All language subtitles for Webcam.Cheerleaders.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,880 --> 00:00:11,837 Woman's voice: I'm not gonna say anything, OK? 4 00:00:14,753 --> 00:00:16,451 I'm not gonna say anything. 5 00:00:39,387 --> 00:00:42,129 Hit 'em! Hit 'em! Hit 'em! Smack 'em down! 6 00:00:42,259 --> 00:00:44,261 We're the Sharks and we'll take you down! 7 00:00:44,348 --> 00:00:45,610 Straighten those high V's! 8 00:00:45,697 --> 00:00:47,395 Are you cheerleaders or lunch ladies? 9 00:00:47,525 --> 00:00:49,484 Lisa, smile! 10 00:00:49,614 --> 00:00:51,616 Drive it to the board and own that score! 11 00:00:51,747 --> 00:00:55,055 Tighten that motion! This isn't debate club! 12 00:00:55,142 --> 00:00:58,362 More energy! I want more! 13 00:00:58,449 --> 00:01:00,103 More energy! Let's go! 14 00:01:00,190 --> 00:01:02,192 Dribble That Ball! 15 00:01:02,323 --> 00:01:06,979 C'mon star, raise the bar! Go sharks! 16 00:01:07,067 --> 00:01:08,459 Madison, wrong leg. 17 00:01:08,546 --> 00:01:10,983 Taylor, do you need a nap? 18 00:01:11,114 --> 00:01:12,376 Oh, Maisy. 19 00:01:13,073 --> 00:01:14,074 So glad you're here. 20 00:01:15,771 --> 00:01:17,338 Welcome to Vanderton. 21 00:01:17,425 --> 00:01:18,948 It's nice to finally meet you in person. 22 00:01:19,035 --> 00:01:20,602 Yeah. You too, Coach Hayes. 23 00:01:20,689 --> 00:01:22,473 Uh, thank you so much for this opportunity. 24 00:01:22,604 --> 00:01:23,822 Of course. 25 00:01:23,953 --> 00:01:25,955 Ladies, listen up. 26 00:01:26,086 --> 00:01:27,783 I want you to meet Maisy Martin. 27 00:01:27,913 --> 00:01:29,872 This is Amelia's twin sister. 28 00:01:31,352 --> 00:01:34,659 I think I speak for everyone when I say 29 00:01:34,790 --> 00:01:37,793 I'm so very sorry we lost her in such a tragic way. 30 00:01:37,923 --> 00:01:39,447 Thanks, Coach. 31 00:01:39,577 --> 00:01:42,450 Maisy will be joining the squad, effective today. 32 00:01:42,580 --> 00:01:45,235 She transferred from California University, 33 00:01:45,322 --> 00:01:49,196 where I might add, she made it to the semi-finals 34 00:01:49,283 --> 00:01:52,416 of the collegiate national cheer championship last year. 35 00:01:52,503 --> 00:01:54,201 So y'all can probably learn a thing or two from her. 36 00:01:55,811 --> 00:01:57,813 Hi. I'm Ella, cheer captain. 37 00:01:57,943 --> 00:01:59,467 Hey. 38 00:01:59,554 --> 00:02:00,859 You, uh, up for joining practice today? 39 00:02:02,165 --> 00:02:03,862 Yeah. Yeah. Bring it on! 40 00:02:03,993 --> 00:02:05,255 Welcome to the team! 41 00:02:05,342 --> 00:02:06,822 Thank you. -Welcome! 42 00:02:06,909 --> 00:02:08,693 OK. Let's take it from the top. 43 00:02:12,132 --> 00:02:12,828 Right in here. 44 00:02:12,958 --> 00:02:14,873 OK. Cool. 45 00:02:15,004 --> 00:02:18,747 Ready, OK... Five, six, seven, eight. 46 00:02:18,834 --> 00:02:20,227 You did great today. Nicole. 47 00:02:20,357 --> 00:02:21,141 Thank you. 48 00:02:21,228 --> 00:02:22,751 You're welcome. 49 00:02:22,838 --> 00:02:25,057 The new girl was pretty impressive. 50 00:02:25,188 --> 00:02:27,495 OK, well, you go ahead. I'll be there in a sec. 51 00:02:31,977 --> 00:02:33,283 You're really good. 52 00:02:33,370 --> 00:02:35,285 Oh, uh, thanks. 53 00:02:35,372 --> 00:02:39,550 Amelia was a great friend. Her death really affected us. 54 00:02:39,637 --> 00:02:41,596 Honestly, that means a lot. Thanks. 55 00:02:43,728 --> 00:02:46,514 Welcome to the squad. 56 00:02:46,644 --> 00:02:47,950 See ya. 57 00:02:56,872 --> 00:02:58,874 You picked up those routines really quick. 58 00:02:58,961 --> 00:03:01,093 That was an awesome standing back tuck. 59 00:03:01,181 --> 00:03:04,009 Uh, it, it better be. I've been cheering since I was like eight. 60 00:03:04,096 --> 00:03:07,491 Oh. Confidence. I like that. I'm Lisa, by the way. 61 00:03:07,622 --> 00:03:09,319 Hey. 62 00:03:09,406 --> 00:03:11,582 You remind me so much of your sister, I mean, 63 00:03:11,713 --> 00:03:13,410 more than the fact that you're crazy identical. 64 00:03:13,497 --> 00:03:15,412 Really? Like how? 65 00:03:15,499 --> 00:03:17,675 Just your energy... 66 00:03:17,806 --> 00:03:18,676 ... the way you carry yourself. 67 00:03:21,462 --> 00:03:22,463 Everyone loved her, you know. 68 00:03:26,075 --> 00:03:29,165 Um, uh, yeah. Thanks. 69 00:03:29,296 --> 00:03:31,428 Well, I'm glad you're here. See you tomorrow, OK? 70 00:03:31,559 --> 00:03:32,690 OK. See ya. 71 00:03:40,698 --> 00:03:41,743 Hey, Mom. 72 00:03:41,873 --> 00:03:43,397 -Hi. I'm in here. 73 00:03:43,484 --> 00:03:44,311 Hey. 74 00:03:45,747 --> 00:03:49,359 Hi. So, how was your first day? 75 00:03:49,490 --> 00:03:51,622 Uh, it was pretty good. Everyone was really nice. 76 00:03:51,753 --> 00:03:52,319 Yeah? 77 00:03:52,449 --> 00:03:54,234 Yeah. 78 00:03:54,364 --> 00:03:56,366 It was a little weird though, you know, 79 00:03:56,497 --> 00:03:58,847 just like being in the gym where Amelia knew everyone, 80 00:03:58,934 --> 00:04:00,501 and she was so happy. 81 00:04:00,588 --> 00:04:03,373 I don't know. Just weird. 82 00:04:03,460 --> 00:04:06,115 You know, I think about her every day. 83 00:04:06,202 --> 00:04:07,769 I still think something was going on with her though. 84 00:04:07,899 --> 00:04:09,858 I don't know. 85 00:04:09,988 --> 00:04:12,121 You know, she practically stopped answering my calls. 86 00:04:12,208 --> 00:04:14,384 And then when she did, she'd barely talk. 87 00:04:14,515 --> 00:04:16,430 As much as she fought it, we shared the same brain. 88 00:04:16,517 --> 00:04:18,214 But that was the first time I truly didn't understand 89 00:04:18,301 --> 00:04:20,390 what was going on with her. 90 00:04:20,521 --> 00:04:21,783 I loved how close you guys were. 91 00:04:24,089 --> 00:04:25,787 Remember when she wouldn't let you 92 00:04:25,917 --> 00:04:27,615 go to that prom store with her, right? 93 00:04:29,921 --> 00:04:32,184 And then you guys came home with the exact same dress. 94 00:04:32,315 --> 00:04:33,751 Like... -Yep. 95 00:04:33,838 --> 00:04:35,579 Blue cut-out with lace And then, 96 00:04:35,666 --> 00:04:38,278 and then Amelia insisted that she get her own dress 97 00:04:38,408 --> 00:04:39,583 'cause we needed to be individuals. 98 00:04:39,714 --> 00:04:41,759 Mom, hey. 99 00:04:43,370 --> 00:04:44,458 I know. I know. 100 00:05:16,316 --> 00:05:17,534 What are you doing? 101 00:05:19,188 --> 00:05:20,581 You're ridiculous! 102 00:05:30,808 --> 00:05:31,809 Who is that? 103 00:05:56,921 --> 00:05:58,706 I know you wouldn't kill yourself, Amelia. 104 00:06:05,582 --> 00:06:06,844 I need to figure out what happened to you. 105 00:06:11,675 --> 00:06:13,416 Amelia always spoke her mind. 106 00:06:13,503 --> 00:06:14,722 I remember one time a soccer player said 107 00:06:14,852 --> 00:06:16,811 cheering wasn't a real sport, and so Amelia 108 00:06:16,941 --> 00:06:18,900 challenged her to one of our rigorous routines. 109 00:06:19,030 --> 00:06:20,902 The girl did not stand a chance. 110 00:06:21,032 --> 00:06:21,903 Yeah, that sounds like Amelia. 111 00:06:23,470 --> 00:06:25,820 I wish I'd known she was in so much pain. 112 00:06:25,950 --> 00:06:26,734 I really miss her. 113 00:06:28,953 --> 00:06:30,085 Do you wanna sit for a bit? 114 00:06:30,172 --> 00:06:30,999 Yeah.OK. 115 00:06:32,740 --> 00:06:34,959 Thanks. 116 00:06:35,046 --> 00:06:38,833 Um, was she really in pain, though? 117 00:06:38,963 --> 00:06:41,749 That's what Mr. Thornton told us, that she was depressed. 118 00:06:41,879 --> 00:06:44,316 Mr.? Uh, the athletic director? 119 00:06:44,447 --> 00:06:45,927 How would he know? 120 00:06:46,057 --> 00:06:47,885 He's pretty involved with the squad. 121 00:06:48,016 --> 00:06:50,279 He considers it a huge part of the athletic department. 122 00:06:50,366 --> 00:06:51,976 What else did he say? 123 00:06:52,063 --> 00:06:55,632 That the pressure of cheer and school was too much for her. 124 00:06:55,719 --> 00:06:58,026 He even brought in a grief counsellor for us to talk to. 125 00:06:58,113 --> 00:06:59,419 That's weird. 126 00:06:59,506 --> 00:07:01,943 I mean, Amelia had a four-point-oh average 127 00:07:02,073 --> 00:07:05,381 and cheering came effortlessly to her. 128 00:07:05,468 --> 00:07:08,123 Uh, didn't anyone else think it was a little bit strange 129 00:07:08,210 --> 00:07:09,341 that she took her own life? 130 00:07:10,908 --> 00:07:13,041 Apparently, Amelia had an eating disorder. 131 00:07:13,128 --> 00:07:15,652 What? No. No. 132 00:07:15,739 --> 00:07:17,219 Coach Hayes told her to lose ten pounds 133 00:07:17,349 --> 00:07:18,786 or she'd be kicked off the squad. 134 00:07:18,873 --> 00:07:21,092 No. There's, there's no way. 135 00:07:21,223 --> 00:07:23,443 Amelia would not succumb to that. 136 00:07:23,573 --> 00:07:26,184 You were three thousand miles away, right? 137 00:07:26,315 --> 00:07:28,578 I know you were twins, but maybe you didn't know 138 00:07:28,709 --> 00:07:29,971 everything about your sister. 139 00:07:33,017 --> 00:07:36,107 There was this cheerleader on her screensaver. 140 00:07:36,194 --> 00:07:39,328 Uh, she wasn't at practice, but she had brown curly hair. 141 00:07:39,415 --> 00:07:42,984 Kiki Knells. Yeah. 142 00:07:43,071 --> 00:07:44,942 Amelia and her were really close. 143 00:07:45,073 --> 00:07:46,944 She never mentioned her. 144 00:07:47,031 --> 00:07:49,077 Um, where is she? 145 00:07:49,164 --> 00:07:50,121 Quit the squad. 146 00:07:50,208 --> 00:07:51,340 From what I heard, same thing. 147 00:07:51,427 --> 00:07:53,473 Just couldn't handle the pressure. 148 00:07:53,560 --> 00:07:54,343 But we should go to practice. 149 00:07:56,127 --> 00:07:57,651 OK. Yeah, sure. Of course. Yeah. 150 00:08:04,919 --> 00:08:07,530 Ladies, I have an announcement. 151 00:08:07,617 --> 00:08:09,097 Hey, that's Mr. Thornton, right? 152 00:08:09,184 --> 00:08:11,316 Yep. He's the best. 153 00:08:11,403 --> 00:08:13,971 I come bearing good news, everyone. 154 00:08:14,058 --> 00:08:16,408 We've secured another sponsor. 155 00:08:16,539 --> 00:08:18,193 And that means... 156 00:08:18,280 --> 00:08:19,411 new uniforms! 157 00:08:21,631 --> 00:08:23,851 And brush up on your current affairs. 158 00:08:23,981 --> 00:08:26,636 We've been invited by Channel 55 159 00:08:26,723 --> 00:08:28,682 to appear live on their morning talk show! 160 00:08:28,812 --> 00:08:30,901 Yes. 161 00:08:30,988 --> 00:08:32,294 And that's gonna be great coverage 162 00:08:32,424 --> 00:08:33,338 before the championship game. 163 00:08:35,427 --> 00:08:36,864 You know how much I believe in this squad. 164 00:08:39,388 --> 00:08:43,653 Vanderton cheer is the pride of this school. 165 00:08:43,740 --> 00:08:46,308 And when it comes to spirit, 166 00:08:46,438 --> 00:08:51,269 nobody represents the Sharks better than you. 167 00:08:51,356 --> 00:08:53,097 So keep up the good work. 168 00:08:53,228 --> 00:08:54,446 Thanks, Rob. 169 00:08:54,534 --> 00:08:55,360 Absolutely. 170 00:08:55,447 --> 00:08:56,884 So, um, thanks. 171 00:08:58,407 --> 00:08:59,669 Thank you, Mr. Thornton. 172 00:08:59,756 --> 00:09:01,453 Amazing news. 173 00:09:01,584 --> 00:09:03,281 On that note, we're going to two-a-day practices 174 00:09:03,412 --> 00:09:04,631 starting today. 175 00:09:04,761 --> 00:09:06,589 I want perfection! 176 00:09:06,720 --> 00:09:08,591 Maisy? Can I talk to you for a sec? 177 00:09:08,722 --> 00:09:10,288 Sure. Yeah. 178 00:09:10,419 --> 00:09:11,855 Um, Mr. Thornton wants to see you in his office 179 00:09:11,942 --> 00:09:13,030 after practice. 180 00:09:13,117 --> 00:09:15,250 Oh. Did I do something wrong? 181 00:09:15,337 --> 00:09:16,686 No, relax. He just wants to welcome you. 182 00:09:16,817 --> 00:09:18,732 Oh, OK, cool. 183 00:09:18,862 --> 00:09:20,429 OK, everyone in formation! 184 00:09:24,433 --> 00:09:26,087 What was that all about? 185 00:09:26,217 --> 00:09:27,741 Uh, I don't know actually. 186 00:09:27,871 --> 00:09:29,264 Oh. 187 00:09:29,394 --> 00:09:32,267 Let's get this started. Ready, OK. 188 00:09:32,354 --> 00:09:35,836 We're the sharks and we can't be beat! 189 00:09:35,923 --> 00:09:38,795 'Cause we got the power to knock you off your feet! 190 00:09:38,882 --> 00:09:41,276 Go sharks! 