All language subtitles for The.Good.Student.2006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,531 [gentle instrumental music] 2 00:00:03,630 --> 00:00:10,796 ♪ ♪ 3 00:01:49,086 --> 00:01:51,383 Let's rephrase the question, 4 00:01:51,487 --> 00:01:51,785 shall we, Mr. Mullen? 5 00:01:55,455 --> 00:01:56,853 Uh, what do you mean? 6 00:02:00,289 --> 00:02:03,121 Not now, Amber. 7 00:02:03,223 --> 00:02:05,654 Brett. 8 00:02:05,758 --> 00:02:06,656 Brett. 9 00:02:06,757 --> 00:02:07,688 Yeah? 10 00:02:07,791 --> 00:02:09,889 Think about it. 11 00:02:09,991 --> 00:02:11,222 Where did he deliver 12 00:02:11,325 --> 00:02:13,823 the Gettysburg Address? 13 00:02:18,126 --> 00:02:19,857 [laughter] 14 00:02:19,960 --> 00:02:23,458 People, just give him a chance, please? 15 00:02:30,162 --> 00:02:30,960 Gettysburg? 16 00:02:31,061 --> 00:02:33,691 Correct. 17 00:02:33,797 --> 00:02:35,860 [laughter] 18 00:02:35,962 --> 00:02:37,227 (man) I love history... 19 00:02:37,330 --> 00:02:40,728 always have. 20 00:02:45,733 --> 00:02:47,898 Not just because it repeats itself, 21 00:02:48,000 --> 00:02:53,798 which it does in ways different than you'd think, 22 00:02:53,900 --> 00:02:56,132 but because, at least in American history... 23 00:02:58,102 --> 00:03:01,500 Ordinary men become great... 24 00:03:03,436 --> 00:03:06,334 So great, in fact, that others around them 25 00:03:06,437 --> 00:03:07,668 are forced to acknowledge their own actions 26 00:03:07,769 --> 00:03:11,332 and become better men themselves. 27 00:03:12,871 --> 00:03:13,468 (man) Oh, I got a really dirty mind? 28 00:03:13,571 --> 00:03:16,502 How dirty can I get? 29 00:03:16,606 --> 00:03:19,936 [laughs] 30 00:03:20,039 --> 00:03:22,471 [indistinct speech] 31 00:03:23,973 --> 00:03:25,503 (man) What are you looking at, Mr. Gibb? 32 00:03:25,608 --> 00:03:28,739 Jesus Christ. 33 00:03:28,841 --> 00:03:31,972 You shouldn't sneak up on people like that. 34 00:03:45,446 --> 00:03:48,411 [window squeaking] 35 00:03:52,414 --> 00:03:54,479 [engine grinding] 36 00:03:56,448 --> 00:03:59,212 [engine grinding] 37 00:04:02,417 --> 00:04:05,048 [engine grinding] 38 00:04:41,659 --> 00:04:42,557 Hi. 39 00:04:42,657 --> 00:04:45,155 Hello. 40 00:04:45,258 --> 00:04:47,556 What do you need? 41 00:04:47,659 --> 00:04:49,457 Something strong. 42 00:04:49,559 --> 00:04:52,256 Bourbon, tequila, Irish whiskey? 43 00:04:52,359 --> 00:04:54,523 Um... 44 00:04:54,626 --> 00:04:55,525 I know. 45 00:04:55,628 --> 00:04:58,892 I'll have a daiquiri. 46 00:05:00,229 --> 00:05:00,794 Um... 47 00:05:05,162 --> 00:05:06,193 Five bucks. 48 00:05:06,296 --> 00:05:08,461 Oh, I don't really drink beer. 49 00:05:11,796 --> 00:05:15,194 I guess I'll be drinking this one. 50 00:05:15,297 --> 00:05:18,295 (Gibb) My own father left us when I was a kid. 51 00:05:18,400 --> 00:05:20,998 The men I looked up to were the founding fathers. 52 00:05:21,099 --> 00:05:23,797 They were the ones who taught me the ways of the world. 53 00:05:29,167 --> 00:05:31,831 Of all of our great leaders, great teachers, 54 00:05:31,934 --> 00:05:33,065 no one has taught me more, guided me more, 55 00:05:33,169 --> 00:05:38,269 and meant more to me than President Abraham Lincoln. 56 00:06:01,407 --> 00:06:03,872 It's funny, the things that inspire us, 57 00:06:03,977 --> 00:06:07,140 the way people throughout time have taken an idea, 58 00:06:07,241 --> 00:06:08,172 an obsession, 59 00:06:08,277 --> 00:06:12,607 and turned it into means to support themselves. 60 00:06:12,710 --> 00:06:17,073 [woman on TV] Who looked clean on the outside, but within-- 61 00:06:17,176 --> 00:06:18,374 [man on TV] Are you tired of getting the runaround 62 00:06:18,479 --> 00:06:22,241 when shopping for a quality new or used vehicle? 63 00:06:22,347 --> 00:06:25,443 Do you want a great car or truck at a fair price? 64 00:06:25,546 --> 00:06:26,910 Well, of course you do. 65 00:06:27,013 --> 00:06:29,878 At Palmer Auto, that is just what you're gonna get. 66 00:06:29,980 --> 00:06:33,943 Price plus selection and zero bull. 67 00:06:34,049 --> 00:06:38,412 I guarantee it, or my name isn't honest Phil Palmer. 68 00:06:38,515 --> 00:06:40,280 Just ask the apple of my eye. 69 00:06:40,383 --> 00:06:41,280 Give me a P! 70 00:06:41,383 --> 00:06:42,281 Give me an A! 71 00:06:42,383 --> 00:06:43,281 Give me an L! 72 00:06:43,383 --> 00:06:45,315 Give me an M-E-R! 73 00:06:45,417 --> 00:06:46,382 What's that spell? 74 00:06:46,484 --> 00:06:48,648 Palmer Auto! Whoo! 75 00:06:48,751 --> 00:06:51,815 (Phil Palmer) Highway 36, just east of Donovan junction. 76 00:06:54,820 --> 00:06:56,918 (Gibb) "You cannot have conflict 77 00:06:57,020 --> 00:06:58,851 "without being yourselves the aggressors. 78 00:06:58,953 --> 00:07:02,650 "We are not enemies, but friends. 79 00:07:02,754 --> 00:07:04,885 "We must not be enemies. 80 00:07:04,989 --> 00:07:07,154 "Though passion may have strained it, 81 00:07:07,256 --> 00:07:11,152 "we must not break our bonds of affection. 82 00:07:11,256 --> 00:07:13,087 "The mythic chords of memory 83 00:07:13,191 --> 00:07:16,253 "stretching from every battlefield and patriot grave 84 00:07:16,357 --> 00:07:18,688 "to every living heart and hearthstone 85 00:07:18,790 --> 00:07:21,023 "all across this broad land 86 00:07:21,126 --> 00:07:23,856 "will yet swell the chorus of the Union 87 00:07:23,958 --> 00:07:27,854 by the better angels of our nature." 88 00:07:27,960 --> 00:07:31,955 And with these words, Mr. Lincoln was sworn in 89 00:07:32,061 --> 00:07:34,758 as the 16th president of these United States 90 00:07:34,862 --> 00:07:39,426 on Monday, March the 4th, 1861. 91 00:07:41,897 --> 00:07:44,129 Very exciting stuff. 92 00:07:48,498 --> 00:07:51,196 Any questions? 93 00:07:55,700 --> 00:07:59,797 Okay. Moving on. 94 00:07:59,900 --> 00:08:00,998 Who can tell me 95 00:08:02,099 --> 00:08:03,664 the biggest problem facing Lincoln 96 00:08:03,768 --> 00:08:04,933 when he took office? 97 00:08:06,869 --> 00:08:09,833 [laughter] 98 00:08:17,604 --> 00:08:23,203 Fact: peanut butter was not invented until 1890... 99 00:08:23,304 --> 00:08:26,237 25 years after the end of the Civil War. 100 00:08:29,272 --> 00:08:31,003 [bell ringing] 101 00:08:32,706 --> 00:08:34,503 Homework, people. 102 00:08:34,606 --> 00:08:39,605 Read chapter ten and remember, study for the test on Wednesday. 103 00:08:39,709 --> 00:08:43,806 It's 20% of your grade. 104 00:09:07,682 --> 00:09:09,580 Is Ally's ass gonna be on the test? 105 00:09:09,681 --> 00:09:11,847 What can I do for you, Amber? 106 00:09:32,187 --> 00:09:32,684 [laughs] 107 00:09:32,787 --> 00:09:35,319 New wardrobe, Gibb? 108 00:09:35,422 --> 00:09:37,886 Is that what the ladies dug back in your day? 109 00:09:37,989 --> 00:09:39,586 Sorry to disappoint you, Mr. Macauley, 110 00:09:39,689 --> 00:09:40,852 but I am not that old. 111 00:09:40,955 --> 00:09:42,585 You look very handsome, Ronald. 112 00:09:42,687 --> 00:09:44,819 My Herman had a suit like that. 113 00:09:44,923 --> 00:09:46,521 Thank you, Mrs. Whitman. 114 00:11:07,042 --> 00:11:08,638 [telephone rings] 115 00:11:08,739 --> 00:11:13,270 (man) Video Treats. 116 00:11:13,374 --> 00:11:15,172 Mm-hmm. 117 00:11:15,274 --> 00:11:19,941 Yeah. 118 00:11:22,110 --> 00:11:24,042 Membership expired three years ago. 119 00:11:24,143 --> 00:11:25,242 You're gonna need a new card, hold on. 120 00:11:25,345 --> 00:11:27,277 Amber? 121 00:11:27,378 --> 00:11:28,443 (Amber) Yeah? 122 00:11:28,545 --> 00:11:30,243 Come here and sign this gentleman up. 123 00:11:31,647 --> 00:11:32,845 Okay. 124 00:11:39,380 --> 00:11:41,946 What gentleman? 125 00:12:01,820 --> 00:12:03,984 [bell rings] 126 00:12:11,255 --> 00:12:12,186 Oh, Allyson. 