Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:03,347
I'm going to Lebanon. It's
just something I need to do.
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,820
Doctor Curtis, I didn't
know that you were...
3
00:00:05,858 --> 00:00:08,471
- working, this morning.
- She's picking my brain about Western.
4
00:00:08,495 --> 00:00:11,714
We're looking to open up our
own trauma OR and could use her.
5
00:00:12,266 --> 00:00:13,897
(JUNE): I used to cut myself.
6
00:00:13,950 --> 00:00:15,362
Speaking of things that can't be fixed,
7
00:00:15,395 --> 00:00:16,772
I'd like you to help me die.
8
00:00:16,826 --> 00:00:19,707
Percy tried self-immolating
on the steps of Parliament
9
00:00:19,742 --> 00:00:21,007
during a climate summit.
10
00:00:21,018 --> 00:00:23,821
Antiseptic, bandages,
blood pressure cuff...
11
00:00:23,843 --> 00:00:25,674
- Thanks for checking in.
- This kind of bruising
12
00:00:25,698 --> 00:00:28,887
is often evident of a sexual assault.
13
00:00:28,909 --> 00:00:31,132
Identify my husband, you mean?
14
00:00:31,149 --> 00:00:32,695
(SCREAMING)
15
00:00:32,740 --> 00:00:35,147
- Oh my God, it's Claire!
- Out of the way! Out of the way! Out of the way!
16
00:00:35,157 --> 00:00:37,094
I take responsibility
for what happened, Claire.
17
00:00:37,185 --> 00:00:39,628
I stand behind my decision
to close the doors.
18
00:00:39,677 --> 00:00:42,167
- Do you stand behind me?
- Based on what you heard,
19
00:00:42,183 --> 00:00:43,547
do you think there's a
problem with the valve?
20
00:00:43,599 --> 00:00:45,563
- You can talk to me.
- (MAGS): Only I can't.
21
00:00:45,600 --> 00:00:48,895
I got used to my life
being bigger. And now...
22
00:00:49,169 --> 00:00:52,012
What about you? Are you finding
what you are looking for?
23
00:00:52,068 --> 00:00:53,552
(IN ARABIC): _
24
00:00:53,577 --> 00:00:54,969
_
25
00:00:54,992 --> 00:00:57,016
You must need to hear this to move on!
26
00:00:57,206 --> 00:00:58,891
_
27
00:00:58,902 --> 00:01:00,074
_
28
00:01:00,118 --> 00:01:01,430
_
29
00:01:01,488 --> 00:01:03,045
_
30
00:01:06,287 --> 00:01:08,788
(SOFT MUSIC)
31
00:01:11,571 --> 00:01:13,275
_
32
00:01:17,288 --> 00:01:20,024
_
33
00:01:20,072 --> 00:01:21,511
_
34
00:01:21,522 --> 00:01:23,326
_
35
00:01:23,390 --> 00:01:25,707
_
36
00:01:26,262 --> 00:01:27,447
_
37
00:01:27,478 --> 00:01:29,475
_
38
00:01:29,798 --> 00:01:31,170
_
39
00:01:31,213 --> 00:01:33,736
_
40
00:01:33,866 --> 00:01:36,502
_
41
00:01:36,611 --> 00:01:39,799
_
42
00:01:39,894 --> 00:01:42,843
_
43
00:01:42,998 --> 00:01:45,947
_
44
00:01:45,970 --> 00:01:48,720
_
45
00:01:48,742 --> 00:01:50,266
_
46
00:01:50,290 --> 00:01:52,194
_
47
00:01:52,810 --> 00:01:54,434
_
48
00:01:54,517 --> 00:01:58,751
_
49
00:01:58,957 --> 00:02:00,315
_
50
00:02:00,327 --> 00:02:01,785
_
51
00:02:01,803 --> 00:02:03,913
_
52
00:02:04,288 --> 00:02:06,172
_
53
00:02:07,554 --> 00:02:09,353
(SOFT MUSIC)
54
00:02:10,586 --> 00:02:12,334
(HIGH-PITCHED RINGING)
55
00:02:12,399 --> 00:02:14,003
_
56
00:02:19,981 --> 00:02:21,961
(HUBBUB)
57
00:02:23,933 --> 00:02:30,007
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58
00:02:31,141 --> 00:02:33,976
(?)
59
00:02:40,203 --> 00:02:42,203
(THEME MUSIC)
60
00:02:47,618 --> 00:02:52,618
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61
00:02:54,691 --> 00:02:56,716
I knew there would still
be some valve dysfunction,
62
00:02:56,720 --> 00:02:58,397
but I didn't think it would be that bad.
63
00:02:58,927 --> 00:03:01,103
A residual leak is
steadily getting worse.
64
00:03:02,290 --> 00:03:04,606
Dr. Fisher seemed to
think I was bouncing back.
65
00:03:04,842 --> 00:03:07,079
Dr. Fisher should've
listened more closely.
66
00:03:07,182 --> 00:03:09,891
Your heart is dilating and
ejection fraction is decreasing.
67
00:03:09,933 --> 00:03:12,616
If we don't deal with it eventually
we're on the road to heart failure.
68
00:03:13,052 --> 00:03:15,813
Are you about to tell me that
I need a heart transplant?
69
00:03:16,751 --> 00:03:18,797
Am I even a candidate for that?
70
00:03:19,082 --> 00:03:20,924
There's a case to be made, yes.
71
00:03:21,268 --> 00:03:24,270
The surgery would put you out of
commission for at least a year,
72
00:03:24,846 --> 00:03:26,588
but it's the only permanent solution.
73
00:03:27,384 --> 00:03:28,642
(SOFT MUSIC)
74
00:03:28,707 --> 00:03:30,019
What if I don't want that?
75
00:03:30,993 --> 00:03:32,737
Well, then we take a
management approach.
76
00:03:32,794 --> 00:03:36,655
I stay on top of your
monitoring and you do your best
77
00:03:36,689 --> 00:03:39,879
to prioritize your energy
and your exertion levels.
78
00:03:39,954 --> 00:03:42,011
Prioritizing, meaning do less.
79
00:03:42,048 --> 00:03:44,079
I'd re-frame it as
do things differently.
80
00:03:44,123 --> 00:03:46,573
Okay, except how? Because
I've tried that before,
81
00:03:46,575 --> 00:03:48,406
and I keep getting
pulled back to baseline.
82
00:03:48,603 --> 00:03:50,454
Then maybe it isn't sustainable.
83
00:03:50,478 --> 00:03:51,969
What, my job?
84
00:03:53,963 --> 00:03:55,372
Are you telling me to quit?
85
00:03:55,457 --> 00:03:57,088
Look, I'd never say that, Mags.
86
00:03:57,145 --> 00:03:59,648
But if you keep going the way
you're going, you're gonna die.
87
00:04:01,227 --> 00:04:02,626
(SIGHS)
88
00:04:04,523 --> 00:04:06,494
Like what am I supposed to do with that?
89
00:04:06,591 --> 00:04:09,713
Take some time. Talk it over
with your support system.
90
00:04:15,405 --> 00:04:17,243
You held your own in there this morning.
91
00:04:17,280 --> 00:04:20,189
I could've done a better job
avoiding the epigastric vessels.
92
00:04:20,217 --> 00:04:22,028
No, no. Something to practice,
93
00:04:22,205 --> 00:04:24,449
- unless you're planning another trip?
- No.
94
00:04:24,506 --> 00:04:27,302
Good. I'd hate to see
you getting distracted
95
00:04:27,324 --> 00:04:30,440
now that they've finally agreed
to count your Trauma OR hours.
96
00:04:32,024 --> 00:04:33,961
Must feel good. You're
gonna be surgeon again.
97
00:04:35,367 --> 00:04:37,817
To be honest Dr. Singh,
I've never let myself
98
00:04:37,839 --> 00:04:39,457
believe that would actually happen.
99
00:04:39,555 --> 00:04:40,880
Does that mean I can't
trust you to handle
100
00:04:40,918 --> 00:04:42,709
- post-op with this patient?
- No, that's not...
101
00:04:42,733 --> 00:04:44,224
- (LAUGHING)
- I just meant...
102
00:04:47,891 --> 00:04:49,882
She had pneumonia six weeks ago.
103
00:04:49,919 --> 00:04:52,689
We thought we'd weathered it
but the coughing flared back up,
104
00:04:52,724 --> 00:04:54,562
then she was up all
night with this fever.
105
00:04:55,921 --> 00:04:57,852
At least you had each
other to spell off.
106
00:04:57,955 --> 00:05:00,012
We're not together, Dr. Hunter.
107
00:05:00,043 --> 00:05:01,727
This was Mike's week.
108
00:05:01,793 --> 00:05:04,941
Uh, Theo. Um, so Kira was a preemie?
109
00:05:04,995 --> 00:05:07,373
(SIGHS) Yeah. Born at 28 weeks.
110
00:05:07,915 --> 00:05:10,458
They had to give steroids
to help her lungs along.
111
00:05:10,680 --> 00:05:14,088
The hope was there wouldn't be
any residual complications, but...
112
00:05:14,169 --> 00:05:16,047
Every little bug hits her so hard.