191 00:09:45,585 --> 00:09:46,673 Maisy, so nice to meet you. 192 00:09:46,760 --> 00:09:47,674 Hi. 193 00:09:47,804 --> 00:09:48,588 Please, have a seat. 194 00:09:48,718 --> 00:09:49,545 OK. 195 00:09:52,287 --> 00:09:54,245 Um, is everything OK? 196 00:09:54,376 --> 00:09:55,725 I just wanted to introduce myself 197 00:09:55,812 --> 00:09:56,770 and welcome you to Vanderton. 198 00:09:56,857 --> 00:09:58,249 Oh. 199 00:09:58,336 --> 00:10:00,295 I'm Rob Thornton, the athletic director here. 200 00:10:00,382 --> 00:10:02,166 Nice to meet you. 201 00:10:02,297 --> 00:10:03,951 I mean, I'm sorry for the reason you're here, 202 00:10:04,038 --> 00:10:06,301 but we are honored you chose us. 203 00:10:06,431 --> 00:10:08,042 And I want you to know you've got the full support 204 00:10:08,172 --> 00:10:09,521 of this school, and me. 205 00:10:09,652 --> 00:10:11,480 Thank you. 206 00:10:11,611 --> 00:10:15,136 Amelia had such incredible potential. 207 00:10:15,266 --> 00:10:16,964 Her death left a real void here. 208 00:10:19,444 --> 00:10:20,968 Now, in light of what happened, 209 00:10:21,055 --> 00:10:23,187 I wanted to assure you that we've taken a very hard look 210 00:10:23,274 --> 00:10:25,276 at the cheer program and we've implemented safeguards 211 00:10:25,363 --> 00:10:28,105 so a tragedy like your sister's won't happen again. 212 00:10:28,236 --> 00:10:30,238 You mean another suicide? 213 00:10:32,370 --> 00:10:35,722 I've spoken with Coach Hayes and she can be... 214 00:10:35,852 --> 00:10:36,723 intense. 215 00:10:36,810 --> 00:10:38,550 Yeah. 216 00:10:38,638 --> 00:10:41,205 But I told her to back off with weight requirements, 217 00:10:41,336 --> 00:10:43,947 for one, and too much practice time. 218 00:10:44,034 --> 00:10:45,253 I, I want this to be a fun experience. 219 00:10:45,340 --> 00:10:47,124 Right. 220 00:10:47,211 --> 00:10:49,736 Didn't she just announce two-a-day practices, though? 221 00:10:49,823 --> 00:10:52,347 Well, special circumstances for the TV appearance. 222 00:10:52,434 --> 00:10:53,391 You understand. 223 00:10:53,522 --> 00:10:54,828 Right. Of course. 224 00:10:54,958 --> 00:10:56,177 Yeah. It's a really cool opportunity. 225 00:11:00,660 --> 00:11:02,574 So if you see anything out of line, please, 226 00:11:02,662 --> 00:11:04,359 my door's always open. 227 00:11:04,489 --> 00:11:05,621 OK. 228 00:11:05,708 --> 00:11:06,927 You're gonna be great, Maisy. 229 00:11:07,057 --> 00:11:07,971 Thanks, Mr. Thornton. 230 00:11:27,382 --> 00:11:30,080 We, we could have a problem. 231 00:11:30,167 --> 00:11:31,952 You mean with Maisy? 232 00:11:32,039 --> 00:11:34,432 She had a skepticism to her. 233 00:11:34,519 --> 00:11:36,217 It's just a feeling. 234 00:11:36,304 --> 00:11:38,262 I told you, you shouldn't have let her join the squad. 235 00:11:38,349 --> 00:11:40,308 You don't think it would've looked heartless if we 236 00:11:40,438 --> 00:11:43,137 rejected her transfer request after her sister just died? 237 00:11:43,267 --> 00:11:45,400 I'll keep an eye on her. 238 00:11:45,487 --> 00:11:47,489 She's so pretty. 239 00:11:47,619 --> 00:11:49,491 She could've been a superstar off the court. 240 00:11:49,578 --> 00:11:52,407 What a waste. 241 00:11:52,494 --> 00:11:54,191 Speaking of business, how are you, uh, 242 00:11:54,322 --> 00:11:55,627 doing with the new girls? 243 00:11:55,758 --> 00:11:57,760 Ah, same as the rest. 244 00:11:57,891 --> 00:11:59,588 They're desperate, with daddy-issues, 245 00:11:59,675 --> 00:12:02,460 and willing to do anything for money. 246 00:12:02,547 --> 00:12:04,375 Good work getting them on board. 247 00:12:04,506 --> 00:12:05,986 I trust you're staying under the radar? 248 00:12:06,073 --> 00:12:07,988 Mm... 249 00:12:10,947 --> 00:12:13,558 I'm trying... 250 00:12:13,689 --> 00:12:17,127 but I've been a very bad girl lately 251 00:12:17,258 --> 00:12:20,391 'cause I've fallen for a handsome, married man. 252 00:12:20,478 --> 00:12:22,698 Well, you know what happens to bad girls. 253 00:12:22,785 --> 00:12:24,787 Um-hm. 254 00:12:36,451 --> 00:12:37,321 See you later. 255 00:12:37,408 --> 00:12:38,279 Bye, Nicole. 256 00:12:42,892 --> 00:12:45,373 So, uh, what's, what's her deal? 257 00:12:45,460 --> 00:12:46,940 Uh, who, Nicole? 258 00:12:47,070 --> 00:12:49,072 Yeah. 259 00:12:49,203 --> 00:12:51,161 I know she's on a partial scholarship, 260 00:12:51,248 --> 00:12:52,554 came from nothing. 261 00:12:52,641 --> 00:12:54,077 I think she's the first person in her family 262 00:12:54,164 --> 00:12:54,861 to go to college, too. 263 00:12:57,124 --> 00:12:57,951 Interesting. 264 00:13:02,651 --> 00:13:04,522 Oh, you're taking physics too? 265 00:13:04,609 --> 00:13:06,220 Uh, yeah. 266 00:13:06,307 --> 00:13:07,308 I have my first class tomorrow. 267 00:13:07,438 --> 00:13:09,832 Nice. Wanna come by tonight? 268 00:13:09,919 --> 00:13:11,225 I can catch you up on everything 269 00:13:11,312 --> 00:13:12,835 and we can wallow in beta decay together. 270 00:13:12,966 --> 00:13:15,011 Yes. Yes. That sounds great. 271 00:13:15,142 --> 00:13:15,925 Awesome. 272 00:13:17,448 --> 00:13:18,145 Hey. 273 00:13:18,232 --> 00:13:19,407 Hey. Have a seat. 274 00:13:20,364 --> 00:13:21,148 Thanks. 275 00:13:23,977 --> 00:13:26,414 Hey, um, can I ask you something? 276 00:13:26,501 --> 00:13:28,895 Sure. 277 00:13:28,982 --> 00:13:30,374 Before, you said that Nicole 278 00:13:30,461 --> 00:13:31,549 came from humble beginnings, right? 279 00:13:31,680 --> 00:13:34,161 Yeah. 280 00:13:34,291 --> 00:13:36,554 So how does she live the life she lives? 281 00:13:36,685 --> 00:13:39,209 I mean, she definitely... makes a statement. 282 00:13:39,296 --> 00:13:42,082 As in, how does she get her money? 283 00:13:42,169 --> 00:13:43,823 Yeah. 284 00:13:43,910 --> 00:13:46,564 Look, I just wanna keep my nose clean 285 00:13:46,695 --> 00:13:48,610 and get into med school. 286 00:13:48,740 --> 00:13:51,482 Yeah, but, I mean, it'll just be between you and me, though. 287 00:13:53,354 --> 00:13:55,878 Fine. But you didn't hear it from me, OK? 288 00:13:56,009 --> 00:13:57,010 Yeah. Totally. 289 00:13:57,097 --> 00:13:58,576 OK. 290 00:13:58,707 --> 00:13:59,621 Um... 291 00:14:04,104 --> 00:14:08,151 Rumor is, some of the cheerleaders are cam-girls. 292 00:14:10,893 --> 00:14:14,375 Like, as in they dance for guys on the internet? 293 00:14:14,505 --> 00:14:15,767 Yeah. 294 00:14:15,855 --> 00:14:18,945 Oh! You think Nicole's one of them? 295 00:14:19,075 --> 00:14:21,773 I think so. They know that I would never so... 296 00:14:21,904 --> 00:14:23,601 Right. 297 00:14:23,732 --> 00:14:26,300 They don't really talk to me about it, but I hear things, 298 00:14:26,430 --> 00:14:28,998 like the site makes a lot of money and so do the girls. 299 00:14:29,129 --> 00:14:32,132 Hm. What's the site called? 300 00:14:32,219 --> 00:14:35,875 I think it's called like CheerleaderCamGirls dot com. 301 00:14:36,005 --> 00:14:38,268 Uh, we should, we should look at the site. 302 00:14:38,355 --> 00:14:41,228 No. 303 00:14:41,358 --> 00:14:42,403 Don't you wanna know if it's really happening? 304 00:14:44,840 --> 00:14:46,581 I... I mean, I could look. 305 00:14:48,235 --> 00:14:48,888 Sure. 306 00:14:48,975 --> 00:14:49,671 OK. 307 00:15:03,598 --> 00:15:04,599 They're not showing their faces. 308 00:15:06,166 --> 00:15:10,083 So that they can't be recognized. Smart. 309 00:15:10,170 --> 00:15:11,780 That one could be Nicole, but I don't know for sure. 310 00:15:11,911 --> 00:15:13,913 Yeah. 311 00:15:20,397 --> 00:15:21,703 Welcome. 312 00:15:21,833 --> 00:15:23,139 Does that sound like Nicole? 313 00:15:23,270 --> 00:15:25,098 Maybe. 314 00:15:25,228 --> 00:15:28,318 You don'tthink they're gonna take their clothes off, do you? 315 00:15:28,405 --> 00:15:30,712 I hope not. 316 00:15:30,842 --> 00:15:33,280 Look. Pompom Girl could be Kiki. 317 00:15:35,543 --> 00:15:36,979 Lisa, look, we need to know for sure. 318 00:15:37,110 --> 00:15:38,720 This could be destroying their futures. 319 00:15:38,807 --> 00:15:42,463 Yeah, but it's their choice so... 320 00:15:42,593 --> 00:15:43,594 Right. 321 00:15:45,683 --> 00:15:47,163 We should really study. 322 00:15:47,250 --> 00:15:48,556 There's a lot to catch up on so... 323 00:15:48,643 --> 00:15:49,426 Yeah. 324 00:15:57,434 --> 00:15:58,522 Hey. 325 00:15:58,653 --> 00:15:59,959 Why are you avoiding me? 326 00:16:00,046 --> 00:16:01,873 -Chill, Mais. I'm talking to you now. 327 00:16:02,004 --> 00:16:03,527 -Yeah, after I practically hunted you down. 328 00:16:03,658 --> 00:16:05,138 -I've just been busy. 329 00:16:05,268 --> 00:16:07,923 School, life, cheer, you get it. 330 00:16:08,010 --> 00:16:10,056 -Yeah, but that's never stopped you from picking up before. 331 00:16:10,186 --> 00:16:11,318 Hey, what's going on? 332 00:16:11,405 --> 00:16:14,060 Oh, I'm just busy. I swear, nothing. 333 00:16:14,147 --> 00:16:16,497 Um, are those new earrings? 334 00:16:16,584 --> 00:16:19,979 Oh, um, no, no. They're a friend's. 335 00:16:20,066 --> 00:16:21,632 Look, I gotta go. 336 00:16:21,763 --> 00:16:24,070 Um... I have a study date. 337 00:16:52,446 --> 00:16:53,316 No; I'll be right there. 338 00:16:59,888 --> 00:17:02,195 Hey. What's wrong? 339 00:17:02,325 --> 00:17:04,545 Uh, it's your father. He got a DUI. He's at the police station. 340 00:17:04,675 --> 00:17:06,025 Oh, my God. He's drinking again? 341 00:17:06,155 --> 00:17:08,592 Yeah. It's stress. It's his trigger. 342 00:17:08,723 --> 00:17:09,898 OK. I'm coming with you. 343 00:17:10,029 --> 00:17:11,160 No. It's late. You just stay here. 344 00:17:11,291 --> 00:17:12,161 Mom, I'm coming with you. 345 00:17:12,248 --> 00:17:12,988 OK. Let's go. 346 00:17:28,221 --> 00:17:32,268 Uh, listen, uh, I'm totally exhausted 347 00:17:32,355 --> 00:17:34,792 so I'm, I'm gonna go up to bed. 348 00:17:34,923 --> 00:17:38,448 We need to talk about this, I mean together as a family. 349 00:17:38,579 --> 00:17:43,801 I know. I appreciate that you guys bailed me out, 350 00:17:43,888 --> 00:17:45,586 but I can't do this right now, OK? 351 00:17:58,251 --> 00:18:01,515 So how's Dad? 352 00:18:01,602 --> 00:18:04,213 I'm letting him sleep it off. We have to find a lawyer today. 353 00:18:04,300 --> 00:18:05,606 Mm. [ 354 00:18:09,175 --> 00:18:10,828 Morning. -Morning, Dad! 355 00:18:10,959 --> 00:18:12,482 Randy, we need, we need to talk about last night. 356 00:18:12,613 --> 00:18:14,049 Oh, I can't. I'm running late for work. 357 00:18:14,136 --> 00:18:15,572 Work? 358 00:18:15,703 --> 00:18:18,053 No. We need to talk about this. 359 00:18:18,184 --> 00:18:20,751 There's things we need to do, like call a lawyer 360 00:18:20,838 --> 00:18:22,362 I will handle it. 361 00:18:22,492 --> 00:18:25,060 I have a new meeting with a client today so I... 362 00:18:25,191 --> 00:18:26,801 How are you getting to work? Your car was impounded. 363 00:18:26,888 --> 00:18:29,630 I called Steve. He's outside. I gotta go. 364 00:18:34,025 --> 00:18:35,331 He's shutting everyone out. 365 00:18:35,462 --> 00:18:36,811 Yeah. It's because he doesn't know how to cope 366 00:18:36,941 --> 00:18:38,029 with Amelia's death. 367 00:18:38,160 --> 00:18:39,379 Yeah. He feels guilty. 368 00:18:39,509 --> 00:18:42,817 I mean, he should've been able to stop her. 369 00:18:42,904 --> 00:18:44,688 You know, I'm gonna, I'm gonna stay home today. 370 00:18:44,775 --> 00:18:46,734 I'll stay home with you. - No, no. 371 00:18:46,821 --> 00:18:48,257 I don't want you to miss practice and school. 372 00:18:48,344 --> 00:18:49,128 Are you sure? 373 00:18:49,258 --> 00:18:51,304 Yes. I'll deal with your dad. 374 00:18:51,391 --> 00:18:52,653 OK. 375 00:19:06,406 --> 00:19:06,971 Hey. 376 00:19:07,058 --> 00:19:09,104 Hey 377 00:19:09,235 --> 00:19:10,801 I felt bad about last night, 378 00:19:10,932 --> 00:19:13,282 so I asked around for you on the DL. 379 00:19:13,369 --> 00:19:15,154 Yeah? 380 00:19:15,284 --> 00:19:17,286 Kiki's brother Max is on campus. 381 00:19:17,373 --> 00:19:18,331 He might be able to help. 382 00:19:19,723 --> 00:19:21,856 OK. Uh, thank you. 383 00:19:21,986 --> 00:19:22,987 No problem. 