127 00:12:14,922 --> 00:12:17,353 I saw your father's commercial last night. 128 00:12:17,456 --> 00:12:20,854 You were very good, very talented. 129 00:12:20,957 --> 00:12:22,956 Thanks. 130 00:12:23,057 --> 00:12:24,888 Yeah, it was kind of an easy cheer, 131 00:12:24,990 --> 00:12:27,455 but I'll tell him you liked it. 132 00:12:31,524 --> 00:12:33,656 Can I go now? 133 00:12:33,758 --> 00:12:36,289 Oh. Oh, yes, of course. 134 00:12:36,393 --> 00:12:38,658 Um, Ally? 135 00:12:38,760 --> 00:12:39,424 I'm in the market 136 00:12:39,527 --> 00:12:40,892 for a new car, 137 00:12:40,994 --> 00:12:43,159 and I was thinking of going to see your father. 138 00:12:43,262 --> 00:12:47,226 Yeah, cool, I'll tell him you're gonna stop by. 139 00:13:01,999 --> 00:13:02,965 Forgot your change, Ronald. 140 00:13:07,999 --> 00:13:10,398 "Very talented." 141 00:13:23,202 --> 00:13:24,966 (Phil Palmer) Only three original owners, 142 00:13:25,071 --> 00:13:32,136 2.5 liters and 4 cylinders of pure Detroit power. 143 00:13:32,238 --> 00:13:35,069 She's gentle on the gas, great with the grandchildren. 144 00:13:35,172 --> 00:13:36,637 How's that sound to you folks? 145 00:13:38,541 --> 00:13:41,872 (man) How many miles did you say you had on it? 146 00:13:41,974 --> 00:13:45,104 You think about it, mull it over, kick the tires. 147 00:13:45,207 --> 00:13:48,271 When you're ready, I'll be right over there. 148 00:13:52,478 --> 00:13:55,109 I can see you've got primo taste. 149 00:13:56,944 --> 00:13:58,308 Honest Phil. 150 00:13:58,412 --> 00:13:59,776 The one and only. 151 00:13:59,877 --> 00:14:01,306 And what would your name be, partner? 152 00:14:01,412 --> 00:14:02,343 Ronald Gibb. 153 00:14:02,446 --> 00:14:03,843 Mr. Gibb. 154 00:14:03,946 --> 00:14:05,710 Ally told me you'd stop by, and here you are. 155 00:14:05,811 --> 00:14:08,542 Well, let's talk trucks, shall we? 156 00:14:08,646 --> 00:14:10,811 This monster has got it all. 157 00:14:10,913 --> 00:14:13,345 8-liter magnum, V10, three hundred and-- 158 00:14:13,447 --> 00:14:15,912 Ten horsepower, 450 pound-feet of torque, 159 00:14:16,013 --> 00:14:17,113 6,000-pound hauling capacity, 160 00:14:17,215 --> 00:14:20,445 and the ability to tow a 15,000-pound trailer. 161 00:14:20,550 --> 00:14:21,448 [chuckles] 162 00:14:21,550 --> 00:14:22,514 Man knows his Ram. 163 00:14:22,615 --> 00:14:24,614 I did a little research. 164 00:14:24,716 --> 00:14:25,581 It's been a long time 165 00:14:25,683 --> 00:14:27,313 since I bought anything this expensive. 166 00:14:27,416 --> 00:14:28,314 Expensive. 167 00:14:28,417 --> 00:14:30,081 Nonsense, my friend. 168 00:14:30,183 --> 00:14:31,614 That's why we've got financing. 169 00:14:31,718 --> 00:14:33,617 I prefer to pay with cash. 170 00:14:36,418 --> 00:14:38,449 Ally was right. 171 00:14:38,553 --> 00:14:40,218 You are a genius. 172 00:14:40,320 --> 00:14:42,518 She said that? 173 00:14:42,620 --> 00:14:44,617 Best damn teacher she's got. 174 00:14:44,720 --> 00:14:48,018 Ron? Can I call you Ron? 175 00:14:48,122 --> 00:14:51,952 Ron, skirts get moist for a ride like this. 176 00:14:52,056 --> 00:14:54,320 You'd be fighting 'em off with a stick. 177 00:14:54,423 --> 00:14:56,154 [chuckles] 178 00:15:19,796 --> 00:15:21,225 Wow, is this yours? 179 00:15:21,327 --> 00:15:21,658 Yep. 180 00:15:21,762 --> 00:15:24,727 It's sexy. 181 00:15:24,830 --> 00:15:26,461 I made some pasta, 182 00:15:26,564 --> 00:15:27,928 enough for two. 183 00:15:28,031 --> 00:15:30,695 Already ate. 184 00:15:30,797 --> 00:15:31,960 (Gibb) A good woman. 185 00:15:32,062 --> 00:15:33,727 All men in history had one 186 00:15:33,831 --> 00:15:38,229 or needed one to take themselves from one level to the next. 187 00:15:38,331 --> 00:15:39,696 While men have traditionally been 188 00:15:39,800 --> 00:15:41,964 the doers in the public's mind, 189 00:15:42,066 --> 00:15:44,197 it's women who have been the motivators, 190 00:15:44,298 --> 00:15:45,930 whether they meant to be or not. 191 00:16:00,503 --> 00:16:04,268 [dog barking] 192 00:16:48,181 --> 00:16:52,612 Oh, Mr. Gibb, you're my favorite teacher. 193 00:17:17,420 --> 00:17:20,384 (Brett) Why are you trippin' like this? 194 00:17:20,488 --> 00:17:24,818 (Ally) What did you expect, you pig? 195 00:17:24,921 --> 00:17:25,318 (Brett) Baby, calm down, okay? 196 00:17:25,420 --> 00:17:27,119 Listen. 197 00:17:27,224 --> 00:17:29,120 (Ally) No, it's not okay. 198 00:17:29,223 --> 00:17:30,221 We're breaking up, 199 00:17:30,322 --> 00:17:31,921 and I am serious this time! 200 00:17:35,457 --> 00:17:37,688 (Brett) You see what you're doing to me? 201 00:17:37,792 --> 00:17:40,024 You're making a big mistake. 202 00:17:53,395 --> 00:17:56,327 [crying] 203 00:18:11,365 --> 00:18:12,561 Miss Palmer? 204 00:18:18,068 --> 00:18:20,333 Is everything all right? 205 00:18:24,967 --> 00:18:28,300 I just lost my ride home. 206 00:18:32,236 --> 00:18:33,034 Come on. 207 00:18:56,507 --> 00:18:59,072 (Ally) We were gonna get out of this stupid town together. 208 00:18:59,176 --> 00:19:01,207 I guess that was just my crazy dream. 209 00:19:01,310 --> 00:19:04,640 As you get older, you'll find your dreams change. 210 00:19:04,744 --> 00:19:07,141 How do you mean? 211 00:19:07,244 --> 00:19:10,975 Well, we all make grandiose plans-- 212 00:19:11,079 --> 00:19:14,575 great job, big money, nice house. 213 00:19:14,678 --> 00:19:17,975 The problem is that what seems perfect one day 214 00:19:18,079 --> 00:19:21,275 may not be so great when we actually get it. 215 00:19:21,378 --> 00:19:27,811 So we got to get what we want to know it's not what we want? 216 00:19:27,916 --> 00:19:29,713 Something like that. 217 00:19:29,815 --> 00:19:31,280 But don't get me wrong. 218 00:19:31,382 --> 00:19:35,345 Unexpected things can happen for the better sometimes too. 219 00:19:35,449 --> 00:19:36,680 Something amazing might fall into your life 220 00:19:36,783 --> 00:19:37,948 when you least expect it. 221 00:19:42,484 --> 00:19:44,282 Can I ask you a personal question? 222 00:19:44,386 --> 00:19:46,317 Mm-hmm. 223 00:19:46,418 --> 00:19:49,083 Are you married? 224 00:19:51,753 --> 00:19:52,686 Was. 225 00:19:53,920 --> 00:19:55,484 Things... 226 00:19:55,589 --> 00:19:57,986 didn't work out for us. 227 00:20:01,789 --> 00:20:05,386 My mom died when I was five. 228 00:20:05,491 --> 00:20:07,388 It sucks. 229 00:20:07,490 --> 00:20:11,086 I'm sorry. 230 00:20:11,190 --> 00:20:12,222 When you get to be my age, 231 00:20:12,324 --> 00:20:15,256 you accept that a lot of things suck. 232 00:20:17,158 --> 00:20:19,489 They say life always gets in the way of living. 233 00:20:19,592 --> 00:20:22,657 Hmm. 234 00:20:22,761 --> 00:20:26,224 I like that. 235 00:20:26,328 --> 00:20:28,960 You know, you're a lot cooler than I thought. 236 00:20:48,065 --> 00:20:48,863 Well, thanks for the ride. 237 00:20:48,965 --> 00:20:52,529 I guess I'll see you tomorrow. 238 00:20:52,632 --> 00:20:54,364 Ally, wait. 239 00:20:59,034 --> 00:21:01,999 I really shouldn't be doing this. 240 00:21:09,771 --> 00:21:10,135 Your graded test. 241 00:21:13,105 --> 00:21:15,870 Look, I-I tried to study last night. 242 00:21:15,971 --> 00:21:16,868 I really did, but-- 243 00:21:16,973 --> 00:21:18,271 Take a look. 244 00:21:27,175 --> 00:21:27,806 An A? Oh, my God. 245 00:21:27,907 --> 00:21:30,406 I can't believe it! 246 00:21:30,507 --> 00:21:32,505 You earned it. 247 00:21:32,609 --> 00:21:33,607 Thank you! 248 00:21:42,378 --> 00:21:44,341 Oh, my bad. 249 00:21:44,445 --> 00:21:47,010 Probably shouldn't have done that. 250 00:21:50,945 --> 00:21:52,011 You rock, Mr. Gibb. 251 00:21:56,214 --> 00:21:59,578 By the way, love the truck. 