113
00:05:16,130 --> 00:05:19,205
Doesn't matter how careful we are,
we're powerless against exposure.
114
00:05:19,640 --> 00:05:21,570
Do you think the pneumonia is back?
115
00:05:21,641 --> 00:05:24,849
You don't have to pull
punches. It's better if we know.
116
00:05:25,814 --> 00:05:27,226
Let's just...
117
00:05:29,750 --> 00:05:32,400
I think Kira has
bronchiolitis obliterans.
118
00:05:32,436 --> 00:05:35,326
It's a very serious inflammatory
response in the lungs.
119
00:05:36,341 --> 00:05:38,082
There's gotta be something you can do.
120
00:05:38,392 --> 00:05:41,069
For now, bronchodilators, high flow O2,
121
00:05:41,078 --> 00:05:43,395
fluids and close observation.
122
00:05:45,074 --> 00:05:46,439
She'll bounce back.
123
00:05:46,510 --> 00:05:48,467
We're gonna do everything
we can to help her try.
124
00:05:49,720 --> 00:05:52,243
But sounds like Kira is a fighter.
125
00:05:52,625 --> 00:05:54,016
Yeah...
126
00:05:54,759 --> 00:05:56,896
(SIGHS) Any pain?
127
00:05:57,146 --> 00:05:59,575
Won't really matter in
a few minutes, will it?
128
00:05:59,910 --> 00:06:01,887
I mean, I guess not. But I
can make you more comfortable.
129
00:06:01,911 --> 00:06:03,515
What'd I say about fanfare?
130
00:06:03,799 --> 00:06:05,410
- Right.
- Do your job.
131
00:06:05,767 --> 00:06:07,438
Run down next steps.
132
00:06:08,671 --> 00:06:09,868
You asked for an injection,
133
00:06:09,867 --> 00:06:12,151
so I'll administer the
medication through your line.
134
00:06:12,513 --> 00:06:14,490
The first one will put
you into a deep sleep.
135
00:06:14,521 --> 00:06:16,710
And you won't feel a thing while
the medication does its work.
136
00:06:16,854 --> 00:06:18,884
Protocol requires me to
ask you one more time.
137
00:06:18,907 --> 00:06:20,558
Do I have your full and willing consent?
138
00:06:20,882 --> 00:06:22,979
- You do.
- And you don't want a witness?
139
00:06:24,085 --> 00:06:25,437
Okay.
140
00:06:27,114 --> 00:06:28,734
Is there anything else you want to say?
141
00:06:30,347 --> 00:06:31,892
Thanks, Curtis.
142
00:06:33,040 --> 00:06:34,404
Yeah.
143
00:07:09,690 --> 00:07:11,891
(HUBBUB IN THE DISTANCE)
144
00:07:32,745 --> 00:07:34,879
(SOFT MUSIC)
145
00:07:35,944 --> 00:07:38,711
(CITY HUBBUB)
146
00:07:49,336 --> 00:07:50,899
We're covered for tonight?
147
00:07:51,012 --> 00:07:52,835
I talked a few residents
into swapping shifts.
148
00:07:52,858 --> 00:07:54,373
- Smooth otherwise.
- Great!
149
00:07:54,436 --> 00:07:56,092
I was surprised to
see we're back to uh...
150
00:07:56,173 --> 00:07:57,763
wait time monitoring?
151
00:07:57,802 --> 00:08:01,048
With IT's help to display
it on screens this time.
152
00:08:01,068 --> 00:08:03,006
Nurses only have to update
the system once an hour.
153
00:08:03,037 --> 00:08:05,216
Admin's way of playing ball
after what happened to Claire?
154
00:08:05,296 --> 00:08:08,325
They had no choice but to admit
some changes needed to be made.
155
00:08:09,059 --> 00:08:13,836
So um, does this mean that things
have settled between you and Olsen?
156
00:08:15,117 --> 00:08:16,548
Right.
157
00:08:16,645 --> 00:08:19,050
Meredith, there's fluid
compressing your lungs,
158
00:08:19,102 --> 00:08:20,587
making it hard for you to breathe.
159
00:08:20,615 --> 00:08:22,139
I thought it was a panic attack.
160
00:08:22,184 --> 00:08:25,556
No, um, this is called a
Pectus Bar or a Nuss Bar.
161
00:08:25,598 --> 00:08:29,379
It's a steel rod used to
treat chest wall deformation.
162
00:08:29,649 --> 00:08:32,026
I have a metal bar in my chest?
163
00:08:32,077 --> 00:08:35,211
It's usually implanted in kids
then removed a few years later.
164
00:08:35,214 --> 00:08:36,611
Do you remember getting it?
165
00:08:38,280 --> 00:08:39,740
How long has it been hurting?
166
00:08:39,778 --> 00:08:41,049
I guess a while,
167
00:08:41,165 --> 00:08:44,063
but lately, I've been feeling different.
168
00:08:44,216 --> 00:08:46,094
Sort of like something shifted...
169
00:08:46,131 --> 00:08:48,042
Well, it almost certainly has.
170
00:08:48,063 --> 00:08:50,597
I'm going to have to put in a
chest tube to drain the fluid
171
00:08:50,609 --> 00:08:52,748
but it would help knowing
why it was never removed,
172
00:08:52,799 --> 00:08:54,907
so can you ask your parents or... ?
173
00:08:54,928 --> 00:08:57,936
- No. I can't do that.
- Well, if it's okay with you,
174
00:08:57,948 --> 00:08:59,716
could you give me access
to your medical records
175
00:08:59,729 --> 00:09:01,466
so I can get the full story myself?
176
00:09:02,504 --> 00:09:04,596
I don't even know my real name.
177
00:09:07,360 --> 00:09:11,149
Well, you can talk to me. Or
we have people here that's...
178
00:09:11,876 --> 00:09:13,439
Three days ago,
179
00:09:13,792 --> 00:09:16,777
I walked away from the man
who calls himself my father.
180
00:09:17,789 --> 00:09:21,350
He also happens to be the man who
abducted me when I was a child.
181
00:09:22,543 --> 00:09:24,295
Wait, are you saying he stole you?
182
00:09:24,340 --> 00:09:26,322
I don't know if he had that bar put in
183
00:09:26,374 --> 00:09:28,711
or if my real parents did or...
184
00:09:30,710 --> 00:09:32,763
I thought my life was normal.
185
00:09:33,043 --> 00:09:35,356
But I've always had these nightmares.
186
00:09:36,244 --> 00:09:39,181
Once I acknowledged they might
be real, I couldn't unsee them.
187
00:09:39,681 --> 00:09:41,102
Then one day I just...
188
00:09:41,762 --> 00:09:44,739
I took the emergency money
he keeps in the drawer and...
189
00:09:44,789 --> 00:09:46,281
left.
190
00:09:48,195 --> 00:09:50,241
Have you tried calling the police?
191
00:09:50,276 --> 00:09:51,937
- Or telling someone?
- No.
192
00:09:52,981 --> 00:09:54,346
You can't either.
193
00:09:55,447 --> 00:09:57,032
Kid in Exam 3, what's the story there?
194
00:09:57,075 --> 00:09:59,815
Uh, popcorn lung, as much
monitoring as we can handle.
195
00:09:59,855 --> 00:10:01,667
Did you want me to show
the parents the family room?
196
00:10:01,715 --> 00:10:03,262
Yeah but when it comes
to making decisions,
197
00:10:03,272 --> 00:10:05,401
they're not actually together
so it could get a little messy.
198
00:10:05,423 --> 00:10:07,476
So then it gets messy, Theo.
199
00:10:15,224 --> 00:10:17,352
- Welcome back.
- Hey! You too.
200
00:10:17,412 --> 00:10:21,340
- Are you back?
- Part time, admin duties only.
201
00:10:21,391 --> 00:10:24,087
Checking labs, playing traffic cop,
202
00:10:24,196 --> 00:10:26,008
oh and babysitting
the wait time monitor.
203
00:10:26,062 --> 00:10:28,078
Claire, I was so sorry to
hear about what happened.
204
00:10:28,106 --> 00:10:30,285
Bash, uh Meredith Watson.
205
00:10:30,345 --> 00:10:32,278
Yeah, um, are you keeping
an eye on her drain?
206
00:10:32,300 --> 00:10:33,930
Fluid's still yellow. Uh...
207
00:10:33,971 --> 00:10:36,807
But she says it feels that
her body is rejecting that bar.
208
00:10:36,841 --> 00:10:38,900
Yeah, because it's been in
there five years too long.
209
00:10:38,991 --> 00:10:40,659
An adult with a chest stabilizer?
210
00:10:40,687 --> 00:10:43,188
Yeah, her explanation was uh...
211
00:10:44,054 --> 00:10:46,208
Can you see if she
needs more pain relief?
212
00:10:46,256 --> 00:10:47,424
Yup.
213
00:10:47,694 --> 00:10:49,493
Hey hey! The prodigal returns.
214
00:10:49,900 --> 00:10:51,971
Ah. Three weeks late. We were
getting worried about you.
215
00:10:51,994 --> 00:10:54,274
Speak for yourself. Cholera
outbreak under control?