384 00:19:23,074 --> 00:19:25,076 Uh, where can I find him? 385 00:19:25,207 --> 00:19:27,427 He works at the coffee shop by the main quad. 386 00:19:27,514 --> 00:19:28,645 OK. Thanks. 387 00:19:36,697 --> 00:19:37,785 Oh, great practice. 388 00:19:37,872 --> 00:19:38,786 Yeah. You too. 389 00:19:56,934 --> 00:20:00,373 Hi. Uh, can I get a iced vanilla latte, please? 390 00:20:02,505 --> 00:20:04,290 Wow. I'm, I'm so sorry for staring. 391 00:20:04,377 --> 00:20:07,031 It's just... you look so much like... 392 00:20:07,118 --> 00:20:10,644 Oh, Amelia? Yeah. She was my sister. 393 00:20:10,731 --> 00:20:12,863 Oh, I'm sorry. 394 00:20:12,950 --> 00:20:14,648 It's, it's terrible what happened to her. 395 00:20:14,735 --> 00:20:15,736 Yeah. 396 00:20:17,955 --> 00:20:20,175 Uh, so do you study here? 397 00:20:20,262 --> 00:20:22,525 Yeah. I'm getting my MBA in accounting. 398 00:20:22,612 --> 00:20:23,961 Hm. 399 00:20:24,092 --> 00:20:25,789 What about you? 400 00:20:25,920 --> 00:20:28,662 Uh, computer science. I just transferred here, actually. 401 00:20:28,749 --> 00:20:31,752 I wanted to be closer to my family after... 402 00:20:33,406 --> 00:20:34,755 Right. 403 00:20:34,885 --> 00:20:36,017 Yeah. So. 404 00:20:36,147 --> 00:20:37,410 Uh, uh, I'm, I'm Max, by the way. 405 00:20:38,193 --> 00:20:39,499 I'm Maisy. 406 00:20:39,629 --> 00:20:40,326 It's nice to meet you. 407 00:20:44,678 --> 00:20:46,027 I'm actually here to talk to you about Kiki. 408 00:20:47,289 --> 00:20:48,116 What about Kiki? 409 00:20:50,074 --> 00:20:50,901 I think she's in trouble. 410 00:20:53,991 --> 00:20:56,080 Hey man, cover for me. I'm gonna take a break. 411 00:20:58,735 --> 00:21:00,259 So.... 412 00:21:00,346 --> 00:21:01,564 How long has it been since you've seen her? 413 00:21:03,131 --> 00:21:05,351 Uh, four months. 414 00:21:05,438 --> 00:21:06,613 Wow. 415 00:21:06,743 --> 00:21:08,789 My whole family's been looking for her. 416 00:21:08,876 --> 00:21:10,617 Kiki was always the girl who was on honor roll 417 00:21:10,747 --> 00:21:13,663 in high school, didn't even drink. 418 00:21:13,794 --> 00:21:15,404 And then she joined the cheerleading squad, 419 00:21:15,535 --> 00:21:17,450 and everything just changed. 420 00:21:17,537 --> 00:21:19,539 How? 421 00:21:19,669 --> 00:21:23,020 Well, she started driving, an expensive car, 422 00:21:23,107 --> 00:21:25,588 wearing these nice clothes, 423 00:21:25,675 --> 00:21:30,245 going out all the time. She was just... different. 424 00:21:30,332 --> 00:21:34,771 OK. Um, come here. 425 00:21:34,858 --> 00:21:41,735 OK, so I heard something and it's kind of disturbing. 426 00:21:41,865 --> 00:21:44,215 I think some of the cheerleaders are working as cam-girls, 427 00:21:44,303 --> 00:21:46,087 and they make like a ton of money. 428 00:21:48,219 --> 00:21:49,220 You don't think Kiki's... 429 00:21:49,308 --> 00:21:52,049 No, uh, I don't know. Um... 430 00:21:52,136 --> 00:21:54,269 but it could be how she could afford all of that stuff. 431 00:21:54,400 --> 00:21:55,879 Look, I hate to say it, 432 00:21:55,966 --> 00:21:57,881 but I think my sister might've been doing it too. 433 00:22:01,450 --> 00:22:04,192 Wow, I can't believe this. 434 00:22:20,817 --> 00:22:22,166 Hey, Dad. 435 00:22:22,253 --> 00:22:24,168 Hey. Hey. 436 00:22:24,255 --> 00:22:25,735 How ya feeling? 437 00:22:25,822 --> 00:22:28,172 Great. It's really good. How 'bout-how was school? 438 00:22:30,523 --> 00:22:31,306 Fine. 439 00:22:31,393 --> 00:22:32,351 Good. 440 00:22:37,660 --> 00:22:39,706 Uh, what's going on with you? Mom and I are really worried. 441 00:22:42,230 --> 00:22:45,059 Dad, talk to me. 442 00:22:45,146 --> 00:22:47,757 It was just a lapse in judgement, OK? 443 00:22:47,844 --> 00:22:50,717 No. It's bigger than that. 444 00:22:50,847 --> 00:22:53,154 You're never home anymore, ever, 445 00:22:53,241 --> 00:22:54,503 and you never talk about Amelia. 446 00:22:56,766 --> 00:22:59,116 What happened to her wasn't your fault. 447 00:22:59,247 --> 00:23:00,379 You know that, right? 448 00:23:02,685 --> 00:23:07,124 I, um, I just have to process this in my own way, OK? 449 00:23:07,211 --> 00:23:08,212 Dad. 450 00:23:13,740 --> 00:23:15,045 Yeah. Sure. 451 00:23:33,586 --> 00:23:34,717 Welcome, Cheerlover. 452 00:23:50,646 --> 00:23:52,561 You're pretty. 453 00:23:55,129 --> 00:23:58,262 Thank you. Would you like to see more? 454 00:23:58,349 --> 00:24:00,482 Yes. 455 00:24:00,613 --> 00:24:02,266 Just type in your credit card number 456 00:24:02,353 --> 00:24:05,531 and I'll fulfill all your fantasies. 457 00:24:05,618 --> 00:24:11,188 What's your real name, Pompom Girl? 458 00:24:11,319 --> 00:24:12,886 I have another client who's waiting 459 00:24:13,016 --> 00:24:14,322 if you're not gonna enter in your credit card number. 460 00:24:16,193 --> 00:24:16,977 Next time. 461 00:24:19,849 --> 00:24:20,633 I'll be waiting. 462 00:24:25,681 --> 00:24:26,639 What is that? 463 00:24:38,912 --> 00:24:40,000 This is not over. 464 00:24:45,396 --> 00:24:47,094 Work call. 465 00:24:47,181 --> 00:24:49,444 Flagged something in the site. 466 00:24:49,575 --> 00:24:53,274 An IP address registered to a Randy Martin, 467 00:24:53,404 --> 00:24:55,885 311 Crescent Lane, Philly. 468 00:24:56,016 --> 00:24:57,278 Randy Martin? 469 00:24:57,365 --> 00:24:59,323 Yeah, it's Maisy Martin's father. 470 00:24:59,410 --> 00:25:01,151 You asked me to put her on my radar. 471 00:25:01,282 --> 00:25:04,938 Oh, of course. Good catch. 472 00:25:05,025 --> 00:25:07,114 Someone from that address reached out to Kiki, 473 00:25:07,244 --> 00:25:09,203 then dropped off when the free trial ended. 474 00:25:09,290 --> 00:25:10,596 You think it was him? 475 00:25:10,726 --> 00:25:13,468 Maybe, but the timing... 476 00:25:13,555 --> 00:25:16,210 my gut's telling me it's, it's the girl. 477 00:25:16,297 --> 00:25:17,951 What do you want me to do? 478 00:25:18,038 --> 00:25:20,867 Get her to lose interest in whatever she's up to. 479 00:25:20,954 --> 00:25:23,043 Did you find any skeletons? 480 00:25:23,130 --> 00:25:27,351 No, no, nothing yet. But I did a bigger search. 481 00:25:27,482 --> 00:25:29,353 Her dad got a DUI last night. 482 00:25:29,484 --> 00:25:32,139 We might be able to use that. 483 00:25:32,226 --> 00:25:33,967 Find out where he likes to drink. 484 00:25:34,097 --> 00:25:36,143 What are you thinking? 485 00:25:36,273 --> 00:25:40,495 I'm thinking mess with her dad... mess with her. 486 00:25:40,582 --> 00:25:41,235 Seven, eight... 487 00:25:47,850 --> 00:25:50,853 Sharper, Chelsea! Expression! 488 00:26:10,046 --> 00:26:11,265 Expression! 489 00:26:18,054 --> 00:26:20,579 And hold it! 490 00:26:20,666 --> 00:26:23,320 Yes! Nice work, ladies! 491 00:26:23,451 --> 00:26:26,062 You'll be the superstars of Channel 55 News! 492 00:26:26,193 --> 00:26:27,063 Take five, ladies. 493 00:26:31,328 --> 00:26:32,852 Looking good, Maisy. 494 00:26:32,982 --> 00:26:33,766 Thanks, Mr. Thornton. 495 00:26:36,725 --> 00:26:38,945 You should know that I've chosen you to speak with the 496 00:26:39,032 --> 00:26:40,903 news anchors after the live performance tomorrow. 497 00:26:40,990 --> 00:26:42,688 Oh, , me? 498 00:26:42,775 --> 00:26:44,951 Um, I don't think I'd be the best person for it. 499 00:26:45,081 --> 00:26:46,692 I just barely know the school. 500 00:26:46,779 --> 00:26:50,043 But Ella? Ella would be perfect. 501 00:26:50,130 --> 00:26:52,741 Well, Ella would be awesome in front of a crowd but, uh, 502 00:26:52,828 --> 00:26:54,656 live cameras aren't really her thing. 503 00:26:54,787 --> 00:26:57,224 Oh. 504 00:26:57,354 --> 00:26:59,922 See, you represent everything we embody here at 505 00:27:00,053 --> 00:27:01,576 spirit, athleticism, 506 00:27:01,663 --> 00:27:03,491 determination in the face of tragedy. 507 00:27:05,754 --> 00:27:08,496 Right Yeah. Wow. Thanks. 508 00:27:08,583 --> 00:27:13,240 Um, I'll do my best to represent then. Thanks. 509 00:27:35,044 --> 00:27:36,306 Hey, man. 510 00:27:36,393 --> 00:27:37,177 Hey. 511 00:27:40,310 --> 00:27:41,181 I'll have what he's having. 512 00:27:46,012 --> 00:27:49,493 How about Sharks basketball. Good season, huh? 513 00:27:49,580 --> 00:27:51,626 Haven't really been following them lately. 514 00:27:51,757 --> 00:27:54,803 Well, I don't really follow the team either. 515 00:27:54,890 --> 00:27:56,892 I'm in it more for those hot cheerleaders. 516 00:27:56,979 --> 00:27:58,677 You know what I'm saying? 517 00:28:00,635 --> 00:28:03,029 I bet they're tramps, too. 518 00:28:03,116 --> 00:28:06,293 There was one honey I would've paid good money for. 519 00:28:06,423 --> 00:28:08,599 She offed herself though. 520 00:28:08,730 --> 00:28:10,819 What did you say? 521 00:28:10,906 --> 00:28:13,517 Yeah, yeah. She jumped right off the athletics building. 522 00:28:13,648 --> 00:28:16,738 Ouch. Am I right? 523 00:28:16,825 --> 00:28:18,697 She could've been my future ex-wife. 524 00:28:18,784 --> 00:28:20,786 What an amazing piece of... 525 00:28:22,135 --> 00:28:26,400 Ah! Goddammit! 526 00:28:26,487 --> 00:28:30,665 What the hell, man! Call the police! 527 00:28:44,287 --> 00:28:46,420 Make sure you got everything. I wanna press full charges! 528 00:28:54,776 --> 00:28:58,214 So where does the wife think you are tonight? 529 00:28:58,301 --> 00:28:59,738 School emergency. 530 00:28:59,825 --> 00:29:02,828 Mm. Well, your cheer captain was in need... 531 00:29:04,264 --> 00:29:07,615 ... of immediate attention. 532 00:29:17,799 --> 00:29:19,061 Yeah? 533 00:29:19,148 --> 00:29:20,106 He's on his way to jail. 534 00:29:21,150 --> 00:29:21,760 Thanks. 535 00:29:25,285 --> 00:29:27,809 Done. 536 00:29:27,896 --> 00:29:30,072 Maisy's gonna be a hot mess tomorrow... 537 00:29:30,159 --> 00:29:31,117 if she even shows. 538 00:29:33,728 --> 00:29:35,034 You got the stuff we talked about? 539 00:29:35,121 --> 00:29:35,948 Yeah. 540 00:29:43,390 --> 00:29:45,653 Apparently, it only takes a few minutes to kick in. 541 00:29:47,524 --> 00:29:49,352 Should work like a charm. 542 00:29:49,439 --> 00:29:51,006 Mm. 543 00:29:51,093 --> 00:29:53,748 She'll be begging to go back to California... 544 00:29:53,835 --> 00:29:56,359 and out of our lives. 545 00:30:03,497 --> 00:30:05,412 Hey, Mom. I'm on my way home. 546 00:30:05,542 --> 00:30:07,066 Honey, your dad's at the police station again. 547 00:30:07,196 --> 00:30:09,242 What? Why? 548 00:30:09,329 --> 00:30:12,071 I don't know. But apparently, he got into a, a bar fight 549 00:30:12,158 --> 00:30:13,986 and just with a random stranger 550 00:30:14,116 --> 00:30:15,465 and they're pressing charges. 551 00:30:15,552 --> 00:30:17,163 He's downtown. Same station as before. 552 00:30:17,250 --> 00:30:19,818 OK. Um, I'll meet you there, I guess. K. Bye. 553 00:30:29,740 --> 00:30:32,091 I can't believe they won't let Dad come home with us. 554 00:30:32,178 --> 00:30:33,962 Um, I'll be back first thing in the morning 555 00:30:34,093 --> 00:30:35,834 for his court appearance. 556 00:30:35,964 --> 00:30:37,226 I can't believe I'm saying this, 557 00:30:37,313 --> 00:30:39,533 but at least he already has an attorney. 558 00:30:39,663 --> 00:30:41,143 He should be able to get him bail. 559 00:30:41,230 --> 00:30:42,318 Wait, you don't think this gonna affect 560 00:30:42,449 --> 00:30:43,842 his DUI charge, do you? 561 00:30:43,929 --> 00:30:45,365 Well, I don't think he's gonna get that deal 562 00:30:45,452 --> 00:30:47,323 the lawyer was working on. 563 00:30:47,410 --> 00:30:51,284 I am a little worried about his loan license, his job. 564 00:30:51,371 --> 00:30:53,242 Oh, my God, Mom. This is awful. 565 00:30:53,373 --> 00:30:54,548 I know. 566 00:30:56,898 --> 00:30:58,117 But we're gonna get through this, OK? 567 00:30:58,204 --> 00:30:59,640 Um-hm. 568 00:30:59,727 --> 00:31:00,902 Maybe this is the wake-up call he needed. 569 00:31:01,033 --> 00:31:02,077 Yep. 570 00:31:03,600 --> 00:31:05,037 I just want my dad back, you know. 571 00:31:05,124 --> 00:31:07,213 I know. Me too. 572 00:31:17,310 --> 00:31:18,398 Have you guys heard from Maisy? 573 00:31:18,528 --> 00:31:20,791 No. 574 00:31:20,922 --> 00:31:23,794 She's not answering her phone. 575 00:31:23,882 --> 00:31:26,275 I'm really worried that something happened to her. 576 00:31:26,406 --> 00:31:28,669 Well, I actually heard she was out late partying. 