252 00:21:59,682 --> 00:22:01,747 Mad sexy. 253 00:23:04,494 --> 00:23:07,592 Dad? 254 00:23:11,629 --> 00:23:13,628 [screams] 255 00:23:24,667 --> 00:23:26,430 Oh, morning. 256 00:23:26,533 --> 00:23:27,431 Morning, Marge. 257 00:23:27,533 --> 00:23:28,431 Beautiful day. 258 00:23:28,533 --> 00:23:29,064 Certainly is. 259 00:23:40,771 --> 00:23:41,902 (woman) Close the door, Ron. 260 00:23:42,003 --> 00:23:42,934 These men are police. 261 00:23:43,035 --> 00:23:45,201 They need to ask a few questions. 262 00:23:49,004 --> 00:23:54,102 Mr. Gibb, name's Dick Moon. 263 00:23:54,205 --> 00:23:57,901 That handsome devil there is my partner Karl. 264 00:23:58,006 --> 00:24:00,171 He's a lover, not a talker. 265 00:24:00,273 --> 00:24:01,571 Everything's gonna be fine, Ron. 266 00:24:01,675 --> 00:24:02,606 Just take a seat. 267 00:24:08,010 --> 00:24:09,440 Damn, you got some hot girls in this school. 268 00:24:09,542 --> 00:24:12,607 [chuckles] 269 00:24:15,211 --> 00:24:17,175 You want to tell me what you did with Allyson Palmer? 270 00:24:21,612 --> 00:24:23,076 What do you mean? 271 00:24:23,178 --> 00:24:25,244 Seems she's disappeared. 272 00:24:25,347 --> 00:24:27,145 What? 273 00:24:27,246 --> 00:24:31,043 Several eyewitnesses say she got into your truck yesterday. 274 00:24:31,148 --> 00:24:33,712 Last time anyone saw her at all... 275 00:24:33,813 --> 00:24:36,311 except you, of course. 276 00:24:36,415 --> 00:24:41,714 She lost her ride, and I gave her a lift home. 277 00:24:41,817 --> 00:24:44,281 And then? 278 00:24:44,384 --> 00:24:47,116 She got out of the car and went into her house. 279 00:24:49,650 --> 00:24:50,615 Is it customary for you 280 00:24:50,718 --> 00:24:51,982 to chauffeur around your students, sir? 281 00:24:52,084 --> 00:24:54,182 The administration does frown on it. 282 00:24:57,454 --> 00:24:58,452 Sometimes... 283 00:24:58,553 --> 00:25:01,618 a teacher... 284 00:25:01,721 --> 00:25:03,719 needs to be a friend too. 285 00:25:10,755 --> 00:25:14,086 But I'm just as concerned for her safety as you are. 286 00:25:14,921 --> 00:25:18,219 Thank you for your time. 287 00:25:18,323 --> 00:25:20,721 We'll be talking with you again real soon. 288 00:25:29,993 --> 00:25:32,358 [man on TV] Search and rescue efforts have officially begun 289 00:25:32,461 --> 00:25:34,157 as local high school cheerleader 290 00:25:34,260 --> 00:25:35,892 Ally Palmer is missing. 291 00:25:35,994 --> 00:25:37,992 Father Phil Palmer of Palmer Dodge 292 00:25:38,094 --> 00:25:40,925 told police Ally never came home after school. 293 00:25:41,029 --> 00:25:42,493 Police are asking if anyone 294 00:25:42,596 --> 00:25:45,093 has any information about Ally's whereabouts 295 00:25:45,196 --> 00:25:47,527 to call the local hotline on-screen below. 296 00:25:47,630 --> 00:25:50,595 [whistling] 297 00:26:21,804 --> 00:26:24,335 Hello? 298 00:26:31,439 --> 00:26:33,737 Hello. 299 00:26:35,009 --> 00:26:35,607 I want to apologize for the other night. 300 00:26:35,707 --> 00:26:37,438 I'm usually not-- 301 00:26:37,542 --> 00:26:38,473 Ah. 302 00:26:39,576 --> 00:26:40,340 I got a motto. 303 00:26:40,442 --> 00:26:44,205 Never complain and never explain. 304 00:26:44,310 --> 00:26:45,508 Water under the bridge. 305 00:26:53,878 --> 00:26:56,077 Did you just start? 306 00:26:56,178 --> 00:26:58,542 I mean, I haven't seen you around. 307 00:26:58,646 --> 00:27:01,378 December, uh, last-- first week after Christmas. 308 00:27:01,480 --> 00:27:03,911 Well-- 309 00:27:04,013 --> 00:27:04,777 [bell rings] 310 00:27:04,880 --> 00:27:07,644 Have a good day, Mr. Gibb. 311 00:27:07,746 --> 00:27:10,478 Thanks. You too. 312 00:27:33,285 --> 00:27:35,749 [engines revving] 313 00:27:35,855 --> 00:27:39,051 [tires squealing and gunfire] 314 00:27:39,156 --> 00:27:41,253 [sirens wailing] 315 00:27:41,356 --> 00:27:43,286 [man on TV] With 24 hours having passed 316 00:27:43,388 --> 00:27:45,286 since Ally Palmer's disappearance, 317 00:27:45,389 --> 00:27:47,187 authorities are now treating this case 318 00:27:47,290 --> 00:27:48,552 as a possible kidnapping. 319 00:27:48,656 --> 00:27:50,620 We now go live to the missing girl's father, 320 00:27:50,724 --> 00:27:54,054 Phil Palmer. 321 00:27:54,158 --> 00:27:56,790 Well, now it is my turn to come to you, 322 00:27:56,891 --> 00:27:58,122 my loyal neighbors, 323 00:27:58,225 --> 00:27:59,821 and ask for your help. 324 00:27:59,926 --> 00:28:03,822 My beautiful daughter Allyson, 325 00:28:03,926 --> 00:28:06,456 my little angel, is missing, 326 00:28:06,561 --> 00:28:09,158 the victim of a heinous kidnapping. 327 00:28:09,261 --> 00:28:13,023 That's right, taken from me on purpose. 328 00:28:13,128 --> 00:28:16,225 I've asked myself 100 times, 329 00:28:16,330 --> 00:28:18,261 "Who could do such a thing? 330 00:28:18,362 --> 00:28:20,260 "What unspeakable evil 331 00:28:20,363 --> 00:28:23,893 lurks in our midst?" 332 00:28:23,996 --> 00:28:25,128 Ally, baby, 333 00:28:25,233 --> 00:28:26,996 I want you to know Daddy loves you, 334 00:28:27,098 --> 00:28:28,896 and I'm gonna get you back. 335 00:28:28,997 --> 00:28:31,962 Friends, neighbors, help me. 336 00:28:32,067 --> 00:28:33,997 These are dangerous times that we live in. 337 00:28:34,100 --> 00:28:39,332 But I believe that life must go on. 338 00:28:46,203 --> 00:28:50,398 And here at Palmer Auto, it will. 339 00:28:50,503 --> 00:28:54,167 We are slashing prices on the entire inventory, 340 00:28:54,271 --> 00:28:57,501 every car, every truck on the lot on sale, 341 00:28:57,605 --> 00:28:59,536 priced to move, 342 00:28:59,638 --> 00:29:03,401 until Ally is returned to us safe and sound. 343 00:29:03,505 --> 00:29:04,303 You heard right. 344 00:29:04,406 --> 00:29:06,735 I am passing the savings along to you, 345 00:29:06,840 --> 00:29:09,071 Mr. and Mrs. John Q. Public. 346 00:29:09,173 --> 00:29:12,571 So come on down to Palmer Auto 347 00:29:12,675 --> 00:29:13,606 and show Ally-- 348 00:29:13,707 --> 00:29:18,605 no, show the world how much you care. 349 00:29:24,010 --> 00:29:27,174 (Gibb) It only takes a moment to snap, 350 00:29:27,276 --> 00:29:30,475 and it takes a couple more to see an opportunity. 351 00:29:30,579 --> 00:29:33,176 History has always treated men of this sort 352 00:29:33,279 --> 00:29:37,810 with an incredible mixture of admiration and revulsion. 353 00:29:37,914 --> 00:29:39,578 As a student of history, 354 00:29:39,679 --> 00:29:42,644 more and more as I see it happening before my own eyes, 355 00:29:42,747 --> 00:29:46,511 it's become harder and harder for me to sit on the sidelines 356 00:29:46,616 --> 00:29:47,548 and just watch. 357 00:29:51,949 --> 00:29:52,847 Bastard! 358 00:29:52,949 --> 00:29:54,048 All right, easy there, cowboy. 359 00:29:54,150 --> 00:29:55,680 What the hell's the matter with you? 360 00:29:55,782 --> 00:29:58,247 Using her like that. 361 00:29:58,350 --> 00:29:59,114 I don't know what you're saying. 362 00:29:59,218 --> 00:30:00,548 You better drop that frying pan 363 00:30:00,650 --> 00:30:01,416 and get the fuck away from my house. 364 00:30:01,519 --> 00:30:02,715 You're using her misfortune 365 00:30:02,820 --> 00:30:04,217 as a marketing ploy? 366 00:30:05,753 --> 00:30:08,317 It's how I cope. 367 00:30:08,419 --> 00:30:09,918 Now, drop the frying pan! 368 00:30:10,021 --> 00:30:11,152 Drop it, I say! 369 00:30:14,888 --> 00:30:16,587 I don't want your truck anymore. 370 00:30:16,687 --> 00:30:18,651 Take it back. 371 00:30:18,755 --> 00:30:19,887 Why? 372 00:30:19,988 --> 00:30:20,987 What's the matter with it? 373 00:30:21,090 --> 00:30:22,420 You know, buyer beware applies 374 00:30:22,523 --> 00:30:23,454 in all automotive transactions, mister. 