All language subtitles for The.Good.Doctor.S06E12-uk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,243 --> 00:00:03,727 Oh. Good morning. 2 00:00:04,659 --> 00:00:06,282 Not so much. 3 00:00:06,316 --> 00:00:08,180 Sorry. I hate when repair guys are late. 4 00:00:08,215 --> 00:00:09,526 He wasn't late. 5 00:00:09,561 --> 00:00:12,357 He realized that my "isolated termite presence" 6 00:00:12,391 --> 00:00:16,015 is actually more of a complete and total termite infestation. 7 00:00:16,050 --> 00:00:18,190 - I have to tent my house. - Oh, no. 8 00:00:18,225 --> 00:00:19,961 So, you had to pack up all your clothes and food? 9 00:00:19,985 --> 00:00:22,056 Vikane gas doesn't affect clothes, 10 00:00:22,091 --> 00:00:24,231 but you should definitely throw out all your food 11 00:00:24,265 --> 00:00:25,611 when you go home. 12 00:00:25,646 --> 00:00:26,785 Already did. 13 00:00:26,819 --> 00:00:28,235 Where are you gonna stay? 14 00:00:29,339 --> 00:00:31,859 Oh. You should stay in our guest room. 15 00:00:34,551 --> 00:00:35,966 I'll stay at a hotel or something. 16 00:00:36,001 --> 00:00:38,107 But you hate sleeping in hotels. 17 00:00:38,141 --> 00:00:40,557 I hate intruding on my friends, and I hate intruding 18 00:00:40,592 --> 00:00:43,043 on my friends' pregnant wives even more. 19 00:00:43,077 --> 00:00:45,873 I-It's not an intrusion. Stay with us. 20 00:00:45,907 --> 00:00:47,426 I'm okay. Thank you, though. 21 00:00:47,461 --> 00:00:50,671 - We want to. - Absolutely. We insist. 22 00:00:55,676 --> 00:00:57,195 Okay. 23 00:00:57,229 --> 00:00:58,368 Thank you. 24 00:00:59,956 --> 00:01:02,372 - It's delicious. - It's disgusting. 25 00:01:02,407 --> 00:01:03,856 And it helps me poop. 26 00:01:03,891 --> 00:01:05,386 - I did not need to know that. - Well, you're a doctor. 27 00:01:05,410 --> 00:01:07,584 You obviously know what prune juice does to a man's... 28 00:01:07,619 --> 00:01:08,965 Shut up. I'm trying to eat. 29 00:01:10,035 --> 00:01:14,074 Oh. Coffee anda Red Bull. 30 00:01:14,108 --> 00:01:17,629 You prepping for a post-breakfast MMA match there, big guy? 31 00:01:17,663 --> 00:01:18,940 I was up late, need a boost. 32 00:01:20,149 --> 00:01:21,874 I was catching up on some journals, 33 00:01:21,908 --> 00:01:23,704 and I've already been to a meeting. 34 00:01:23,738 --> 00:01:25,292 Check my sign-off sheet if you want. 35 00:01:25,326 --> 00:01:26,326 I didn't say anything. 36 00:01:26,810 --> 00:01:28,088 You don't need to. 37 00:01:30,090 --> 00:01:32,126 Wolke and Perez, you're with me today. 38 00:01:32,161 --> 00:01:33,621 I thought we were scheduled with Park. 39 00:01:33,645 --> 00:01:36,475 I just had to fire one resident, and you two are on probation. 40 00:01:37,994 --> 00:01:40,616 Not exactly my vision for the department. 41 00:01:40,652 --> 00:01:43,137 Felt like it was time for me to take a more hands-on approach, 42 00:01:43,172 --> 00:01:46,106 see how your surgical educations are progressing. 43 00:01:46,140 --> 00:01:47,935 We round in five. Don't be late. 44 00:01:52,008 --> 00:01:54,079 I want to do another embryo transfer ASAP. 45 00:01:54,114 --> 00:01:55,460 Three months isASAP. 46 00:01:55,494 --> 00:01:58,670 Not if we restart my hormone injections, add Methylprednisolone, 47 00:01:58,704 --> 00:02:00,810 and do prophylactic endometrial scratching. 48 00:02:00,844 --> 00:02:03,123 A more aggressive uterine prep means more side effects. 49 00:02:04,158 --> 00:02:05,228 I can handle it. 50 00:02:06,678 --> 00:02:09,025 Morgan, I understand your impatience, 51 00:02:09,059 --> 00:02:11,441 but one unsuccessful embryo transfer is no reason... 52 00:02:11,476 --> 00:02:13,340 I want to do whatever it takes to get pregnant. 53 00:02:14,927 --> 00:02:15,963 Now. 54 00:02:15,997 --> 00:02:17,827 Not in three months. 55 00:02:19,035 --> 00:02:20,485 Okay. 56 00:02:20,519 --> 00:02:23,350 We'll start the hormones and the Methylprednisolone today. 57 00:02:25,490 --> 00:02:27,008 I have a new idea. 58 00:02:27,043 --> 00:02:29,149 The echo results were that bad? 59 00:02:30,495 --> 00:02:33,291 Your heart muscle's deteriorating way too fast. 60 00:02:33,325 --> 00:02:35,983 We don't have time to wait for a matching donor, 61 00:02:36,017 --> 00:02:37,466 so we're gonna fix the one you have. 62 00:02:37,502 --> 00:02:39,435 We're going to remove the scar tissue, 63 00:02:39,469 --> 00:02:41,851 use a synthetic patch, along with your healthy tissue 64 00:02:41,885 --> 00:02:43,922 to reshape your ventricle over a balloon. 65 00:02:43,956 --> 00:02:46,027 It's kind of like papier-mache. 66 00:02:46,062 --> 00:02:49,824 If that's possible, why didn't we do it sooner? 67 00:02:50,756 --> 00:02:52,724 It's a challenging surgical technique. 68 00:02:52,758 --> 00:02:55,071 Which makes it right in Dr. Lim's wheelhouse. 69 00:02:55,105 --> 00:02:58,488 But I'm confident it's the best option for your situation. 70 00:03:02,112 --> 00:03:05,185 This surgery is amazing. How did you even come up with it? 71 00:03:05,219 --> 00:03:07,808 I didn't. It's a modified "Dor Procedure"... 72 00:03:07,842 --> 00:03:10,466 Basically an endoventricular patch plasty. 73 00:03:10,500 --> 00:03:12,882 There's nothing basic about it. I'm really excited. 74 00:03:12,916 --> 00:03:14,815 - Spare me. - What? 75 00:03:14,849 --> 00:03:18,094 Stroking my ego isn't gonna get you off of probation. 76 00:03:18,128 --> 00:03:20,303 I am not stroking your ego. I am sincerely... 77 00:03:20,338 --> 00:03:22,029 Start with a DE MRI 78 00:03:22,063 --> 00:03:24,169 to map the scar versus functional tissue, 79 00:03:24,204 --> 00:03:27,207 while I finalize the surgical plan. 80 00:03:27,241 --> 00:03:29,761 Dr. Perez, what do I need from this MRI? 81 00:03:31,141 --> 00:03:34,006 Completely pristine images of right ventricular scarring 82 00:03:34,041 --> 00:03:36,319 without artifact or distortion. 83 00:03:38,010 --> 00:03:39,495 No room for error on this. 84 00:03:54,648 --> 00:03:56,512 There's a small mass. 85 00:03:56,546 --> 00:03:58,790 Her pediatrician said it was a cyst. 86 00:03:58,824 --> 00:04:00,170 He doesn't think she needs surgery 87 00:04:00,205 --> 00:04:02,380 but suggested we get a consult. 88 00:04:02,414 --> 00:04:04,761 She definitely needs surgery. 89 00:04:07,074 --> 00:04:09,076 It's a minor outpatient procedure. 90 00:04:09,110 --> 00:04:11,009 She's only 13 with no previous symptoms. 91 00:04:11,043 --> 00:04:12,321 It's most likely benign. 92 00:04:12,355 --> 00:04:15,841 We will need to do a needle biopsy and a CT to confirm. 93 00:04:15,876 --> 00:04:17,360 What's a needle biopsy? 94 00:04:17,394 --> 00:04:19,086 It's kind of like a shot. 95 00:04:19,500 --> 00:04:21,226 In my belly? 