577 00:31:30,889 --> 00:31:31,759 She's here. 578 00:31:35,371 --> 00:31:36,198 Unbelievable. 579 00:31:36,285 --> 00:31:37,112 A word, please. 580 00:31:37,199 --> 00:31:38,026 Yeah, um... 581 00:31:40,333 --> 00:31:41,595 You're forty-five minutes late! 582 00:31:41,682 --> 00:31:42,683 I know. I'm... I'm so sorry. 583 00:31:42,770 --> 00:31:44,903 Right. 584 00:31:44,990 --> 00:31:46,600 What is going on with you? 585 00:31:46,730 --> 00:31:48,515 Honestly, I got in so late last night. 586 00:31:48,645 --> 00:31:49,472 So you were partying? -No. 587 00:31:49,559 --> 00:31:50,952 Then where were you? 588 00:31:51,039 --> 00:31:52,562 Um, I... My, uh... 589 00:31:54,173 --> 00:31:55,652 I've heard enough. You know what? Go get ready. 590 00:31:55,739 --> 00:31:57,741 Now. It's almost show time. 591 00:31:57,828 --> 00:31:59,526 We'll talk after the show. 592 00:31:59,613 --> 00:32:00,440 I'm sorry. I'm sorry. 593 00:32:11,277 --> 00:32:12,974 Hey. Anna looked really mad. 594 00:32:13,061 --> 00:32:14,454 I know. I screwed up. 595 00:32:14,541 --> 00:32:16,064 Everything OK? 596 00:32:16,151 --> 00:32:17,805 Honestly, I can't really talk about it right now. 597 00:32:17,892 --> 00:32:19,938 I need to go get camera ready so I'll just, 598 00:32:20,068 --> 00:32:21,765 I'll just see you after, OK? I'm sorry. 599 00:32:27,423 --> 00:32:31,036 Ladies, we are about to go on. Heads high! Big smiles! 600 00:32:31,123 --> 00:32:32,820 Make Vanderton proud! 601 00:32:32,907 --> 00:32:40,088 Goooo Sharks! 602 00:32:40,175 --> 00:32:41,655 Let's go! Let's go! Let's go! 603 00:32:41,742 --> 00:32:44,919 Let's go! Let's go! Let's go! Whoa! 604 00:32:45,006 --> 00:32:47,269 The Vanderton basketball team is just days away 605 00:32:47,400 --> 00:32:49,054 from its championship game 606 00:32:49,141 --> 00:32:52,057 with Trinity-Rhodes and we have a special treat for you 607 00:32:52,144 --> 00:32:54,494 here in the News 55 studio. 608 00:32:54,624 --> 00:32:56,626 I've been waiting for this all morning. 609 00:32:56,713 --> 00:32:59,716 The Vanderton cheerleaders are here to perform for us. 610 00:32:59,803 --> 00:33:01,457 We'll be talking to the squad in just a minute, 611 00:33:01,544 --> 00:33:03,590 but first, take it away, ladies! 612 00:33:31,748 --> 00:33:33,446 Maisy's screwing this up. 613 00:33:33,533 --> 00:33:34,534 What's wrong with her? 614 00:33:53,944 --> 00:33:55,946 That was amazing! 615 00:33:56,077 --> 00:33:59,167 Well done, ladies! Today we have with us, 616 00:33:59,254 --> 00:34:01,778 Vanderton athletic director, Rob Thornton, 617 00:34:01,865 --> 00:34:03,432 and cheer coach, Anna Hayes. 618 00:34:03,519 --> 00:34:04,651 Are we done? 619 00:34:04,781 --> 00:34:06,044 Male host: What's your secret? 620 00:34:06,131 --> 00:34:08,046 Whatever team they're cheering for, 621 00:34:08,133 --> 00:34:11,136 our girls always have that winning spirit. 622 00:34:11,266 --> 00:34:12,398 There must be something in the Vanderton water. 623 00:34:14,269 --> 00:34:15,314 And, uh, how's the basketball team 624 00:34:15,401 --> 00:34:16,576 shaping up for the big game? 625 00:34:16,663 --> 00:34:18,317 Ss. 626 00:34:18,404 --> 00:34:19,231 Maisy? 627 00:34:24,497 --> 00:34:31,939 Hi. Well... Amazing. 628 00:34:32,026 --> 00:34:34,463 Does anybody even watch this channel? 629 00:34:34,550 --> 00:34:35,377 Ss. 630 00:34:36,509 --> 00:34:39,642 Hello, America! 631 00:34:39,773 --> 00:34:43,385 Nerves will always get the best of us. 632 00:34:43,472 --> 00:34:48,825 I don't feel very good. 633 00:34:48,912 --> 00:34:50,349 Cut, cut to commercial! 634 00:34:52,525 --> 00:34:54,483 What, what the heck is going on here? 635 00:35:03,188 --> 00:35:06,452 Yeah. I mean... 636 00:35:06,582 --> 00:35:07,844 I'm gonna go talk to her about it. 637 00:35:07,931 --> 00:35:08,671 Catch up with you later. 638 00:35:08,802 --> 00:35:09,411 Yeah. 639 00:35:12,458 --> 00:35:14,373 What's wrong with you? 640 00:35:14,460 --> 00:35:16,462 Nothing! 641 00:35:16,549 --> 00:35:19,029 Then how do you explain what just happened? 642 00:35:19,117 --> 00:35:21,467 Someone has done this to me, coach. 643 00:35:21,597 --> 00:35:23,469 What do you mean? What do you mean someone did this to you? 644 00:35:26,385 --> 00:35:29,083 Sharks. Sharks! 645 00:35:29,170 --> 00:35:30,911 OK. All right. 646 00:35:30,998 --> 00:35:34,044 Can someone get her sobered up, please? Lisa. 647 00:35:34,132 --> 00:35:35,437 Wait. Can you see it? 648 00:35:35,524 --> 00:35:36,177 You all right? 649 00:35:36,308 --> 00:35:37,657 Yeah. 650 00:35:37,787 --> 00:35:39,789 It's OK. Everything's gonna be OK, all right. 651 00:35:39,920 --> 00:35:41,922 I'll take you home. OK? It's OK. 652 00:35:42,009 --> 00:35:43,358 You're such a good friend, Lisa. 653 00:35:43,489 --> 00:35:44,490 It's OK. 654 00:35:52,541 --> 00:35:54,282 I want her off the squad. 655 00:35:54,369 --> 00:35:56,154 What? 656 00:35:56,241 --> 00:35:59,113 She made a fool out of us and was clearly on something. 657 00:35:59,244 --> 00:36:01,246 Maisy said someone drugged her. 658 00:36:01,333 --> 00:36:02,595 This isn't something 659 00:36:02,682 --> 00:36:03,944 that we should just push under the rug. 660 00:36:04,031 --> 00:36:05,815 This is serious. 661 00:36:05,946 --> 00:36:06,773 She thinks someone drugged her? 662 00:36:06,860 --> 00:36:07,991 Yeah. 663 00:36:08,078 --> 00:36:09,167 That's a stretch. 664 00:36:12,126 --> 00:36:14,650 Either way, we can't kick her off the squad. 665 00:36:14,737 --> 00:36:16,086 If she took the drugs herself, 666 00:36:16,174 --> 00:36:17,827 it could be a cry for help. 667 00:36:17,914 --> 00:36:19,438 We don't want her to hurt herself. 668 00:36:19,525 --> 00:36:21,527 And if someone drugged her, 669 00:36:21,614 --> 00:36:23,485 well, she's not the type of girl to just let it go, 670 00:36:23,572 --> 00:36:25,487 and she shouldn't. 671 00:36:25,618 --> 00:36:27,185 But she won't stop until she gets to the bottom of it. 672 00:36:29,491 --> 00:36:33,408 Rob, both of these things bring us more bad press. 673 00:36:33,495 --> 00:36:35,541 Is that what you want? 674 00:36:35,671 --> 00:36:39,719 Fine. I'll let her off with a warning this time. 675 00:36:39,806 --> 00:36:41,373 But one more misstep and she's gone! 676 00:36:43,897 --> 00:36:46,639 So, you off the squad? 677 00:36:46,726 --> 00:36:51,948 Uh, no, not yet, but I'm sure it's coming. 678 00:36:52,035 --> 00:36:55,125 Ah, I embarrassed everyone today. It was so mortifying. 679 00:36:55,213 --> 00:36:57,215 What do you think happened? 680 00:36:57,302 --> 00:36:59,260 Someone had to have put something in my water bottle. 681 00:36:59,347 --> 00:37:01,306 There's no other explanation for it. 682 00:37:01,393 --> 00:37:02,655 Do you still have it? 683 00:37:02,742 --> 00:37:05,788 No. It conveniently disappeared from my bag. 684 00:37:05,919 --> 00:37:07,573 Who would do something like that? 685 00:37:07,660 --> 00:37:10,315 I don't know. I don't even know these girls. 686 00:37:10,402 --> 00:37:13,013 The coach wants to see me tomorrow morning though. 687 00:37:13,100 --> 00:37:16,625 I don't envy you. What did your parents say? 688 00:37:16,712 --> 00:37:19,889 I told my mom. Not even sure she believes me. 689 00:37:19,976 --> 00:37:23,284 And I haven't seen my dad yet today. 690 00:37:23,415 --> 00:37:25,417 He got into a bar fight with some random. 691 00:37:25,504 --> 00:37:27,114 Over what? 692 00:37:27,201 --> 00:37:28,289 Apparently, the guy was saying some bad stuff 693 00:37:28,376 --> 00:37:29,899 about Amelia. 694 00:37:29,986 --> 00:37:31,161 Amelia? 695 00:37:31,292 --> 00:37:32,772 Yeah. It's weird, right? 696 00:37:32,859 --> 00:37:36,341 Almost like he knew just the right buttons to push. 697 00:37:36,428 --> 00:37:39,518 You said you found out something about Kiki, right? 698 00:37:39,605 --> 00:37:42,869 Right. Yeah. Um, I think I may have connected with her 699 00:37:42,956 --> 00:37:44,523 on the cam-girl site. 700 00:37:44,653 --> 00:37:45,611 I don't know for sure though. 701 00:37:47,090 --> 00:37:49,571 Pompom Girl? 702 00:37:49,658 --> 00:37:52,574 Yeah. What? Did you log in too? -I had to. 703 00:37:52,661 --> 00:37:54,359 I have to figure out what's going on with my sister. 704 00:37:54,446 --> 00:37:55,925 Did you use your real name? 705 00:37:56,056 --> 00:38:00,408 I, I told her it was me and ... 706 00:38:00,495 --> 00:38:01,583 then the site shut down my computer. 707 00:38:04,282 --> 00:38:06,153 It's like somebody was watching us. 708 00:38:06,240 --> 00:38:08,373 Then maybe somebody knew I was reaching out to Kiki 709 00:38:08,503 --> 00:38:11,376 using a fake profile. 710 00:38:11,463 --> 00:38:12,899 You know, I bet they have the IP address 711 00:38:13,029 --> 00:38:14,988 from my parent's house. 712 00:38:15,075 --> 00:38:17,817 Yeah. You're totally right. 713 00:38:17,904 --> 00:38:19,601 Are you up for a trip to the campus computer lab? 714 00:38:25,390 --> 00:38:29,655 Archie! Archie! 715 00:38:38,359 --> 00:38:41,754 Excuse me. Oh, sorry, ma'am. Uh... 716 00:38:41,884 --> 00:38:43,364 You scared me. 717 00:38:43,451 --> 00:38:45,932 I'm looking for my dog, a golden. 718 00:38:46,062 --> 00:38:47,325 If you see him, 719 00:38:47,455 --> 00:38:48,978 I posted flyers around the neighborhood. 720 00:38:49,065 --> 00:38:50,806 Yeah, for sure. I'll keep a look out. 721 00:38:50,893 --> 00:38:52,112 Thanks. Shame what happened to your husband. 722 00:38:54,941 --> 00:38:55,855 Excuse me? 723 00:38:57,422 --> 00:39:00,076 Yeah. And, uh, your daughter's train-wreck 724 00:39:00,207 --> 00:39:02,688 appearance this morning? 725 00:39:02,818 --> 00:39:04,254 You're not having a good year are you? 726 00:39:09,303 --> 00:39:12,262 I hope nothing else happens to your family. 727 00:39:12,350 --> 00:39:13,307 I'm sorry. Who are you? 728 00:39:27,365 --> 00:39:28,670 Ah, it's my mom. I'll call her back. 729 00:39:30,280 --> 00:39:31,194 OK. 730 00:39:32,935 --> 00:39:34,197 See that symbol there? 731 00:39:34,328 --> 00:39:35,634 Yeah. Looks like an onion. 732 00:39:35,721 --> 00:39:37,070 That's the symbol for the dark web. 733 00:39:38,811 --> 00:39:40,334 You think the site goes deeper? 734 00:39:40,465 --> 00:39:43,859 Definitely, and darker, which is why I'm installing a VPN 735 00:39:43,946 --> 00:39:45,165 to keep our location private. 736 00:39:46,384 --> 00:39:47,341 OK. 737 00:39:48,777 --> 00:39:51,389 OK. We're in. 738 00:39:51,519 --> 00:39:56,916 Let's see if CheerleaderCamGirls dot onion works. Um... 739 00:39:58,091 --> 00:39:58,744 What's wrong? 740 00:40:01,399 --> 00:40:04,140 Just in case. I don't want them see our faces 741 00:40:04,271 --> 00:40:07,579 and they can hack into the computer camera. OK. 742 00:40:21,157 --> 00:40:22,942 Well, um, there she is. 743 00:40:32,821 --> 00:40:35,737 Hi, Pompom Girl. 744 00:40:39,088 --> 00:40:40,089 Hi, Geekboy. 745 00:40:42,483 --> 00:40:46,095 Where are you? 746 00:40:46,226 --> 00:40:48,228 The city of brotherly love. 747 00:40:48,315 --> 00:40:49,447 She's in Philly. 748 00:40:52,450 --> 00:40:56,105 Can I see your face? I have crypto. 749 00:41:09,684 --> 00:41:10,642 Wow. It's really her. 750 00:41:13,340 --> 00:41:14,820 What can I do for you? 751 00:41:14,907 --> 00:41:18,258 Um, I was wondering if I could meet you. 752 00:41:21,566 --> 00:41:24,830 Instead, how about I take the show to another level? 753 00:41:24,917 --> 00:41:27,180 I'll make it worth your while if you enter in more crypto. 754 00:41:27,310 --> 00:41:30,009 Oh, this is hard, this is hard to watch. 755 00:41:30,139 --> 00:41:36,189 No. Stop. I'm more into intimacy. 756 00:41:36,276 --> 00:41:37,625 I'll make it worth your while. 757 00:41:42,282 --> 00:41:43,326 What are we talking about? 758 00:41:45,633 --> 00:41:47,679 Two thousand for one hour. 759 00:41:52,161 --> 00:41:54,599 I think we could arrange that. Where? 760 00:41:57,384 --> 00:41:58,951 Kiki got an offer on the dark web 761 00:41:59,038 --> 00:42:00,909 for two grand for one hour. 762 00:42:00,996 --> 00:42:02,171 Who's the buyer? 763 00:42:02,302 --> 00:42:05,479 Someone named Geekboy, uh, untraceable. 