Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,840
A NETFLIX SERIES
2
00:00:28,080 --> 00:00:30,200
What do you know
about what happened to me?
3
00:00:33,520 --> 00:00:35,800
David Luque's videos
4
00:00:35,880 --> 00:00:39,880
ended up on a website called Slide.
5
00:00:39,960 --> 00:00:41,680
-Was the logo a slide?
-Yes.
6
00:00:41,760 --> 00:00:44,400
It was a website for fetishists.
7
00:00:44,920 --> 00:00:47,080
Lovers of the forbidden.
8
00:00:47,800 --> 00:00:49,040
One of many.
9
00:00:54,680 --> 00:00:55,520
Hey!
10
00:00:55,600 --> 00:00:56,880
Look at me.
11
00:00:58,800 --> 00:01:01,400
I watched your rape on that website.
12
00:01:09,920 --> 00:01:11,320
How do you know it was me?
13
00:01:14,640 --> 00:01:16,120
There were three of them.
14
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
You were raped on the beach.
15
00:01:18,880 --> 00:01:20,560
You fought back.
16
00:01:20,640 --> 00:01:22,800
They had to hit you.
17
00:01:30,880 --> 00:01:31,920
Do you have the video?
18
00:01:32,000 --> 00:01:34,560
I'd never hold on to something like that.
19
00:01:34,640 --> 00:01:36,880
Could you identify my attackers?
20
00:01:36,960 --> 00:01:39,160
They're not too visible in the video.
21
00:01:39,240 --> 00:01:42,000
And it wasn't them
I was paying attention to.
22
00:01:45,760 --> 00:01:47,720
But there's something I can do.
23
00:01:47,800 --> 00:01:48,640
What?
24
00:01:49,160 --> 00:01:55,120
The website had a forum
where users could share private content.
25
00:01:55,920 --> 00:01:58,840
But getting access was expensive.
26
00:02:00,480 --> 00:02:03,880
I have a list with the nicknames
of the people in that forum.
27
00:02:05,080 --> 00:02:07,840
One of them might be the administrator.
28
00:02:08,440 --> 00:02:10,160
If you find him,
29
00:02:10,960 --> 00:02:12,800
you'll find your video.
30
00:02:13,760 --> 00:02:15,280
What do you want in exchange?
31
00:02:20,760 --> 00:02:21,960
Ten thousand euros.
32
00:02:34,320 --> 00:02:35,480
Thank you.
33
00:04:17,400 --> 00:04:18,840
Hi. Can we meet up?
34
00:04:38,560 --> 00:04:39,400
Slide.
35
00:04:41,720 --> 00:04:43,400
You're writing an article?
36
00:04:43,480 --> 00:04:45,960
I think it's where David Luque
posted his videos.
37
00:04:47,600 --> 00:04:50,680
Remember the icon I saw
on his son's computer?
38
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
The slide.
39
00:04:53,840 --> 00:04:55,680
I think it's the website logo.
40
00:04:56,200 --> 00:04:57,320
How do you know?
41
00:04:58,680 --> 00:05:00,360
I have a pretty reliable source.
42
00:05:01,120 --> 00:05:02,760
Is that source James Foster?
43
00:05:06,280 --> 00:05:07,920
After David Luque's thing,
44
00:05:08,000 --> 00:05:11,520
I researched the illegal
pornography network you mentioned.
45
00:05:11,600 --> 00:05:13,240
I asked around.
46
00:05:13,320 --> 00:05:14,400
What did you find?
47
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Slide.
48
00:05:16,480 --> 00:05:18,560
It housed very, very hardcore porn.
49
00:05:19,600 --> 00:05:21,840
Illegal porn. Sex with minors.
50
00:05:22,440 --> 00:05:23,840
Torture. Rapes.
51
00:05:24,360 --> 00:05:28,680
It only lasted for a couple of years.
I think they shut it down in 2010.
52
00:05:28,760 --> 00:05:30,840
What does it have to do with Foster?
53
00:05:33,680 --> 00:05:35,920
Stay away from Slide, Miren.
54
00:05:36,480 --> 00:05:39,800
Rumor has it that powerful people
were behind that website.
55
00:05:39,880 --> 00:05:41,720
Costa del Sol mobsters.
56
00:05:42,240 --> 00:05:44,200
Maybe some businessmen and politicians.
57
00:05:44,280 --> 00:05:45,160
Foster.
58
00:05:47,520 --> 00:05:51,560
Fine. When I researched Slide
his name came up everywhere.
59
00:05:52,280 --> 00:05:55,240
He belonged to the network,
but he wasn't a big fish.
60
00:05:55,320 --> 00:05:57,680
He was a lackey. He was an errand boy.