96 00:04:21,261 --> 00:04:24,367 Honey, it's okay. You'll be fine. 97 00:04:24,402 --> 00:04:25,851 Mom, no. 98 00:04:25,886 --> 00:04:27,197 Mnh. 99 00:04:27,232 --> 00:04:28,820 Can you do it while she's asleep? 100 00:04:28,854 --> 00:04:31,719 General anesthesia would add unnecessary risk 101 00:04:31,754 --> 00:04:33,134 to a needle biopsy. 102 00:04:33,169 --> 00:04:35,447 Please, I can't do this. 103 00:04:36,931 --> 00:04:38,830 Kelli, we're gonna numb you 104 00:04:38,864 --> 00:04:42,109 and you'll close your eyes, hold your mom's hand, 105 00:04:42,143 --> 00:04:45,284 and count to 10, and then it'll all be over. 106 00:04:49,841 --> 00:04:51,152 Do you promise? 107 00:04:51,601 --> 00:04:52,671 Absolutely. 108 00:05:00,196 --> 00:05:02,336 This is not good. 109 00:05:03,510 --> 00:05:04,821 Looks good to me. 110 00:05:04,856 --> 00:05:06,996 Any end systolic volume less than 200 111 00:05:07,030 --> 00:05:08,273 is within parameters. 112 00:05:08,308 --> 00:05:10,275 I mean Lim's idea for Bob's surgery. 113 00:05:10,827 --> 00:05:12,035 You said it was amazing. 114 00:05:12,070 --> 00:05:13,358 That was before I'd done enough research 115 00:05:13,382 --> 00:05:14,486 to actually understand it. 116 00:05:14,521 --> 00:05:16,177 It's way too risky. 117 00:05:16,212 --> 00:05:18,432 You're just mad because she called you out for brown-nosing. 118 00:05:18,456 --> 00:05:19,767 I was sincerely psyched. 119 00:05:19,802 --> 00:05:20,951 And now, after reading one article... 120 00:05:20,975 --> 00:05:22,183 I've read five. 121 00:05:23,357 --> 00:05:24,462 And right-sided failure 122 00:05:24,496 --> 00:05:25,842 has resulted in negative outcomes 123 00:05:25,877 --> 00:05:27,499 in every case I've reviewed. 124 00:05:30,295 --> 00:05:32,780 Lim's been treating this guy for years, 125 00:05:32,815 --> 00:05:34,161 knows the case way better. 126 00:05:35,196 --> 00:05:36,957 Yeah, she also knows the patient better, 127 00:05:36,991 --> 00:05:38,648 which could be impacting her objectivity. 128 00:05:39,822 --> 00:05:42,031 You want to question the Chief Surgeon's objectivity? 129 00:05:42,065 --> 00:05:45,690 No, I want to suggest she reconsider her strategy. 130 00:05:45,724 --> 00:05:46,898 I wouldn't. 131 00:05:47,623 --> 00:05:49,176 Why? 132 00:05:49,210 --> 00:05:50,832 'Cause you're scared of her? 133 00:05:50,867 --> 00:05:53,180 Yes. And you should be, too. 134 00:05:53,214 --> 00:05:56,459 My OD and you and Powell going rogue, 135 00:05:56,494 --> 00:05:57,702 I'd rather not add to... 136 00:06:08,126 --> 00:06:10,749 Can you show Mr. Zegras how to apply the eye drops? 137 00:06:10,784 --> 00:06:11,957 Sure. No problem. 138 00:06:17,825 --> 00:06:18,930 Good job. 139 00:06:25,074 --> 00:06:26,558 Hey. 140 00:06:28,457 --> 00:06:29,941 I just closed a deal 141 00:06:29,975 --> 00:06:32,426 with one of the biggest CROs on the West Coast. 142 00:06:32,461 --> 00:06:34,601 They're going to consolidate all their clinical trials 143 00:06:34,635 --> 00:06:35,635 at St. Bonaventure. 144 00:06:36,775 --> 00:06:38,190 That's awesome. 145 00:06:39,053 --> 00:06:40,548 Unless you're telling me because you plan 146 00:06:40,572 --> 00:06:43,264 to close the clinic to make room for the CRO. 147 00:06:43,299 --> 00:06:46,889 I have the space, but what I don't have 148 00:06:46,923 --> 00:06:49,201 is a smart, aggressive, ambitious physician 149 00:06:49,236 --> 00:06:51,756 to manage the partnership and serve as PI. 150 00:06:52,653 --> 00:06:53,723 You interested? 151 00:06:54,137 --> 00:06:55,691 I-I'm flattered. 152 00:06:55,725 --> 00:06:56,899 It'll be a ton of work 153 00:06:56,933 --> 00:06:59,349 but a great opportunity for St. Bon's and yourself. 154 00:06:59,384 --> 00:07:00,558 I agree. 155 00:07:01,835 --> 00:07:03,871 It's just a bit unexpected. 156 00:07:03,906 --> 00:07:04,906 Can I think about it? 157 00:07:07,219 --> 00:07:09,221 Of course. Take some time. 158 00:07:09,946 --> 00:07:11,569 But not too much. 159 00:07:11,603 --> 00:07:13,225 I'll need an answer by Friday. 160 00:07:25,306 --> 00:07:27,723 There's almost no viable cardiac tissue. 161 00:07:27,757 --> 00:07:30,242 And poor contractions in what little there is. 162 00:07:30,277 --> 00:07:32,452 There's still an area of tissue left 163 00:07:32,486 --> 00:07:33,726 that could be viable after CABG. 164 00:07:34,523 --> 00:07:36,110 We can't start surgery just hoping 165 00:07:36,145 --> 00:07:38,561 there's enough tissue to reshape the ventricle. 166 00:07:38,596 --> 00:07:40,460 That's an inherent risk to this approach. 167 00:07:41,322 --> 00:07:42,634 If you have another idea? 168 00:07:42,669 --> 00:07:45,016 A BiVAD with an unmatched donor heart. 169 00:07:45,050 --> 00:07:46,500 Considered it and ruled it out. 170 00:07:46,534 --> 00:07:48,847 He'd reject an unmatched donor heart in less than a year. 171 00:07:48,882 --> 00:07:51,125 Beats dying on the table in less than 24 hours. 172 00:07:52,817 --> 00:07:54,266 I appreciate your opinion. 173 00:07:54,301 --> 00:07:55,509 Not a huge fan of the tone. 174 00:07:56,648 --> 00:07:58,201 Sorry. 175 00:07:58,236 --> 00:08:01,446 If we put Bob on longer term anti-rejection meds, 176 00:08:01,481 --> 00:08:03,493 that would buy several more months for the unmatched heart. 177 00:08:03,517 --> 00:08:06,278 During which time, he'd be completely vulnerable to infection. 178 00:08:08,177 --> 00:08:11,318 I know SVR is high risk, but given Bob's condition, 179 00:08:11,352 --> 00:08:13,976 I'm convinced it's the only solution to keep him alive 180 00:08:14,010 --> 00:08:16,150 long enough to find a matching donor heart. 181 00:08:16,979 --> 00:08:18,359 I plan to spend some time 182 00:08:18,394 --> 00:08:20,189 rehearsing every surgical step. 183 00:08:20,223 --> 00:08:22,502 I'd suggest you two do the same. 184 00:08:30,406 --> 00:08:32,028 Why did you say yes? 185 00:08:32,063 --> 00:08:35,687 It was one of those moments when you say the thing 186 00:08:35,722 --> 00:08:36,837 a polite person is supposed to say. 187 00:08:36,861 --> 00:08:38,552 Mm-hmm. 188 00:08:38,587 --> 00:08:40,796 Even as you're realizing you don't mean it at all. 189 00:08:41,590 --> 00:08:43,488 Okay. It'll be fine. 190 00:08:43,523 --> 00:08:45,386 You'll be at work all day, 191 00:08:45,421 --> 00:08:47,572 and at night, I'm sure Glassman will just sit in a corner 192 00:08:47,596 --> 00:08:49,874 and read the latest presidential biography. 193 00:08:49,908 --> 00:08:53,084 That's... oddly specific. 194 00:08:53,118 --> 00:08:55,051 Old dudes love reading about presidents. 195 00:08:55,086 --> 00:08:57,326 They fantasize about how they would've done it all better. 196 00:09:04,198 --> 00:09:05,993 What's wrong? 