764 00:42:05,610 --> 00:42:06,959 He wants to meet her at The Whitedale Hotel 765 00:42:07,089 --> 00:42:08,830 tomorrow at eight. 766 00:42:08,961 --> 00:42:10,049 Gotta love quick money. 767 00:42:11,964 --> 00:42:16,229 This smells to me. I wanna know our girl's every move. 768 00:42:21,626 --> 00:42:26,587 I can't believe Kiki's doing this. She's ruining her life. 769 00:42:26,674 --> 00:42:29,590 You know, this just isn't my little sister. 770 00:42:29,677 --> 00:42:30,722 Yeah. I know. 771 00:42:34,464 --> 00:42:37,772 You know, I think I kind of took Amelia for granted. 772 00:42:37,859 --> 00:42:41,515 I just always thought she would be here, that one day 773 00:42:41,646 --> 00:42:43,038 we would have rooms beside each other 774 00:42:43,125 --> 00:42:45,563 in some cheesy Florida retirement village. 775 00:42:48,087 --> 00:42:49,088 I loved her so much. 776 00:42:52,787 --> 00:42:57,096 This isn't fair. My sister is a good person. 777 00:42:57,183 --> 00:42:59,141 We have to get to the bottom of this, 778 00:42:59,228 --> 00:43:00,360 and make these people pay. 779 00:43:00,447 --> 00:43:02,492 We will. We're going to. 780 00:43:06,453 --> 00:43:08,194 Do you think I could talk to you about something? 781 00:43:08,324 --> 00:43:09,369 Yeah, of course. 782 00:43:12,024 --> 00:43:15,114 Before, uh, before Amelia died, 783 00:43:15,201 --> 00:43:17,116 did it seem like she had any extra money? 784 00:43:20,815 --> 00:43:23,775 We noticed that she had some nicer things, 785 00:43:23,862 --> 00:43:25,864 but she said that they, uh, 786 00:43:25,951 --> 00:43:30,346 the cheerleaders earned money on the side at functions. 787 00:43:30,477 --> 00:43:32,044 The girls aren't allowed to earn extra money 788 00:43:32,131 --> 00:43:34,481 outside of the cheer squad. 789 00:43:34,612 --> 00:43:36,962 Well, what do you think was going on with her? 790 00:43:37,092 --> 00:43:39,399 Um... 791 00:43:39,486 --> 00:43:41,706 I think Amelia might've been caught up in something else. 792 00:43:44,230 --> 00:43:45,448 Like what? 793 00:43:45,579 --> 00:43:47,276 I don't know. I don't know exactly. 794 00:43:47,363 --> 00:43:51,106 Um, I mean, weird things have been happening, right? 795 00:43:51,193 --> 00:43:55,545 Like your bar fight and my TV thing? 796 00:43:55,633 --> 00:43:56,938 Your mom said a man approached her 797 00:43:57,069 --> 00:43:58,636 on her run today, 798 00:43:58,723 --> 00:44:02,378 something about hoping nothing else happens to us. 799 00:44:02,465 --> 00:44:06,078 Um, Dad, I think this all might have something to do 800 00:44:06,165 --> 00:44:08,602 with Amelia's death. 801 00:44:08,733 --> 00:44:11,779 I don't follow. 802 00:44:11,866 --> 00:44:17,045 Um, no, sorry, no. Uh, it's nothing. Never mind. 803 00:44:17,176 --> 00:44:19,613 It's probably just someone from the neighborhood 804 00:44:19,744 --> 00:44:21,441 heard what happened to you, 805 00:44:21,571 --> 00:44:24,270 and it seems like the whole world saw my news segment, 806 00:44:24,357 --> 00:44:27,839 viral vomit. So never mind. 807 00:44:27,969 --> 00:44:32,931 Um, what, uh, what did your coach say? 808 00:44:33,018 --> 00:44:36,412 I haven't talked to her yet. Talking to her tomorrow. 809 00:44:36,543 --> 00:44:38,197 But that could be the end of my cheer days. 810 00:44:42,680 --> 00:44:44,943 You know, I miss the days when our biggest dilemma 811 00:44:45,073 --> 00:44:46,684 was what to choose to play on game night. 812 00:44:48,816 --> 00:44:52,298 Yeah. Yeah, life was good. 813 00:44:52,385 --> 00:44:53,212 Yeah. 814 00:44:55,040 --> 00:44:59,000 Hey. I love you, kiddo. 815 00:44:59,087 --> 00:45:00,175 Love you too. 816 00:45:02,177 --> 00:45:03,657 K. Good night. 817 00:45:12,492 --> 00:45:15,364 Hey, Coach. I'm just about to go clean out my locker. 818 00:45:15,451 --> 00:45:18,846 Maisy, hold on. 819 00:45:18,933 --> 00:45:21,588 I spoke to Mr. Thornton, 820 00:45:21,719 --> 00:45:24,678 and we decided to give you another shot. 821 00:45:24,809 --> 00:45:26,724 But if you step out of line one more time, 822 00:45:26,811 --> 00:45:30,118 I'm talking a parking ticket on campus, you're out. 823 00:45:30,205 --> 00:45:34,079 OK. Absolutely. Thank you. 824 00:45:34,209 --> 00:45:39,867 Maisy? You said someone did this to you. 825 00:45:39,954 --> 00:45:41,173 What did you mean? 826 00:45:43,088 --> 00:45:47,657 Uh, it was all me. Uh, just nerves, I guess. 827 00:45:47,745 --> 00:45:49,094 It won't happen again. I promise. 828 00:45:53,315 --> 00:45:54,360 That's Kiki's car. 829 00:46:04,805 --> 00:46:06,067 Her brother and the girl are here. 830 00:46:14,772 --> 00:46:15,468 Max? 831 00:46:15,598 --> 00:46:17,035 Kiki! 832 00:46:17,165 --> 00:46:18,906 Who the...? What is this? Who the hell are you? 833 00:46:19,037 --> 00:46:20,299 I'm Amelia's sister, Maisy. 834 00:46:22,170 --> 00:46:23,302 What are you doing here? 835 00:46:23,389 --> 00:46:24,564 W-we want to help. 836 00:46:24,651 --> 00:46:26,522 Yeah. You don't have to do this. 837 00:46:26,609 --> 00:46:28,133 You don't know anything about what I'm doing. 838 00:46:28,220 --> 00:46:29,874 Yeah? I know that guys are paying you 839 00:46:29,961 --> 00:46:31,527 to take your clothes off, 840 00:46:31,658 --> 00:46:34,139 and apparently a whole lot more. Let me help you. 841 00:46:34,269 --> 00:46:37,490 I don't want your help. This is what I want, OK? 842 00:46:37,620 --> 00:46:39,100 To be having sex with strangers? 843 00:46:39,187 --> 00:46:40,667 This is what you want? 844 00:46:40,754 --> 00:46:42,495 Look, I've got a mountain of student debt 845 00:46:42,582 --> 00:46:44,192 and a friend's start-up I can go in on. 846 00:46:44,279 --> 00:46:46,978 Once I have enough money, I'm out. 847 00:46:47,065 --> 00:46:49,241 I'm trying to make a better life for myself, Max! 848 00:46:49,328 --> 00:46:51,156 And this is how you do that? 849 00:46:51,286 --> 00:46:52,548 Why couldn't you have stayed in school? 850 00:46:52,679 --> 00:46:55,551 Because I was failing! I'm not cut out for college! 851 00:46:55,638 --> 00:46:56,988 But Dad would never understand that. 852 00:46:57,075 --> 00:46:58,511 He would never understand this! 853 00:46:58,641 --> 00:46:59,947 Was Amelia caught up in this too? 854 00:47:00,034 --> 00:47:01,166 I have to go. 855 00:47:01,296 --> 00:47:02,994 Just tell me who you're working for! 856 00:47:03,124 --> 00:47:04,734 No! I can't. - Why not? 857 00:47:04,822 --> 00:47:07,302 I'm not gonna put you in danger, OK? 858 00:47:07,389 --> 00:47:10,218 Danger? Wait, wait, wait! Did Amelia die because of this? 859 00:47:10,305 --> 00:47:12,177 Look, if you cared about her at all, you would tell us. 860 00:47:12,307 --> 00:47:14,701 She didn't deserve what happened to her. 861 00:47:14,788 --> 00:47:15,963 What do you mean deserved? 862 00:47:16,050 --> 00:47:16,921 I have to go. 863 00:47:17,008 --> 00:47:17,747 Kiki! Kiki! 864 00:47:17,835 --> 00:47:18,966 No. Don't touch me! 865 00:47:19,097 --> 00:47:21,186 Listen! I am not gonna give up on you! 866 00:47:21,316 --> 00:47:24,406 I'm here for you. Please. Please. 867 00:47:24,493 --> 00:47:25,625 Let go! 868 00:47:25,712 --> 00:47:26,321 Just let her go. 869 00:47:28,933 --> 00:47:30,325 She's obviously working for someone. 870 00:47:30,456 --> 00:47:31,544 We just, we don't know who yet. 871 00:48:39,960 --> 00:48:42,180 You scared me. 872 00:48:42,267 --> 00:48:43,572 What did you tell them? 873 00:48:43,659 --> 00:48:45,966 Who? 874 00:48:46,097 --> 00:48:48,447 Your brother and his cheerleader... 875 00:48:48,534 --> 00:48:49,578 in the hotel room. 876 00:48:50,928 --> 00:48:51,929 They weren't there. 877 00:48:53,887 --> 00:48:56,977 Stop lying! What do they know? 878 00:48:57,064 --> 00:48:59,066 Nothing! I would never say anything! 879 00:49:01,112 --> 00:49:01,939 I don't believe you. 880 00:49:32,317 --> 00:49:33,318 Maisy! 881 00:49:33,448 --> 00:49:34,406 Max? 882 00:49:34,536 --> 00:49:35,276 I need to talk to you. 883 00:49:35,363 --> 00:49:36,669 Hey. 884 00:49:36,799 --> 00:49:37,583 She's gone. 885 00:49:37,670 --> 00:49:38,758 Who? Who's gone? 886 00:49:38,888 --> 00:49:41,152 She's gone. Kiki's gone. 887 00:49:44,155 --> 00:49:45,069 Oh, my God. 888 00:49:49,029 --> 00:49:52,250 Um, how? 889 00:49:52,380 --> 00:49:54,078 They say she was robbed. 890 00:49:55,688 --> 00:49:56,950 This doesn't make sense. 891 00:49:57,037 --> 00:49:58,691 We go to see her at the hotel last night 892 00:49:58,778 --> 00:49:59,909 and then she turns up dead? 893 00:49:59,997 --> 00:50:02,129 Max, this can't be a coincidence. 894 00:50:02,260 --> 00:50:05,002 Someone had to have been watching her, and us too. 895 00:50:05,089 --> 00:50:06,916 I just know it. 896 00:50:07,047 --> 00:50:09,049 This is all my fault. 897 00:50:09,136 --> 00:50:11,051 I never should've pushed to go see her. I'm so sorry. 898 00:50:11,182 --> 00:50:13,445 No, no. We, we both wanted to save her. 899 00:50:13,532 --> 00:50:15,882 Yeah, and look how it turned out. First Amelia, now Kiki. 900 00:50:18,232 --> 00:50:19,755 Max, I'm scared. 901 00:50:22,845 --> 00:50:25,022 We have to go to the police. 902 00:50:25,109 --> 00:50:27,937 No, not yet. We, we don't have enough yet. 903 00:50:28,025 --> 00:50:29,896 So we're just gonna let them get away with it? 904 00:50:29,983 --> 00:50:31,854 No. No, no, no. We just need to piece it together, OK? 905 00:50:33,508 --> 00:50:35,380 Um, I'm on the cheer squad 906 00:50:35,467 --> 00:50:36,642 and we know there's a connection there. 907 00:50:36,729 --> 00:50:38,470 I just have to find it. 908 00:50:38,557 --> 00:50:40,428 You can't do that. That's, that's too dangerous. 909 00:50:40,559 --> 00:50:43,214 Look, I don't care anymore. OK? 910 00:50:43,344 --> 00:50:46,391 We need to figure out who did this to our sisters. We will. 911 00:50:48,915 --> 00:50:52,310 Thank you all for coming on such short notice. 912 00:50:52,440 --> 00:50:55,704 We have some news that's not very easy to share. 913 00:50:55,791 --> 00:50:58,359 Kiki Knells was killed outside of her home 914 00:50:58,446 --> 00:51:00,840 in a robbery last night. 915 00:51:00,970 --> 00:51:03,930 As you all know, she left the squad earlier this year, 916 00:51:04,017 --> 00:51:06,802 but she was still a part of our family. 917 00:51:06,933 --> 00:51:09,457 We'll miss her dearly. 918 00:51:09,544 --> 00:51:12,460 If you have any questions, we're here to help. 919 00:51:12,591 --> 00:51:15,811 Yeah. Why are they so sure that it was a robbery? 920 00:51:17,726 --> 00:51:19,119 That's what the police are telling us. 921 00:51:19,250 --> 00:51:20,816 We have no reason to think otherwise. 922 00:51:23,123 --> 00:51:26,648 Um, uh, the funeral will be in a couple days. 923 00:51:26,779 --> 00:51:30,391 We'll pass along the info when we get it. 924 00:51:30,478 --> 00:51:33,090 That's all, ladies. See you at practice in the morning. 925 00:51:56,678 --> 00:51:57,723 Did you have to kill her? 926 00:51:57,853 --> 00:51:58,071 She could've ruined everything we've built. 927 00:52:00,813 --> 00:52:02,597 Don't forget, you're involved in this too. 928 00:52:02,684 --> 00:52:05,383 This is way more than I signed up for. 929 00:52:05,470 --> 00:52:06,688 I didn't like Maisy asking that question 930 00:52:06,775 --> 00:52:08,342 in the gym today either. 931 00:52:08,473 --> 00:52:09,822 I thought getting rid of Kiki 932 00:52:09,909 --> 00:52:12,390 would've just shut her up. 933 00:52:12,477 --> 00:52:14,305 She's tougher than I thought. 934 00:52:14,392 --> 00:52:15,480 So what are you gonna do? 935 00:52:16,872 --> 00:52:18,657 Get rid of her. 936 00:52:18,787 --> 00:52:20,311 No way. 937 00:52:20,398 --> 00:52:22,835 Relax. Not like that. I pulled her class schedule. 938 00:52:24,793 --> 00:52:26,360 Didn't you take English Lit last year? 939 00:52:26,491 --> 00:52:28,362 Yeah. 940 00:52:28,493 --> 00:52:31,191 All essays? 941 00:52:31,278 --> 00:52:33,672 One every two weeks, and everyone knows 942 00:52:33,759 --> 00:52:35,369 Mr. Taylor hasn't changed his curriculum 943 00:52:35,456 --> 00:52:37,241 since the Stone Age. 944 00:52:37,328 --> 00:52:42,071 That's perfect. We'll go the plagiarism route. It's clean. 945 00:52:42,202 --> 00:52:43,421 It'll get her kicked out of school. 