61
00:06:01,880 --> 00:06:02,720
Thank you.
62
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
Miren, be careful.
63
00:06:05,480 --> 00:06:06,840
Websites like that
64
00:06:07,920 --> 00:06:09,640
are where monsters live.
65
00:06:23,360 --> 00:06:26,880
TOTAL BALANCE: €6,700,51
AVAILABLE: €6,700,51
66
00:06:39,400 --> 00:06:40,840
Want something to eat?
67
00:06:41,760 --> 00:06:43,080
Or drink?
68
00:06:43,760 --> 00:06:45,080
I don't want anything.
69
00:06:45,840 --> 00:06:47,440
Just business then.
70
00:06:57,400 --> 00:06:58,840
This isn't 10,000 euros.
71
00:06:58,920 --> 00:06:59,960
No.
72
00:07:00,040 --> 00:07:01,040
There's 6,000.
73
00:07:05,800 --> 00:07:07,280
I don't have that much money.
74
00:07:15,400 --> 00:07:16,240
All right.
75
00:07:17,280 --> 00:07:19,760
I'm as good as gold, as people say.
76
00:07:21,280 --> 00:07:23,760
Come in and I'll give you
what you're looking for.
77
00:07:41,760 --> 00:07:44,000
-Close the door, please.
-No.
78
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
I'm not going to hurt you.
79
00:07:47,880 --> 00:07:51,120
-Where's the list?
-Don't rush things.
80
00:07:55,440 --> 00:07:56,600
What are you doing?
81
00:07:56,680 --> 00:07:58,640
We can make a deal.
82
00:07:59,800 --> 00:08:03,080
You want the list.
I want to keep a bit of you.
83
00:08:07,480 --> 00:08:10,040
-Bye.
-I don't want to see you naked.
84
00:08:10,120 --> 00:08:11,840
I'm not that banal.
85
00:08:11,920 --> 00:08:13,840
Let me take a couple of pictures
86
00:08:13,920 --> 00:08:16,360
and the list with all the names is yours.
87
00:08:19,160 --> 00:08:21,320
If you want to know who raped you,
88
00:08:21,400 --> 00:08:23,120
you need that list.
89
00:08:55,440 --> 00:08:57,840
You have innocence in your eyes.
90
00:08:58,400 --> 00:08:59,560
Just like a child.
91
00:09:05,400 --> 00:09:07,400
You're obedient.
92
00:09:08,000 --> 00:09:09,080
Just like a child.
93
00:10:11,160 --> 00:10:15,560
{\an8}NINE YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE
94
00:10:46,280 --> 00:10:48,040
ALL MAIL, INCOMING
95
00:10:48,560 --> 00:10:50,400
UNKNOWN SENDER, TAPE OF AMAYA
96
00:10:50,480 --> 00:10:52,200
DOWNLOADING
97
00:11:38,320 --> 00:11:40,440
GOODBYE
98
00:13:27,240 --> 00:13:30,840
GOODBYE
99
00:13:34,400 --> 00:13:36,880
A kid jumps out a window and you're there.
100
00:13:38,200 --> 00:13:41,280
Now a madman with the tape
of a kidnapped kid sends it to you.
101
00:13:41,960 --> 00:13:44,920
Weird, right?
You're everywhere, just like a ghost.
102
00:13:47,840 --> 00:13:48,840
I have a theory.
103
00:13:50,240 --> 00:13:52,200
-Do you want to hear it?
-Sure.
104
00:13:53,760 --> 00:13:55,680
Do you know why they sent me the tape?
105
00:14:00,080 --> 00:14:02,880
Because I care way more about her
than you do.
106
00:14:05,960 --> 00:14:06,840
Stay here.
107
00:14:14,440 --> 00:14:15,640
My baby.
108
00:14:16,920 --> 00:14:18,200
My baby.
109
00:14:21,120 --> 00:14:23,120
-My daughter.
-What do they mean?
110
00:14:24,440 --> 00:14:25,480
What do they mean?
111
00:14:25,560 --> 00:14:27,520
What do they mean by "goodbye?"
112
00:14:27,600 --> 00:14:29,680
-What do they mean?
-We don't know.
113
00:14:29,760 --> 00:14:31,280
-Where is she?
-We don't know.
114
00:14:31,360 --> 00:14:34,080
Nine years!
What do they mean by "goodbye?"
115
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
-They mean they're going to kill her…
-No.
116
00:14:37,040 --> 00:14:39,160
-…if they haven't already.
-We don't know.
117
00:14:39,240 --> 00:14:40,920
What do they mean, then?
118
00:14:43,480 --> 00:14:45,160
Say you believe she's alive!