216
00:10:54,314 --> 00:10:56,644
Uh, it's improving, but
they still need more help.
217
00:10:56,673 --> 00:10:57,980
Well, that's never not true.
218
00:10:58,023 --> 00:11:00,226
There's always a few that stick
in your brain, at least for me.
219
00:11:00,241 --> 00:11:02,729
Yeah. There was the woman with
endocarditis I wrote you about.
220
00:11:02,752 --> 00:11:04,564
She's in Amman post-op.
221
00:11:04,599 --> 00:11:06,828
And a young couple who went
through an ectopic pregnancy
222
00:11:06,843 --> 00:11:08,119
that asked me to help them try again.
223
00:11:08,136 --> 00:11:10,127
Discharge in A needs your sign-off.
224
00:11:10,218 --> 00:11:11,507
Thanks.
225
00:11:12,009 --> 00:11:14,864
That's gotta be weird. Leaving
home just to come back home?
226
00:11:14,966 --> 00:11:16,975
(SIGHS) Yeah it's...
227
00:11:17,056 --> 00:11:18,493
(PHONE CHIMING)
228
00:11:19,021 --> 00:11:20,581
Oh, Percy!
229
00:11:22,250 --> 00:11:25,155
- What?
- His father texted from City hall, nothing.
230
00:11:25,251 --> 00:11:26,489
You said he's tried this before?
231
00:11:26,493 --> 00:11:28,564
Yeah once, on Parliament Hill.
But the news said something
232
00:11:28,587 --> 00:11:30,715
about the Environment Minister
being there for meetings.
233
00:11:30,870 --> 00:11:32,954
And you've been helping
him outside of the system?
234
00:11:32,964 --> 00:11:35,794
Yeah, with expired meds, and
supplies that are damaged,
235
00:11:35,821 --> 00:11:37,627
things we would have thrown out anyway.
236
00:11:40,166 --> 00:11:41,448
Percy!
237
00:11:42,379 --> 00:11:44,400
- No!
- No! Theo don't.
238
00:11:45,108 --> 00:11:47,541
(DRAMATIC MUSIC)
239
00:11:48,458 --> 00:11:50,706
(FLAMES WOOSHING)
240
00:11:50,773 --> 00:11:52,206
(PANICKED SHOUTING)
241
00:11:52,349 --> 00:11:54,098
Don't! Let me go! Let me go!
242
00:11:54,152 --> 00:11:55,630
(BASHIR): Theo, don't!
243
00:11:55,936 --> 00:11:58,737
- (STRAINING)
- It's too late.
244
00:12:02,299 --> 00:12:04,332
(?)
245
00:12:12,020 --> 00:12:14,879
- Amira, hi.
- Hey, uh...
246
00:12:14,894 --> 00:12:17,148
Am I allowed to wait here? All
the chairs in reception are...
247
00:12:17,182 --> 00:12:19,923
Full of sick people? No, let's
go invade the on-call room.
248
00:12:20,052 --> 00:12:21,366
You know, I couldn't sleep last night
249
00:12:21,408 --> 00:12:23,575
and I tried your souffl�
recipe like three times
250
00:12:23,629 --> 00:12:25,296
and mine keep collapsing. I'm like...
251
00:12:25,382 --> 00:12:26,714
Oh, sounds like you didn't let the eggs
252
00:12:26,731 --> 00:12:28,474
- come to room temperature first.
- Ah Mags, good.
253
00:12:28,553 --> 00:12:31,225
Novak's looking for you.
Something, something, car door lady.
254
00:12:31,259 --> 00:12:33,040
Okay uh. Can you help
Amira find her brother?
255
00:12:33,062 --> 00:12:34,591
I think I can handle that.
256
00:12:35,736 --> 00:12:38,515
- (WOMAN SCREAMING)
- Hi!
257
00:12:38,906 --> 00:12:40,904
- What do you need?
- Hi.
258
00:12:41,504 --> 00:12:43,104
- Hi.
- Yeah, I jus...
259
00:12:43,171 --> 00:12:44,579
I just wanted to say hi.
260
00:12:44,870 --> 00:12:47,317
- "Car door lady?"
- Oh good, both of you.
261
00:12:47,345 --> 00:12:49,644
Uh, Beatrice here caught her finger
262
00:12:49,679 --> 00:12:51,352
in some kind of late model SUV,
263
00:12:51,400 --> 00:12:53,288
never check your texts
when slamming your...
264
00:12:53,332 --> 00:12:54,631
Hey Beatrice, can you
tell me your pain level?
265
00:12:54,679 --> 00:12:55,955
- (CRYING)
- Or is it just the blood?
266
00:12:56,514 --> 00:12:59,395
- Don't touch me!
- Don't have an MI now, Leblanc.
267
00:12:59,403 --> 00:13:00,850
At least not before she calms down.
268
00:13:00,879 --> 00:13:02,274
Okay. Let's get her into trauma.
269
00:13:02,329 --> 00:13:04,255
Every patient can hear this.
270
00:13:04,316 --> 00:13:05,951
So wait, what did you want us here for?
271
00:13:07,002 --> 00:13:09,282
Emotional pandas? You know
what, I haven't even started.
272
00:13:09,316 --> 00:13:11,709
- Why haven't you sedated her?
- Kind of a bad look, no?
273
00:13:11,737 --> 00:13:14,169
Male doctor sedating a hysterical woman?
274
00:13:14,210 --> 00:13:15,852
Maybe don't say hysterical.
275
00:13:15,912 --> 00:13:17,119
Sedate her, Mark.
276
00:13:17,174 --> 00:13:20,642
The EMT guys wanted to take
him right to the morgue.
277
00:13:20,725 --> 00:13:22,216
Are you sure you want to see this?
278
00:13:22,263 --> 00:13:23,950
I need to. I need to...
279
00:13:24,137 --> 00:13:25,596
I'm so sorry, Ren.
280
00:13:25,676 --> 00:13:28,296
Oh, Percy would remind us
this was what he wanted.
281
00:13:28,343 --> 00:13:30,521
I have to try to see it that way, Theo.
282
00:13:45,770 --> 00:13:47,837
(SOFT MUSIC)
283
00:13:53,587 --> 00:13:55,804
Hey Bash! Your sister's looking for you.
284
00:13:55,832 --> 00:13:57,170
Doctor Hamed!
285
00:13:57,294 --> 00:13:59,536
- What are you doing out of your room?
- I saw him!
286
00:13:59,595 --> 00:14:02,107
- What... Saw who?
- My dad. At the nurse desk.
287
00:14:02,589 --> 00:14:04,427
- Are you sure it was him?
- I don't know how he found me,
288
00:14:04,449 --> 00:14:06,053
but what if someone told
him what room I'm in?
289
00:14:06,076 --> 00:14:08,350
- I can't stay here.
- Okay, you need to try to steady your breath.
290
00:14:08,384 --> 00:14:10,134
- Okay?
- Bashir!
291
00:14:10,333 --> 00:14:12,650
Habibti! Hey!
292
00:14:13,289 --> 00:14:16,544
Hey, um, I'll be right back.
Okay? Here, come with me.
293
00:14:17,377 --> 00:14:20,510
- Is that your daughter?
- That's my sister. We've uh...
294
00:14:20,921 --> 00:14:22,721
We've been apart.
295
00:14:25,822 --> 00:14:29,068
Uh, this man, can you
tell me what he looks like?
296
00:14:29,277 --> 00:14:31,914
Tall. Brown hair. Green jacket.
297
00:14:32,116 --> 00:14:34,958
- Okay. I'll find out.
- Thinking I could just walk away...
298
00:14:35,105 --> 00:14:36,905
That he wouldn't come looking for me.
299
00:14:38,611 --> 00:14:40,089
All right, uh...
300
00:14:40,389 --> 00:14:42,164
Don't leave here until I come back.
301
00:14:43,435 --> 00:14:44,907
Who's that girl afraid of?
302
00:14:45,068 --> 00:14:46,432
It's complicated.
303
00:14:46,442 --> 00:14:48,110
Okay but you said you
had to tell me something?
304
00:14:48,139 --> 00:14:49,832
- Yes, I do but I...
- I can keep watch!
305
00:14:49,866 --> 00:14:51,029
- Amira.
- I'll sit right there,
306
00:14:51,058 --> 00:14:52,928
use my phone camera. I can help Bashir.
307
00:14:55,044 --> 00:14:58,082
Okay. If anybody comes or
goes you don't approach them,
308
00:14:58,121 --> 00:15:00,155
you don't talk to them. You
just text me immediately?
309
00:15:00,164 --> 00:15:01,926
- Okay? Immediately.
- I'm on it!
310
00:15:05,752 --> 00:15:07,015
Claire?
311
00:15:08,287 --> 00:15:11,943
Hey. Have you seen a man, with
a green jacket, brown hair,
312
00:15:11,988 --> 00:15:13,642
he'd be looking for
his daughter Meredith...
313
00:15:13,666 --> 00:15:15,844
There's been like 50 guys
looking for 50 patients
314
00:15:15,859 --> 00:15:17,830
- in the last half hour alone.
- Okay..