375 00:30:23,557 --> 00:30:27,020 [sirens wailing] 376 00:30:27,123 --> 00:30:28,621 [muffled radio chatter] 377 00:30:28,725 --> 00:30:30,423 (Gibb) If anything bad happens to her, 378 00:30:30,524 --> 00:30:31,855 it's gonna be your fault, you hear me? 379 00:30:31,957 --> 00:30:35,455 I'm gonna need that pink slip back! 380 00:30:41,392 --> 00:30:45,356 That man is a self-serving monster. 381 00:30:45,461 --> 00:30:46,593 Could be. 382 00:30:46,695 --> 00:30:50,958 Fortunately, he's got an alibi for the night in question. 383 00:30:51,062 --> 00:30:52,459 What's yours? 384 00:30:52,562 --> 00:30:52,893 I was at home. 385 00:30:52,996 --> 00:30:56,660 Alone, right? 386 00:30:56,764 --> 00:31:00,594 It makes me sick to think of someone hurting that girl. 387 00:31:00,698 --> 00:31:03,229 Would you please go and find her? 388 00:31:03,332 --> 00:31:04,830 That is the plan. 389 00:31:04,933 --> 00:31:08,096 There's something I'm curious about. 390 00:31:08,199 --> 00:31:11,796 Smart fellow like you stuck in a town like this. 391 00:31:11,899 --> 00:31:13,163 It's almost like you're hiding out or something. 392 00:31:13,267 --> 00:31:18,399 Is that a question or a statement? 393 00:31:18,502 --> 00:31:19,799 You paid cash for that truck, 394 00:31:19,901 --> 00:31:24,633 but your bank records show no recent large withdrawals. 395 00:31:24,736 --> 00:31:28,700 I don't like banks. 396 00:31:28,805 --> 00:31:32,035 Karl prefers credit unions. 397 00:31:32,138 --> 00:31:33,802 Where'd the money come from, Gibb? 398 00:31:33,906 --> 00:31:35,904 My savings. 399 00:31:36,004 --> 00:31:38,270 That's a lot of savings. 400 00:31:43,809 --> 00:31:44,540 It's insurance money. 401 00:31:44,640 --> 00:31:48,705 Insurance money? 402 00:31:48,809 --> 00:31:51,173 There was a car accident. 403 00:31:53,576 --> 00:31:55,741 My wife died. 404 00:32:07,178 --> 00:32:09,143 What does this have to do with Ally Palmer? 405 00:32:11,546 --> 00:32:13,644 You tell me. 406 00:32:28,051 --> 00:32:29,347 Her father's not pressing charges, 407 00:32:29,449 --> 00:32:34,448 so you're free to go, just not too far. 408 00:32:54,955 --> 00:32:59,120 (Brett) Yo, Mr. Gibb. 409 00:33:01,891 --> 00:33:03,655 I heard about what you did. 410 00:33:03,757 --> 00:33:04,954 Awesome! 411 00:33:05,058 --> 00:33:07,823 Mr. Palmer is a major dick sometimes. 412 00:33:07,925 --> 00:33:10,388 Guy hates my guts. 413 00:33:10,494 --> 00:33:12,823 He was gonna give me cash to stop dating Ally. 414 00:33:12,926 --> 00:33:16,157 He said that? 415 00:33:16,262 --> 00:33:19,358 Well, he offered me a new transmission, actually. 416 00:33:19,461 --> 00:33:22,826 Didn't you and Ally break up? 417 00:33:22,928 --> 00:33:26,559 Who told you that? 418 00:33:27,830 --> 00:33:28,762 Ally. 419 00:33:28,863 --> 00:33:31,094 Nah, we break up all the time. 420 00:33:31,197 --> 00:33:32,861 See, she's all about the makeup sex. 421 00:33:32,964 --> 00:33:34,662 The girl's an animal. 422 00:33:36,799 --> 00:33:37,697 Good night, Brett. 423 00:33:37,800 --> 00:33:40,597 Wait, hang on. 424 00:33:40,698 --> 00:33:42,096 Do you think someone actually took her? 425 00:33:42,199 --> 00:33:44,530 It looks that way. 426 00:33:49,068 --> 00:33:50,199 Hey, you okay? 427 00:33:50,301 --> 00:33:51,732 You don't look so good. 428 00:33:51,836 --> 00:33:52,434 You want a ride home? 429 00:33:52,535 --> 00:33:55,998 Administration frowns on it. 430 00:33:56,102 --> 00:33:58,133 Well, okay. 431 00:33:58,235 --> 00:34:01,332 Hey, thanks for the talk, Mr. Gibb. 432 00:34:01,437 --> 00:34:02,570 Now I feel a lot better. 433 00:34:20,040 --> 00:34:22,738 Um, let's go around to the back. 434 00:34:22,842 --> 00:34:26,572 [muffled radio chatter] 435 00:34:56,915 --> 00:34:58,246 Pervert. 436 00:34:59,049 --> 00:35:02,880 [people speaking indistinctly] 437 00:35:03,683 --> 00:35:06,047 Disgraceful. 438 00:35:06,150 --> 00:35:07,382 Shame on you. 439 00:35:16,685 --> 00:35:18,383 Ronnie... 440 00:35:21,654 --> 00:35:22,984 we got to talk. 441 00:35:23,087 --> 00:35:25,551 Nice. 442 00:35:25,654 --> 00:35:28,886 Now, that is one sweet little cupcake. 443 00:35:32,056 --> 00:35:32,953 Oh, hey. 444 00:35:33,056 --> 00:35:36,121 I'm dying to know, Ronnie. 445 00:35:36,225 --> 00:35:38,656 What flavor's her frosting? 446 00:35:55,895 --> 00:35:56,860 Amber Jinxs? 447 00:35:57,761 --> 00:35:59,592 Where is she? 448 00:35:59,697 --> 00:36:00,729 Where's Amber? 449 00:36:08,933 --> 00:36:09,897 Amber? 450 00:36:09,998 --> 00:36:11,863 I know you're in here. 451 00:36:11,964 --> 00:36:12,862 Freeze! 452 00:36:12,965 --> 00:36:14,263 I want you all to hear this. 453 00:36:17,165 --> 00:36:17,330 Amber? 454 00:36:20,132 --> 00:36:20,663 Why did you print 455 00:36:20,766 --> 00:36:22,798 that picture? 456 00:36:25,601 --> 00:36:31,268 You took something innocent and turned it into pornography. 457 00:36:31,369 --> 00:36:35,167 Kind of like Young, Blonde, and Ready? 458 00:36:37,571 --> 00:36:39,136 You should have come to me first 459 00:36:39,237 --> 00:36:42,101 and given me a chance to explain. 460 00:36:42,206 --> 00:36:44,903 A man has a right to defend himself. 461 00:36:45,005 --> 00:36:46,904 You're a dirty old man, Mr. Gibb. 462 00:36:47,005 --> 00:36:48,803 Probably a kidnapper too. 463 00:36:58,909 --> 00:37:01,074 Girls, get to class now. 464 00:37:01,176 --> 00:37:02,940 Amber, you too. 465 00:37:03,043 --> 00:37:04,506 You're going to pay for that. 466 00:37:04,609 --> 00:37:05,241 Now. 467 00:37:14,378 --> 00:37:18,176 This craziness, it's disruptive. 468 00:37:18,279 --> 00:37:20,643 Just tell me. 469 00:37:20,746 --> 00:37:22,978 Am I fired? 470 00:37:23,081 --> 00:37:24,645 The board is concerned 471 00:37:24,746 --> 00:37:26,645 about the students. 472 00:37:26,748 --> 00:37:29,980 Your presence is upsetting everyone. 473 00:37:30,081 --> 00:37:31,212 I have to suspend you, 474 00:37:31,317 --> 00:37:33,315 give it some time to pass. 475 00:37:36,782 --> 00:37:38,815 Time to pass. 476 00:37:38,917 --> 00:37:40,982 A girl is missing. 477 00:37:41,085 --> 00:37:43,849 Is the board concerned about that? 478 00:37:43,951 --> 00:37:47,513 The police are doing everything they can. 479 00:37:47,618 --> 00:37:50,250 Unfortunately, you're the one who looks the most suspicious, 480 00:37:50,353 --> 00:37:52,484 and frankly, I can understand why. 481 00:37:52,587 --> 00:37:55,817 I admit... 482 00:37:55,920 --> 00:37:58,351 I had a crush on her, 483 00:37:58,455 --> 00:38:05,819 a completely inappropriate but innocent crush. 484 00:38:05,922 --> 00:38:09,321 What were you thinking? 485 00:38:33,462 --> 00:38:35,593 [man on TV] It's been over three days 486 00:38:35,696 --> 00:38:38,127 since local high school cheerleader Ally Palmer 487 00:38:38,230 --> 00:38:39,560 went missing. 488 00:38:39,665 --> 00:38:41,529 Volunteers are coming out in full force 489 00:38:41,630 --> 00:38:43,427 in hopes of finding any evidence 490 00:38:43,531 --> 00:38:47,362 to bring this little girl home safe and sound. 491 00:38:47,464 --> 00:38:52,830 Police knocked on doors looking for any clues or witnesses 492 00:38:52,933 --> 00:38:54,331 in connection with this case. 493 00:39:29,940 --> 00:39:33,804 Sage mist metallic... 494 00:39:33,909 --> 00:39:36,340 Ally's favorite color. 495 00:39:41,043 --> 00:39:43,275 (both) We'll take it. 496 00:39:43,377 --> 00:39:46,076 (Phil Palmer) Oh, God bless you both. 497 00:39:46,177 --> 00:39:48,208 (Moon) Mr. Palmer. 498 00:39:48,313 --> 00:39:50,311 Gentlemen. 499 00:39:50,413 --> 00:39:52,776 Looks like the sale is going well. 500 00:39:52,878 --> 00:39:55,844 Yeah, well, it's a good distraction, you know. 501 00:39:55,947 --> 00:39:57,878 Where's my Ally? 502 00:39:57,980 --> 00:39:59,811 Can we have a word, please? 