119
00:14:45,720 --> 00:14:46,680
Say it!
120
00:14:49,120 --> 00:14:52,800
I can't say that because I don't know,
but I won't stop looking for her.
121
00:14:54,120 --> 00:14:56,240
You better find my daughter alive.
122
00:14:57,320 --> 00:14:59,080
Because if she's dead…
123
00:14:59,160 --> 00:15:03,000
If you don't find her on time and she dies
because of you, you'll be in trouble.
124
00:15:04,760 --> 00:15:06,880
You don't know what it's like to be a mom!
125
00:15:07,640 --> 00:15:08,840
You just don't know.
126
00:15:16,560 --> 00:15:18,480
Do your fucking job already.
127
00:15:42,560 --> 00:15:43,400
Belén.
128
00:15:45,080 --> 00:15:46,400
That woman is really hurt.
129
00:15:48,600 --> 00:15:50,040
She knows nothing about you.
130
00:15:53,360 --> 00:15:54,400
Look at me.
131
00:16:03,800 --> 00:16:05,760
Can you get me a cup of coffee, please?
132
00:16:27,400 --> 00:16:28,960
Honey, I'm sorry,
133
00:16:29,800 --> 00:16:33,840
but it's time for you to acceptthat the girl is already dead.
134
00:16:33,920 --> 00:16:35,560
I don't know that, Mom.
135
00:16:35,640 --> 00:16:37,080
I only trust facts.
136
00:16:38,000 --> 00:16:42,120
You're obsessed with thisand it's not good for you. You know that.
137
00:16:44,400 --> 00:16:45,880
Mom, I have to go, okay?
138
00:16:47,880 --> 00:16:49,360
Well…
139
00:16:49,960 --> 00:16:50,800
Miren.
140
00:16:51,720 --> 00:16:53,080
The new video of Amaya
141
00:16:53,160 --> 00:16:56,680
is headlining news programs
and trending on social media.
142
00:16:56,760 --> 00:17:00,240
Wannabe celebrities are posting videos
on Instagram asking for her release.
143
00:17:03,520 --> 00:17:04,400
How are you?
144
00:17:05,720 --> 00:17:06,840
I'm good.
145
00:17:06,920 --> 00:17:10,000
Listen, Miren,
I know this is very hard for you and…
146
00:17:10,960 --> 00:17:12,640
you're really invested in this case.
147
00:17:12,720 --> 00:17:15,640
But, if at any time
you feel like you can't go on
148
00:17:15,720 --> 00:17:17,960
or you want someone else to take over--
149
00:17:18,040 --> 00:17:19,840
No. No fucking way.
150
00:17:20,520 --> 00:17:22,200
I'll continue until the end.
151
00:17:22,280 --> 00:17:24,800
You have to understand. I had to ask.
152
00:18:27,320 --> 00:18:31,720
FIRST OF ALL, THANK YOU ALL FOR COMING.
AS YOU KNOW, TODAY…
153
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Are you okay?
154
00:18:46,440 --> 00:18:47,880
Are we together in this?
155
00:18:53,840 --> 00:18:55,160
Whenever you're ready.
156
00:18:58,520 --> 00:19:00,480
First of all, thank you all for coming.
157
00:19:02,680 --> 00:19:03,560
As you know,
158
00:19:05,440 --> 00:19:08,240
today we received another tape of Amaya.
159
00:19:10,320 --> 00:19:12,600
You all have a copy of those images.
160
00:19:19,920 --> 00:19:24,000
The kidnapper has let us know
that this will be the last tape.
161
00:19:29,160 --> 00:19:30,280
They said goodbye.
162
00:19:35,400 --> 00:19:37,360
We don't know where Amaya is. We don't…
163
00:19:39,600 --> 00:19:43,080
We don't know what will happen to her
and we fear the worst.
164
00:19:48,040 --> 00:19:51,240
That's why I'm asking
the kidnapper to reconsider.
165
00:19:56,240 --> 00:19:58,440
You can keep my daughter if you want,
166
00:20:00,360 --> 00:20:02,400
but please, don't hurt her.
167
00:20:06,440 --> 00:20:07,560
We'd like to announce
168
00:20:08,400 --> 00:20:09,720
that we'll give 100,000 euros
169
00:20:09,800 --> 00:20:12,360
to anyone who has clues
that lead us to Amaya.
170
00:20:12,880 --> 00:20:14,080
Let's go. Thank you.
171
00:20:14,880 --> 00:20:17,680
But why offer a reward after so long?
172
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
Ana! Please, I have a question.
173
00:20:19,880 --> 00:20:22,360
-Please.
-Where did you get the money from?