197 00:09:07,547 --> 00:09:09,479 It's not a cyst. 198 00:09:09,514 --> 00:09:11,930 It's an invasive hydatidiform mole. 199 00:09:11,965 --> 00:09:14,036 Interesting. 200 00:09:14,070 --> 00:09:16,003 That type of tumor could only occur 201 00:09:16,038 --> 00:09:18,350 from a mutated fertilized egg. 202 00:09:19,800 --> 00:09:21,353 She has had sex. 203 00:09:22,423 --> 00:09:25,944 She's only 13, which means even if she consented, 204 00:09:27,049 --> 00:09:28,464 it's statutory rape. 205 00:09:36,437 --> 00:09:39,233 There's a new problem. Actually two. 206 00:09:39,268 --> 00:09:42,236 This type of tumor is caused by a mutation in a fertilized egg, 207 00:09:42,271 --> 00:09:44,273 which means the surgery will be more difficult. 208 00:09:44,307 --> 00:09:47,587 It also means your daughter has had sexual intercourse. 209 00:09:47,621 --> 00:09:51,418 Wait, but I'm on birth control, and we use condoms. 210 00:09:51,452 --> 00:09:54,455 - How could I be pregnant? - You're not pregnant. 211 00:09:54,490 --> 00:09:57,735 The implanted egg mutated into a tumor instead of a fetus. 212 00:09:57,769 --> 00:10:01,255 And no birth control is 100% effective. 213 00:10:01,290 --> 00:10:03,119 But you can still remove it, right? 214 00:10:03,154 --> 00:10:05,466 Yes. 215 00:10:05,501 --> 00:10:08,953 Y-You don't seem surprised to learn your daughter's had sex. 216 00:10:09,609 --> 00:10:11,265 I'm not learning it. 217 00:10:11,300 --> 00:10:14,752 She's been going steady with Ryan for over a year. 218 00:10:14,786 --> 00:10:16,270 He's in her grade. 219 00:10:16,650 --> 00:10:17,927 He's sweet. 220 00:10:17,962 --> 00:10:20,792 A 13-year-old child should not be having sex. 221 00:10:20,827 --> 00:10:24,002 I'm not a child, and me and Ryan love each other. 222 00:10:24,037 --> 00:10:26,246 And if I want to have sex with him, it's my decision. 223 00:10:26,280 --> 00:10:27,557 You're okay with this? 224 00:10:27,592 --> 00:10:30,250 Teenagers are gonna do it no matter what their parents say. 225 00:10:30,284 --> 00:10:32,942 So instead of forcing her to sneak around, 226 00:10:32,977 --> 00:10:36,463 I chose to talk to her about safe sex, birth control, 227 00:10:36,497 --> 00:10:39,259 and help her have a positive experience. 228 00:10:39,293 --> 00:10:40,674 Your daughter... 229 00:10:40,709 --> 00:10:43,643 Is scheduled for surgery tomorrow morning. 230 00:10:47,474 --> 00:10:50,684 And as I deflate the balloon... 231 00:10:50,719 --> 00:10:52,306 I'll remove the final clamps. 232 00:10:56,172 --> 00:10:58,312 That was... awesome. 233 00:10:58,347 --> 00:11:00,142 Still not sure it's gonna work, 234 00:11:00,176 --> 00:11:02,213 but it'll definitely be exciting. 235 00:11:02,247 --> 00:11:04,594 I'd keep the pessimism to yourself this time. 236 00:11:04,629 --> 00:11:06,424 Okay, I'm not a pessimist... I'm a realist. 237 00:11:06,458 --> 00:11:08,426 Who's on probation. 238 00:11:08,460 --> 00:11:11,049 I know. Lim is a grown-up. 239 00:11:11,084 --> 00:11:12,844 She wants her ideas to be challenged. 240 00:11:12,879 --> 00:11:14,984 It's part of our job to do it. 241 00:11:15,019 --> 00:11:18,678 In recovery, we talk a lot about the value of humility. 242 00:11:18,712 --> 00:11:20,507 Hey, Lim is not a higher power. 243 00:11:20,541 --> 00:11:22,785 And you're confusing being humble with being a wuss. 244 00:11:27,169 --> 00:11:28,618 Ah, it's Lim. 245 00:11:28,653 --> 00:11:31,345 But feel free to ignore it. 246 00:11:31,380 --> 00:11:32,657 Show her what a badass you are. 247 00:11:40,044 --> 00:11:42,736 Hey. I haven't seen you all day. 248 00:11:42,771 --> 00:11:44,048 I took it off. 249 00:11:44,082 --> 00:11:46,706 Lim's covering my residents, and, uh, Kellan's in town. 250 00:11:46,740 --> 00:11:48,984 - Mm. - We're gonna see Young the Giant. 251 00:11:49,018 --> 00:11:50,640 And left these in my desk. 252 00:11:50,675 --> 00:11:51,883 That'll be fun. 253 00:11:51,918 --> 00:11:53,229 Yeah, fun for me. 254 00:11:53,264 --> 00:11:55,369 I think he'd rather be with his friends. 255 00:11:55,404 --> 00:11:58,407 Although, he does enjoy me paying for the tickets and beer. 256 00:11:58,441 --> 00:12:00,236 Oh, my God, Kellan can drink now? 257 00:12:00,271 --> 00:12:02,549 I'm sure he's been drinking for a while, 258 00:12:02,583 --> 00:12:04,585 but, yeah, legally for a month now. 259 00:12:05,448 --> 00:12:07,657 Time flies. 260 00:12:07,692 --> 00:12:09,659 Faster than you'd ever imagine. 261 00:12:11,765 --> 00:12:12,904 Have a good night. 262 00:12:15,044 --> 00:12:16,252 Park? 263 00:12:20,118 --> 00:12:22,949 Andrews just closed a partnership deal with a big CRO. 264 00:12:22,983 --> 00:12:25,434 He wants me to manage it and serve as PI. 265 00:12:26,642 --> 00:12:27,712 Congrats. 266 00:12:27,747 --> 00:12:29,921 It is a great opportunity, 267 00:12:29,956 --> 00:12:32,613 exactly what I have been looking for, 268 00:12:32,648 --> 00:12:35,375 but it's gonna mean a lot more time at work, 269 00:12:35,409 --> 00:12:38,067 and I'm hoping to be a mother soon. 270 00:12:40,518 --> 00:12:44,522 My favorite memories are all school plays, 271 00:12:44,556 --> 00:12:47,180 baseball games, camping trips. 272 00:12:47,214 --> 00:12:52,081 And my biggest regret is that I missed way too many of those moments. 273 00:12:54,014 --> 00:12:55,395 Sorry. 274 00:12:55,429 --> 00:12:57,545 I wouldn't have asked if I didn't want to hear your answer. 275 00:12:57,569 --> 00:12:59,640 You have a great job. 276 00:12:59,675 --> 00:13:01,919 You know, maybe not the opportunity of a lifetime, 277 00:13:01,953 --> 00:13:05,750 but you can have a set schedule with reasonable hours. 278 00:13:05,785 --> 00:13:08,995 You know, it seems to me, you already have the best of both worlds. 279 00:13:10,272 --> 00:13:11,445 Thanks. 280 00:13:12,619 --> 00:13:14,932 And tell Kellan I said hi. 281 00:13:14,966 --> 00:13:16,347 Will do. 282 00:13:22,491 --> 00:13:24,424 Kelli is prepped and ready for tomorrow morning. 283 00:13:24,458 --> 00:13:27,772 Good. We are going home. 284 00:13:27,807 --> 00:13:29,498 A 13-year-old can't consent to sex, 285 00:13:29,532 --> 00:13:32,259 and we're obligated to report it if she does. 286 00:13:32,294 --> 00:13:35,469 You want to call the cops because she had sex with her boyfriend? 287 00:13:35,504 --> 00:13:37,575 Not the police. Child Protective Services. 288 00:13:37,609 --> 00:13:39,508 Just because her mom says it's okay 289 00:13:39,542 --> 00:13:41,303 doesn't negate that it's statutory rape. 290 00:13:41,337 --> 00:13:43,270 But if two 13-year-olds have sex, 291 00:13:43,305 --> 00:13:46,032 which one is the rapist, and which one is the rape victim? 