503 00:40:00,581 --> 00:40:02,746 Come on in. Have a seat. 504 00:40:05,949 --> 00:40:06,813 Ah-ah. 505 00:40:06,915 --> 00:40:08,212 Don't touch the cat. 506 00:40:08,315 --> 00:40:10,846 Took her down with a .30-06. 507 00:40:10,949 --> 00:40:13,513 Two shots to bag that one. 508 00:40:13,616 --> 00:40:16,348 [chuckles] 509 00:40:18,052 --> 00:40:20,650 Tiff, be a hon. 510 00:40:20,752 --> 00:40:21,750 Three scotches. 511 00:40:22,784 --> 00:40:26,514 Now, again, where's my little girl? 512 00:40:26,619 --> 00:40:29,750 We have a couple questions for you, Mr. Palmer. 513 00:40:29,855 --> 00:40:30,652 Was Ally using drugs? 514 00:40:30,755 --> 00:40:32,920 What? 515 00:40:33,020 --> 00:40:34,283 Any reason she might have run off? 516 00:40:34,389 --> 00:40:35,686 Shady friends? Was she depressed? 517 00:40:35,788 --> 00:40:40,052 What in Christ are you talking about? 518 00:40:40,156 --> 00:40:42,821 Some nut job broke into my home and kidnapped my daughter. 519 00:40:42,922 --> 00:40:44,821 That's just it, sir. 520 00:40:44,924 --> 00:40:46,722 Usually in a kidnapping, there's a ransom note, 521 00:40:46,824 --> 00:40:47,922 some sort of demand. 522 00:40:48,025 --> 00:40:49,889 Without that, it looks more like a runaway situation. 523 00:40:49,991 --> 00:40:52,922 Allyson has a great life. 524 00:40:53,025 --> 00:40:54,989 She got the best of everything. 525 00:40:55,092 --> 00:40:56,824 Why the fuck would she run away? 526 00:40:56,926 --> 00:40:58,190 Somebody took her. 527 00:40:58,293 --> 00:40:59,757 I know it. 528 00:40:59,860 --> 00:41:02,292 How are you so sure, sir? 529 00:41:04,996 --> 00:41:05,260 Scotches for everyone. 530 00:41:07,828 --> 00:41:09,259 Not now, Tiff. 531 00:41:09,362 --> 00:41:10,593 But, Philly, you-- 532 00:41:10,697 --> 00:41:11,928 Not now! 533 00:41:19,029 --> 00:41:21,594 Let me tell you something. 534 00:41:21,699 --> 00:41:25,229 I am a respected man in this town. 535 00:41:25,333 --> 00:41:26,964 My reputation is my life. 536 00:41:27,065 --> 00:41:31,395 I got powerful people watching this situation real close. 537 00:41:31,502 --> 00:41:32,099 I'm gonna be the mayor one day, 538 00:41:32,201 --> 00:41:34,366 so when I tell you 539 00:41:34,469 --> 00:41:36,866 that you should be out looking for a kidnapper, 540 00:41:36,969 --> 00:41:39,201 then you and the freak 541 00:41:39,302 --> 00:41:41,366 over in the corner had damn well better be out 542 00:41:41,469 --> 00:41:42,935 looking for a kidnapper. 543 00:41:43,036 --> 00:41:44,368 And I'll tell you something else. 544 00:41:47,471 --> 00:41:49,301 If you ever insinuate again 545 00:41:49,404 --> 00:41:51,902 that I know more than I am saying, 546 00:41:52,005 --> 00:41:55,701 I will personally slice your nuts open with a rusty nail. 547 00:41:55,806 --> 00:41:58,404 Sound fair to you? 548 00:42:03,308 --> 00:42:04,139 Peachy. 549 00:42:04,241 --> 00:42:08,072 Now, what about this pencil dick 550 00:42:08,177 --> 00:42:10,507 that assaulted me with a frying pan? 551 00:42:10,609 --> 00:42:11,940 Gibb? 552 00:42:12,043 --> 00:42:12,940 He's clean so far, 553 00:42:13,043 --> 00:42:14,641 but we're not done with him yet. 554 00:42:14,743 --> 00:42:16,173 Problem remains, 555 00:42:16,277 --> 00:42:20,275 no ransom note, no motive, no kidnapping. 556 00:42:22,311 --> 00:42:25,009 Karl, let's go. 557 00:42:25,112 --> 00:42:27,278 Mr. Palmer's gonna be mayor one day. 558 00:42:51,284 --> 00:42:55,114 (Macauley) Shouldn't you be in jail? 559 00:42:55,217 --> 00:42:56,882 Ronnie, it's not your fault, pal. 560 00:42:56,985 --> 00:42:58,217 They're all hotties, 561 00:42:58,319 --> 00:43:01,216 hotties dressed like little hookers. 562 00:43:01,319 --> 00:43:02,317 They're all asking for it. 563 00:43:02,955 --> 00:43:05,052 It's no wonder 564 00:43:05,154 --> 00:43:07,784 guys like us do the things that we do. 565 00:43:08,922 --> 00:43:10,920 Ow! Jesus! 566 00:43:13,290 --> 00:43:15,288 Sorry. 567 00:43:24,092 --> 00:43:25,256 Keep that piece of crap out of here, 568 00:43:25,359 --> 00:43:28,556 or I'll call the cops. 569 00:43:31,092 --> 00:43:32,024 What is it exactly 570 00:43:32,125 --> 00:43:34,756 that guys like us do? 571 00:43:34,860 --> 00:43:37,859 Please, Ronnie, you think you're the first teacher 572 00:43:37,962 --> 00:43:39,259 to slip one of his flock 573 00:43:39,362 --> 00:43:41,093 a little something extra? 574 00:43:41,194 --> 00:43:42,825 I got two juniors. 575 00:43:42,929 --> 00:43:45,993 They'd be failing right now if they didn't fuck like champs. 576 00:43:46,096 --> 00:43:48,161 You're disgusting. 577 00:43:48,264 --> 00:43:50,262 How do you live with yourself? 578 00:43:50,364 --> 00:43:51,895 Wake up, Gibb. 579 00:43:51,998 --> 00:43:54,662 A girl like Ally Palmer wouldn't give you the time of day 580 00:43:54,766 --> 00:43:58,896 if she wasn't fishing for a good grade. 581 00:43:59,000 --> 00:44:00,264 Wait a minute. 582 00:44:00,366 --> 00:44:03,563 You think she's actually hot for you. 583 00:44:03,668 --> 00:44:07,098 [cackling] 584 00:44:07,201 --> 00:44:11,598 That's fucking hysterical, man. 585 00:44:11,701 --> 00:44:15,432 That is funny, Ronnie. Later. 586 00:44:25,839 --> 00:44:27,304 Hey. 587 00:44:30,873 --> 00:44:32,570 Pick-up for Phil Palmer. 588 00:44:32,672 --> 00:44:35,370 Right, two double cheeseburgers with the works, 589 00:44:35,473 --> 00:44:37,138 two jumbo fries, and a slice of cherry pie. 590 00:44:37,239 --> 00:44:39,837 You must be hungry. 591 00:44:39,942 --> 00:44:41,339 Ravenous. 592 00:44:42,875 --> 00:44:44,540 That'll be $9.75. 593 00:44:44,643 --> 00:44:46,007 Right. 594 00:44:46,109 --> 00:44:48,540 Let's see what I got here. 595 00:44:48,643 --> 00:44:50,541 Oh. 596 00:44:50,643 --> 00:44:51,007 Oh, yeah. 597 00:44:51,110 --> 00:44:54,042 That's a ten. 598 00:44:54,143 --> 00:44:56,475 You keep the change, hon. 599 00:44:59,746 --> 00:45:03,743 Mr. Palmer. 600 00:45:03,846 --> 00:45:07,277 You want to get out of my way, fuckwit? 601 00:45:12,214 --> 00:45:16,946 Yeah, hi, two Philly cheese to go. 602 00:45:18,016 --> 00:45:18,880 $5.75. 603 00:45:18,982 --> 00:45:20,281 [electronic beeping] 604 00:45:48,755 --> 00:45:52,719 Hello? 605 00:45:52,824 --> 00:45:55,455 Who's there? 606 00:46:40,234 --> 00:46:41,165 You're insane. 607 00:46:41,268 --> 00:46:42,831 I don't eat fast food. 608 00:46:45,101 --> 00:46:45,999 No, wait. 609 00:46:46,101 --> 00:46:46,965 Please don't go. 610 00:46:47,069 --> 00:46:49,034 I'm sorry, please. 611 00:46:49,136 --> 00:46:50,034 [door clicking shut] 612 00:47:08,040 --> 00:47:09,971 Excellent choice, Mr. Palmer. 613 00:47:10,074 --> 00:47:11,072 Uh-huh. 614 00:47:11,174 --> 00:47:15,103 Seen this one, like, ten times. 615 00:47:15,206 --> 00:47:16,871 [whispering] Hot sex scene. 616 00:47:16,975 --> 00:47:17,873 Is that right? 617 00:47:17,976 --> 00:47:20,208 Yeah, real steamy. 618 00:47:20,310 --> 00:47:21,208 Well, what do you know? 619 00:47:21,308 --> 00:47:22,772 There you go. 620 00:47:22,877 --> 00:47:25,407 Mr. Palmer. 621 00:47:25,509 --> 00:47:27,074 Good evening. 622 00:47:27,177 --> 00:47:29,475 Have they found your daughter yet? 623 00:47:29,578 --> 00:47:31,476 No. No, they have not. 624 00:47:31,578 --> 00:47:33,309 My wife and I are praying for her. 625 00:47:33,413 --> 00:47:37,377 Thank you and God bless. 626 00:47:43,214 --> 00:47:49,546 So when is this one due back? 627 00:47:51,016 --> 00:47:52,982 Quarter past midnight. 628 00:47:56,150 --> 00:47:57,481 [snarls] 629 00:48:10,420 --> 00:48:12,918 What happened? 630 00:48:13,020 --> 00:48:14,884 Just some local punks. 631 00:48:14,987 --> 00:48:16,886 I chased them off. 632 00:48:26,290 --> 00:48:28,821 You don't have to do that. 633 00:48:34,092 --> 00:48:37,822 [poignant piano music] 634 00:48:37,926 --> 00:48:45,857 ♪ ♪ 635 00:49:11,333 --> 00:49:15,797 Do you think I'm a good person? 