174
00:20:22,440 --> 00:20:23,480
Please, Ana.
175
00:20:24,000 --> 00:20:27,240
I don't need to tell you
that this is bad for us, right?
176
00:20:27,960 --> 00:20:30,160
Amaya was even mentioned
in parliament today.
177
00:20:30,880 --> 00:20:33,600
The opposition wants to crack down
on crimes against minors.
178
00:20:33,680 --> 00:20:35,760
If the girl is dead, we're fucked.
179
00:20:37,240 --> 00:20:39,120
Me, but also you.
180
00:20:40,480 --> 00:20:42,760
Do you think it's a threat?
Will they kill her?
181
00:20:42,840 --> 00:20:45,000
The kidnapper doesn't want money.
182
00:20:45,560 --> 00:20:47,280
They just want to hurt her.
183
00:20:47,360 --> 00:20:48,880
We already know it's personal.
184
00:20:49,680 --> 00:20:51,280
It's been nine years.
185
00:20:51,360 --> 00:20:54,440
We've interviewed the parents a ton
and have nothing.
186
00:20:55,280 --> 00:20:56,600
Nobody wants to hurt them.
187
00:20:57,760 --> 00:20:59,640
What do we know about the latest tape?
188
00:21:02,400 --> 00:21:04,640
It was left at the Pompidou museum.
189
00:21:04,720 --> 00:21:07,960
CCTV cameras didn't catch anything
and the lab didn't either.
190
00:21:08,040 --> 00:21:10,200
There are no traces
on the envelope or tape.
191
00:21:10,280 --> 00:21:14,200
-What about the email to the journalist?
-They used a café's Wi-Fi to send it.
192
00:21:14,280 --> 00:21:17,000
It's open to clients,
but you can connect from outside too.
193
00:21:17,080 --> 00:21:19,760
The email account was only
open for 20 minutes.
194
00:21:19,840 --> 00:21:21,640
So we don't know anything.
195
00:21:23,040 --> 00:21:24,000
Millán.
196
00:21:25,840 --> 00:21:27,200
-Belén.
-What?
197
00:21:27,280 --> 00:21:28,680
Are you here with us?
198
00:21:28,760 --> 00:21:29,680
Yes.
199
00:21:30,360 --> 00:21:31,960
Will you excuse me for a moment?
200
00:22:14,640 --> 00:22:18,320
-Why did you leave the meeting like that?
-Come here. Quick.
201
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Look.
202
00:22:21,120 --> 00:22:22,280
See?
203
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
New toys.
204
00:22:24,360 --> 00:22:27,720
-What if they were bought recently?
-Yes, but they could be old.
205
00:22:27,800 --> 00:22:30,960
Or from a box in an attic.
We don't know if they bought them.
206
00:22:31,960 --> 00:22:32,880
It's all we have.
207
00:22:33,800 --> 00:22:35,200
We've looked into everything.
208
00:22:35,280 --> 00:22:37,640
We've been to every shop in town
and found nothing.
209
00:22:37,720 --> 00:22:40,040
Don't you realize
the doll house is a dead end?
210
00:22:42,160 --> 00:22:43,680
You can stay here if you want.
211
00:22:47,800 --> 00:22:48,880
The best attribute
212
00:22:49,600 --> 00:22:52,400
of an investigative journalist is…
213
00:22:53,520 --> 00:22:54,760
tenacity.
214
00:22:55,280 --> 00:22:58,400
You're either born with it or not.It can't be learned.
215
00:22:58,920 --> 00:23:01,800
Curiosity is what defines us.
216
00:23:02,400 --> 00:23:06,920
The desire to put everything in its place,
no matter how hard it might seem.
217
00:23:07,000 --> 00:23:11,200
This is the only thing
that is worth learning from all this.
218
00:23:11,280 --> 00:23:12,800
That this job
219
00:23:13,320 --> 00:23:15,240
is more about passion than talent.
220
00:23:15,760 --> 00:23:19,280
More about perseverance
and hard work than brilliance.
221
00:23:21,200 --> 00:23:22,480
THE ROLE OF THE JOURNALIST
222
00:23:22,560 --> 00:23:24,280
Obviously, everything helps.
223
00:23:25,040 --> 00:23:27,960
But if you're passionate enough
about an issue,
224
00:23:28,480 --> 00:23:32,080
it's impossible to let go of it
until you find the truth.
225
00:23:36,080 --> 00:23:40,200
Well, that's all for today.
Remember that you have exams next week.
226
00:23:48,000 --> 00:23:50,600
You've been giving that speech
for ten years.
227
00:23:50,680 --> 00:23:53,840
I give it at the beginning of every year
to motivate people.