315
00:15:17,859 --> 00:15:20,429
Well, if you do see him, don't
give him any information all right?
316
00:15:20,583 --> 00:15:22,194
Why? Is he some kind of threat?
317
00:15:22,318 --> 00:15:24,699
Bash, you need to call security!
318
00:15:25,098 --> 00:15:27,277
Wait, wait um...
319
00:15:27,394 --> 00:15:28,859
That green jacket guy?
320
00:15:29,084 --> 00:15:31,244
He was asking for ice chips for his mom.
321
00:15:31,273 --> 00:15:33,206
He's been with her all morning.
322
00:15:33,745 --> 00:15:35,381
Okay, I guess my patient made a mistake.
323
00:15:35,410 --> 00:15:36,895
Yeah, obviously she did!
324
00:15:37,182 --> 00:15:39,588
Claire, I'm so sorry, of
course this is upsetting uh...
325
00:15:39,635 --> 00:15:42,457
- Are you okay?
- No, yeah. I'm... I'm fine.
326
00:15:43,128 --> 00:15:44,448
Bash?
327
00:15:45,639 --> 00:15:47,109
- Hi.
- Hey.
328
00:15:50,736 --> 00:15:51,919
Um...
329
00:15:52,335 --> 00:15:53,735
(EXHALES)
330
00:15:54,327 --> 00:15:55,748
Did you catch up on your sleep?
331
00:15:55,822 --> 00:15:58,512
My jet lag is somewhere
over Portugal right now.
332
00:15:58,539 --> 00:16:01,599
Um, actually can we walk? I
have a severed finger situation.
333
00:16:01,664 --> 00:16:04,041
How was the appointment
with the cardiologist?
334
00:16:04,229 --> 00:16:06,191
It was difficult. Um,
did you find Amira?
335
00:16:06,219 --> 00:16:08,594
Yeah, I actually deputized
her. Difficult how?
336
00:16:08,622 --> 00:16:09,986
I hated being apart.
337
00:16:10,249 --> 00:16:11,492
- I mean...
- I missed you.
338
00:16:11,522 --> 00:16:12,956
I didn't mean that as like...
339
00:16:14,473 --> 00:16:16,355
- Can we talk later?
- Okay.
340
00:16:22,191 --> 00:16:23,909
Nobody's gone in or out.
341
00:16:24,021 --> 00:16:25,928
Okay. Just give me 10
more minutes, all right?
342
00:16:25,988 --> 00:16:27,270
Okay.
343
00:16:29,431 --> 00:16:30,880
I think you grew again.
344
00:16:30,947 --> 00:16:33,047
Ugh, I'm taller than all my friends.
345
00:16:33,113 --> 00:16:36,543
Hey! Did you get my note about
removing a Pectus Bar in Trauma OR?
346
00:16:36,577 --> 00:16:38,187
- I need your sign-off, June.
- Yeah. I just...
347
00:16:38,235 --> 00:16:39,719
I just need a minute.
348
00:16:41,035 --> 00:16:43,242
(SOFT MUSIC)
349
00:16:44,718 --> 00:16:46,866
Hi. Uh, this message is for Joel.
350
00:16:46,907 --> 00:16:49,812
I, uh need to talk to you.
It's about your father.
351
00:16:49,851 --> 00:16:52,125
Six-O nylon? I'll get them to Novak.
352
00:16:54,134 --> 00:16:55,801
Here are the sutures you asked for.
353
00:16:55,836 --> 00:16:57,775
Oh, thank you. Just put them
besides the tray, please. Thank you.
354
00:16:57,854 --> 00:16:59,863
Shouldn't we be waiting for
the micro-surgeon at this point?
355
00:16:59,866 --> 00:17:01,338
Devi said he only needed 15.
356
00:17:01,399 --> 00:17:03,849
In 2011, I spent six
months implanting digits
357
00:17:03,864 --> 00:17:05,696
for a plastics guy at Saint B's.
358
00:17:05,705 --> 00:17:08,383
I can help repair the extensor
tendon, I've done it before.
359
00:17:08,594 --> 00:17:11,632
Oh! Yeah, okay uh... What the hell.
360
00:17:15,555 --> 00:17:17,437
They're pushing her out, you know.
361
00:17:17,807 --> 00:17:19,582
Your BFF, Devi.
362
00:17:19,958 --> 00:17:22,515
Seems like her little escapade
of closing the ED doors
363
00:17:22,530 --> 00:17:25,290
was just too bold for their
delicate procedural sensibilities.
364
00:17:25,298 --> 00:17:27,053
But it was the right call to make.
365
00:17:27,159 --> 00:17:29,754
- Am I dead again?
- Someone's gotta wear the systemic problems.
366
00:17:29,775 --> 00:17:32,744
- What do you mean "dead again?"
- Since she's been here to fix 'em.
367
00:17:32,771 --> 00:17:36,124
Dr. Novak maybe you could go
get us a surgical microscope?
368
00:17:36,302 --> 00:17:40,850
Ah! Okay. I guess I'm going
to get a surgical microscope.
369
00:17:41,745 --> 00:17:43,571
Patient sedated and
finger's almost reattached.
370
00:17:43,594 --> 00:17:45,009
Thank you, Mark.
371
00:17:45,851 --> 00:17:47,285
But I looked right at him.
372
00:17:47,359 --> 00:17:50,176
The man you saw was tending
to his elderly mother.
373
00:17:50,204 --> 00:17:51,884
Okay? I saw it with my own eyes.
374
00:17:52,776 --> 00:17:54,304
Meredith?
375
00:17:56,597 --> 00:17:59,142
Is this what it's going
to be like now for me?
376
00:18:00,047 --> 00:18:02,548
How am I supposed to
move on if I'm haunted?
377
00:18:03,595 --> 00:18:04,980
Here.
378
00:18:05,228 --> 00:18:07,928
Um, what do you know
about your life before?
379
00:18:08,624 --> 00:18:10,033
Not much,
380
00:18:10,610 --> 00:18:12,151
flashes mostly.
381
00:18:13,240 --> 00:18:15,312
It's not like he kept me chained up.
382
00:18:16,280 --> 00:18:17,639
I had a life.
383
00:18:18,563 --> 00:18:21,778
Maybe it wasn't the right life
but I made the choice to run
384
00:18:21,792 --> 00:18:24,451
without really thinking
the consequences through.
385
00:18:25,166 --> 00:18:26,947
And I now can't go back
386
00:18:27,537 --> 00:18:29,186
and I don't want to go back but...
387
00:18:29,782 --> 00:18:31,828
maybe somehow I also do?
388
00:18:33,320 --> 00:18:34,846
Why am I so warm?
389
00:18:34,910 --> 00:18:37,886
I think you're fighting a
chest infection, pneumonia.
390
00:18:37,887 --> 00:18:40,002
- That bar has to come out.
- Good. I want it gone!
391
00:18:40,056 --> 00:18:42,980
Hey, um, prosthetics like these
usually have a serial number
392
00:18:42,994 --> 00:18:46,088
and we can use that to
find out about your history
393
00:18:46,096 --> 00:18:47,700
and maybe your family?
394
00:18:48,455 --> 00:18:50,679
No! No, no, no, no.
395
00:18:50,719 --> 00:18:52,046
I'm not... I'm not ready for that!
396
00:18:52,075 --> 00:18:54,299
- But without them you're alone.
- I said no!
397
00:18:55,234 --> 00:18:57,003
(LABOURED BREATHING)
398
00:18:57,126 --> 00:18:58,345
Meredith?
399
00:18:59,133 --> 00:19:01,583
Meredith, are you okay? Can you hear me?
400
00:19:07,967 --> 00:19:10,386
Arnold. Can you stay with her
while I page on-call psych?
401
00:19:10,402 --> 00:19:11,621
Yup.
402
00:19:20,044 --> 00:19:21,250
Theo?
403
00:19:22,484 --> 00:19:24,619
I just thought if I made
a connection it would...
404
00:19:24,666 --> 00:19:26,302
Hey. If his own father couldn't do it...
405
00:19:26,343 --> 00:19:29,179
I brought you along so that
you could help me stop him.
406
00:19:29,194 --> 00:19:31,177
I thought you were supposed to be
the guy who runs towards the fire?
407
00:19:31,218 --> 00:19:32,683
(SIGHS) But...
408
00:19:32,895 --> 00:19:35,390
Maybe Ren's right about
this not being a tragedy.
409
00:19:35,455 --> 00:19:36,876
How can you say that?
410
00:19:37,713 --> 00:19:41,143
Look. Finding that kind
of passion and purpose?
411
00:19:41,309 --> 00:19:43,177
It's hard not to respect.
412
00:19:44,342 --> 00:19:46,308
(SOFT MUSIC)
413
00:19:48,895 --> 00:19:50,865
- You're Dr. Curtis?
- Yeah.
414
00:19:51,600 --> 00:19:52,844
I'm Joel.
415
00:19:53,114 --> 00:19:54,446
William's son?
416
00:19:54,974 --> 00:19:58,024
Hi. I... thought you'd call.
417
00:19:58,082 --> 00:20:00,450
Well, I had to see the face of
the person who killed my father!
