00:18:26,206 --> 00:18:28,809
I'm starting to think you guys
don't know what a prank is.
447
00:18:30,544 --> 00:18:32,479
Someone's in there.
[gasps]
448
00:18:32,579 --> 00:18:33,847
MR. MATTHEWS: What's
going on here?
449
00:18:33,947 --> 00:18:36,049
It's the principal!
Run!
450
00:18:38,318 --> 00:18:40,587
Guys, don't leave me!
451
00:18:40,687 --> 00:18:44,791
I'm stuuuck!
452
00:18:44,892 --> 00:18:46,059
Help me.
453
00:18:46,159 --> 00:18:47,928
MR. MATTHEWS: You're
in trouble, young man.
454
00:18:50,964 --> 00:18:55,335
[crying]
455
00:18:56,670 --> 00:19:01,208
I'm so sorry,
Principal Matthews.
456
00:19:01,308 --> 00:19:04,511
I didn't mean to do this.
457
00:19:04,611 --> 00:19:07,414
I didn't even wanna do this.
458
00:19:10,217 --> 00:19:11,885
Dylan was right.
459
00:19:11,985 --> 00:19:14,988
I don't belong with the bad
crowd.
460
00:19:15,088 --> 00:19:18,859
And now I'm not
going to space camp.
461
00:19:18,959 --> 00:19:20,394
[crying]
462
00:19:20,494 --> 00:19:21,895
DYLAN: I forgive you.
463
00:19:21,995 --> 00:19:23,797
Dylan?
464
00:19:24,765 --> 00:19:26,867
Yep, that's me.
465
00:19:28,836 --> 00:19:31,171
But I heard
Principal Matthew's voice.
466
00:19:31,271 --> 00:19:32,806
[sighs]
467
00:19:32,906 --> 00:19:34,474
I got in trouble with
Principal Matthews
468
00:19:34,575 --> 00:19:36,810
so many times...
469
00:19:36,910 --> 00:19:38,946
that I started recording him.
470
00:19:41,048 --> 00:19:43,383
I was gonna use his voice
for a song,
471
00:19:43,483 --> 00:19:46,420
but I wanted to use it tonight
472
00:19:46,520 --> 00:19:48,755
to scare you off of doing
this prank.
473
00:19:52,159 --> 00:19:53,827
PRINCIPAL MATTHEWS ON TAPE:
What's going on here?
474
00:19:53,927 --> 00:19:55,929
You're in trouble,
young man.
475
00:19:56,029 --> 00:20:00,100
Stop making fun of my outfit.
476
00:20:00,200 --> 00:20:03,070
Why go through all this
after the way I treated you?
477
00:20:03,170 --> 00:20:04,671
I couldn't let you mess up
your dreams
478
00:20:04,771 --> 00:20:07,341
of going to space camp.
479
00:20:07,441 --> 00:20:10,077
Plus...
480
00:20:10,177 --> 00:20:11,712
you were right.
481
00:20:11,812 --> 00:20:15,716
I did say some things to you
that weren't cool.
482
00:20:15,816 --> 00:20:18,252
I didn't realize how much
it bothered you.
483
00:20:18,352 --> 00:20:19,853
I was just joking around.
484
00:20:19,953 --> 00:20:22,856
Yeah, sometimes you can
go too far.
485
00:20:22,956 --> 00:20:26,493
Now that I realize that,
I feel bad.
486
00:20:26,593 --> 00:20:28,762
You do?
Yeah.
487
00:20:28,862 --> 00:20:30,898
Charlie, look, you wanna
know what makes you cool
488
00:20:30,998 --> 00:20:33,700
in my book is that you're
interested in things
489
00:20:33,800 --> 00:20:35,536
most people aren't.
490
00:20:35,636 --> 00:20:38,205
And I actually look up
to you for that.
491
00:20:38,305 --> 00:20:39,640
And I get it.
492
00:20:39,740 --> 00:20:42,376
Space camp for you is like
making an album for me.
493
00:20:42,476 --> 00:20:43,810
Exactly.
494
00:20:43,911 --> 00:20:46,146
Since I moved here,
you've introduced me to things
495
00:20:46,246 --> 00:20:49,483
I would not never thought
about back in Chicago.
496
00:20:49,583 --> 00:20:51,618
Like you taught me the
difference between
497
00:20:51,718 --> 00:20:54,621
basil and tarragon.
498
00:20:54,721 --> 00:20:56,757
Wait till I teach you
about cilantro!
499
00:20:56,857 --> 00:20:58,792
Your mind will be blown!
500
00:21:00,894 --> 00:21:03,430
But seriously, thanks for
always looking after me.
501
00:21:03,530 --> 00:21:04,998
All good, cuzo.
502
00:21:08,135 --> 00:21:09,102
[grunts]
503
00:21:09,203 --> 00:21:11,205
Oh yeah, could you do
me another favor
504
00:21:11,305 --> 00:21:14,808
and not tell anyone I cried
a little?
505
00:21:14,908 --> 00:21:16,476
As long as you don't tell
no one I'm wearing
506
00:21:16,577 --> 00:21:19,913
Uncle Myles' ugly suit.
507
00:21:20,013 --> 00:21:21,181
Deal.
508
00:21:23,250 --> 00:21:24,751
[groaning]
509
00:21:24,852 --> 00:21:27,020
Oh boy, I can't wait
to get home.
510
00:21:27,120 --> 00:21:30,023
These straps are starting
to make me chafe.
511
00:21:30,123 --> 00:21:31,291
[groans]
512
00:21:48,175 --> 00:21:49,409
ALL: [cheering]
513
00:21:49,510 --> 00:21:51,311
Yeah! Bethany!
Bethany!
514
00:21:51,411 --> 00:21:53,247
BOTH: Bethany! Bethany!
515
00:21:53,347 --> 00:21:56,283
Bethany!
Whoo! All right.
516
00:21:56,383 --> 00:21:58,819
Congratulations on
making the football team.
517
00:21:58,919 --> 00:22:00,454
Tell your fans how you feel.
518
00:22:00,554 --> 00:22:03,123
Not only did I represent
all the girls out there,
519
00:22:03,223 --> 00:22:06,393
but I took that quarterback...
520
00:22:06,493 --> 00:22:08,762
down.
Oooh!
521
00:22:08,862 --> 00:22:10,731
Whoo!
Rebecca!
522
00:22:10,831 --> 00:22:14,301
Rebecca. Rebecca.
523
00:22:14,401 --> 00:22:16,170
Being a quarterback
is the worst!
524
00:22:16,270 --> 00:22:17,804
Bethany, I cannot believe
you convinced me
525
00:22:17,905 --> 00:22:19,339
to try out too!
526
00:22:19,439 --> 00:22:22,176
I will never, ever do that
again.
527
00:22:22,276 --> 00:22:24,978
[groans]
Oh.
528
00:22:25,078 --> 00:22:28,448
MYLES: [laughs]
[groans]
529
00:22:28,549 --> 00:22:30,417
You get!
Don't mess with me!
530
00:23:01,281 --> 00:23:02,983
♪
531
00:23:04,117 --> 00:23:07,617
♪
532
00:23:07,667 --> 00:23:12,217
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.