228
00:23:53,920 --> 00:23:55,160
But then they forget.
229
00:23:58,680 --> 00:24:01,840
So, the note only said "goodbye?"
230
00:24:03,560 --> 00:24:05,320
Have you found a specialist?
231
00:24:05,400 --> 00:24:06,560
What do you think?
232
00:24:08,120 --> 00:24:08,960
Come on.
233
00:24:09,800 --> 00:24:13,160
Rocío's head of the technology department.
She's brilliant.
234
00:24:13,240 --> 00:24:14,280
We can trust her.
235
00:24:14,880 --> 00:24:17,240
Tell me what exactly
what you want to know.
236
00:24:17,960 --> 00:24:20,920
So, both videos look the same.
237
00:24:21,800 --> 00:24:24,480
The angle is the same,
the room is the same
238
00:24:24,560 --> 00:24:26,040
and the lighting is similar.
239
00:24:26,120 --> 00:24:28,000
But something's different.
240
00:24:28,080 --> 00:24:31,640
-Do you see these interferences?
-They were common in VHS.
241
00:24:31,720 --> 00:24:34,400
Yeah. This is the 2016 tape.
242
00:24:34,480 --> 00:24:38,640
{\an8}But, in the 2019 video,
the image is much clearer.
243
00:24:42,040 --> 00:24:43,720
They must have changed the heads.
244
00:24:44,640 --> 00:24:46,880
These marks you speak of are magnetic,
245
00:24:46,960 --> 00:24:48,960
{\an8}left by the head when recording,
246
00:24:49,040 --> 00:24:50,960
but this last video
247
00:24:51,040 --> 00:24:54,400
{\an8}was recorded with a different head,
so there are no marks.
248
00:24:56,960 --> 00:24:59,840
Maybe the old one broke
and they changed it.
249
00:25:01,840 --> 00:25:03,880
And are these parts easy to find?
250
00:25:04,880 --> 00:25:06,120
They were in the 90s.
251
00:25:07,080 --> 00:25:07,920
But not now.
252
00:25:29,080 --> 00:25:30,200
You're still here?
253
00:25:32,360 --> 00:25:33,520
Everyone has left.
254
00:25:37,920 --> 00:25:41,520
I didn't want to leave you alone,
but I can go home if you want me to.
255
00:25:44,200 --> 00:25:45,880
What if we never see her again?
256
00:25:49,120 --> 00:25:51,960
What if we never find out
if she's dead or alive?
257
00:25:54,920 --> 00:25:56,280
Don't think about that now.
258
00:26:02,280 --> 00:26:05,600
If Amaya is dead, I need to know.
259
00:26:05,680 --> 00:26:08,200
I want to bury her and have her with me.
260
00:26:08,280 --> 00:26:09,400
Me too.
261
00:26:09,480 --> 00:26:12,320
Me too.
But let's not think about that now, okay?
262
00:26:12,400 --> 00:26:13,520
Álvaro.
263
00:26:14,440 --> 00:26:17,440
If he kills our daughter,
I won't stop until I find him.
264
00:26:18,440 --> 00:26:20,720
And when I find that motherfucker,
265
00:26:20,800 --> 00:26:21,680
I'll kill him.
266
00:26:34,880 --> 00:26:38,080
-Do you recognize these toys?
-Not really. I'm sorry.
267
00:26:39,760 --> 00:26:40,640
Thanks.
268
00:26:45,240 --> 00:26:48,440
Have you ever seen these toys before?
269
00:26:50,160 --> 00:26:51,120
Are you sure?
270
00:26:58,680 --> 00:27:01,080
-Hi, good afternoon.
-How can I help you?
271
00:27:01,840 --> 00:27:04,320
We have some questions about a doll house.
272
00:27:04,400 --> 00:27:07,680
We came here three years ago,
but we're updating our information.
273
00:27:07,760 --> 00:27:11,080
I wasn't here then.
I took over the shop last month.
274
00:27:11,160 --> 00:27:12,800
Can we talk to the previous owner?
275
00:27:12,880 --> 00:27:15,040
It's a family business.
You can talk to me.
276
00:27:17,240 --> 00:27:19,160
Take a look at these photos.
277
00:27:24,600 --> 00:27:26,560
That's the missing girl.
278
00:27:29,080 --> 00:27:30,760
Does that doll house ring a bell?
279
00:27:33,360 --> 00:27:37,920
I don't know if we sold that house,
but that furniture is my dad's.
280
00:27:40,640 --> 00:27:43,480
-What do you mean?
-The clock and the divan.
281
00:27:43,560 --> 00:27:46,520
My dad makes
and paints miniatures like those.