418
00:20:00,534 --> 00:20:02,157
(SIGHS) Look, I know...
419
00:20:02,212 --> 00:20:04,372
the news was a shock, but
William was out of options,
420
00:20:04,412 --> 00:20:06,590
- he made an informed decision.
- One that involved dying
421
00:20:06,625 --> 00:20:08,684
without so much as a phone
call? Who-who does that?
422
00:20:08,719 --> 00:20:09,938
Who helps someone do that?!
423
00:20:09,962 --> 00:20:11,654
Somebody who understands
that's what he needed.
424
00:20:11,689 --> 00:20:14,853
If you even bent a rule here, I'm
suing you and everyone you know!
425
00:20:14,875 --> 00:20:16,168
Joel, he was perfectly aware of the fact
426
00:20:16,185 --> 00:20:18,269
that going out like that was selfish!
427
00:20:18,846 --> 00:20:22,080
You knew him for a whole
minute and you're defending him.
428
00:20:22,182 --> 00:20:23,657
I'm not defending him. There's
just things about your father
429
00:20:23,658 --> 00:20:25,319
he'd accepted that he'd never change.
430
00:20:25,859 --> 00:20:28,197
That's honestly what you're
taking away from this?
431
00:20:28,496 --> 00:20:32,752
He was okay being a cold selfish
prick, so I should be too?
432
00:20:33,092 --> 00:20:35,979
- No...
- The two of you deserved each other.
433
00:20:38,573 --> 00:20:39,956
Leeches?
434
00:20:40,483 --> 00:20:42,505
- Are you insane!
- Yeah! I know it seems weird
435
00:20:42,540 --> 00:20:44,750
but I promise it's a
recognized treatment,
436
00:20:44,794 --> 00:20:48,095
they prevent unnecessary blood
loss and help your veins repair.
437
00:20:48,228 --> 00:20:50,041
See the swelling on your finger?
438
00:20:50,120 --> 00:20:53,694
Well, edema this soon suggests a
condition called venous congestion.
439
00:20:53,722 --> 00:20:56,094
Basically blood isn't flowing properly
440
00:20:56,117 --> 00:20:57,298
and it can lead to tissue death
441
00:20:57,334 --> 00:20:59,633
or thrombosis which means blood clots.
442
00:20:59,666 --> 00:21:01,928
That's why you want to bleed me
like we're in the Middle Ages?
443
00:21:01,969 --> 00:21:03,984
Leeches have an anti-clotting saliva,
444
00:21:04,006 --> 00:21:05,856
without which your wound
would not be able to heal.
445
00:21:05,980 --> 00:21:09,276
So either I get an
insect's saliva in my body
446
00:21:09,328 --> 00:21:10,857
or I lose my finger?
447
00:21:11,580 --> 00:21:14,314
And that's the best so-called
medical science can offer?
448
00:21:14,354 --> 00:21:16,142
They're actually parasitic worms.
449
00:21:17,557 --> 00:21:19,067
Can you give us a second, Carmen?
450
00:21:20,237 --> 00:21:22,258
You take your parasites
with you, please.
451
00:21:25,472 --> 00:21:27,910
I know it looks like two bad
choices here. But Beatrice...
452
00:21:27,931 --> 00:21:30,798
Look, no offence you
seem nice. And weird.
453
00:21:30,926 --> 00:21:32,769
But I can't trust you.
454
00:21:33,392 --> 00:21:36,436
When you were sedated, you said
something about being "dead again"
455
00:21:36,608 --> 00:21:38,048
and then mentioned a surgery
456
00:21:38,065 --> 00:21:40,168
about a deviated septum
a couple years ago.
457
00:21:41,111 --> 00:21:43,239
- I told you about that?
- Yeah.
458
00:21:43,255 --> 00:21:44,771
Did something go wrong?
459
00:21:45,531 --> 00:21:46,826
(INHALES)
460
00:21:47,033 --> 00:21:49,319
I woke up to them
shocking me back to life.
461
00:21:49,820 --> 00:21:51,222
I was legally dead.
462
00:21:51,359 --> 00:21:52,913
They said it would be routine.
463
00:21:52,924 --> 00:21:55,455
Then I had a reaction to the medication.
464
00:21:56,488 --> 00:21:58,779
You went through a medical trauma.
465
00:21:59,456 --> 00:22:01,345
It makes sense that you don't trust us,
466
00:22:01,361 --> 00:22:04,531
but Beatrice, the reality
is you need treatment.
467
00:22:05,649 --> 00:22:08,258
No. Sorry, but I just can't.
468
00:22:09,755 --> 00:22:12,906
She seems to be in a state
of catatonic dissociation.
469
00:22:13,570 --> 00:22:15,565
You said she thought she saw her captor?
470
00:22:15,682 --> 00:22:18,260
She was scared but
cogent until I told her
471
00:22:18,287 --> 00:22:20,132
I could find out who she
was before he took her.
472
00:22:20,173 --> 00:22:22,359
- And she panicked.
- And that surprises you?
473
00:22:22,418 --> 00:22:23,947
After everything you've
learned about trauma?
474
00:22:24,014 --> 00:22:26,426
She was second-guessing. I
thought maybe reintegrating her
475
00:22:26,447 --> 00:22:29,226
with her past might be exactly
what she needed to move forward.
476
00:22:30,514 --> 00:22:33,537
She's likely repressed her
history as a defence mechanism.
477
00:22:33,600 --> 00:22:35,366
Her sense of identity shattered.
478
00:22:35,401 --> 00:22:37,271
And because she doesn't
have the luxury of memory,
479
00:22:37,300 --> 00:22:39,864
she'd have to build it all from scratch.
480
00:22:40,276 --> 00:22:41,999
The fluid in her lungs is getting worse,
481
00:22:42,028 --> 00:22:44,289
we're going to have to take
out the bar in her chest.
482
00:22:44,694 --> 00:22:47,733
Good. Medical help is the best
thing we can give her right now.
483
00:22:48,807 --> 00:22:50,361
You stopped coming to group.
484
00:22:52,458 --> 00:22:55,238
I mean, you knew I went to Lebanon.
485
00:22:55,256 --> 00:22:56,667
I didn't think it was that big a deal
486
00:22:56,691 --> 00:22:58,497
because I never spoke
in there to begin with.
487
00:22:58,620 --> 00:23:00,193
Everyone made the same commitment.
488
00:23:00,436 --> 00:23:01,724
To show up.
489
00:23:03,116 --> 00:23:04,322
Karim...
490
00:23:06,289 --> 00:23:09,219
I've never really thought
of memory as a luxury.
491
00:23:13,062 --> 00:23:15,779
Percy's on his way to
the funeral home now.
492
00:23:15,844 --> 00:23:17,516
You can take your time getting there.
493
00:23:17,551 --> 00:23:20,020
The police keep calling.
I guess what Percy did,
494
00:23:20,055 --> 00:23:21,641
- it's a crime?
- Ren,
495
00:23:21,726 --> 00:23:23,975
why don't you let me take
care of the police all right?
496
00:23:24,065 --> 00:23:26,308
(SIGHS) Isn't Lucy supposed
to be with Children's Aid?
497
00:23:26,361 --> 00:23:28,667
(CHUCKLES) I guarantee the
one job doesn't pay enough.
498
00:23:28,726 --> 00:23:31,733
Are we really back to collecting
patient survey comment cards?
499
00:23:31,760 --> 00:23:33,763
Devi's trying again
with all the changes?
500
00:23:33,804 --> 00:23:35,750
Not sure why if they're pushing her out.
501
00:23:36,635 --> 00:23:38,240
Novak told me.
502
00:23:38,466 --> 00:23:39,731
(SIGHS)
503
00:23:41,327 --> 00:23:42,830
Better go down swinging.
504
00:23:43,196 --> 00:23:44,494
Novak?
505
00:23:44,941 --> 00:23:46,772
Really? You know he only
shares that kind of information
506
00:23:46,782 --> 00:23:48,386
- for a reason right?
- Yeah, to troll me.
507
00:23:48,415 --> 00:23:50,019
No, he wants you to try and stop it.
508
00:23:50,030 --> 00:23:51,255
Why would he want to do that?
509
00:23:51,278 --> 00:23:53,091
Doesn't he have a huge
power struggle with Devi?
510
00:23:53,113 --> 00:23:54,661
He probably just decided
he doesn't want to have
511
00:23:54,665 --> 00:23:56,415
a new power struggle
with whoever replaces her.
512
00:23:56,456 --> 00:23:58,206
Plus, weirdly, I think he respects her.
513
00:23:58,247 --> 00:23:59,662
Well, I don't know what he
thinks I can do about it.
514
00:23:59,685 --> 00:24:01,687
I'd be the one person
spitting on a dumpster fire.
515
00:24:01,691 --> 00:24:03,844
Okay! It unsettles
me to see you cynical.
516
00:24:03,968 --> 00:24:06,197
And it unsettles me to see you not.
517
00:24:07,064 --> 00:24:09,560
Anyway I thought her touchy feely
brand of optimism repulsed you.
518
00:24:09,594 --> 00:24:11,728
It does. But she's also had my back so.