636 00:49:15,900 --> 00:49:16,765 Of course I do. 637 00:49:16,868 --> 00:49:17,366 You're a teacher. 638 00:49:17,469 --> 00:49:20,333 There's nothing nobler. 639 00:49:20,435 --> 00:49:24,098 I betrayed a sacred trust. 640 00:49:24,201 --> 00:49:26,632 I took advantage of a student. 641 00:49:26,737 --> 00:49:29,234 How could I be so stupid? 642 00:49:29,337 --> 00:49:29,501 It's just... 643 00:49:31,538 --> 00:49:35,735 Been so long since I felt alive, 644 00:49:35,839 --> 00:49:41,970 and when her lips touched mine, I actually-- 645 00:49:43,773 --> 00:49:44,871 I wanted-- 646 00:49:44,973 --> 00:49:47,771 Shh, quiet, that's enough. 647 00:49:47,875 --> 00:49:49,873 Look what you're doing to yourself. 648 00:49:52,674 --> 00:49:55,239 I've been so awful to you. 649 00:49:55,344 --> 00:49:58,874 It's not me you've been awful to. 650 00:50:13,147 --> 00:50:14,378 What's wrong? 651 00:50:16,413 --> 00:50:18,911 You don't know me. 652 00:50:23,282 --> 00:50:26,346 I don't know you. 653 00:50:26,449 --> 00:50:27,314 Did you just say that? 654 00:50:27,418 --> 00:50:28,649 I don't know you? 655 00:50:28,750 --> 00:50:34,449 Six years I've been your neighbor. 656 00:50:34,549 --> 00:50:35,648 I know that you wear the same brown jacket 657 00:50:35,752 --> 00:50:39,549 Monday through Thursday, sweater vests on Fridays. 658 00:50:39,652 --> 00:50:41,549 I know that you overcook your bacon. 659 00:50:41,652 --> 00:50:42,551 You burn the shit out of it. 660 00:50:42,652 --> 00:50:43,850 - Holly. - No, shut up. 661 00:50:43,951 --> 00:50:47,415 For someone so smart, you can be such a dumbass. 662 00:50:47,520 --> 00:50:50,485 I've never seen you have a visitor, 663 00:50:50,587 --> 00:50:51,218 not another human being. 664 00:50:51,322 --> 00:50:54,253 Now, that's wrong. 665 00:50:54,355 --> 00:50:55,253 You don't understand. 666 00:50:55,355 --> 00:50:57,554 Oh, I get it. 667 00:50:57,656 --> 00:50:59,353 You're hurting inside 668 00:50:59,458 --> 00:51:02,688 just like everyone else on this green earth. 669 00:51:07,125 --> 00:51:10,456 Well, I'm hurting too, 670 00:51:10,558 --> 00:51:12,056 and I'm scared, 671 00:51:12,159 --> 00:51:16,023 scared as hell I'll die alone. 672 00:51:16,127 --> 00:51:19,855 I need to be held. 673 00:51:19,960 --> 00:51:22,525 And maybe you can't see it, but so do you. 674 00:51:26,429 --> 00:51:31,595 Grow some balls, Ronald Gibb. 675 00:51:31,697 --> 00:51:34,795 Be a man. 676 00:51:34,897 --> 00:51:37,762 Start living. 677 00:51:57,837 --> 00:52:02,467 (Gibb) As I said, no man can do it alone. 678 00:52:02,569 --> 00:52:05,467 For good old Abe, it was Mary Todd, 679 00:52:05,571 --> 00:52:10,636 Mary Todd Lincoln, that really got him on track. 680 00:52:10,739 --> 00:52:13,704 He was a loner, and she needed attention. 681 00:52:13,806 --> 00:52:16,236 Not necessarily a match made in heaven, 682 00:52:16,339 --> 00:52:18,003 but it worked. 683 00:52:18,107 --> 00:52:19,505 Ronald? 684 00:52:39,610 --> 00:52:43,141 [man on TV] Bringing you the latest update on the Ally Palmer kidnapping, 685 00:52:43,244 --> 00:52:44,741 we now go live to-- 686 00:52:44,846 --> 00:52:46,344 [metal crashing] 687 00:52:46,447 --> 00:52:48,544 Where Ronald Gibb, local high school teacher, 688 00:52:48,647 --> 00:52:51,110 is holding a press conference. 689 00:52:51,214 --> 00:52:55,110 (Gibb) And I repeat, I did not have a romantic relationship 690 00:52:55,214 --> 00:52:57,045 with Allyson Palmer. 691 00:52:57,147 --> 00:53:00,012 The horrible reality... 692 00:53:00,116 --> 00:53:03,281 is that Ally is still missing. 693 00:53:03,384 --> 00:53:04,681 I don't know what happened to her, 694 00:53:04,784 --> 00:53:07,449 but someone out there does. 695 00:53:09,585 --> 00:53:13,382 I am here to do what the police and her father will not. 696 00:53:19,219 --> 00:53:22,683 This is my life savings, 697 00:53:22,786 --> 00:53:27,284 $68,000. 698 00:53:27,389 --> 00:53:28,986 You want it? 699 00:53:29,087 --> 00:53:32,618 Find Allyson Palmer. 700 00:53:32,723 --> 00:53:37,020 No questions asked, no explanation needed. 701 00:53:37,123 --> 00:53:41,821 When Ally gets home safely, this money is yours. 702 00:53:45,092 --> 00:53:47,357 You brave son of a bitch. 703 00:53:47,458 --> 00:53:49,590 You stupid son of a bitch. 704 00:53:49,692 --> 00:53:51,990 211 phone calls in the past hour alone. 705 00:53:53,627 --> 00:53:54,824 Well, that's good, right? 706 00:53:54,927 --> 00:53:59,159 Nine of the callers say that she was abducted by aliens. 707 00:53:59,261 --> 00:54:02,359 It's gonna take us days to sort through all of this. 708 00:54:02,462 --> 00:54:03,427 We weren't prepared to open up this can of worms. 709 00:54:10,098 --> 00:54:12,096 There's something different about you, Gibb. 710 00:54:15,065 --> 00:54:16,163 [door slams open] 711 00:54:16,266 --> 00:54:18,830 Next time, take a dump on my face. 712 00:54:18,933 --> 00:54:20,898 Hey, hey, hey! 713 00:54:21,000 --> 00:54:21,898 Back off, Palmer! 714 00:54:22,000 --> 00:54:22,864 Back up! 715 00:54:22,967 --> 00:54:24,132 (Gibb) Something had to be done, 716 00:54:24,234 --> 00:54:25,331 something besides bartering her life 717 00:54:25,435 --> 00:54:28,598 for cut-rate prices on used cars. 718 00:54:28,701 --> 00:54:30,199 This is none of your business. 719 00:54:30,302 --> 00:54:31,233 It's my daughter. 720 00:54:31,335 --> 00:54:32,900 It's my problem. 721 00:54:33,002 --> 00:54:34,067 I am trying to help her. 722 00:54:34,170 --> 00:54:37,201 You like little blonde girls, ain't that right? 723 00:54:37,304 --> 00:54:38,568 Even if they're not on DVD. 724 00:54:38,670 --> 00:54:41,468 You disrespected my little baby, 725 00:54:41,572 --> 00:54:43,436 and I am itching to rip your heart out! 726 00:54:43,538 --> 00:54:45,603 Now, I don't care if barge ass here 727 00:54:45,705 --> 00:54:47,502 has got anything on you or not. 728 00:54:47,605 --> 00:54:51,569 If I find out that you were involved in any way, 729 00:54:51,672 --> 00:54:55,071 God as my witness, I will bite off your johnson. 730 00:54:56,875 --> 00:54:59,373 Another thing: 731 00:54:59,476 --> 00:55:02,539 your reward sucks. 732 00:55:02,643 --> 00:55:03,509 I'm gonna double it. 733 00:55:03,610 --> 00:55:06,441 No child of mine 734 00:55:06,543 --> 00:55:09,440 is gonna be cut-rate. 735 00:55:09,543 --> 00:55:12,741 She is not a clearance sale item. 736 00:55:16,478 --> 00:55:18,710 [door slams shut] 737 00:55:20,246 --> 00:55:21,278 Look, Gibb, 738 00:55:21,380 --> 00:55:22,877 father of the year is right. 739 00:55:22,980 --> 00:55:23,878 It's time for you to take a step back. 740 00:55:23,980 --> 00:55:26,512 He is warped. 741 00:55:26,614 --> 00:55:27,777 It doesn't matter. 742 00:55:27,882 --> 00:55:29,647 You were the last person to see that girl alive. 743 00:55:29,748 --> 00:55:34,546 You better start praying it doesn't stay that way. 744 00:55:48,987 --> 00:55:49,484 You stay away from me. 745 00:55:49,585 --> 00:55:51,250 I'll use this, I swear. 746 00:55:51,353 --> 00:55:52,950 Hold it. Hold it. 747 00:55:53,054 --> 00:55:55,418 I came to apologize. 748 00:55:57,455 --> 00:56:00,485 I bought you-- I bought you a new camera. 749 00:56:13,659 --> 00:56:16,490 This one's better than the one you smashed. 750 00:56:16,592 --> 00:56:19,189 It's top-of-the-line. 751 00:56:19,293 --> 00:56:23,690 This doesn't make it all right. 752 00:56:23,793 --> 00:56:27,824 I still think you're a creep, but thanks. 753 00:56:27,927 --> 00:56:29,491 You're welcome. 754 00:56:29,594 --> 00:56:32,759 Oh, hey, how do you know Ally's dad? 755 00:56:34,330 --> 00:56:35,860 I don't. 756 00:56:35,962 --> 00:56:37,060 Yeah, Phil Palmer, 757 00:56:37,163 --> 00:56:38,828 I'm just curious how you two know each other. 