282
00:27:48,200 --> 00:27:49,960
I'm not totally sure though.
283
00:27:50,040 --> 00:27:51,440
Could we talk to him?
284
00:27:52,720 --> 00:27:56,040
He's in the back room,
but I'd better go with you.
285
00:27:58,040 --> 00:27:58,880
This way.
286
00:27:58,960 --> 00:27:59,800
Thank you.
287
00:28:03,360 --> 00:28:04,200
Dad.
288
00:28:04,280 --> 00:28:05,600
This maze is broken.
289
00:28:06,240 --> 00:28:08,560
-It's broken.
-That toy is fine.
290
00:28:08,640 --> 00:28:11,120
No. It's broken. There's no way out.
291
00:28:11,200 --> 00:28:13,880
These police officers want to talk to you.
292
00:28:13,960 --> 00:28:15,520
-Hi.
-Hi. Good afternoon.
293
00:28:15,600 --> 00:28:18,520
We're investigating
the disappearance of a girl.
294
00:28:19,160 --> 00:28:21,080
This is the girl. Her name is Amaya.
295
00:28:22,960 --> 00:28:25,640
Your daughter said
you may have made these miniatures.
296
00:28:34,280 --> 00:28:35,480
Are they yours?
297
00:28:39,560 --> 00:28:43,000
Come on, give it a shot.
Try to remember, it's important.
298
00:28:49,400 --> 00:28:51,000
I'm sorry. I…
299
00:28:51,520 --> 00:28:53,440
I can't. I don't know.
300
00:28:53,520 --> 00:28:54,360
Don't worry.
301
00:29:01,640 --> 00:29:03,280
He has good and bad days.
302
00:29:03,360 --> 00:29:05,440
If he remembers anything, call us.
303
00:29:05,520 --> 00:29:07,240
-It's important.
-Of course.
304
00:29:07,320 --> 00:29:08,160
Thank you.
305
00:29:08,640 --> 00:29:10,760
-Thank you so much.
-No problem. Bye.
306
00:29:14,440 --> 00:29:15,560
Answer it.
307
00:29:15,640 --> 00:29:16,720
Hello?
308
00:29:16,800 --> 00:29:18,000
Yeah, she's with me.
309
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
We're on our way.
310
00:29:21,160 --> 00:29:22,640
-Let's go.
-What happened?
311
00:29:23,520 --> 00:29:24,360
Foster.
312
00:29:27,560 --> 00:29:28,520
What's up, Rafa?
313
00:29:29,400 --> 00:29:30,440
Working away.
314
00:29:30,520 --> 00:29:31,400
That's good.
315
00:29:31,480 --> 00:29:33,560
Are you sure one of the bodies is Foster?
316
00:29:33,640 --> 00:29:35,240
Yes, the RV owner.
317
00:29:35,320 --> 00:29:36,240
And the other one?
318
00:29:36,320 --> 00:29:37,760
A man, still unidentified.
319
00:29:38,640 --> 00:29:39,960
How were they killed?
320
00:29:40,040 --> 00:29:41,880
A clean shot to the forehead.
321
00:29:41,960 --> 00:29:45,480
-They knew what they were doing.
-They barbecued them to erase any clues.
322
00:29:45,560 --> 00:29:47,360
The same day the tape appears.
323
00:29:47,440 --> 00:29:48,480
Inspector.
324
00:29:48,560 --> 00:29:51,480
-What is it?
-We found something. It looks like a safe.
325
00:29:59,880 --> 00:30:02,440
REPAIR SHOPS
326
00:30:02,520 --> 00:30:04,960
S.A.T. ELECTRONICS
327
00:30:11,120 --> 00:30:16,360
S.A.T. ELECTRONICS
328
00:30:17,680 --> 00:30:18,520
Hi.
329
00:30:19,160 --> 00:30:20,000
Hello.
330
00:30:20,840 --> 00:30:22,800
I'd like to repair a VHS device.
331
00:30:23,400 --> 00:30:27,080
I've been searching online
to see where to repair this junk.
332
00:30:27,160 --> 00:30:30,480
-I've been asking around all day.
-Well, you're in luck.
333
00:30:30,560 --> 00:30:33,880
I'm the Bill Gates of Málaga,
but the poor version.
334
00:30:36,760 --> 00:30:38,560
It's a present for my parents.
335
00:30:40,480 --> 00:30:43,480
Give me your contact information,
and the brand and model.
336
00:30:43,560 --> 00:30:46,720
These parts take a while,
but I'll let you know when they arrive.
337
00:30:46,800 --> 00:30:50,000
It's a Sanyo VCR from 1985.
338
00:30:53,880 --> 00:30:55,280
Is something wrong?