519
00:24:11,775 --> 00:24:14,225
Which you repaid by
helping Novak undermine her.
520
00:24:14,278 --> 00:24:16,930
Yes, Mags. Both those
things can be true.
521
00:24:17,589 --> 00:24:19,414
Besides don't you love-slash-need Devi?
522
00:24:19,436 --> 00:24:21,153
- Normally you'd be rallying the troops.
- Yeah. I'm kind of busy
523
00:24:21,170 --> 00:24:23,425
dealing with the fact that my
cardiologist told me I had to quit my job
524
00:24:23,440 --> 00:24:25,240
because doing what I love is killing me.
525
00:24:25,604 --> 00:24:27,789
- That's... Mags!
- I can't take this on right now.
526
00:24:31,636 --> 00:24:34,737
(LINE RINGING)
527
00:24:36,343 --> 00:24:37,429
Hamed.
528
00:24:37,459 --> 00:24:40,213
If your fancy hospital
needs a field consultant,
529
00:24:40,266 --> 00:24:42,166
I'm very busy and important.
530
00:24:42,611 --> 00:24:44,364
How's the uh, cholera situation?
531
00:24:44,430 --> 00:24:46,129
What do you really want to know, Hamed?
532
00:24:46,685 --> 00:24:49,211
Fatima and Hakeem. Has
she stopped bleeding,
533
00:24:49,226 --> 00:24:51,575
has there been any movement
on the specialized ultrasound?
534
00:24:51,597 --> 00:24:54,660
- Hold up. You don't want this.
- Why, is it bad news?
535
00:24:54,690 --> 00:24:56,412
- Because I've been thinking about how...
- Don't think.
536
00:24:56,510 --> 00:24:58,336
You don't want any
news. You're not here,
537
00:24:58,383 --> 00:24:59,931
so don't be.
538
00:25:04,285 --> 00:25:05,656
(DEVICE BEEPING)
539
00:25:05,924 --> 00:25:07,801
- How long's she been down?
- 12 minutes.
540
00:25:08,927 --> 00:25:10,399
Her parents pressed the
button, she stopped breathing.
541
00:25:10,416 --> 00:25:12,444
- Still a shockable rhythm?
- We're giving it everything we have.
542
00:25:12,472 --> 00:25:13,805
48 joules.
543
00:25:15,113 --> 00:25:16,597
- Ready.
- Clear!
544
00:25:17,403 --> 00:25:19,278
- No sinus.
- Carmen, resume compressions.
545
00:25:19,395 --> 00:25:22,502
Shock again, Rhoda. This is my
patient Liz, I'd like to run this.
546
00:25:23,330 --> 00:25:25,679
- Charged!
- Everyone clear!
547
00:25:26,773 --> 00:25:28,018
No sinus.
548
00:25:28,161 --> 00:25:29,627
I told the parents she was a fighter.
549
00:25:29,662 --> 00:25:32,567
Theo, Fighter or not, I don't think
we have a say on where this is headed.
550
00:25:33,236 --> 00:25:34,646
- (DEVICE BEEPING)
- Theo?
551
00:25:35,135 --> 00:25:37,131
Don't stop until I tell you, understand?
552
00:25:37,185 --> 00:25:38,815
- Carmen, if you get tired...
- I'm good.
553
00:25:38,875 --> 00:25:40,606
- Charge again, Rhoda.
- Charged.
554
00:25:40,648 --> 00:25:42,012
Clear!
555
00:25:42,287 --> 00:25:43,999
(BEEPING)
556
00:25:47,900 --> 00:25:51,241
Thanks Winnie, I didn't want to remove
this chest bar without thoracics.
557
00:25:51,362 --> 00:25:53,054
It didn't put up much of a fight.
558
00:25:53,626 --> 00:25:55,029
I would have liked to
get all the wires out
559
00:25:55,039 --> 00:25:56,732
but with all this scar tissue...
560
00:25:56,742 --> 00:25:59,085
Probably would've caused
more harm than good.
561
00:26:00,077 --> 00:26:01,612
I can, uh...
562
00:26:02,215 --> 00:26:03,908
I can close too if you need to.
563
00:26:03,952 --> 00:26:05,162
(BEEPING)
564
00:26:05,211 --> 00:26:07,213
- Pressure's down to 70 over 50.
- She's in V-fib!
565
00:26:07,217 --> 00:26:09,130
Start compressions. Get the pads!
566
00:26:12,115 --> 00:26:14,699
- Did we tear something?
- We didn't do anything wrong.
567
00:26:15,503 --> 00:26:16,627
Bashir.
568
00:26:16,682 --> 00:26:18,324
_
569
00:26:19,111 --> 00:26:20,878
(DEVICE BEEPING RAPIDLY)
570
00:26:21,045 --> 00:26:22,441
Doctor Hamed!
571
00:26:22,981 --> 00:26:24,074
Clear!
572
00:26:25,535 --> 00:26:27,461
No change. Resume compressions.
573
00:26:28,789 --> 00:26:30,387
Temp's high! Septic shock.
574
00:26:30,448 --> 00:26:32,008
The pneumonia was under control.
575
00:26:32,238 --> 00:26:34,493
_
576
00:26:34,679 --> 00:26:36,605
_
577
00:26:36,646 --> 00:26:38,301
No bleed or obvious infection.
578
00:26:38,368 --> 00:26:40,224
I've heard of the
stabilizer wires fragmenting
579
00:26:40,259 --> 00:26:42,722
- and causing abscesses.
- Then they could be anywhere.
580
00:26:42,800 --> 00:26:44,498
We need to get her stable and regroup.
581
00:26:44,563 --> 00:26:46,372
- Charge to 200 joules.
- Bashir.
582
00:26:46,457 --> 00:26:49,944
_
583
00:26:50,122 --> 00:26:52,314
_
584
00:26:52,632 --> 00:26:54,262
Dr. Hamed, we're losing her!
585
00:26:54,979 --> 00:26:56,125
Clear!
586
00:26:56,958 --> 00:26:59,036
(TENSE MUSIC)
587
00:26:59,083 --> 00:27:00,567
Sinus rhythm. Okay.
588
00:27:00,597 --> 00:27:02,722
Let's close her up and get her to ICU.
589
00:27:04,453 --> 00:27:06,219
(BEEPING RAPIDLY)
590
00:27:16,673 --> 00:27:18,460
- (HUBBUB)
- Oh God.
591
00:27:19,043 --> 00:27:20,572
So here's where we are.
592
00:27:21,176 --> 00:27:22,983
Kira is no longer breathing on her own
593
00:27:23,024 --> 00:27:24,735
and her heart has stopped beating.
594
00:27:25,162 --> 00:27:27,568
We've shocked multiple
times, with no response.
595
00:27:27,910 --> 00:27:29,451
- (SHARP BREATHS)
- Okay...
596
00:27:29,563 --> 00:27:30,794
I'm so sorry...
597
00:27:31,486 --> 00:27:33,829
Our team has done
everything in our power.
598
00:27:33,888 --> 00:27:36,465
And I want you to be prepared
for what happens next.
599
00:27:36,764 --> 00:27:39,550
Now, you can stay here or you
can come with me in the room.
600
00:27:39,610 --> 00:27:42,944
We have time now for me to
answer any of your questions.
601
00:27:44,582 --> 00:27:46,715
(BEEPING)
602
00:27:53,591 --> 00:27:57,071
Mike, Sepi, in a moment,
we will stop doing CPR.
603
00:27:58,143 --> 00:28:00,088
When we do, we'll
declare a time of death,
604
00:28:00,376 --> 00:28:02,315
remove any tubes and wires,
605
00:28:02,344 --> 00:28:04,479
then you'll be able to have
some time alone with Kira.
606
00:28:06,948 --> 00:28:08,293
Okay.
607
00:28:08,928 --> 00:28:10,779
I can take over compressions, Carmen.
608
00:28:15,600 --> 00:28:18,436
(SOFT MUSIC)
609
00:28:21,566 --> 00:28:24,143
All life-saving measures
have been exhausted.
610
00:28:29,865 --> 00:28:31,658
Time of death, 5:18 PM.
611
00:28:33,617 --> 00:28:35,739
Let's take a moment to
acknowledge the loss of a life,
612
00:28:35,824 --> 00:28:38,660
the family, and our
team's efforts today.
613
00:28:43,750 --> 00:28:46,220
(SOFT MUSIC)
614
00:28:52,245 --> 00:28:54,159
_
615
00:29:10,401 --> 00:29:12,681
The bar code did have a serial number.
616
00:29:13,195 --> 00:29:15,873
And with one phone call I could...
617
00:29:15,951 --> 00:29:18,148
find out about the life
that was stolen from you,
618
00:29:18,196 --> 00:29:19,718
so you could rebuild it.
619
00:29:21,961 --> 00:29:23,470
But, you don't want that.
620
00:29:30,212 --> 00:29:32,945
(HUBBUB)
621
00:29:34,472 --> 00:29:36,202
Beatrice? You said yes to the...
622
00:29:36,225 --> 00:29:37,475
Don't say the word. (SIGHS)
623
00:29:37,511 --> 00:29:39,008
We're pretending they're not there.