758 00:56:38,931 --> 00:56:40,094 Um... 759 00:56:40,197 --> 00:56:43,029 I've seen him dropping Ally off. 760 00:56:43,130 --> 00:56:45,927 Well, that's fascinating, 761 00:56:46,031 --> 00:56:48,197 because he seems to know things about me 762 00:56:48,299 --> 00:56:50,063 that only you could have told him. 763 00:56:50,167 --> 00:56:53,263 So why don't you tell me what's in it for you? 764 00:56:53,366 --> 00:56:54,663 Is he paying you? 765 00:56:54,766 --> 00:56:56,431 Are you doing it out of the goodness of your heart? 766 00:56:56,534 --> 00:56:57,797 Oh, wait, you have to have a heart for that. 767 00:56:57,900 --> 00:56:59,131 People are gonna start telling the truth around here. 768 00:56:59,235 --> 00:57:00,999 What is that bastard up to? 769 00:57:01,101 --> 00:57:02,032 What is his game? 770 00:57:02,136 --> 00:57:03,000 Tell me. 771 00:57:03,101 --> 00:57:06,133 Tell me right now! 772 00:57:37,407 --> 00:57:39,540 [knocks on door] 773 00:58:01,882 --> 00:58:03,579 Hello? 774 00:58:03,681 --> 00:58:06,513 Are--are you there? 775 00:58:10,250 --> 00:58:13,181 [muffled voices] 776 00:58:26,987 --> 00:58:29,918 [laughter] 777 00:58:31,154 --> 00:58:32,253 Mom? 778 00:58:32,353 --> 00:58:33,250 Amber. 779 00:58:33,353 --> 00:58:35,119 Amber! 780 00:58:37,221 --> 00:58:38,286 You slimy piece of-- 781 00:58:38,389 --> 00:58:40,053 Sweetie, come on, hold on, hold on. 782 00:58:40,154 --> 00:58:41,086 Hey, don't run away. 783 00:58:45,156 --> 00:58:47,254 [glass shattering] 784 00:58:47,357 --> 00:58:48,322 Now, just calm down. 785 00:58:48,424 --> 00:58:49,821 You got it all wrong. 786 00:58:49,924 --> 00:58:50,923 I can explain. 787 00:58:51,025 --> 00:58:52,056 How do you explain that? 788 00:58:52,159 --> 00:58:55,723 It was an accident. 789 00:58:55,826 --> 00:58:57,090 I mean, this is your fault. 790 00:58:57,194 --> 00:58:58,324 Shouldn't you be at work? 791 00:58:58,426 --> 00:59:00,723 I came to warn you. 792 00:59:00,826 --> 00:59:03,257 Gibb knows we're together. 793 00:59:03,360 --> 00:59:05,125 Oh, sweetie, don't be that way. 794 00:59:05,228 --> 00:59:06,693 Besides, the guy is harmless. 795 00:59:09,561 --> 00:59:11,326 I thought you loved me. 796 00:59:11,429 --> 00:59:14,128 I do love you, baby. 797 00:59:15,464 --> 00:59:17,161 I hate you both. 798 00:59:17,264 --> 00:59:18,162 Whoa. 799 00:59:18,263 --> 00:59:19,194 No. 800 00:59:19,297 --> 00:59:20,562 [car alarm wailing] 801 00:59:27,699 --> 00:59:31,763 That tire retails for two and change. 802 00:59:41,902 --> 00:59:44,500 [knocks on door] 803 00:59:44,603 --> 00:59:46,900 (Phil Palmer) Howdy, partner. 804 00:59:47,003 --> 00:59:49,502 [chuckles] 805 00:59:51,770 --> 00:59:52,901 This is the real deal. 806 00:59:53,005 --> 00:59:54,071 I gave her those earrings for her sweet 16. 807 00:59:54,172 --> 00:59:56,470 They cost a fortune too. 808 00:59:58,406 --> 01:00:00,003 I get those back, don't I? 809 01:00:01,739 --> 01:00:02,839 So what do you say, old buddy? 810 01:00:02,942 --> 01:00:05,772 Will you do it? 811 01:00:05,875 --> 01:00:07,572 (Moon) Well, it's not that simple. 812 01:00:07,674 --> 01:00:08,238 I don't want Allyson or anyone else getting hurt. 813 01:00:08,342 --> 01:00:09,940 Oh, hell's bells. 814 01:00:10,042 --> 01:00:11,839 You wanted a ransom note; there it is. 815 01:00:11,942 --> 01:00:12,940 Some fucker's got my little girl. 816 01:00:13,042 --> 01:00:14,940 If he wants Gibb to show up with the money, 817 01:00:15,043 --> 01:00:16,841 that's sure as shit what's gonna happen. 818 01:00:16,942 --> 01:00:17,906 Am I right, Ron? 819 01:00:18,011 --> 01:00:19,476 [chuckles] 820 01:00:23,045 --> 01:00:24,942 I want my truck back. 821 01:00:25,045 --> 01:00:27,210 Come again? 822 01:00:27,311 --> 01:00:28,377 I want the Ram back 823 01:00:28,480 --> 01:00:30,811 and every penny I overpaid for it. 824 01:00:30,913 --> 01:00:33,145 Oh, Christ. 825 01:00:33,248 --> 01:00:34,980 Then when this is over, 826 01:00:35,081 --> 01:00:37,512 I want you to go on TV and apologize 827 01:00:37,614 --> 01:00:39,478 to every man, woman, and child 828 01:00:39,581 --> 01:00:40,513 you ever lied to. 829 01:00:40,614 --> 01:00:41,878 Put the tortoise down! 830 01:00:46,815 --> 01:00:48,147 You're shitting me, right? 831 01:00:48,250 --> 01:00:51,847 This is Ally's life we're talking about here. 832 01:00:51,951 --> 01:00:54,982 Your daughter... 833 01:00:55,085 --> 01:00:56,150 your problem. 834 01:00:56,252 --> 01:00:58,116 That's extortion. 835 01:00:58,219 --> 01:00:59,416 That is extortion. 836 01:00:59,518 --> 01:01:01,383 That's a crime. Isn't that a crime? 837 01:01:01,487 --> 01:01:04,551 I think you best do what the gentleman says. 838 01:01:05,487 --> 01:01:10,219 Oh, I can't believe this shit. 839 01:01:14,223 --> 01:01:17,619 All right, fine, fine, whatever the hell you want, 840 01:01:17,721 --> 01:01:20,686 but I get her back. 841 01:01:20,790 --> 01:01:23,920 Tomorrow at midnight, that's exactly what we'll do. 842 01:01:34,462 --> 01:01:35,859 Unit number one in position. 843 01:01:35,960 --> 01:01:37,558 Just sit tight. 844 01:01:42,161 --> 01:01:45,225 You ready, Gibb? 845 01:01:45,328 --> 01:01:47,293 Yeah. 846 01:01:47,397 --> 01:01:48,694 Time to get moving. 847 01:01:50,996 --> 01:01:53,128 Good luck. 848 01:02:00,532 --> 01:02:03,531 (Moon) Gibb is on the move. 849 01:02:03,632 --> 01:02:05,864 Continue to hold your position. 850 01:02:34,339 --> 01:02:36,170 There's nobody here. 851 01:02:36,275 --> 01:02:39,905 Maybe they changed their mind. 852 01:02:40,007 --> 01:02:40,637 Relax. 853 01:02:40,741 --> 01:02:43,206 Just give 'em a minute. 854 01:02:53,578 --> 01:02:56,275 "We hold these truths to be self-evident 855 01:02:56,377 --> 01:02:58,009 "that all men are created equal, 856 01:02:58,112 --> 01:02:59,475 "that they are endowed by their creator 857 01:02:59,578 --> 01:03:02,909 "with certain inalienable rights, 858 01:03:03,013 --> 01:03:05,143 "that among these are life, liberty, 859 01:03:05,246 --> 01:03:06,878 and the pursuit of happiness." 860 01:03:10,980 --> 01:03:12,811 Got movement from the southeast. 861 01:03:12,915 --> 01:03:14,913 Showtime. 862 01:03:24,585 --> 01:03:26,817 He's coming. 863 01:03:49,188 --> 01:03:50,654 Where is she? 864 01:03:55,058 --> 01:03:55,956 It's all here. 865 01:03:56,058 --> 01:03:57,489 $200,000. 866 01:03:57,592 --> 01:03:58,657 Now, tell me where Allyson is. 867 01:04:06,058 --> 01:04:06,956 Okay. 868 01:04:07,060 --> 01:04:10,956 [static crackling] 869 01:04:11,060 --> 01:04:12,858 Not now, not now. 870 01:04:12,962 --> 01:04:14,693 Damn it. 871 01:04:25,230 --> 01:04:26,128 (Brett) Oh, no. 872 01:04:26,230 --> 01:04:27,127 Whoa. 873 01:04:27,230 --> 01:04:30,793 I'm sorry, Mr. Gibb. 874 01:04:30,897 --> 01:04:33,128 Please don't hurt me. 875 01:04:33,232 --> 01:04:35,130 You wrote the note? 876 01:04:35,232 --> 01:04:36,096 Why? 877 01:04:36,199 --> 01:04:38,164 I don't know. 878 01:04:42,600 --> 01:04:44,498 I was gonna send your part back, honest. 879 01:04:44,601 --> 01:04:47,098 It was her dad's money I wanted. 880 01:04:47,203 --> 01:04:48,100 You idiot. 881 01:04:48,201 --> 01:04:49,966 The cops are here. 882 01:04:52,235 --> 01:04:55,099 Go, get out of here. 883 01:04:54,205 --> 01:04:55,601 Run, you fucking moron, run. 884 01:04:58,237 --> 01:04:59,134 Gibb! 885 01:04:59,237 --> 01:05:00,302 It's just a kid. 886 01:05:00,404 --> 01:05:03,467 It isn't real. 887 01:05:03,572 --> 01:05:04,637 Hold your position. 888 01:05:04,739 --> 01:05:05,570 Don't do anything. 889 01:05:05,672 --> 01:05:10,003 I repeat, hold your positions. 890 01:05:10,107 --> 01:05:11,571 [gunshots] 891 01:05:11,672 --> 01:05:13,136 Hold your fire! 892 01:05:13,239 --> 01:05:14,138 Hold your fire! 893 01:05:14,241 --> 01:05:14,672 Who the hell is shooting? 