292 00:13:46,066 --> 00:13:47,447 They're bothvictims. 293 00:13:47,481 --> 00:13:50,795 But only if they're both rapists, which doesn't make sense. 294 00:13:50,830 --> 00:13:52,521 The terminology is not the issue, Shaun. 295 00:13:52,555 --> 00:13:55,040 She's in seventh grade, sleeps with a teddy bear. 296 00:13:55,075 --> 00:13:57,743 At the very least, her mother should be required to talk to a counselor. 297 00:13:57,767 --> 00:14:00,978 You really think that would help or just create an even bigger mess? 298 00:14:01,012 --> 00:14:02,807 That's not our call. 299 00:14:02,842 --> 00:14:05,741 - We have a duty to... - No, we don't. 300 00:14:05,775 --> 00:14:09,365 Our patient is post-pubescent, Tanner stage four. 301 00:14:09,400 --> 00:14:12,161 She has the right to her own decisions regarding sexual activity, 302 00:14:12,196 --> 00:14:14,025 as long as the partner is of similar age. 303 00:14:14,060 --> 00:14:16,234 Just because her body has matured doesn't mean she's... 304 00:14:16,269 --> 00:14:18,823 I am the attending, and that is my decision. 305 00:14:18,858 --> 00:14:19,962 That's true, Shaun, 306 00:14:19,997 --> 00:14:22,309 but maybe you two should discuss it a bit more. 307 00:14:22,344 --> 00:14:24,242 The law is clear. 308 00:14:24,277 --> 00:14:26,520 There is nothing more to discuss. 309 00:14:39,568 --> 00:14:42,398 Mmm. That smells amazing. 310 00:14:44,090 --> 00:14:46,713 I am going to change. 311 00:14:46,747 --> 00:14:48,232 My mother's marinara. 312 00:14:48,266 --> 00:14:49,992 Usually there's roasted garlic in here, 313 00:14:50,027 --> 00:14:52,857 but I was told you have certain food sensitivities. 314 00:14:52,892 --> 00:14:54,272 Did he say sensitivity or did he... 315 00:14:54,307 --> 00:14:55,860 Explosive diarrhea. 316 00:14:55,895 --> 00:14:57,931 - Mm. - I'm gonna wring his neck. 317 00:14:57,966 --> 00:15:00,071 As you should. Here, taste. 318 00:15:04,110 --> 00:15:05,352 - Oh, my God. - Right? 319 00:15:05,387 --> 00:15:07,251 That is fantastic. 320 00:15:07,285 --> 00:15:08,838 It's better with the roasted garlic, 321 00:15:08,873 --> 00:15:11,117 but, you know, your house, your rules. 322 00:15:14,499 --> 00:15:15,949 Now I see where he learned it. 323 00:15:15,984 --> 00:15:17,640 Shaun cooks just like you. 324 00:15:17,675 --> 00:15:20,920 Pre-measures everything and arranges the bowls in the order they go in. 325 00:15:20,954 --> 00:15:22,887 Surgeons. We know how to get it done. 326 00:15:27,167 --> 00:15:30,308 Not to mention your fondness for extra clean utensils. 327 00:15:30,343 --> 00:15:32,621 No such thing as extra clean. 328 00:15:32,655 --> 00:15:34,071 No, but I cleaned it. 329 00:15:34,105 --> 00:15:35,382 You rinsed it. 330 00:15:36,590 --> 00:15:38,247 I'm gonna saute some vegetables. 331 00:15:38,282 --> 00:15:40,111 Should be ready in 11 minutes. 332 00:15:40,146 --> 00:15:42,044 Okay. I'll get changed. 333 00:15:49,845 --> 00:15:52,537 There... the septal leaflet of the tricuspid. 334 00:15:52,572 --> 00:15:54,298 Play it again. 335 00:15:56,679 --> 00:15:58,405 He's got severe regurg. 336 00:15:59,613 --> 00:16:01,995 Which means we need to add a valve repair to the CABG 337 00:16:02,030 --> 00:16:03,755 and ventricular reconstruction. 338 00:16:03,790 --> 00:16:05,492 There's no way he's strong enough for that much surgery. 339 00:16:05,516 --> 00:16:07,276 We don't have a choice. 340 00:16:07,311 --> 00:16:10,176 I just need to figure out how to do it all in one procedure. 341 00:16:10,210 --> 00:16:12,764 - We could still do the BiVAD with unmatched donor. - No. 342 00:16:12,799 --> 00:16:14,663 It's... The same idea I said no to before. 343 00:16:18,149 --> 00:16:19,806 So, what do you want us to do? 344 00:16:19,840 --> 00:16:21,635 Nothing. 345 00:16:21,670 --> 00:16:23,292 I need to think this through on my own. 346 00:16:23,327 --> 00:16:24,535 We could help you research. 347 00:16:24,569 --> 00:16:26,640 I just need to figure out the best surgical plan. 348 00:16:26,675 --> 00:16:28,515 Have you considered implanting an Impella first 349 00:16:28,539 --> 00:16:29,885 to decrease the afterload? 350 00:16:29,919 --> 00:16:32,025 And significantly increase his odds of stroking out? 351 00:16:34,855 --> 00:16:37,444 Sorry. Go home, get rest. 352 00:16:37,479 --> 00:16:39,481 This is my problem. I'll figure it out. 353 00:16:56,567 --> 00:16:58,569 Lim's under a lot of pressure. 354 00:17:00,088 --> 00:17:03,332 I'm... I'm... I'm... I'm fine. I'm just tired. 355 00:17:04,436 --> 00:17:05,990 See you tomorrow. 356 00:17:21,040 --> 00:17:22,593 Your call has been forwarded 357 00:17:22,627 --> 00:17:25,319 to an automatic voice message system. 358 00:17:26,528 --> 00:17:29,393 Hey, Quinn, it's Danny. 359 00:17:29,427 --> 00:17:32,189 Um, if you have some time, could you give me a call? 360 00:17:32,223 --> 00:17:34,605 I'm not up for another meeting, 361 00:17:34,639 --> 00:17:37,228 but, uh, I'm feeling like... 362 00:17:40,887 --> 00:17:42,751 I really should talk to someone. 363 00:17:44,132 --> 00:17:45,512 Thanks. 364 00:18:12,125 --> 00:18:16,198 I was... about to take a shower. 365 00:18:16,233 --> 00:18:18,407 Unless you would like to go first. 366 00:18:19,270 --> 00:18:20,927 Thanks, but you can go ahead. 367 00:18:20,961 --> 00:18:22,860 I'm gonna make some coffee. 368 00:18:22,894 --> 00:18:26,139 Oh. Dr. Glassman already made coffee. 369 00:18:26,174 --> 00:18:29,832 He also bought croissants for us before he left for work. 370 00:18:30,902 --> 00:18:31,972 Wow. 371 00:18:33,974 --> 00:18:37,116 With breakfast and coffee already made, 372 00:18:37,150 --> 00:18:40,947 we now have time to take an extra-long shower. 373 00:18:40,981 --> 00:18:42,224 Together. 374 00:18:43,674 --> 00:18:44,951 Yes. 375 00:18:44,985 --> 00:18:47,298 We do have time for that. 376 00:18:53,477 --> 00:18:56,963 A new ventricle and a new valve? 377 00:18:56,997 --> 00:18:59,138 Repaired ventricle and replaced valve. 378 00:19:01,278 --> 00:19:05,316 This is really my... only option? 379 00:19:06,179 --> 00:19:08,975 There are mechanical heart devices. 380 00:19:09,009 --> 00:19:11,184 That I've already considered. 381 00:19:11,219 --> 00:19:14,739 With heart failure as advanced as yours, it's not a better option. 382 00:19:18,709 --> 00:19:19,848 Okay. 383 00:19:20,331 --> 00:19:21,505 Okay. 384 00:19:21,539 --> 00:19:22,989 Whatever you think is best. 385 00:19:24,404 --> 00:19:26,165 We're gonna take good care of you. 386 00:19:27,027 --> 00:19:29,340 I know. Thank you. 387 00:19:40,248 --> 00:19:41,973 Get the new valve prepped. 388 00:19:49,049 --> 00:19:50,292 Good morning. 