624
00:29:39,321 --> 00:29:41,234
(CHUCKLES) Okay. Fair enough.
625
00:29:41,699 --> 00:29:43,555
What made you change your mind?
626
00:29:43,590 --> 00:29:45,946
Well, Lucy talked me through it all.
627
00:29:46,017 --> 00:29:47,697
Then, the guy who did the surgery...
628
00:29:47,733 --> 00:29:49,728
he said the same thing as you but,
629
00:29:49,751 --> 00:29:51,999
having a buffer who
wasn't a doctor helped.
630
00:29:52,443 --> 00:29:53,523
Sorry.
631
00:29:53,730 --> 00:29:56,774
No, hey, that's great.
632
00:29:56,839 --> 00:29:58,361
- Thanks, Lucy.
- Mm-hmm.
633
00:29:59,089 --> 00:30:01,288
Well, Beatrice if you
need anything, uh...
634
00:30:01,392 --> 00:30:03,818
(EXHALES) Oof. Just to figure out
how to get through the next two days
635
00:30:03,820 --> 00:30:05,711
- without looking at my hand.
- (CHUCKLES)
636
00:30:05,826 --> 00:30:07,326
All right.
637
00:30:10,470 --> 00:30:13,541
Doctor Leblanc. Hey, um...
638
00:30:13,583 --> 00:30:15,928
Wasn't trying to step on any toes.
639
00:30:15,964 --> 00:30:17,780
- No, you didn't.
- Because Dr. Devi asked
640
00:30:17,801 --> 00:30:20,083
if I would take on some
patient advocacy work.
641
00:30:20,134 --> 00:30:21,752
Thought it might ease the burden,
642
00:30:21,861 --> 00:30:24,277
seeing as your staff is stretched thin.
643
00:30:24,612 --> 00:30:26,191
Yeah. We are.
644
00:30:28,576 --> 00:30:32,484
- Hey, uh, are you okay?
- Yeah, I just...
645
00:30:33,711 --> 00:30:37,012
(SOFT MUSIC)
646
00:30:43,128 --> 00:30:44,849
I heard about Percy.
647
00:30:46,589 --> 00:30:48,121
What you did for those parents,
648
00:30:48,151 --> 00:30:50,353
and our student,
protecting her from trauma
649
00:30:50,373 --> 00:30:52,970
- of being the last one?
- It was just my job.
650
00:30:53,006 --> 00:30:54,798
It was so much more than that.
651
00:31:10,586 --> 00:31:12,267
(KNOCKING) You wanted to see me?
652
00:31:12,351 --> 00:31:15,012
Come in Theo, close the door behind you.
653
00:31:15,929 --> 00:31:18,148
I got a call from Patient Services.
654
00:31:18,192 --> 00:31:20,276
There's been a complaint about some...
655
00:31:20,540 --> 00:31:23,620
- extracurricular activity of yours.
- For Percy Campbell?
656
00:31:23,663 --> 00:31:26,118
All I did was getting him expired meds
657
00:31:26,153 --> 00:31:28,151
and things we were going
to toss away anyways.
658
00:31:28,306 --> 00:31:31,037
Well, news to us, but
this isn't about him.
659
00:31:31,135 --> 00:31:33,330
It's about a patient
named Crystal Vincent.
660
00:31:33,366 --> 00:31:36,807
She says you told the police her
husband sexually assaulted her.
661
00:31:37,023 --> 00:31:38,791
(SIGHS) I mean, he did.
662
00:31:38,875 --> 00:31:40,288
She's denying it.
663
00:31:40,381 --> 00:31:42,591
- Says you misinterpreted.
- I didn't.
664
00:31:42,974 --> 00:31:44,490
I examined her after it happened.
665
00:31:44,520 --> 00:31:46,660
She wanted to think
about what to do next.
666
00:31:46,688 --> 00:31:49,064
Did you get her consent to report?
667
00:31:50,746 --> 00:31:52,349
Oh, Theo!
668
00:31:53,466 --> 00:31:56,522
Reporting an assault is
a very personal decision,
669
00:31:56,565 --> 00:31:59,810
trauma-informed care means taking
cues from the patient, you know this.
670
00:31:59,828 --> 00:32:01,881
She was heading back to
a dangerous situation!
671
00:32:01,893 --> 00:32:05,445
And not to mention their four
kids. I had a responsibility.
672
00:32:05,472 --> 00:32:08,243
Without her corroboration,
it's a violation of privacy.
673
00:32:08,255 --> 00:32:11,342
- Is that how you see it?
- And so will the College of Physicians and Surgeons...
674
00:32:11,345 --> 00:32:13,642
- Are they...
- ... who supposedly she informed as well.
675
00:32:13,709 --> 00:32:16,449
- Will this affect my license?
- Most definitely.
676
00:32:16,737 --> 00:32:19,492
They could suspend your
license, or take it away.
677
00:32:20,087 --> 00:32:21,911
And until that's resolved Theo,
678
00:32:21,947 --> 00:32:25,690
I'm sorry but we're
revoking your privileges.
679
00:32:26,701 --> 00:32:28,430
(EXHALES)
680
00:32:28,632 --> 00:32:32,208
- Uh so, what... what do I do?
- Go home.
681
00:32:32,462 --> 00:32:34,862
Wait for the College
to formally notify you.
682
00:32:35,481 --> 00:32:37,170
And get a lawyer.
683
00:32:46,580 --> 00:32:49,659
(EXHALES) That was not
an easy call to make.
684
00:32:50,647 --> 00:32:52,661
I wasn't sure if you'd have my back.
685
00:32:53,280 --> 00:32:56,446
You should know several people on
your team spoke up on your behalf.
686
00:32:57,002 --> 00:32:59,038
It was hard, because good leaders care.
687
00:32:59,105 --> 00:33:01,024
And that's why they respect you.
688
00:33:04,933 --> 00:33:08,196
(SOFT MUSIC)
689
00:33:12,744 --> 00:33:14,733
What a mess, so much infection.
690
00:33:14,934 --> 00:33:17,319
We would have got the
fragments out before she coded.
691
00:33:17,340 --> 00:33:18,927
Begin image.
692
00:33:22,077 --> 00:33:24,800
Crazy how some tiny wires
can wreak such havoc.
693
00:33:24,900 --> 00:33:27,125
Her heart rate is holding
steady which is remarkable
694
00:33:27,162 --> 00:33:28,970
considering the severity
of the infection,
695
00:33:29,022 --> 00:33:31,027
although I'm worried she
won't remain stable for long
696
00:33:31,056 --> 00:33:32,398
Still more fragments.
697
00:33:32,436 --> 00:33:34,946
But none of those are
surrounded by infected tissue.
698
00:33:34,982 --> 00:33:37,058
- Give me the ultrasound.
- If there are abscesses,
699
00:33:37,071 --> 00:33:39,968
- they can track *** away from the wire.
- True.
700
00:33:39,987 --> 00:33:43,413
Maybe if we combine clinical
observation, skin changes,
701
00:33:43,519 --> 00:33:47,080
palpation with ultrasound...
702
00:33:48,602 --> 00:33:52,297
and then we cross reference with
the wire fragments on the x-ray...
703
00:33:52,292 --> 00:33:54,653
We'd have a better shot at
sourcing infectious material.
704
00:33:54,681 --> 00:33:57,468
Yeah. Here it is. See?
705
00:33:57,504 --> 00:34:00,662
The fluid's actually below the
wire fragment that the x-ray caught.
706
00:34:01,657 --> 00:34:03,212
Scalpel.
707
00:34:04,495 --> 00:34:05,797
What?
708
00:34:05,874 --> 00:34:08,117
You're just really good at this.
709
00:34:09,374 --> 00:34:12,018
All right Hamed, Benny
finally called back.
710
00:34:12,070 --> 00:34:14,121
- He's on my phone at the trauma desk.
- Now?
711
00:34:14,119 --> 00:34:15,936
Uh, he's a hard man to
track down, so yeah now.
712
00:34:15,956 --> 00:34:17,811
He says he's got about
six minutes to spare.
713
00:34:17,895 --> 00:34:19,837
But with public health worriers
like him, it's how it is.
714
00:34:19,858 --> 00:34:22,892
- I'll cover you.
- Can we try an LPO image?
715
00:34:23,026 --> 00:34:24,535
You and I need to chat.
716
00:34:25,277 --> 00:34:26,520
You wanna do this now?
717
00:34:26,878 --> 00:34:29,430
I just heard from our
no-longer-erstwhile chief.
718
00:34:30,252 --> 00:34:31,591
So this morning...
719
00:34:32,446 --> 00:34:33,956
Devi's head is on the chopping block,
720
00:34:33,979 --> 00:34:36,968
and now that I hear that
you proposed a reshuffle
721
00:34:36,981 --> 00:34:38,358
in which you report
to her instead of me?
722
00:34:38,413 --> 00:34:39,848
You're the one who told me to
build a relationship with her,
723
00:34:39,847 --> 00:34:41,266
- and earn capital.
- Yeah.
724
00:34:41,365 --> 00:34:44,081
On behalf of Trauma OR,
not to spend on yourself!