894 01:05:19,409 --> 01:05:21,840 Karl, get an ambulance out here. 895 01:05:21,942 --> 01:05:23,607 Now, Karl! 896 01:05:50,449 --> 01:05:53,946 God damn it, what do you want from me? 897 01:05:54,049 --> 01:05:55,279 No! 898 01:05:55,384 --> 01:05:57,349 No, please! 899 01:05:57,449 --> 01:05:58,314 Please! 900 01:05:58,418 --> 01:05:59,982 Please, no! 901 01:06:00,085 --> 01:06:03,083 [crying] 902 01:06:04,884 --> 01:06:08,748 (Gibb) You see, people don't always mean to be bad, 903 01:06:08,853 --> 01:06:11,885 even when they do bad things. 904 01:06:11,987 --> 01:06:15,817 Sometimes life just gets away from you. 905 01:06:15,920 --> 01:06:18,152 You stop making decisions 906 01:06:18,253 --> 01:06:21,985 and start doing what you think life has decided for you. 907 01:06:22,089 --> 01:06:23,787 But a great historian can take a step back 908 01:06:23,889 --> 01:06:28,186 in the middle of the storm, in the heat of battle, 909 01:06:28,290 --> 01:06:29,688 and see the opportunity 910 01:06:29,790 --> 01:06:33,087 that life's seemingly random mishaps have presented. 911 01:06:33,190 --> 01:06:36,786 A great historian can seize the opportunity to start anew 912 01:06:36,893 --> 01:06:38,624 and put his history behind him. 913 01:07:58,409 --> 01:08:00,609 [soft squeaking sound] 914 01:08:23,347 --> 01:08:27,845 Ha! 915 01:08:27,950 --> 01:08:31,246 Oh, oh. 916 01:08:31,350 --> 01:08:32,847 Oh, Ally. 917 01:08:32,950 --> 01:08:33,848 Ally. 918 01:08:33,950 --> 01:08:35,682 Daddy. 919 01:08:35,785 --> 01:08:37,882 Oh, my--oh, Jesus. 920 01:08:37,986 --> 01:08:40,016 Ally, baby. 921 01:08:40,120 --> 01:08:41,985 Ally, honey. 922 01:08:42,085 --> 01:08:44,915 Daddy. 923 01:08:45,018 --> 01:08:48,350 (Gibb) Yes, a great historian can seize an opportunity 924 01:08:48,454 --> 01:08:52,618 and put his history behind him. 925 01:08:58,156 --> 01:09:00,888 Tiffany, I will be in my office. 926 01:09:08,090 --> 01:09:08,621 Hey. 927 01:09:08,725 --> 01:09:10,691 You boys need something? 928 01:09:13,660 --> 01:09:17,458 Well, makes yourselves right at home. 929 01:09:17,560 --> 01:09:19,923 What, are they giving out free donuts today? 930 01:09:20,027 --> 01:09:22,490 [laughs] 931 01:09:22,594 --> 01:09:26,191 (man) Sir, please stand up. 932 01:09:26,295 --> 01:09:26,759 (Phil Palmer) Karl. 933 01:09:26,861 --> 01:09:28,892 It's Karl, right? 934 01:09:28,995 --> 01:09:31,326 Karl, tell him who he's talking to, will you? 935 01:09:31,429 --> 01:09:33,128 Is this some kind of a joke? 936 01:09:33,228 --> 01:09:34,026 Sir, please stand up. 937 01:09:34,130 --> 01:09:36,161 Okay, all right. 938 01:09:36,263 --> 01:09:37,094 Jesus, don't get your panties in a bunch. 939 01:09:37,196 --> 01:09:39,094 I'm standing. 940 01:09:39,197 --> 01:09:40,396 Look, I'm standing. 941 01:09:40,499 --> 01:09:41,597 You have the right to remain silent. 942 01:09:41,699 --> 01:09:42,862 Anything you say-- 943 01:09:42,964 --> 01:09:44,661 (Phil Palmer) I know my damn rights. 944 01:09:44,767 --> 01:09:46,464 Hey, am I being charged with something here? 945 01:09:46,566 --> 01:09:48,065 Statutory rape. 946 01:09:48,167 --> 01:09:51,597 Amber Jinxs is a minor, 17 years old, 947 01:09:51,700 --> 01:09:53,098 same as your daughter. 948 01:09:53,201 --> 01:09:56,165 She's lying, because I-I have never had sexual relations 949 01:09:56,267 --> 01:09:57,165 with that woman. 950 01:09:57,268 --> 01:09:58,400 I-- 951 01:09:58,502 --> 01:09:59,600 Tiff, thank God you're here. 952 01:09:59,703 --> 01:10:01,167 Tell 'em what kind of a man I am. 953 01:10:01,268 --> 01:10:02,432 Come on, you can help me. 954 01:10:02,536 --> 01:10:03,834 Shut up, Phil. 955 01:10:06,004 --> 01:10:08,468 Uh... 956 01:10:08,570 --> 01:10:10,669 [chuckles nervously] 957 01:10:12,905 --> 01:10:14,636 Ow! 958 01:10:14,739 --> 01:10:16,337 Tiff, honey! 959 01:10:16,440 --> 01:10:19,237 Tiff, wait, Tiff! 960 01:10:21,441 --> 01:10:23,606 [laughing] 961 01:10:51,048 --> 01:10:52,846 Is it true you're going away? 962 01:10:52,947 --> 01:10:56,677 For a little while to clear my head. 963 01:10:56,781 --> 01:10:57,978 How are you holding up? 964 01:10:58,083 --> 01:11:00,915 I'm cool. 965 01:11:02,183 --> 01:11:03,080 And Brett? 966 01:11:03,182 --> 01:11:04,380 He's good. 967 01:11:04,484 --> 01:11:05,281 Doctor said he'll be as good as new 968 01:11:05,383 --> 01:11:08,313 in a couple of months. 969 01:11:08,418 --> 01:11:11,282 My dad thinks he's faking it. 970 01:11:11,386 --> 01:11:15,215 Your father is... 971 01:11:15,319 --> 01:11:19,348 a real piece of work. 972 01:11:19,453 --> 01:11:23,083 Yeah, he is. 973 01:11:23,187 --> 01:11:25,986 But he does love me. 974 01:11:29,021 --> 01:11:35,520 You know, what you did for me, Mr. Gibb, was amazing. 975 01:11:35,623 --> 01:11:38,821 Please don't. 976 01:11:41,357 --> 01:11:43,322 If it wasn't for you, I wouldn't be alive. 977 01:11:47,793 --> 01:11:52,657 You know what the funny thing is, though? 978 01:11:52,762 --> 01:11:57,092 I don't hate him. 979 01:11:57,195 --> 01:12:00,792 I mean, I guess I should, but if anything, 980 01:12:00,895 --> 01:12:02,493 I sort of feel sorry for him. 981 01:12:02,597 --> 01:12:06,727 Don't feel sorry for him. 982 01:12:06,829 --> 01:12:09,728 Just kind of wonder why, you know? 983 01:12:17,331 --> 01:12:20,330 I don't know. 984 01:12:20,433 --> 01:12:21,797 Must have been pretty scary. 985 01:12:21,900 --> 01:12:25,097 Wasn't that scared. 986 01:12:25,200 --> 01:12:26,765 Bored mostly. 987 01:12:33,736 --> 01:12:34,734 Oh, man, I'm sorry. 988 01:12:34,835 --> 01:12:36,833 I thought you guys were done. 989 01:12:36,935 --> 01:12:39,066 Hey, Mr. Gibb, thanks for the turtle. 990 01:12:39,170 --> 01:12:41,634 Tortoise. 991 01:12:41,736 --> 01:12:44,234 Yeah, that's cool too. 992 01:12:44,338 --> 01:12:45,336 You take your time, Ally. 993 01:12:45,438 --> 01:12:47,204 I'm gonna go wait in the car. 994 01:12:54,406 --> 01:12:59,205 Well, good luck on your trip. 995 01:13:00,674 --> 01:13:03,806 I hope you find what you're looking for. 996 01:13:31,449 --> 01:13:32,545 Hey, stud. 997 01:13:32,647 --> 01:13:35,244 Heard you're out of here, man. 998 01:13:35,348 --> 01:13:36,280 Yep. 999 01:13:36,383 --> 01:13:37,215 Slow it down, man. 1000 01:13:37,316 --> 01:13:41,312 Say good-bye, good luck. 1001 01:13:41,415 --> 01:13:45,079 Ronnie, I need some advice, teacher to teacher. 1002 01:13:45,185 --> 01:13:45,981 What's that, Pete? 1003 01:13:46,084 --> 01:13:47,581 Well, Ally's reeling, right? 1004 01:13:47,685 --> 01:13:50,182 She's gonna need a shoulder to cry on. 1005 01:13:50,285 --> 01:13:52,749 You already gave her an A, so I can't use that. 1006 01:13:52,852 --> 01:13:54,283 Do you think she would take it in the ass 1007 01:13:54,387 --> 01:13:56,119 for a college recommendation? 1008 01:14:01,621 --> 01:14:06,888 For the record, I am nothing like you. 1009 01:14:24,359 --> 01:14:25,258 What are you doing? 1010 01:14:25,361 --> 01:14:26,958 Oh, God, you scared me. 1011 01:14:27,058 --> 01:14:29,690 I'm just cleaning up a little bit. 1012 01:14:35,228 --> 01:14:35,826 You packed? 1013 01:15:35,441 --> 01:15:36,706 Let's go. 1014 01:15:38,676 --> 01:15:40,807 [engine turning] 1015 01:16:18,851 --> 01:16:20,516 (Gibb) Even for my hero, 1016 01:16:20,618 --> 01:16:23,482 there were the two Lincolns, they say. 1017 01:16:23,585 --> 01:16:28,282 What does it matter which one he was or when or for how long? 1018 01:16:28,387 --> 01:16:32,051 Whichever one is written about, he end justifies the means, 1019 01:16:32,156 --> 01:16:35,820 and, most importantly, the world remembers the hero. 69054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.