946 00:52:43,508 --> 00:52:44,813 Her credibility will be so shot, 947 00:52:44,900 --> 00:52:46,772 no one will ever believe her. 948 00:52:46,902 --> 00:52:50,079 OK. Taylor uses Essay-scan. It's software to catch cheaters. 949 00:52:50,167 --> 00:52:52,647 He nailed a couple guys in my class last year. 950 00:52:52,734 --> 00:52:54,127 You remember those football players? 951 00:52:54,258 --> 00:52:55,868 Yeah. Yeah, I do. 952 00:52:58,175 --> 00:53:00,046 I'll handle this one, OK? 953 00:53:00,133 --> 00:53:01,352 I'll wait for Taylor to leave his office. 954 00:53:01,482 --> 00:53:02,657 Then I'll make the switch. 955 00:53:02,744 --> 00:53:05,138 We've got to protect the site. 956 00:53:05,269 --> 00:53:06,531 I'm taking it down till this all blows over. 957 00:53:42,349 --> 00:53:45,657 Nice work! OK. Championship game is this weekend 958 00:53:45,787 --> 00:53:51,097 and I wanna see more of what I just saw! Nice. Oh! Hi. 959 00:54:02,456 --> 00:54:03,631 Maisy. 960 00:54:03,762 --> 00:54:04,241 Yeah? 961 00:54:07,287 --> 00:54:08,854 The Dean wants to see you in his office. His 962 00:54:08,941 --> 00:54:09,637 assistant will take you. 963 00:54:09,768 --> 00:54:11,726 Wha- why? 964 00:54:11,857 --> 00:54:19,256 I'll let the Dean tell you. 965 00:54:24,217 --> 00:54:27,176 Hi. I thought I heard someone. 966 00:54:27,264 --> 00:54:29,222 What are you doing home so early? 967 00:54:29,353 --> 00:54:30,571 Mom, I've gotta talk to you about something. 968 00:54:30,658 --> 00:54:31,833 Everything OK? 969 00:54:31,920 --> 00:54:34,183 No. I just got suspended! -What? 970 00:54:34,271 --> 00:54:35,794 They said I plagiarized my English Lit paper. 971 00:54:35,924 --> 00:54:37,012 You would never do something like that. 972 00:54:37,099 --> 00:54:39,363 No, I know. I was framed. 973 00:54:39,493 --> 00:54:41,321 You were framed? 974 00:54:41,452 --> 00:54:43,976 I think it has something to do with Amelia. 975 00:54:44,106 --> 00:54:45,456 Mom, I've gotta talk to you. 976 00:54:45,543 --> 00:54:48,023 There are some things you need to know. 977 00:54:48,154 --> 00:54:50,199 This is gonna devastate your father. 978 00:54:53,594 --> 00:54:56,858 I wasn't gonna tell you guys and then 979 00:54:56,945 --> 00:54:58,425 just so much happened 980 00:54:58,556 --> 00:54:59,992 that I couldn't keep it a secret anymore. I'm sorry. 981 00:55:01,472 --> 00:55:04,953 I can't believe that she was involved 982 00:55:05,084 --> 00:55:07,869 in something so degrading. 983 00:55:07,956 --> 00:55:15,660 I know. Mom, um, I don't think she killed herself. 984 00:55:18,053 --> 00:55:20,839 I don't understand. 985 00:55:20,926 --> 00:55:23,798 What if someone at the cam-girl operation 986 00:55:23,885 --> 00:55:25,322 got her killed? 987 00:55:29,151 --> 00:55:30,414 No. 988 00:55:30,544 --> 00:55:33,112 Mom. Mom. 989 00:55:33,199 --> 00:55:35,941 Uh-uh. They said it was suicide. 990 00:55:36,071 --> 00:55:38,683 That's what the police said. It was suicide. 991 00:55:38,770 --> 00:55:41,555 They barely investigated. You know that. 992 00:55:41,686 --> 00:55:43,992 You remember that guy in the neighborhood, 993 00:55:44,123 --> 00:55:45,080 the one with the lost dog? 994 00:55:45,211 --> 00:55:47,039 Yeah. 995 00:55:47,126 --> 00:55:49,868 I think he was sending me a message, through you, 996 00:55:49,955 --> 00:55:51,957 to stop talking about Amelia's death. 997 00:55:52,044 --> 00:55:54,481 I don't know. 998 00:55:54,568 --> 00:55:55,482 Think about it. 999 00:55:56,701 --> 00:55:57,963 By screwing with Dad, 1000 00:55:58,093 --> 00:55:59,965 they knew they would mess up my TV appearance 1001 00:56:00,052 --> 00:56:01,793 and it would totally throw me off my game. 1002 00:56:01,923 --> 00:56:04,839 Whoever is messing with me is planning my epic fail, 1003 00:56:04,970 --> 00:56:05,884 and they drugged me. 1004 00:56:06,014 --> 00:56:07,233 OK. 1005 00:56:10,802 --> 00:56:12,978 You keep this to yourself. 1006 00:56:13,065 --> 00:56:14,458 Your dad's already on the verge 1007 00:56:14,545 --> 00:56:16,068 and I don't know what he's gonna do when he hears. 1008 00:56:18,679 --> 00:56:21,116 You're gonna tell him? 1009 00:56:21,247 --> 00:56:24,990 Yeah. I'm gonna tell him. 1010 00:56:35,435 --> 00:56:37,611 Worked like a charm. Her credibility is shot. 1011 00:56:37,742 --> 00:56:39,831 No one will ever take her seriously again. 1012 00:56:39,918 --> 00:56:41,310 Can we go back online with the site now? 1013 00:56:41,441 --> 00:56:43,487 Not yet. It's too risky. 1014 00:56:43,617 --> 00:56:45,402 We're losing thousands of dollars every day. 1015 00:56:45,532 --> 00:56:47,491 You don't think I know that? 1016 00:56:47,578 --> 00:56:49,710 Unless you're OK with his and her prison cells, 1017 00:56:49,841 --> 00:56:51,538 we've gotta lay low. 1018 00:57:02,027 --> 00:57:02,941 Hi, honey. 1019 00:57:04,682 --> 00:57:07,293 Yes. I'll be right there. 1020 00:57:11,166 --> 00:57:12,037 I love you too. 1021 00:57:15,736 --> 00:57:17,390 What does she want? 1022 00:57:17,477 --> 00:57:18,739 My kid's sick. 1023 00:57:18,870 --> 00:57:19,784 Tell her to call a doctor. 1024 00:57:22,613 --> 00:57:24,876 You don't get it. I can't just ignore my family. 1025 00:57:27,269 --> 00:57:28,140 I gotta go. 1026 00:57:34,929 --> 00:57:36,061 OK. 1027 00:57:37,410 --> 00:57:39,325 Talk to me, Amelia. 1028 00:57:44,417 --> 00:57:47,159 Who is that with the rainbow necklace? 1029 00:57:54,601 --> 00:57:55,994 What were you hiding? 1030 00:58:02,957 --> 00:58:03,741 Lisa! 1031 00:58:04,916 --> 00:58:06,265 I need your help. 1032 00:58:06,352 --> 00:58:08,920 Listen, I can't be involved in this anymore. 1033 00:58:09,007 --> 00:58:10,356 Wait, no, please, please. 1034 00:58:10,443 --> 00:58:12,140 You were suspended, Maisy. 1035 00:58:12,227 --> 00:58:14,491 I know, but somebody set me up. 1036 00:58:14,578 --> 00:58:17,015 So talk to the other girls. I don't know anything. 1037 00:58:17,102 --> 00:58:18,886 No, you're the only one that I trust. 1038 00:58:19,017 --> 00:58:21,019 Please, just one question. That's it. 1039 00:58:22,411 --> 00:58:23,761 OK. 1040 00:58:23,891 --> 00:58:25,197 OK. OK. 1041 00:58:28,243 --> 00:58:30,245 Someone else is in this photo with Amelia and Kiki 1042 00:58:30,376 --> 00:58:33,335 but it was cropped out. Do you know who it was? 1043 00:58:33,466 --> 00:58:37,078 Mm, no idea. Could've been any one of the cheerleaders. 1044 00:58:37,209 --> 00:58:38,689 Amelia and Kiki were really close. 1045 00:58:38,819 --> 00:58:40,429 They probably just wanted a picture of the two of them. 1046 00:58:40,517 --> 00:58:41,692 Or, maybe it was someone 1047 00:58:41,779 --> 00:58:43,128 who knows more about this cam-girl site. 1048 00:58:45,565 --> 00:58:46,871 I'm really sorry for everything 1049 00:58:46,958 --> 00:58:48,655 that you're going through. I really am, 1050 00:58:48,742 --> 00:58:53,442 but I've gotta get to practice. I'm sorry. 1051 00:58:53,530 --> 00:58:55,183 Lisa. 1052 00:59:06,847 --> 00:59:09,850 OK. So I thought about it and whoever got me suspended 1053 00:59:09,937 --> 00:59:12,113 had to have access to Mr. Taylor's office. 1054 00:59:12,200 --> 00:59:14,115 And whoever got me drugged 1055 00:59:14,246 --> 00:59:15,552 had to be at the TV studio that morning. 1056 00:59:17,162 --> 00:59:19,207 So maybe a cheerleader? 1057 00:59:19,294 --> 00:59:20,905 Yeah, probably, but I can't imagine a cheerleader 1058 00:59:21,035 --> 00:59:22,907 is running this thing by herself. 1059 00:59:22,994 --> 00:59:25,953 And the minute I start asking the squad about any... 1060 00:59:26,084 --> 00:59:29,740 Um, we saw what happened to Kiki and Amelia so... 1061 00:59:32,656 --> 00:59:34,832 What about your cheer coach? Can she help? 1062 00:59:34,919 --> 00:59:36,616 I don't think she'll believe anything I have to say 1063 00:59:36,703 --> 00:59:37,878 at this point. 1064 00:59:37,965 --> 00:59:39,358 She thinks I'm a total screw-up. 1065 00:59:43,188 --> 00:59:45,930 Hey, how are you doing, like, really doing? 1066 00:59:46,017 --> 00:59:53,067 Not good. Kiki was right there, 1067 00:59:53,154 --> 00:59:54,460 and I couldn't save her. 1068 00:59:54,591 --> 00:59:55,896 I should've tried harder to get her 1069 00:59:56,027 --> 00:59:57,158 to leave that hotel room. 1070 00:59:57,245 --> 00:59:58,464 No, no, no. She's a grown woman. 1071 00:59:58,595 --> 00:59:59,813 There was nothing you could've said 1072 00:59:59,900 --> 01:00:02,163 that would make her leave that room that night. 1073 01:00:02,294 --> 01:00:05,471 I think in her own way she was trying to save you 1074 01:00:05,602 --> 01:00:07,212 from whatever she got tangled up in. 1075 01:00:09,257 --> 01:00:10,737 Kiki was always more concerned about everyone else 1076 01:00:10,824 --> 01:00:12,434 than herself. 1077 01:00:16,003 --> 01:00:16,874 Hey, Mom. 1078 01:00:17,875 --> 01:00:18,702 Hey. 1079 01:00:20,399 --> 01:00:21,269 What's wrong? 1080 01:00:22,967 --> 01:00:24,533 Your father didn't come home last night. 1081 01:00:24,664 --> 01:00:25,622 What? 1082 01:00:28,015 --> 01:00:31,453 After I told him about Amelia, he stormed out. 1083 01:00:31,584 --> 01:00:34,021 He could be lying in a ditch somewhere for all I know. 1084 01:00:34,152 --> 01:00:36,937 My God, Mom. I'm so sorry. This is all my fault. 1085 01:00:37,024 --> 01:00:38,547 I should've never said anything. 1086 01:00:38,678 --> 01:00:40,506 No. We needed to know. 1087 01:00:43,901 --> 01:00:46,294 Too many unanswered questions around Amelia's death so... 1088 01:00:46,381 --> 01:00:49,950 Yeah. Like what if she was trying to expose 1089 01:00:50,037 --> 01:00:52,605 the cam-girl site but then someone wouldn't let her? 1090 01:00:52,692 --> 01:00:54,520 Stop it already. 1091 01:00:54,607 --> 01:00:56,609 Look, I know you don't want to hear it 1092 01:00:56,740 --> 01:00:58,002 but I'm not just gonna let it go. 1093 01:01:00,004 --> 01:01:01,962 Where are you going? 1094 01:01:02,093 --> 01:01:04,095 I'm not just gonna sit around. I'll find Dad myself. 1095 01:01:04,182 --> 01:01:05,139 Maisy! 1096 01:01:05,270 --> 01:01:06,010 I'll check his usual spots. 1097 01:01:06,140 --> 01:01:06,924 Don't leave! 1098 01:01:18,979 --> 01:01:20,024 Dad? 1099 01:01:21,895 --> 01:01:23,462 Thank God. Where were you last night? 1100 01:01:23,549 --> 01:01:24,376 I got a room. 1101 01:01:26,073 --> 01:01:28,989 Uh, OK, um... 1102 01:01:29,120 --> 01:01:30,208 How could Amelia do that? 1103 01:01:37,215 --> 01:01:42,089 Honestly, uh, I don't know. 1104 01:01:42,220 --> 01:01:45,397 Someone or something must've pushed her into it, I guess. 1105 01:01:50,619 --> 01:01:51,708 Dad, do you know something? 1106 01:01:55,929 --> 01:01:58,018 Your mother and I never told you this, um... 1107 01:01:58,105 --> 01:02:00,804 OK. 1108 01:02:00,934 --> 01:02:06,418 I had a spell of bad performing loans, defaults. 1109 01:02:06,548 --> 01:02:11,640 I lost my job and, um, started drinking again. 1110 01:02:11,771 --> 01:02:14,426 Of course, I found a new job eventually, but we were, uh, 1111 01:02:14,556 --> 01:02:15,819 we were really struggling for a while. 1112 01:02:15,906 --> 01:02:16,907 Oh. 1113 01:02:18,822 --> 01:02:21,650 Um, why didn't you tell me? 1114 01:02:21,781 --> 01:02:23,174 'Cause you were doing so good in California 1115 01:02:23,304 --> 01:02:25,742 with your scholarship. 1116 01:02:25,872 --> 01:02:28,745 I knew I couldn't afford Amelia's tuition, 1117 01:02:28,875 --> 01:02:30,659 and she was living at home with us 1118 01:02:30,747 --> 01:02:32,574 and so I had to be honest with her. 1119 01:02:32,705 --> 01:02:36,578 But we, we all agreed not to tell you. 1120 01:02:36,665 --> 01:02:39,799 So you think that Amelia did what she did because... 1121 01:02:39,930 --> 01:02:41,627 Because of me, yeah. 1122 01:02:41,758 --> 01:02:43,629 No, Dad. No. 1123 01:02:45,762 --> 01:02:49,156 I was so wrapped up in my own problems 1124 01:02:49,287 --> 01:02:50,767 that when she told me he was earning money 1125 01:02:50,897 --> 01:02:53,944 from cheerleading, I just believed her. 1126 01:02:54,074 --> 01:02:57,382 That was her choice. She could've gotten a job. 1127 01:02:57,469 --> 01:02:59,863 She could've gotten a loan. That was her choice! 