339
00:30:55,360 --> 00:30:56,200
No, nothing.
340
00:30:57,200 --> 00:31:00,360
Someone brought me one of those
to repair a couple of weeks ago.
341
00:31:02,120 --> 00:31:03,320
Same model?
342
00:31:03,400 --> 00:31:04,240
Yes.
343
00:31:06,720 --> 00:31:08,400
Were the heads broken?
344
00:31:10,040 --> 00:31:11,360
How do you know that?
345
00:31:14,600 --> 00:31:16,040
I'm a reporter for Sur.
346
00:31:16,120 --> 00:31:18,040
-Ugh.
-I'm writing an article.
347
00:31:19,120 --> 00:31:21,360
Do you remember the customer's name?
348
00:31:21,440 --> 00:31:23,200
If they paid by cash or card?
349
00:31:23,280 --> 00:31:27,120
Look. I won't talk.
I don't want to be in the press--
350
00:31:27,200 --> 00:31:29,040
Have you heard of Amaya Martín?
351
00:31:29,120 --> 00:31:30,520
Yes, the girl in the videos.
352
00:31:30,600 --> 00:31:32,400
I'm investigating her disappearance.
353
00:31:34,920 --> 00:31:36,400
I have my own problems, okay?
354
00:31:37,200 --> 00:31:38,680
Get out. Go.
355
00:31:39,400 --> 00:31:40,360
Go on.
356
00:31:49,080 --> 00:31:50,240
Hi, good afternoon.
357
00:31:50,760 --> 00:31:56,040
I'm here to pick up a stereo I left.
It's fixed, right? You sent me a message.
358
00:31:56,120 --> 00:31:58,640
-Yeah, it's ready. Give me a second.
-Okay.
359
00:32:07,280 --> 00:32:08,120
Hey!
360
00:32:09,080 --> 00:32:09,960
Hey!
361
00:32:15,320 --> 00:32:16,160
You brat!
362
00:32:17,080 --> 00:32:18,120
You bitch!
363
00:32:19,920 --> 00:32:20,880
You bitch!
364
00:32:23,880 --> 00:32:25,040
Stop!
365
00:32:30,360 --> 00:32:32,040
{\an8}People like us,
366
00:32:33,360 --> 00:32:36,320
{\an8}all of us women who have been hurt,
367
00:32:36,400 --> 00:32:38,360
{\an8}and abused, and raped…
368
00:32:38,440 --> 00:32:40,640
{\an8}SIX YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE
369
00:32:40,720 --> 00:32:44,440
{\an8}We all know what a monster looks like.
370
00:32:48,840 --> 00:32:51,640
Behind every cute smile,
371
00:32:52,560 --> 00:32:54,360
behind every innocent word…
372
00:32:54,960 --> 00:32:57,280
You know what I'm talking about, right?
373
00:32:58,320 --> 00:33:00,440
You recognize that smile, don't you?
374
00:33:01,520 --> 00:33:03,720
Behind every impeccable reputation…
375
00:33:05,200 --> 00:33:06,280
they are there.
376
00:33:08,200 --> 00:33:10,760
Nobody else can see them. Nobody.
377
00:33:11,560 --> 00:33:13,560
But we know they're there.
378
00:33:15,480 --> 00:33:16,560
They scare us.
379
00:33:19,240 --> 00:33:20,280
They terrify us.
380
00:33:22,640 --> 00:33:24,640
But we need to stop running away.
381
00:33:24,720 --> 00:33:27,160
We need to stop running away.
382
00:33:30,040 --> 00:33:31,720
We have to look at them
383
00:33:31,800 --> 00:33:32,960
in the eyes
384
00:33:33,560 --> 00:33:36,320
as we stand our ground and say,
385
00:33:38,160 --> 00:33:40,520
"I'm going to confront you."
386
00:34:21,320 --> 00:34:22,320
What do you want?
387
00:34:23,360 --> 00:34:24,920
To ask you some questions.
388
00:34:28,600 --> 00:34:30,840
How many articles
have you written about me?
389
00:34:34,160 --> 00:34:37,080
How many times
have you written that I'm a rapist?
390
00:34:40,040 --> 00:34:41,200
You are a rapist.
391
00:34:46,680 --> 00:34:49,360
I haven't seen
my surviving daughter in years.
392
00:34:52,160 --> 00:34:54,080
She and Rosa had to leave the country.
393
00:34:55,920 --> 00:34:57,400
They couldn't live here.
394
00:34:58,440 --> 00:34:59,840
Not with reporters like you.
395
00:35:02,800 --> 00:35:04,040
Tell me about Slide.