725
00:34:44,171 --> 00:34:46,010
And how did you get Olsen
to go along with the idea?
726
00:34:46,038 --> 00:34:47,677
A friend of mine taught
me about leverage.
727
00:34:49,374 --> 00:34:51,124
Look, Olsen saw my point, okay?
728
00:34:51,146 --> 00:34:53,268
Checks and balances keep
Trauma OR progressive.
729
00:34:53,271 --> 00:34:55,027
Oh, I thought we had a
good thing going here, June.
730
00:34:55,055 --> 00:34:56,383
Yeah, but only if you're in control.
731
00:34:56,431 --> 00:34:58,231
That's a job description I earned!
732
00:34:58,266 --> 00:35:01,829
Yeah true, I like working
with you. Okay? I respect you.
733
00:35:01,837 --> 00:35:04,780
I just can't keep tying my
self-worth to your opinion.
734
00:35:04,908 --> 00:35:06,822
(SCOFFS) Oh well, just in time,
735
00:35:06,882 --> 00:35:08,796
because I'm don't know
if I like you anymore.
736
00:35:09,398 --> 00:35:11,748
Are you going to clear the tissue
or should I call someone else?
737
00:35:14,430 --> 00:35:16,293
She's been having difficult periods
738
00:35:16,329 --> 00:35:19,809
and since ectopic pregnancies can
be associated with inflammation.
739
00:35:19,842 --> 00:35:23,006
You're Syrian. You do public health
with Novak in the camps there?
740
00:35:23,033 --> 00:35:26,210
No, I work with him in
Toronto. But this couple,
741
00:35:26,262 --> 00:35:28,637
they won't be held back
by their circumstances.
742
00:35:28,665 --> 00:35:30,490
They want a new life,
they want a family.
743
00:35:30,525 --> 00:35:33,589
Text me the info. I have a
contact who'll do specialized care
744
00:35:33,609 --> 00:35:36,451
but I don't speak NGO, so when it
comes to the battle for resourcing...
745
00:35:36,473 --> 00:35:38,102
I've been trying to learn that language.
746
00:35:38,162 --> 00:35:40,518
You left during the war?
How'd you manage to get out?
747
00:35:40,798 --> 00:35:44,038
Sorry crap, gimme a minute.
748
00:35:45,559 --> 00:35:48,616
(IN HEBREW): _
749
00:35:51,600 --> 00:35:53,703
Mags? Are you off?
750
00:35:54,053 --> 00:35:56,011
Yeah, I just finished
with my last patient.
751
00:35:56,248 --> 00:35:58,098
And you're sitting here because?
752
00:35:59,205 --> 00:36:00,405
Um...
753
00:36:00,460 --> 00:36:03,163
Because, I'm totally paralyzed
754
00:36:03,171 --> 00:36:05,237
about the massive
decision I have to make.
755
00:36:07,005 --> 00:36:09,803
What-what if I can't
live with either choice?
756
00:36:12,080 --> 00:36:13,971
Well, I spoke to Olsen and...
757
00:36:13,978 --> 00:36:16,159
told him he was gonna have
retention problems if Devi left.
758
00:36:16,199 --> 00:36:17,924
And it does seem like she's staying.
759
00:36:17,960 --> 00:36:20,246
I mean, I doubt that's
the only reason but...
760
00:36:20,874 --> 00:36:22,630
I'm sorry. I don't
know if this is helping
761
00:36:22,647 --> 00:36:24,346
or complicating your decision.
762
00:36:25,258 --> 00:36:26,919
You did that for me?
763
00:36:28,070 --> 00:36:29,510
And for me.
764
00:36:30,965 --> 00:36:33,561
It probably cost me my
relationship with Novak.
765
00:36:34,263 --> 00:36:35,665
Thank you.
766
00:36:36,326 --> 00:36:37,848
Have you told anyone else?
767
00:36:38,366 --> 00:36:39,766
(PHONE CHIMES)
768
00:36:40,065 --> 00:36:41,410
Well...
769
00:36:42,455 --> 00:36:45,234
Don't let it build up too much.
770
00:36:46,781 --> 00:36:48,057
Hey.
771
00:36:48,295 --> 00:36:50,927
Can we talk? And walk? I have a thing.
772
00:36:51,164 --> 00:36:52,585
Yeah.
773
00:36:57,988 --> 00:37:01,026
I wanted to apologize for...
774
00:37:01,253 --> 00:37:03,756
unloading my grief on you and...
775
00:37:04,313 --> 00:37:07,439
Say thanks for letting me do it.
776
00:37:09,844 --> 00:37:11,076
Yeah.
777
00:37:12,890 --> 00:37:15,056
You know, I'm sorry that you lost him.
778
00:37:17,911 --> 00:37:19,212
It seems...
779
00:37:19,575 --> 00:37:21,362
he wanted you to have this.
780
00:37:30,780 --> 00:37:32,270
(MAGS): You sound different.
781
00:37:32,369 --> 00:37:33,822
What do you mean you have a thing?
782
00:37:33,869 --> 00:37:36,282
Uh, I told Amira that
she can go to art school.
783
00:37:36,311 --> 00:37:38,882
- Uh, that was an earlier thing but, uh...
- Why?
784
00:37:38,941 --> 00:37:42,008
The weight I carry, it... it isn't hers.
785
00:37:42,041 --> 00:37:43,286
Is that what you wanted to tell me?
786
00:37:43,328 --> 00:37:46,087
- Actually I wanted to talk to you about uh...
- Us?
787
00:37:46,354 --> 00:37:49,607
Well, that too, but also another thing.
788
00:37:49,653 --> 00:37:52,040
Another decision I'm making.
789
00:37:52,150 --> 00:37:53,476
I sound different how?
790
00:37:53,531 --> 00:37:55,015
Amira must be thrilled.
791
00:37:55,473 --> 00:37:56,907
She is.
792
00:37:57,119 --> 00:37:59,501
Dr. Viri, you said that was difficult.
793
00:37:59,509 --> 00:38:01,833
- Is everything okay?
- I think we should end this.
794
00:38:03,034 --> 00:38:05,520
- You and me. For good.
- What?
795
00:38:06,301 --> 00:38:09,794
I mean it's become clear to me that
it isn't what either of us needs.
796
00:38:12,014 --> 00:38:13,371
Mags.
797
00:38:13,635 --> 00:38:14,980
Lighter.
798
00:38:16,113 --> 00:38:17,679
You sound lighter.
799
00:38:30,731 --> 00:38:34,133
You know, when you call a
meeting, you should be there first.
800
00:38:34,215 --> 00:38:36,464
Yeah, sorry. I just, um...
801
00:38:37,981 --> 00:38:39,964
Anyway, thank you for making the time.
802
00:38:40,150 --> 00:38:41,799
Everything okay, Dr. Hamed?
803
00:38:41,866 --> 00:38:44,460
Yeah uh, I've decided
not to become a surgeon.
804
00:38:47,028 --> 00:38:49,283
Didn't you spend the
better part of a year
805
00:38:49,305 --> 00:38:50,940
fighting for the opportunity?
806
00:38:50,976 --> 00:38:52,946
And I'm grateful for
it, sir, it's just...
807
00:38:53,026 --> 00:38:55,438
Thanks but no thanks?
808
00:38:56,733 --> 00:38:58,192
(SIGHS)
809
00:38:58,411 --> 00:39:00,318
All we can do is show 'em the path.
810
00:39:04,486 --> 00:39:06,359
You were right when you said...
811
00:39:06,899 --> 00:39:09,413
there are other skills
I need to be focusing on.
812
00:39:09,440 --> 00:39:10,962
Look at me, not gloating.
813
00:39:31,351 --> 00:39:33,088
She said coming out of the anesthetic
814
00:39:33,102 --> 00:39:35,147
was like coming back into to her body.
815
00:39:36,041 --> 00:39:38,686
And you? Coming back home again,
816
00:39:38,761 --> 00:39:40,395
are you back in yours?
817
00:39:44,216 --> 00:39:46,576
When she is ready to
do more than survive,
818
00:39:46,588 --> 00:39:48,230
she'll want the serial number.
819
00:39:49,379 --> 00:39:51,471
You're at the beginning
of something, Bashir.
820
00:39:52,460 --> 00:39:54,213
Don't look away.
821
00:40:00,202 --> 00:40:03,099
Hey, about Percy, I know
you two made a connection.
822
00:40:03,173 --> 00:40:06,796
Yeah. And even knowing the
outcome, I'd do it all again.
823
00:40:08,470 --> 00:40:10,404
All right. See you tomorrow?
824
00:40:19,089 --> 00:40:21,890
(SOFT MUSIC)
825
00:40:56,825 --> 00:40:58,959
(?)
826
00:41:38,032 --> 00:41:41,000
(SIREN BLARING IN THE DISTANCE)
827
00:41:57,852 --> 00:42:01,187
(?)
828
00:42:07,228 --> 00:42:09,328
(INDISTINCT WHISPERING)
829
00:42:13,255 --> 00:42:14,929
_
830
00:42:14,960 --> 00:42:17,321
_
831
00:42:17,371 --> 00:42:21,921
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.