1128 01:02:59,993 --> 01:03:01,299 That was my little girl. 1129 01:03:01,429 --> 01:03:03,040 I know. 1130 01:03:03,127 --> 01:03:04,389 That's my little Puppy Eyes. 1131 01:03:04,476 --> 01:03:05,782 Dad... 1132 01:03:05,869 --> 01:03:07,261 Remember when I used to call her that? 1133 01:03:07,348 --> 01:03:09,524 Yeah, because she'd always get 1134 01:03:09,611 --> 01:03:11,744 whatever she wants with that look. 1135 01:03:16,270 --> 01:03:17,489 Puppy Eyes. 1136 01:03:20,797 --> 01:03:25,627 Um, Dad, I need to go home, 1137 01:03:25,714 --> 01:03:28,108 and you are going to come with me. Come on. 1138 01:03:31,198 --> 01:03:34,158 Maisy. Come here. 1139 01:03:34,288 --> 01:03:35,202 I love you. 1140 01:03:35,289 --> 01:03:36,247 I love you, kiddo. 1141 01:04:42,226 --> 01:04:44,010 Puppy eyes. 1142 01:04:48,580 --> 01:04:50,147 Puppy eyes one. 1143 01:04:51,061 --> 01:04:51,888 Yes! 1144 01:04:57,371 --> 01:04:58,242 Wait, Lisa? 1145 01:05:03,856 --> 01:05:05,727 The necklace... Why would she lie to me? 1146 01:05:17,217 --> 01:05:18,740 Maisy, what are you doing? 1147 01:05:18,871 --> 01:05:20,264 I know it was you in that picture, 1148 01:05:20,351 --> 01:05:21,178 the one with my sister. 1149 01:05:21,265 --> 01:05:22,657 What? 1150 01:05:22,788 --> 01:05:23,441 Where's the necklace? 1151 01:05:33,233 --> 01:05:36,323 Necklace? It's yours? 1152 01:05:36,410 --> 01:05:39,326 I... Fine. It was me. 1153 01:05:39,413 --> 01:05:40,719 Why would you lie to me? 1154 01:05:40,806 --> 01:05:42,590 I don't know. I just, I forgot we took it. 1155 01:05:42,677 --> 01:05:44,549 Why are you so reluctant to helping me? 1156 01:05:44,636 --> 01:05:46,768 I just want to be left out of this! 1157 01:05:46,855 --> 01:05:48,814 And you will be if you just tell me what's going on. 1158 01:05:51,164 --> 01:05:54,951 She died because of this. You know that, right? She's gone. 1159 01:05:55,081 --> 01:05:57,127 So if you cared about her at all, then you would help me. 1160 01:05:59,738 --> 01:06:03,046 Fine! But just keep my name out of it. 1161 01:06:03,176 --> 01:06:04,308 OK. You have my word. 1162 01:06:14,231 --> 01:06:15,841 Rob Thornton owns the site. 1163 01:06:17,451 --> 01:06:18,757 What? 1164 01:06:18,887 --> 01:06:22,979 And Ella recruits the girls. 1165 01:06:23,066 --> 01:06:25,242 Oh, my God. 1166 01:06:25,329 --> 01:06:27,461 She's sleeping with him, too. 1167 01:06:27,548 --> 01:06:29,637 Why wouldn't you tell me any of this? 1168 01:06:29,724 --> 01:06:31,900 Because my life would have been ruined 1169 01:06:31,988 --> 01:06:34,338 if it ever got out that I was talking about this. 1170 01:06:34,425 --> 01:06:38,646 Rob Thornton is a powerful person at Vanderton. 1171 01:06:38,733 --> 01:06:39,778 Is anybody else involved? 1172 01:06:41,910 --> 01:06:44,174 I think there's another guy that's working with him. 1173 01:06:44,304 --> 01:06:46,263 Amelia mentioned him before she died 1174 01:06:46,350 --> 01:06:49,005 but I just can't remember his name. 1175 01:06:49,135 --> 01:06:50,658 She confided in me about everything. 1176 01:06:50,789 --> 01:06:52,182 I told you, we were close. 1177 01:06:52,312 --> 01:06:53,879 Well, if you were so close, 1178 01:06:53,966 --> 01:06:56,186 then why would she crop you out of that photo? 1179 01:06:56,273 --> 01:06:58,884 Because I told her to stop cam-girling. 1180 01:06:58,971 --> 01:07:01,104 She didn't like that. 1181 01:07:01,191 --> 01:07:03,106 You have to know, I cared about her so much, Maisy. 1182 01:07:05,238 --> 01:07:07,153 Do you think that Mr. Thornton killed her, 1183 01:07:07,284 --> 01:07:10,287 or that other guy? 1184 01:07:10,374 --> 01:07:14,508 Maybe. She was thinking of getting out. 1185 01:07:14,639 --> 01:07:16,641 But I think Amelia had more problems than you realized. 1186 01:07:18,817 --> 01:07:20,601 Do you still think she killed herself? 1187 01:07:20,688 --> 01:07:24,692 Look, I don't know. 1188 01:07:24,779 --> 01:07:28,783 But, hey, the sooner you realize that she had issues, 1189 01:07:28,914 --> 01:07:32,831 the sooner you can move on, Maisy. 1190 01:07:32,918 --> 01:07:36,052 Besides, if Thornton did actually do it, 1191 01:07:36,182 --> 01:07:37,836 I doubt they'll believe you over him. 1192 01:07:40,273 --> 01:07:41,405 Yeah. 1193 01:08:25,753 --> 01:08:26,450 Hey. 1194 01:08:26,580 --> 01:08:27,668 Hey, Maisy. 1195 01:08:27,799 --> 01:08:28,930 Did you see the photo? 1196 01:08:29,061 --> 01:08:31,237 Yeah. That's a nice house. 1197 01:08:31,368 --> 01:08:35,459 Um-hm. So this is how an athletic director lives. 1198 01:08:35,546 --> 01:08:38,244 Some people: never satisfied with what they have. 1199 01:08:38,331 --> 01:08:39,463 I guess the new American dream 1200 01:08:39,593 --> 01:08:42,205 is to cheat, steal and lie. 1201 01:08:42,292 --> 01:08:43,815 And take advantage of young women 1202 01:08:43,945 --> 01:08:45,338 he's supposed to be guiding through 1203 01:08:45,425 --> 01:08:48,124 the athletic program, just so he can have all this. 1204 01:08:51,301 --> 01:08:53,129 We're gonna get 'em Max, all of 'em. 1205 01:08:59,135 --> 01:09:00,179 Hey. 1206 01:09:00,266 --> 01:09:01,833 Hey, honey. How it goes? 1207 01:09:01,963 --> 01:09:04,879 Better. Um, but there is something 1208 01:09:05,010 --> 01:09:06,620 I want to talk to you both about. 1209 01:09:06,707 --> 01:09:09,014 OK. 1210 01:09:09,101 --> 01:09:12,844 Um, I found out who owns the cam-girl site. 1211 01:09:12,931 --> 01:09:16,021 It's big, like really big. 1212 01:09:16,108 --> 01:09:18,241 Who is it? 1213 01:09:19,894 --> 01:09:22,114 The Vanderton athletic director. 1214 01:09:22,201 --> 01:09:25,944 Rob Thornton? That lying jerk! 1215 01:09:26,074 --> 01:09:29,077 He was at Amelia's funeral! I, I can't believe this! 1216 01:09:29,165 --> 01:09:31,254 Well, we have to tell the president of the college. 1217 01:09:31,384 --> 01:09:32,994 We can't let Thornton get away with this! 1218 01:09:33,081 --> 01:09:35,910 Oh, and say what, that we think his athletic director 1219 01:09:35,997 --> 01:09:37,825 is running a cam-girl site that has been taken down 1220 01:09:37,912 --> 01:09:39,436 and likely untraceable? 1221 01:09:39,523 --> 01:09:40,741 Or that we think he's involved 1222 01:09:40,828 --> 01:09:42,613 in the murders of Amelia and Kiki? 1223 01:09:42,700 --> 01:09:44,397 I mean, we have no proof. 1224 01:09:44,484 --> 01:09:46,225 Can we go to the police? 1225 01:09:46,356 --> 01:09:47,879 Well, I think it's gonna be the same story. 1226 01:09:50,795 --> 01:09:54,190 Unless... Wait, all of that money from the site, 1227 01:09:54,277 --> 01:09:56,104 that has to be going somewhere, right? 1228 01:09:56,235 --> 01:09:59,456 Yeah. Yeah, surely it's not to Uncle Sam. 1229 01:09:59,543 --> 01:10:02,285 Right. So, if we can track down where his money's going, 1230 01:10:02,372 --> 01:10:04,896 then maybe we can report Mr. Thornton to the feds. 1231 01:10:04,983 --> 01:10:06,724 I mean, it'll at least expose who he really is. 1232 01:10:09,509 --> 01:10:11,903 Do you think he really killed Amelia and Kiki? 1233 01:10:14,384 --> 01:10:17,822 Him, or his accomplice. 1234 01:10:17,952 --> 01:10:19,954 Uh, the guy that got into a fight with you at the bar, 1235 01:10:20,041 --> 01:10:21,217 I think he works for Rob. 1236 01:10:23,219 --> 01:10:25,482 His name would be on the arrest report. 1237 01:10:25,569 --> 01:10:27,005 I have that right here. 1238 01:10:30,617 --> 01:10:32,315 Brian Killian. 1239 01:10:32,402 --> 01:10:35,318 Uh, I even have his date of birth and his address. 1240 01:10:35,448 --> 01:10:38,016 I'm gonna look into both of these guys' financials, 1241 01:10:38,103 --> 01:10:39,974 see what I can dig up at work. 1242 01:10:40,061 --> 01:10:41,106 OK. 1243 01:10:44,414 --> 01:10:47,068 What? What? 1244 01:10:47,155 --> 01:10:49,157 We have some good news. -OK. 1245 01:10:49,245 --> 01:10:54,554 Um, your father and I had a long talk last night and ... 1246 01:10:54,685 --> 01:10:58,210 I want a real fresh start. 1247 01:10:58,341 --> 01:11:00,560 Um-hm. And I knew that I was gonna need some help 1248 01:11:00,691 --> 01:11:03,781 getting there, so I'm, uh, 1249 01:11:03,911 --> 01:11:06,523 I'm checking into rehab on Sunday. 1250 01:11:06,610 --> 01:11:08,786 Dad! Oh, Dad, that's awesome! 1251 01:11:12,485 --> 01:11:14,400 It was the best thing for everyone! 1252 01:11:14,487 --> 01:11:16,837 Feel like I finally have my dad back. 1253 01:11:16,924 --> 01:11:18,143 Kiss you? 1254 01:11:18,274 --> 01:11:20,101 Oh, OK. 1255 01:11:24,497 --> 01:11:26,151 I think we should stop seeing each other for a while. 1256 01:11:28,022 --> 01:11:29,807 Why? 1257 01:11:29,894 --> 01:11:32,157 Why? Because I could lose everything 1258 01:11:32,244 --> 01:11:34,115 if I get caught sleeping with a student, 1259 01:11:34,202 --> 01:11:35,291 on top of everything else. 1260 01:11:39,295 --> 01:11:41,166 You haven't told anyone about us, right? 1261 01:11:41,253 --> 01:11:43,429 No, of course not. 1262 01:11:43,560 --> 01:11:45,431 You're always saying you want me all to yourself, 1263 01:11:45,518 --> 01:11:48,260 pressuring me to leave my wife. 1264 01:11:48,391 --> 01:11:50,088 So now loving you and wanting a future with you 1265 01:11:50,218 --> 01:11:51,481 is pressuring you? 1266 01:11:53,700 --> 01:11:55,006 I have a wife. 1267 01:11:58,139 --> 01:12:00,794 Oh. 1268 01:12:00,881 --> 01:12:04,320 This is all too much right now. I need time to think. 1269 01:12:10,717 --> 01:12:11,414 Hey. 1270 01:12:11,501 --> 01:12:13,024 Hey. 1271 01:12:13,111 --> 01:12:15,418 So, good news. I was able to track down 1272 01:12:15,505 --> 01:12:17,942 their banking information through their mortgages, 1273 01:12:18,072 --> 01:12:21,162 and Killian was easy. Turns out he's with my bank. 1274 01:12:21,293 --> 01:12:24,296 I tracked the money to a shell account in the Caymans, 1275 01:12:24,427 --> 01:12:26,385 over three hundred thousand. 1276 01:12:26,516 --> 01:12:28,039 So I called in a favor from my buddy 1277 01:12:28,126 --> 01:12:29,867 over at Thornton's bank. 1278 01:12:29,954 --> 01:12:33,305 Over six hundred thousand, also in the Caymans. 1279 01:12:33,436 --> 01:12:36,047 So I reported it to my friend at the IRS. 1280 01:12:36,134 --> 01:12:37,440 I think they're gonna move pretty quick. 1281 01:12:37,570 --> 01:12:39,006 Amazing, Dad. 1282 01:12:39,137 --> 01:12:40,399 Nothing the IRS likes more 1283 01:12:40,486 --> 01:12:42,445 than catching a cheater hiding under a rock. 1284 01:12:42,532 --> 01:12:44,185 Are they gonna arrest them? 1285 01:12:44,272 --> 01:12:46,449 No doubt. My friend took one look at his bank records 1286 01:12:46,579 --> 01:12:48,364 from the past few years. 1287 01:12:48,451 --> 01:12:50,627 They haven't paid a penny on any of that extra cash. 1288 01:12:50,714 --> 01:12:52,019 Of course they haven't. 1289 01:12:52,106 --> 01:12:53,499 And off the backs of those girls too. 1290 01:12:53,586 --> 01:12:55,458 Hopefully, it's enough to make the police 1291 01:12:55,545 --> 01:12:57,285 want to look into their deaths. 1292 01:12:57,373 --> 01:12:58,983 I'm kinda worried it won't be. 1293 01:12:59,070 --> 01:12:59,897 So what are we gonna do? 1294 01:13:02,987 --> 01:13:03,901 Find Rob's weakness. 1295 01:13:18,089 --> 01:13:20,047 Ella, we need to talk. 1296 01:13:22,006 --> 01:13:22,876 I'm late for an appointment. 1297 01:13:22,963 --> 01:13:24,704 I know about everything. 1298 01:13:24,791 --> 01:13:27,881 The cam-girl site, the murders of Amelia and Kiki, 1299 01:13:28,012 --> 01:13:29,579 and I know you're involved in it too. 1300 01:13:29,709 --> 01:13:31,494 I don't know what you're talking about. 1301 01:13:31,624 --> 01:13:33,409 The authorities already know about Rob and Brian. 1302 01:13:33,539 --> 01:13:34,714 It's over. 1303 01:13:34,845 --> 01:13:36,803 It can't be true. You're lying. 1304 01:13:36,934 --> 01:13:38,544 We found evidence on their offshore accounts. 1305 01:13:38,675 --> 01:13:39,589 It's only a matter of time. 1306 01:13:39,676 --> 01:13:40,981 There's no way. 1307 01:13:41,112 --> 01:13:43,201 If you go to the police and do the right thing, 1308 01:13:43,288 --> 01:13:44,507 then you can probably cut a deal 1309 01:13:44,594 --> 01:13:45,725 before you get arrested too. 1310 01:13:45,856 --> 01:13:47,814 I can't. I... 1311 01:13:49,250 --> 01:13:50,904 Well, if you don't do it, then I will. 1312 01:13:50,991 --> 01:13:51,775 It's your choice. 