389 00:19:50,327 --> 00:19:52,536 Oh. When you start your morning 390 00:19:52,570 --> 00:19:56,402 with shower sex and croissants, it definitely is. 391 00:19:56,436 --> 00:19:58,404 Lucky you. 392 00:19:58,438 --> 00:19:59,922 Would you be okay if your son 393 00:19:59,957 --> 00:20:02,994 was having shower sex and croissants in middle school? 394 00:20:04,513 --> 00:20:06,308 I am still contemplating nursery colors, 395 00:20:06,343 --> 00:20:08,483 so not ready to think about all that. 396 00:20:08,517 --> 00:20:13,073 But... maybe her mom has a point. 397 00:20:13,108 --> 00:20:16,111 I spent all of my high school sneaking around my parents' backs. 398 00:20:16,145 --> 00:20:18,424 That's not a relationship I want with my kid. 399 00:20:18,458 --> 00:20:21,220 We're talking about kids... Early teens. 400 00:20:23,705 --> 00:20:25,810 I was 18 when I lost my virginity. 401 00:20:25,845 --> 00:20:27,087 Leon Maxwell. 402 00:20:27,122 --> 00:20:28,710 We'd been together for a year. 403 00:20:28,744 --> 00:20:30,574 I was sure I was ready. 404 00:20:30,608 --> 00:20:33,266 And... how was it? 405 00:20:34,233 --> 00:20:35,958 Fine. 406 00:20:35,993 --> 00:20:38,961 Fun, after we figured some things out. 407 00:20:38,996 --> 00:20:42,033 But starting from Leon, all the way to Dwayne in med school, 408 00:20:42,068 --> 00:20:43,863 sex has always felt like a distraction. 409 00:20:43,897 --> 00:20:45,105 A distraction? 410 00:20:45,140 --> 00:20:46,566 Okay, definitely sounds like those guys 411 00:20:46,590 --> 00:20:47,970 had no idea what they were doing. 412 00:20:49,731 --> 00:20:53,079 Once I was intimate in a relationship, 413 00:20:53,113 --> 00:20:55,771 I felt less like my true self 414 00:20:55,806 --> 00:20:57,566 and less close to God. 415 00:20:59,258 --> 00:21:00,569 That's why I stopped. 416 00:21:00,914 --> 00:21:01,915 Stopped? 417 00:21:03,054 --> 00:21:04,090 Like, stopped... 418 00:21:04,953 --> 00:21:06,057 Having sex. 419 00:21:09,026 --> 00:21:11,270 I don't intend to do it again until I'm married. 420 00:21:12,823 --> 00:21:14,273 How long has it been? 421 00:21:15,274 --> 00:21:16,551 Years ago, before we met. 422 00:21:16,585 --> 00:21:17,655 You never told me. 423 00:21:17,690 --> 00:21:19,243 We joke about sex all the time. 424 00:21:19,278 --> 00:21:22,004 I go along with the jokes so I don't become the joke. 425 00:21:22,039 --> 00:21:24,490 I would never make fun of you for anything like that. 426 00:21:24,524 --> 00:21:29,426 Lea, you told me my Bible study group was "Fantasy Faithball." 427 00:21:29,460 --> 00:21:30,737 Mm. 428 00:21:31,945 --> 00:21:33,740 I'm sorry. 429 00:21:33,775 --> 00:21:37,123 But then what was your plan with Perez? 430 00:21:37,157 --> 00:21:38,676 The same as any guy I date. 431 00:21:38,711 --> 00:21:41,403 It's not like I don't kiss or some other things, but... 432 00:21:42,715 --> 00:21:45,165 if a man is not willing to commit 433 00:21:45,200 --> 00:21:48,307 to who I am as a person or what I believe in, he is not worth my time. 434 00:21:50,032 --> 00:21:53,829 It just... seems a bit extreme? 435 00:21:55,037 --> 00:21:57,212 And a little sad. 436 00:21:57,246 --> 00:21:59,801 I mean, it can be a really fun part of life, 437 00:21:59,835 --> 00:22:02,459 and you've just cut yourself off from it. 438 00:22:02,493 --> 00:22:03,805 You're not listening to me. 439 00:22:03,839 --> 00:22:05,669 For me, it wasn't a value add... It was the... 440 00:22:07,222 --> 00:22:09,120 This is why I don't tell people. 441 00:22:19,234 --> 00:22:21,626 It's impossible to know exactly how to shape and size this valve 442 00:22:21,650 --> 00:22:23,801 without knowing the shape of the heart it's going into. 443 00:22:23,825 --> 00:22:26,793 Which we won't know until Lim finishes repairing the ventricle. 444 00:22:30,245 --> 00:22:32,143 He'd be better off with a transplant, right? 445 00:22:33,352 --> 00:22:34,387 I agree. 446 00:22:35,768 --> 00:22:38,840 The patient's just going along 'cause Lim steamrolled him. 447 00:22:50,092 --> 00:22:52,025 A square peg won't seal a round hole, 448 00:22:52,060 --> 00:22:54,003 and at the stage of the surgery we're going to find that out, 449 00:22:54,027 --> 00:22:55,374 it will be too late to turn back. 450 00:22:55,408 --> 00:22:58,756 It is not a perfect solution, but it's the best we have. 451 00:22:58,791 --> 00:23:00,379 And you've explained to Bob 452 00:23:00,413 --> 00:23:01,863 just how imperfect this solution is? 453 00:23:03,278 --> 00:23:04,728 He's aware of the risks 454 00:23:04,762 --> 00:23:07,006 and that he has limited options. 455 00:23:07,040 --> 00:23:09,526 Sometimes patients need help making difficult decisions. 456 00:23:09,560 --> 00:23:13,495 I don't think this is a decision you should be making for him. 457 00:23:13,530 --> 00:23:15,255 And I'm not the only one. 458 00:23:22,401 --> 00:23:23,885 I trust you. 459 00:23:26,474 --> 00:23:28,924 We're operating on Bob first thing in the morning. 460 00:23:38,900 --> 00:23:40,246 Her blood pressure skyrocketed. 461 00:23:40,280 --> 00:23:42,421 She could have a stroke. Start IV labetalol. 462 00:23:45,458 --> 00:23:47,115 This is why children shouldn't have... 463 00:23:47,149 --> 00:23:48,806 Stop. 464 00:23:48,841 --> 00:23:50,808 You need to focus on the medicine. 465 00:23:52,948 --> 00:23:55,192 She is going into critical bradycardia. 466 00:23:55,226 --> 00:23:56,296 We need to push atropine. 467 00:24:05,098 --> 00:24:07,480 My patient's blood pressure has remained stable. 468 00:24:07,515 --> 00:24:09,620 We can operate tomorrow. 469 00:24:09,655 --> 00:24:10,725 That's great. 470 00:24:11,415 --> 00:24:12,727 Mmm. This smells amazing. 471 00:24:16,316 --> 00:24:17,766 Mmm. Tastes even better. 472 00:24:17,801 --> 00:24:20,424 The secret is thyme. You got to have fresh thyme, 473 00:24:20,459 --> 00:24:22,840 because if you let it dry, it saps all the flavor. 474 00:24:22,875 --> 00:24:24,773 That and a little bit of lemon zest. 475 00:24:24,808 --> 00:24:26,913 Truth bomb... uh, I might have 476 00:24:26,948 --> 00:24:29,088 oversold my enthusiasm for you staying here, 477 00:24:29,122 --> 00:24:31,470 but if you keep cooking like Gordon Ramsay, 478 00:24:31,504 --> 00:24:33,851 I won't let you leave. 479 00:24:33,886 --> 00:24:37,614 Well, as much as I love sleeping in a twin bed in a half-remodeled nursery, 480 00:24:37,648 --> 00:24:40,479 I think I may have to decline. 481 00:24:42,688 --> 00:24:44,448 Yeah, Ruben? 482 00:24:44,483 --> 00:24:46,864 Whoa, whoa, whoa, whoa. That's... That's double the quote. 483 00:24:47,624 --> 00:24:49,108 Okay. Yeah. 484 00:24:49,557 --> 00:24:50,557 Approved. 485 00:24:51,110 --> 00:24:52,421 Unbelievable. 486 00:24:52,456 --> 00:24:54,976 Now I have to replace the roof rafters. 