396
00:35:05,680 --> 00:35:07,600
-I don't know what that is.
-You don't?
397
00:35:09,520 --> 00:35:12,440
It's the website
where you posted the rape videos.
398
00:35:14,600 --> 00:35:16,800
It shut down
soon after you were put in jail.
399
00:35:29,160 --> 00:35:31,520
This is a list of all the users
of that website.
400
00:35:33,160 --> 00:35:34,840
I need to know who they are.
401
00:35:37,560 --> 00:35:38,840
Do you know who they are?
402
00:35:42,320 --> 00:35:44,240
I wouldn't tell you if I did.
403
00:35:48,920 --> 00:35:50,480
But I can give you some advice.
404
00:35:52,040 --> 00:35:53,000
Forget about it.
405
00:35:56,160 --> 00:35:58,080
You're not fighting against people.
406
00:36:00,040 --> 00:36:02,040
You're fighting against reality.
407
00:36:05,280 --> 00:36:06,880
I'm in here. Locked up.
408
00:36:09,320 --> 00:36:11,000
Have rapes stopped?
409
00:36:12,880 --> 00:36:14,680
Is there less child pornography?
410
00:36:17,560 --> 00:36:19,680
It doesn't matter if you locked us all up.
411
00:36:21,160 --> 00:36:23,840
There will always be someone else
who'll do the same thing.
412
00:36:25,240 --> 00:36:26,560
We don't even have bosses.
413
00:36:28,000 --> 00:36:29,240
It's the system.
414
00:36:31,200 --> 00:36:33,640
It's how things work.
415
00:36:35,000 --> 00:36:36,200
There are no bad guys.
416
00:36:37,640 --> 00:36:39,440
This is just how the world is.
417
00:36:41,320 --> 00:36:42,760
And it will destroy you.
418
00:36:44,880 --> 00:36:47,480
Regardless of what you do,
it doesn't matter.
419
00:36:52,240 --> 00:36:53,920
Because you've already lost.
420
00:37:07,280 --> 00:37:11,920
{\an8}NINE YEARS AFTER AMAYA'S DISAPPEARANCE
421
00:37:14,240 --> 00:37:15,080
Yes.
422
00:37:15,680 --> 00:37:17,480
Let me call you back. Sorry.
423
00:37:18,000 --> 00:37:19,720
-How was it?
-I have something.
424
00:37:19,800 --> 00:37:20,640
What is it?
425
00:37:20,720 --> 00:37:24,080
Someone fixed this exact same VHS model
a few months ago.
426
00:37:24,160 --> 00:37:25,240
I have their address.
427
00:37:25,320 --> 00:37:26,880
Her name is Iris Molina.
428
00:37:26,960 --> 00:37:27,800
A woman?
429
00:37:28,800 --> 00:37:31,920
She lives in the mountains,
near a village called Parauta.
430
00:37:32,000 --> 00:37:33,560
-Are you going to visit her?
-Yes.
431
00:37:33,640 --> 00:37:36,800
If someone comes asking for this notebook,
tell him I'm sorry.
432
00:37:36,880 --> 00:37:38,800
What are you sorry for? Miren!
433
00:37:47,720 --> 00:37:48,920
What are you doing here?
434
00:37:50,400 --> 00:37:52,160
You have to come to the station.
435
00:37:52,240 --> 00:37:53,560
Why?
436
00:37:53,640 --> 00:37:55,280
We found two bodies, Miren,
437
00:37:55,960 --> 00:37:57,200
in an RV in Coín.
438
00:37:57,720 --> 00:38:00,520
One was James Foster
and the other was David Luque.
439
00:38:01,680 --> 00:38:02,560
So?
440
00:38:04,440 --> 00:38:07,080
Both were suspects
in Amaya's disappearance.
441
00:38:11,000 --> 00:38:12,760
We also found this.
442
00:38:12,840 --> 00:38:14,920
{\an8}In a safe inside the RV.
443
00:38:19,720 --> 00:38:20,760
What's going on?
444
00:38:53,760 --> 00:38:54,600
Julia.
445
00:39:04,080 --> 00:39:04,920
Julia.
446
00:39:09,080 --> 00:39:09,920
Julia.
447
00:39:10,840 --> 00:39:12,840
You have to decide
what you're taking with you.
448
00:39:15,200 --> 00:39:16,520
Julia, can you hear me?
449
00:39:18,120 --> 00:39:19,560
You need to start packing.
450
00:39:21,920 --> 00:39:23,760
Everything else will stay here.
451
00:39:27,840 --> 00:39:28,760
Yes, Mom.
452
00:41:02,320 --> 00:41:05,840
Subtitle translation by: Molly Yurick
32553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.