1313 01:14:00,958 --> 01:14:05,179 There are some things I know about... bad things. 1314 01:14:05,310 --> 01:14:08,226 You owe it to my sister to put her murderer behind bars. 1315 01:14:08,313 --> 01:14:09,619 I don't know anything about your sister's death. 1316 01:14:12,622 --> 01:14:14,232 I don't believe you. 1317 01:14:14,362 --> 01:14:15,712 Maisy, I swear I don't know. 1318 01:14:19,324 --> 01:14:20,499 I'm sorry. I have to go. 1319 01:14:32,511 --> 01:14:34,295 Maisy. 1320 01:14:34,382 --> 01:14:35,775 I'm cleaning out my locker. 1321 01:14:38,952 --> 01:14:41,433 I had such high hopes for you. What happened? 1322 01:14:41,564 --> 01:14:44,131 There's a lot of things that are not right 1323 01:14:44,218 --> 01:14:45,568 about this place. 1324 01:14:47,265 --> 01:14:48,832 Like what? 1325 01:14:48,919 --> 01:14:49,920 I can't tell you. 1326 01:14:53,314 --> 01:14:54,925 Can I just ask you one thing? 1327 01:14:55,012 --> 01:14:56,492 Um-hm. 1328 01:14:58,406 --> 01:14:59,799 Did my sister really have an eating disorder? 1329 01:15:03,194 --> 01:15:08,112 No. I admit, I told her to lose some weight. 1330 01:15:08,199 --> 01:15:10,027 She told me where to go, if you know what I mean. 1331 01:15:12,725 --> 01:15:15,380 Your sister was one of the toughest girls I knew. 1332 01:15:17,991 --> 01:15:19,253 Then why was everybody so convinced 1333 01:15:19,340 --> 01:15:20,516 that she took her own life? 1334 01:15:22,866 --> 01:15:24,041 Because that's what the police told us. 1335 01:15:27,392 --> 01:15:28,698 You don't believe she committed suicide, do you? 1336 01:15:32,745 --> 01:15:33,703 I had my doubts. 1337 01:15:35,835 --> 01:15:38,446 Wow. 1338 01:15:38,534 --> 01:15:41,711 That's the first honest thing I've heard in this place. 1339 01:15:44,714 --> 01:15:47,064 Well, uh, good luck with the game today. 1340 01:15:50,371 --> 01:15:52,548 It's gonna be epic. 1341 01:16:08,781 --> 01:16:12,306 Hello, Vanderton! Welcome to your half-time show! 1342 01:16:12,437 --> 01:16:14,308 Are you ready to take your school spirit 1343 01:16:14,439 --> 01:16:16,049 to the next level? 1344 01:16:19,531 --> 01:16:22,969 Let's make some noise for your Vanderton cheer squad! 1345 01:16:35,503 --> 01:16:39,464 Five, six, seven, eight. Hey, hey, are you ready to play? 1346 01:16:41,466 --> 01:16:45,296 Hey, hey, are you ready to slay? 1347 01:16:45,426 --> 01:16:51,258 Go Sharks! It's your big day! 1348 01:18:29,008 --> 01:18:32,664 Let's go Sharks! Let's go! 1349 01:18:32,795 --> 01:18:37,887 Are they awesome or what? Nice! 1350 01:18:38,017 --> 01:18:41,412 And now a word from our favorite athletic director, 1351 01:18:41,499 --> 01:18:42,630 Rob Thornton! 1352 01:18:48,114 --> 01:18:50,595 No one does sports or school spirit like Vanderton! 1353 01:18:52,771 --> 01:18:54,860 I'm getting worried. Maybe she didn't come through. 1354 01:18:54,947 --> 01:18:56,035 I don't know. 1355 01:18:56,122 --> 01:18:57,689 I am so proud of this school. 1356 01:18:57,820 --> 01:19:00,997 The alumni support here is matched by no other college! 1357 01:19:01,127 --> 01:19:01,954 And now... 1358 01:19:02,085 --> 01:19:03,086 They're here, finally. 1359 01:19:03,216 --> 01:19:05,392 I have a big announcement to make. 1360 01:19:05,479 --> 01:19:07,438 The Vanderton cheer squad has qualified... 1361 01:19:12,008 --> 01:19:16,229 has qualified for the, uh... 1362 01:19:16,316 --> 01:19:20,277 Rob Thornton, you're under arrest for tax evasion... 1363 01:19:20,407 --> 01:19:23,062 ...money laundering, trafficking, 1364 01:19:23,193 --> 01:19:25,499 and your complicity in the murder of Miss Kiki Knells. 1365 01:19:25,586 --> 01:19:26,762 No, no. 1366 01:19:26,892 --> 01:19:28,111 You have the right to remain silent. 1367 01:19:28,198 --> 01:19:29,460 No, no, no! This is ridiculous! 1368 01:19:29,547 --> 01:19:31,027 Anything you say can and will be used against you 1369 01:19:31,157 --> 01:19:32,376 in a court of law. 1370 01:19:32,463 --> 01:19:34,204 I wanna call my lawyer! 1371 01:19:34,334 --> 01:19:35,727 I had nothing to do with it! This is ridiculous! 1372 01:19:54,746 --> 01:19:55,660 I'm happy that's over with. 1373 01:19:58,271 --> 01:20:00,665 Hey, hey! You did the right thing. 1374 01:20:07,454 --> 01:20:08,978 I don't understand. 1375 01:20:09,065 --> 01:20:10,675 Why didn't they arrest him for Amelia's murder, too? 1376 01:20:13,156 --> 01:20:15,549 Uh, Ella only ratted him out for Kiki's. 1377 01:20:15,636 --> 01:20:19,423 Uh, makes no sense. He had to have been involved, right? 1378 01:20:19,553 --> 01:20:22,469 They just arrested Brian Killian on the I-95. 1379 01:20:22,556 --> 01:20:24,907 So maybe they got him for that. 1380 01:20:25,037 --> 01:20:27,126 I just hope they reopen Amelia's investigation. 1381 01:20:27,257 --> 01:20:28,911 I mean, they have to, right? 1382 01:20:29,041 --> 01:20:30,434 I'll call the police. 1383 01:20:37,745 --> 01:20:39,747 Could I, uh, meet you guys in one minute? 1384 01:20:39,835 --> 01:20:41,793 Yeah, yeah, yeah. We'll meet you in the car, OK? 1385 01:20:41,880 --> 01:20:43,447 Sounds good. See you out there. 1386 01:20:48,017 --> 01:20:49,279 Hey. 1387 01:20:49,409 --> 01:20:52,543 Hey. Guess you were right about Thornton. 1388 01:20:52,630 --> 01:20:54,719 He was more evil than I thought he was. 1389 01:20:54,806 --> 01:20:56,895 Sorry I was right about Amelia, though. 1390 01:20:56,982 --> 01:20:58,636 I didn't wanna be. 1391 01:20:58,766 --> 01:21:00,681 Right about what? 1392 01:21:00,768 --> 01:21:02,466 That she killed herself that night. 1393 01:21:04,120 --> 01:21:05,208 Hm. 1394 01:21:08,124 --> 01:21:11,083 Uh, they found her body in the morning. 1395 01:21:11,214 --> 01:21:14,826 The police never publicly said when she was killed. 1396 01:21:14,913 --> 01:21:17,742 I just assumed. 1397 01:21:17,829 --> 01:21:19,657 You know, the only reason you would know 1398 01:21:19,787 --> 01:21:22,790 that she died that night was if you were there... 1399 01:21:22,878 --> 01:21:26,011 or if you knew she was there. 1400 01:21:26,098 --> 01:21:30,320 Lisa, I know you're hiding something. 1401 01:21:30,450 --> 01:21:34,019 I'm gonna find out one way or another. Just, just tell me. 1402 01:21:34,150 --> 01:21:37,153 All I know is that your sister had an eating disorder 1403 01:21:37,283 --> 01:21:38,894 and that she couldn't deal with the pressure. 1404 01:21:39,024 --> 01:21:42,636 No. No. I talked to Coach Hayes after you told me that 1405 01:21:42,767 --> 01:21:44,638 and she said Amelia was coping just fine. 1406 01:21:44,725 --> 01:21:46,336 Why are you lying to me? 1407 01:21:46,423 --> 01:21:47,728 That's what I was told. 1408 01:21:47,815 --> 01:21:49,469 I think you made it up. 1409 01:21:49,556 --> 01:21:51,863 I think you wanted me and everyone else to believe 1410 01:21:51,950 --> 01:21:55,606 that Amelia really did take her own life. 1411 01:21:55,693 --> 01:21:59,175 She made a mistake becoming a cam-girl, 1412 01:21:59,262 --> 01:22:01,046 and that's because of some family stuff. 1413 01:22:01,177 --> 01:22:04,049 But she was not as broken as you made her seem! 1414 01:22:04,180 --> 01:22:05,529 She was, Maisy. 1415 01:22:05,659 --> 01:22:07,835 What are you hiding? 1416 01:22:07,923 --> 01:22:09,228 And why else would you lie about 1417 01:22:09,315 --> 01:22:10,751 being in that picture with her? 1418 01:22:10,838 --> 01:22:11,752 Just tell me the truth! 1419 01:22:11,883 --> 01:22:13,450 I couldn't let her ruin us! 1420 01:22:13,580 --> 01:22:14,930 I couldn't let her ruin me! 1421 01:22:15,017 --> 01:22:17,802 How? 1422 01:22:17,933 --> 01:22:20,544 She was gonna expose the cam-girl site. 1423 01:22:20,674 --> 01:22:22,546 She was getting out and wanted to save everyone. 1424 01:22:24,983 --> 01:22:26,463 Why would that even matter though? 1425 01:22:26,593 --> 01:22:28,030 I mean, you weren't even involved. 1426 01:22:28,160 --> 01:22:31,120 The scandal would've made national headlines. 1427 01:22:31,207 --> 01:22:32,904 We all would have looked like whores. 1428 01:22:32,991 --> 01:22:34,558 Just because I didn't take my clothes off 1429 01:22:34,688 --> 01:22:36,560 doesn't mean I wouldn't have been affected by this! 1430 01:22:36,647 --> 01:22:38,301 Just being attached to the squad 1431 01:22:38,431 --> 01:22:41,130 would've affected my chances of getting into med school. 1432 01:22:41,217 --> 01:22:44,046 This would've followed me forever, Maisy. 1433 01:22:44,133 --> 01:22:45,134 She didn't believe you, did she? 1434 01:22:49,225 --> 01:22:51,836 I, um, asked her to meet me on the roof. 1435 01:22:51,967 --> 01:22:53,577 It's where the cheerleaders go sometimes 1436 01:22:53,664 --> 01:22:56,275 to chill out, talk in private. 1437 01:22:56,362 --> 01:22:59,670 I begged her not to say anything. 1438 01:22:59,757 --> 01:23:01,324 I told her that she should just quit the squad 1439 01:23:01,411 --> 01:23:03,979 and the site and move on. 1440 01:23:04,066 --> 01:23:05,632 What did she say? 1441 01:23:05,763 --> 01:23:07,634 That she made up her mind, 1442 01:23:07,721 --> 01:23:09,897 that she'd tell everyone that I wasn't a part of it. 1443 01:23:10,028 --> 01:23:12,857 But that doesn't matter, Maisy! I got so mad! 1444 01:23:14,946 --> 01:23:17,731 And she just, she just fell. 1445 01:23:20,386 --> 01:23:22,998 It was an accident. Please Maisy. Please. 1446 01:23:23,085 --> 01:23:26,697 You have to believe me. I'm so sorry. 1447 01:23:26,784 --> 01:23:30,440 I regretted it the moment it happened. 1448 01:23:30,527 --> 01:23:32,529 I'm so sorry! 1449 01:23:32,659 --> 01:23:37,664 Um, now we have to go to the police. 1450 01:23:37,751 --> 01:23:39,536 You have to tell them everything. 1451 01:23:52,331 --> 01:23:53,637 Hey. 1452 01:23:53,724 --> 01:23:54,377 ready to go? 1453 01:23:56,335 --> 01:23:57,119 We're proud of you. 1454 01:23:59,121 --> 01:24:00,383 Amelia would be too. 1455 01:24:02,254 --> 01:24:07,216 I know. I am so lucky to have both of you. 1456 01:24:07,303 --> 01:24:10,088 You're gonna be back before you know it. 1457 01:24:10,175 --> 01:24:14,223 Ninety days... and then I'll be a whole new man. 1458 01:24:14,310 --> 01:24:16,051 Um-hm. And we're just a phone call away. 1459 01:24:17,487 --> 01:24:20,142 OK then. Let's do this. 1460 01:24:20,229 --> 01:24:21,143 OK. 1461 01:24:27,758 --> 01:24:32,371 OK bye. See you soon. I love you. 1462 01:24:32,458 --> 01:24:33,155 Bye. 1463 01:24:33,242 --> 01:24:34,373 Bye. 1464 01:24:34,460 --> 01:24:35,461 Call me when you're on the way? 1465 01:24:35,592 --> 01:24:38,203 I will. 1466 01:24:40,379 --> 01:24:41,989 Hey. 1467 01:24:42,077 --> 01:24:42,990 Take care of yourself. 1468 01:24:43,121 --> 01:24:43,861 Um-hm. 1469 01:24:43,948 --> 01:24:44,601 See you soon. 1470 01:24:44,688 --> 01:24:45,254 I'll see you soon. 1471 01:25:25,294 --> 01:25:26,033 Hey. 1472 01:25:26,164 --> 01:25:29,036 Hey. How ya doin'? 1473 01:25:29,124 --> 01:25:32,823 I'm OK. Mm. 1474 01:25:32,953 --> 01:25:34,520 Are you OK? 1475 01:25:34,607 --> 01:25:37,219 I will be. Honestly, I can't thank you enough. 1476 01:25:37,306 --> 01:25:38,742 I don't know what I would have done 1477 01:25:38,829 --> 01:25:40,004 without you through all this. 1478 01:25:40,135 --> 01:25:42,311 Ah, come on. We make a great team. 1479 01:25:42,441 --> 01:25:44,269 Yeah, we do, the best team. 1480 01:25:44,400 --> 01:25:46,402 I think Amelia and Kiki would have been really proud. 1481 01:25:46,489 --> 01:25:49,187 Yeah. You know, Kiki always said 1482 01:25:49,274 --> 01:25:50,536 that everything happens for a reason. 1483 01:25:50,667 --> 01:25:52,321 Yeah. 1484 01:25:52,451 --> 01:25:56,020 And it's kinda true. In all this, we found each other. 1485 01:25:56,107 --> 01:25:58,283 Yeah, that is true. 1486 01:25:58,414 --> 01:26:02,331 Do you think that they ever thought we'd end up together? 1487 01:26:02,418 --> 01:26:06,726 I don't know, but I sure do! 1488 01:26:09,729 --> 01:26:11,296 So.. pizza? 1489 01:26:11,383 --> 01:26:13,429 Mmm, how about a wild mushroom... 99617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.