487 00:24:55,010 --> 00:24:57,047 - Yay. - -If you have to replace the whole roof, 488 00:24:57,081 --> 00:24:58,669 why not just get a brand-new house? 489 00:24:58,704 --> 00:25:00,464 Why would I do that? I love the house. 490 00:25:00,499 --> 00:25:03,329 It's ancient, too big for one person, 491 00:25:03,363 --> 00:25:05,296 and completely falling apart. 492 00:25:05,331 --> 00:25:08,645 You do complain a lot about all the repairs you have to do. 493 00:25:10,232 --> 00:25:14,133 That is the house where we brought Maddie home as a newborn. 494 00:25:14,167 --> 00:25:15,559 That is the house where we celebrated 495 00:25:15,583 --> 00:25:17,688 every single one of her birthdays. 496 00:25:17,723 --> 00:25:20,864 Every year, we'd turn that house into a haunted house 497 00:25:20,898 --> 00:25:24,177 with a cemetery in the backyard and a fog machine. 498 00:25:24,212 --> 00:25:27,215 We scared the living daylights out of every kid in the neighborhood. 499 00:25:31,219 --> 00:25:35,257 I come home into that foyer... 500 00:25:35,292 --> 00:25:39,710 and that staircase is where Maddie would descend 501 00:25:40,608 --> 00:25:42,161 in her prom dress. 502 00:25:44,922 --> 00:25:46,579 You can never sell that house. 503 00:25:50,514 --> 00:25:52,033 I can never sell that house. 504 00:25:55,864 --> 00:25:57,832 Clinic's low on phlebotomy kits. 505 00:25:57,866 --> 00:26:00,248 - Any chance we could steal some from surgical? - Sure. 506 00:26:00,282 --> 00:26:02,112 Just make us whole when your shipment gets in. 507 00:26:04,217 --> 00:26:06,081 - Andrews offered me... - I heard. 508 00:26:06,116 --> 00:26:08,567 - Congrats. You deserve it. - Thanks. 509 00:26:08,601 --> 00:26:09,947 I do. But... 510 00:26:11,121 --> 00:26:13,882 you're smart, aggressive, and ambitious. 511 00:26:13,917 --> 00:26:15,850 I'm sensing there's another "but." 512 00:26:17,886 --> 00:26:19,612 You decided to never have kids. 513 00:26:21,269 --> 00:26:24,721 Wouldn't really say I decided. It just never happened. 514 00:26:26,170 --> 00:26:27,586 - I'm sorry. - Don't be. 515 00:26:27,620 --> 00:26:29,242 I can't be both the mother I'd want to be 516 00:26:29,277 --> 00:26:32,314 and the driven, perfectionist surgeon I know I am. 517 00:26:36,318 --> 00:26:40,288 My advice... decide what brings you the most fulfillment 518 00:26:40,322 --> 00:26:43,394 and then commit fully to that. You can't have it all. 519 00:26:44,464 --> 00:26:47,985 - But plenty of men... - No, they don't. 520 00:26:48,020 --> 00:26:50,747 They're just less conflicted about the choices they make. 521 00:27:00,584 --> 00:27:02,966 You totally put me on the spot with Lim. 522 00:27:03,000 --> 00:27:05,002 I never said I was gonna back you up. 523 00:27:05,037 --> 00:27:06,797 You're right. My bad. 524 00:27:06,832 --> 00:27:10,145 You and I know probation means different things for us. 525 00:27:10,180 --> 00:27:11,940 Yours is a slap on the wrist, 526 00:27:11,975 --> 00:27:14,667 a correction for coloring outside the lines. 527 00:27:14,702 --> 00:27:17,187 I'm in a holding pattern, while everybody watches to see 528 00:27:17,221 --> 00:27:19,189 if I'm actually a surgeon or a junkie. 529 00:27:20,673 --> 00:27:23,089 Part of being a surgeon is standing up 530 00:27:23,124 --> 00:27:25,609 and fighting for your patients. 531 00:28:13,519 --> 00:28:15,694 Why'd you leave your robe hanging on the bathroom door? 532 00:28:15,728 --> 00:28:18,351 I didn't. I lent my extra one to Dr. Glassman. 533 00:28:18,386 --> 00:28:20,250 You both hang your robes outside the bathroom? 534 00:28:21,527 --> 00:28:22,977 I never noticed that before. 535 00:28:32,365 --> 00:28:34,816 I'm glad you find it so amusing. 536 00:28:34,851 --> 00:28:36,266 What'd you expect? 537 00:28:36,300 --> 00:28:38,831 You ran a sneak attack on your husband when you had a house guest. 538 00:28:38,855 --> 00:28:41,064 Who else hangs their robe outside the bathroom 539 00:28:41,098 --> 00:28:43,652 so the steam doesn't make it moist? 540 00:28:43,687 --> 00:28:46,172 - Mm. - And that's not the only thing. 541 00:28:46,207 --> 00:28:48,243 Their cooking techniques, cleaning styles, 542 00:28:48,278 --> 00:28:50,729 the way they lay out their toiletries. 543 00:28:51,695 --> 00:28:53,593 You said he's like Shaun's father. 544 00:28:53,628 --> 00:28:56,251 - Yeah. - The apple doesn't fall far. 545 00:28:56,286 --> 00:28:58,495 Somehow, in this case, I think Shaun's actually the tree. 546 00:28:58,529 --> 00:29:00,600 Uhh... 547 00:29:00,635 --> 00:29:01,774 One thing is clear. 548 00:29:01,809 --> 00:29:03,534 Grandpa Glassman needs a new robe, 549 00:29:03,569 --> 00:29:05,122 one that doesn't match your husband's. 550 00:29:05,157 --> 00:29:07,538 Aww. Grandpa Glassy. 551 00:29:07,573 --> 00:29:08,885 I love that. 552 00:29:08,919 --> 00:29:11,542 Now if only I could erase a certain image of Grandpa Glassy. 553 00:29:15,236 --> 00:29:17,617 Hey, I'm really sorry 554 00:29:17,652 --> 00:29:21,311 about saying you were... extreme and sad. 555 00:29:22,933 --> 00:29:24,866 Thank you. 556 00:29:24,901 --> 00:29:27,420 It's unfair of me to blame you 557 00:29:27,455 --> 00:29:29,906 for being surprised at something 558 00:29:29,940 --> 00:29:31,666 I've intentionally never shared. 559 00:29:32,494 --> 00:29:33,910 Abstinence is important to me, 560 00:29:33,944 --> 00:29:38,086 but I don't always feel comfortable being open about it. 561 00:29:38,121 --> 00:29:39,674 Well, I'm really glad you did. 562 00:29:43,298 --> 00:29:44,748 Do you have a vibrator? 563 00:29:44,783 --> 00:29:47,889 Because in terms of getting closer to God, I find... 564 00:29:47,924 --> 00:29:49,604 No, we're not talking about this right now. 565 00:29:51,168 --> 00:29:53,757 - Two croissants, please. - Mm. 566 00:29:55,172 --> 00:29:56,967 Cut this suture, Dr. Wolke. 567 00:30:00,937 --> 00:30:05,804 The valve is seated... nicely. 568 00:30:05,838 --> 00:30:09,842 I've removed a lot of scar tissue from this ventricle, but there's still more. 569 00:30:09,877 --> 00:30:12,362 We need enough viable tissue to close this ventricle. 570 00:30:14,813 --> 00:30:16,124 I don't think we have it. 571 00:30:17,367 --> 00:30:18,713 Hold this clamp. Tightly. 572 00:30:22,475 --> 00:30:25,824 This area looked good in the pre-op MIBI scan, but it's dead now. 573 00:30:26,686 --> 00:30:28,930 Must be delayed apoptosis. 574 00:30:31,657 --> 00:30:33,038 What's the plan? 575 00:30:35,557 --> 00:30:38,112 I need an idea. Any idea. 576 00:30:42,702 --> 00:30:45,636 We could do an additional vessel bypass. 577 00:30:45,671 --> 00:30:47,200 It might restore some hibernating tissue. 578 00:30:47,224 --> 00:30:50,158 Some, but we'd never find enough to make up for this deficit. 579 00:30:50,193 --> 00:30:51,860 Can we use a synthetic patch to close the gap? 580 00:30:51,884 --> 00:30:53,586 It needs muscle tissue for the ventricle to pump. 581 00:30:53,610 --> 00:30:56,250 You can't have a functional heart without a working right ventricle. 582 00:31:01,100 --> 00:31:04,138 Unless we do what we do in babies with Ebstein's Anomaly. 583 00:31:04,172 --> 00:31:06,071 Bypass the defective right ventricle, 584 00:31:06,105 --> 00:31:09,212 divert deoxygenated blood directly back to the lungs. 585 00:31:11,214 --> 00:31:14,320 He'd only have one ventricle pumping blood to his entire body. 586 00:31:14,355 --> 00:31:16,702 But in time, the left ventricle would get stronger. 587 00:31:16,736 --> 00:31:18,680 We keep those babies alive until they're teenagers. 588 00:31:18,704 --> 00:31:20,647 That could buy you plenty of time to find a matched donor heart. 589 00:31:20,671 --> 00:31:21,741 Let's go. 590 00:31:26,746 --> 00:31:28,748 Hey. 591 00:31:28,783 --> 00:31:32,476 They already have four clinical trials with IRB approval. 592 00:31:35,790 --> 00:31:37,896 I am honored that you thought of me. 593 00:31:40,036 --> 00:31:41,278 It's just... 594 00:31:42,245 --> 00:31:43,763 I'm trying to get pregnant... 595 00:31:43,798 --> 00:31:45,904 IVF with a donor. 596 00:31:45,938 --> 00:31:47,698 And I've decided... 597 00:31:49,700 --> 00:31:51,702 I can't have it all. 598 00:31:59,641 --> 00:32:03,783 At the risk of... overstepping... 599 00:32:05,924 --> 00:32:07,615 I think you're selling yourself short. 600 00:32:10,100 --> 00:32:13,448 My mother was the Senior Director for Human Rights First. 601 00:32:13,483 --> 00:32:15,209 Total workaholic. 602 00:32:15,243 --> 00:32:18,108 Growing up, sometimes it seemed like 603 00:32:18,143 --> 00:32:20,317 -she was always on the phone or a plane. - Mm. 604 00:32:20,352 --> 00:32:22,492 That must have been hard for you. 605 00:32:22,526 --> 00:32:26,772 It wasn't easy, but whenever I really needed her, she was always there for me. 606 00:32:28,256 --> 00:32:29,602 She was my idol. 607 00:32:30,155 --> 00:32:31,466 And to this day, 608 00:32:32,674 --> 00:32:34,849 if I need advice on a tough decision, 609 00:32:35,815 --> 00:32:37,438 she's my first call. 610 00:32:40,648 --> 00:32:43,962 There's more to being a great mom than parent-teacher conferences. 611 00:32:49,622 --> 00:32:51,245 Is her pressure climbing? 612 00:32:51,279 --> 00:32:53,661 No. 120 over 81, holding steady. 613 00:32:53,695 --> 00:32:56,284 Curettage is complete. 614 00:32:56,319 --> 00:33:00,323 The entire tumor's evacuated. Massage the uterine fundus. 615 00:33:03,050 --> 00:33:04,741 Pressure's dropping. Fast. 616 00:33:04,775 --> 00:33:07,640 She is going into shock. 617 00:33:07,675 --> 00:33:10,436 Could the tumor have caused some sort of bleeding disorder? 618 00:33:10,471 --> 00:33:12,645 There's no bleeding down here. 619 00:33:12,680 --> 00:33:14,302 Push vasopressors and fluids. 620 00:33:16,615 --> 00:33:17,616 What is this? 621 00:33:25,693 --> 00:33:27,936 The tumor thinned her uterine wall. 622 00:33:27,971 --> 00:33:29,938 She's perforated. She's bleeding internally. 623 00:33:29,973 --> 00:33:31,733 Prep her for a STAT laparotomy. 624 00:33:31,768 --> 00:33:33,908 Rapid infuse two units of O neg. 625 00:33:33,942 --> 00:33:36,669 We need to isolate the vessel and clamp it before she... 626 00:33:40,052 --> 00:33:41,536 We just lost her pulse. 627 00:33:41,571 --> 00:33:42,744 Retraction. 628 00:33:49,717 --> 00:33:52,409 A uni-heart? That's new. 629 00:33:52,444 --> 00:33:54,204 Well, once we removed the scar tissue, 630 00:33:54,239 --> 00:33:58,243 there was even less viable muscle than what we anticipated. 631 00:33:58,277 --> 00:34:00,348 Dr. Wolke came through with the audible. 632 00:34:01,522 --> 00:34:02,695 Uh, sports reference. 633 00:34:02,730 --> 00:34:04,076 She's saying it was your idea. 634 00:34:04,111 --> 00:34:05,595 Aww. 635 00:34:05,629 --> 00:34:07,666 Which Dr. Lim executed brilliantly. 636 00:34:07,700 --> 00:34:10,668 And I'd be saying that even if she weren't in the room. 637 00:34:10,703 --> 00:34:13,016 You'll still need a donor heart eventually, 638 00:34:13,051 --> 00:34:15,949 but this should buy you five years, maybe more before that. 639 00:34:16,951 --> 00:34:17,952 Thank you. 640 00:34:28,100 --> 00:34:31,724 The surgery was too dangerous for Bob. You were right about that. 641 00:34:31,759 --> 00:34:33,347 And about advocating for the patient, 642 00:34:33,380 --> 00:34:35,763 even when you were pissing me off. 643 00:34:35,797 --> 00:34:38,592 Might've helped if I had had the uni-heart idea 644 00:34:38,628 --> 00:34:41,251 before the patient was splayed open on the table. 645 00:34:41,286 --> 00:34:43,632 Yeah, sometimes great things come out of pressure. 646 00:34:43,667 --> 00:34:45,462 Although, I try not to depend on them. 647 00:34:45,496 --> 00:34:49,431 Sounds like the perfect prelude to letting me off probation. 648 00:34:49,466 --> 00:34:51,848 Don't push it. 649 00:34:51,882 --> 00:34:55,231 But... excellent work. Keep it up. 650 00:34:57,647 --> 00:34:58,820 You too, Dr. Perez. 651 00:35:08,796 --> 00:35:10,073 Hi, honey. 652 00:35:12,972 --> 00:35:14,664 Is it over? 653 00:35:14,698 --> 00:35:19,324 Your surgery was a lot more complicated than anticipated, 654 00:35:19,358 --> 00:35:21,119 and it was successful. 655 00:35:22,292 --> 00:35:24,018 We got all the tumor. 656 00:35:25,192 --> 00:35:26,641 Everything kinda hurts. 657 00:35:26,676 --> 00:35:28,643 I will increase your medication. 658 00:35:31,336 --> 00:35:33,027 - Ryan. - Hey. 659 00:35:35,547 --> 00:35:37,963 I thought this little guy might, uh, make you feel better. 660 00:35:39,033 --> 00:35:40,759 Aww. He's such a cutie. 661 00:35:40,793 --> 00:35:42,278 Yeah, I got him at the gift shop. 662 00:35:43,141 --> 00:35:44,590 Hey, I brought your laptop, too. 663 00:35:44,625 --> 00:35:46,868 The group chat's blowing up over this new Apex update. 664 00:35:46,903 --> 00:35:49,008 Um, is there Wi-Fi in this place? 665 00:35:49,043 --> 00:35:51,183 Kelli needs to rest tonight. 666 00:35:51,218 --> 00:35:53,461 And when you go home, 667 00:35:53,496 --> 00:35:55,981 sexual activity will be very risky, 668 00:35:56,015 --> 00:35:58,121 given the trauma of your surgery. 669 00:36:00,537 --> 00:36:03,989 - For how long? - Six months, at least. 670 00:36:04,023 --> 00:36:07,130 And maybe you should think about waiting even longer. 671 00:36:08,373 --> 00:36:10,271 We'll talk more about this later. 672 00:36:13,792 --> 00:36:14,793 Thank you... 673 00:36:17,175 --> 00:36:18,314 both... 674 00:36:20,661 --> 00:36:22,283 for saving my girl. 675 00:36:42,993 --> 00:36:45,582 Hey. It's Danny. 676 00:36:46,859 --> 00:36:50,069 Yeah. Having a bit of a rough week. 677 00:36:50,104 --> 00:36:52,313 Thanks, man. 678 00:36:52,348 --> 00:36:55,351 Uh, you know where St. Bon's hospital is? 679 00:36:55,385 --> 00:36:57,007 There's a coffee shop two blocks west. 680 00:36:57,042 --> 00:36:58,802 I'll meet you out front in 20. 681 00:36:58,837 --> 00:37:00,218 Okay. 682 00:37:08,571 --> 00:37:09,710 This is awkward. 683 00:37:11,401 --> 00:37:13,610 What's awkward? Nothing happened. 684 00:37:13,645 --> 00:37:14,794 Wait. What do you mean nothing... 685 00:37:14,818 --> 00:37:16,417 What do you mean, what do I mean? Nothing happened. 686 00:37:16,441 --> 00:37:18,097 - Right. Nothing happened. - Exactly. 687 00:37:20,479 --> 00:37:23,620 That is very impressive. 688 00:37:23,655 --> 00:37:27,521 If I saw your mom totally naked and I was also totally naked, 689 00:37:27,555 --> 00:37:29,212 I would definitely never forget... 690 00:37:29,247 --> 00:37:31,559 - That's not helping, Shaun. - Thank you, Shaun. 691 00:37:31,594 --> 00:37:33,596 You know what? All things considered, 692 00:37:33,630 --> 00:37:35,770 I actually had a really nice time. 693 00:37:35,805 --> 00:37:37,772 I'll be craving that salmon. 694 00:37:37,807 --> 00:37:39,257 I wrote down the recipe. 695 00:37:39,291 --> 00:37:41,880 Actually, the salmon comes out a lot more tender 696 00:37:41,914 --> 00:37:43,399 out of my Viking oven. 697 00:37:43,433 --> 00:37:46,264 I'm gonna have you both over to dinner as a "thank you." 698 00:37:46,298 --> 00:37:47,886 And my neighbor is calling. 699 00:37:47,920 --> 00:37:49,405 The one who stole your lawn mower? 700 00:37:49,439 --> 00:37:51,890 No, the one who cut back my trees without asking. 701 00:37:51,924 --> 00:37:53,581 Yes, Brent? 702 00:37:53,616 --> 00:37:55,825 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 703 00:37:57,999 --> 00:37:59,104 What? 704 00:38:09,839 --> 00:38:12,082 Danny. 705 00:38:12,117 --> 00:38:13,670 I was surprised to hear from you, man. 706 00:38:13,705 --> 00:38:17,053 - Heard you went to rehab. - Yeah. 707 00:38:17,087 --> 00:38:18,779 All good. Been four times myself. 708 00:38:19,538 --> 00:38:20,608 I'm kinda in a hurry. 709 00:38:21,713 --> 00:38:23,749 It's mostly black tar around right now, but... 710 00:38:24,888 --> 00:38:26,649 I got a little bit of white. 711 00:38:27,788 --> 00:38:31,205 ♪ Home is where I want to be ♪ 712 00:38:32,517 --> 00:38:34,933 It ain't cheap, but you're a doctor. 713 00:38:34,967 --> 00:38:36,797 I'm sure you can afford it. 714 00:38:36,831 --> 00:38:39,593 ♪ The less we say about it The better ♪ 715 00:38:39,627 --> 00:38:42,354 ♪ Make it up as we go along ♪ 716 00:38:43,804 --> 00:38:45,253 ♪ Feet on the ground ♪ 717 00:38:45,288 --> 00:38:46,600 Yo... 718 00:38:46,634 --> 00:38:47,911 ♪ Head in the sky ♪ 719 00:38:47,946 --> 00:38:49,292 We doing this or not? 720 00:38:49,327 --> 00:38:51,259 ♪ It's okay I know nothing's wrong ♪ 721 00:38:51,294 --> 00:38:52,468 ♪ Nothing ♪ 722 00:38:52,502 --> 00:38:54,504 ♪ Hey, yo ♪ 723 00:38:54,539 --> 00:38:56,264 ♪ I got plenty of time ♪ 724 00:38:56,299 --> 00:38:58,163 How'd your case go with the probationers? 725 00:38:58,991 --> 00:39:00,648 They both did good. 726 00:39:01,131 --> 00:39:02,616 Great to hear. 727 00:39:02,650 --> 00:39:04,100 Keep it up, Chief. 728 00:39:04,134 --> 00:39:05,722 ♪ You got light in your eyes ♪ 729 00:39:07,414 --> 00:39:11,349 ♪ And you're standing here Beside me ♪ 730 00:39:12,695 --> 00:39:14,973 ♪ I love the passing of time ♪ 731 00:39:16,250 --> 00:39:18,390 ♪ Never for money ♪ 732 00:39:18,425 --> 00:39:20,392 ♪ Always for love ♪ 733 00:39:20,427 --> 00:39:23,637 ♪ Cover up and say good night ♪ 734 00:39:23,671 --> 00:39:24,845 ♪ Say good night ♪ 735 00:39:24,879 --> 00:39:25,949 ♪ Say good night ♪ 736 00:39:25,984 --> 00:39:32,680 ♪ Say good night ♪ 737 00:39:32,715 --> 00:39:36,201 ♪ Home is where I want to be ♪ 738 00:39:36,235 --> 00:39:39,998 ♪ But I guess I'm already there ♪ 739 00:39:40,032 --> 00:39:42,518 ♪ I come home ♪ 740 00:39:42,552 --> 00:39:44,692 ♪ She lifted up her wings ♪ 741 00:39:44,727 --> 00:39:48,178 ♪ I guess that This must be the place ♪ 742 00:39:48,213 --> 00:39:49,387 Danny? 743 00:39:50,940 --> 00:39:52,597 Are you looking for me? 744 00:39:52,631 --> 00:39:57,395 No. Um, no, I was just... walking by and... 745 00:39:57,429 --> 00:39:58,603 And heard the choir. 746 00:40:00,639 --> 00:40:01,778 It's comforting. 747 00:40:03,124 --> 00:40:06,576 We practice every Thursday, and I'm late. 748 00:40:06,611 --> 00:40:09,130 D-Don't mind me. I'm just gonna sit here if that's okay. 749 00:40:09,821 --> 00:40:11,098 ♪ Hey, yo ♪ 750 00:40:11,961 --> 00:40:14,377 ♪ You got light in your eyes ♪ 751 00:40:15,413 --> 00:40:16,724 Are you okay? 752 00:40:16,759 --> 00:40:20,383 -♪ And you're standing here Beside me ♪ - Yeah. 753 00:40:21,936 --> 00:40:24,387 ♪ I love the passing of time ♪ 754 00:40:25,630 --> 00:40:27,735 ♪ Never for money ♪ 755 00:40:27,770 --> 00:40:29,703 ♪ Always for love ♪ 756 00:40:29,737 --> 00:40:32,947 ♪ Cover up and say good night ♪ 757 00:40:32,982 --> 00:40:34,121 ♪ Say good night ♪ 758 00:40:34,155 --> 00:40:35,260 ♪ Say good night ♪ 759 00:40:35,294 --> 00:40:41,887 ♪ Say good night ♪ 760 00:40:41,922 --> 00:40:45,857 ♪ Night ♪ 761 00:40:45,891 --> 00:40:49,964 ♪ Night ♪ 762 00:40:49,999 --> 00:40:53,761 ♪ Home is where I want to be ♪ 763 00:40:53,796 --> 00:40:57,420 ♪ But I guess I'm already there ♪ 764 00:40:57,455 --> 00:40:59,905 ♪ I come home ♪ 765 00:40:59,940 --> 00:41:02,011 ♪ She lifted up her wings ♪ 766 00:41:02,045 --> 00:41:06,464 ♪ I guess that This must be the place ♪ 767 00:41:06,498 --> 00:41:09,950 ♪ I can't tell one From another ♪ 768 00:41:09,984 --> 00:41:11,227 ♪ Did I find you? ♪ 769 00:41:11,261 --> 00:41:12,504 ♪ Or did you find me? ♪ 770 00:41:12,539 --> 00:41:14,137 - Are you the homeowner? - What happened? 771 00:41:14,161 --> 00:41:15,990 Electrical fire in the kitchen. 772 00:41:16,681 --> 00:41:17,992 Old house, old wiring. 773 00:41:18,027 --> 00:41:19,660 Wouldn't have been so bad, but the termite guys 774 00:41:19,684 --> 00:41:21,489 apparently disconnected all the smoke detectors. 775 00:41:21,513 --> 00:41:23,135 ♪ Where I'll be ♪ 776 00:41:23,170 --> 00:41:24,482 I'm sorry. 777 00:41:24,516 --> 00:41:27,174 ♪ You got plenty of time ♪ 778 00:41:27,208 --> 00:41:29,107 ♪ Hey, yo ♪ 779 00:41:29,141 --> 00:41:31,178 ♪ Hey, yo ♪ 780 00:41:31,212 --> 00:41:33,421 ♪ Hey, yo ♪ 781 00:41:33,456 --> 00:41:36,770 ♪ You got plenty of time ♪ 58207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.