Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,400 --> 00:00:30,480
- �h, gud!
- De forts�tter med at komme!
2
00:00:34,830 --> 00:00:39,300
Hallo! Hvad fanden sker der?!
3
00:00:39,390 --> 00:00:43,390
- Vi m� holde d�rene l�st!
- �h, gud!
4
00:00:43,480 --> 00:00:49,860
Her l�ser vi ikke nogen ude!
Ud og fest med jer!
5
00:00:49,950 --> 00:00:53,210
Hurtigt, find et v�ben!
6
00:00:54,680 --> 00:00:58,330
Der er du jo...
Hvad blev mit sexresultat?
7
00:00:58,420 --> 00:01:02,680
Jeg er en t�jte - klart. Sejr!
8
00:01:13,760 --> 00:01:16,060
Kors i hytten...
9
00:01:18,320 --> 00:01:25,570
Heeej! Vil du have is? Du ser ret
sulten ud - jeg har lidt i k�kkenet.
10
00:01:25,620 --> 00:01:29,660
Eller er du laktoseintolerant,
eller s�dan noget?
11
00:01:29,740 --> 00:01:34,130
Her. Vil du have den? Du beh�ver den
nok mere end jeg g�r.
12
00:01:41,300 --> 00:01:44,080
28 DAGE TIDLIGERE
13
00:01:49,340 --> 00:01:53,200
Jeg fylder �r!
14
00:01:53,290 --> 00:01:56,070
Tillykke!
15
00:02:05,240 --> 00:02:08,630
Hallo! Nu tager vi dem!
16
00:02:10,320 --> 00:02:15,880
- Hvem har inviteret dem?
- Jeg l�ser det.
17
00:02:15,970 --> 00:02:21,270
Hvad laver blikkenslagerne? Pigerne
danser med dem og ikke mine venner.
18
00:02:21,360 --> 00:02:25,790
Jeg sagde jo, at jeg l�ser det.
Flyt jer, for helvede!
19
00:02:31,000 --> 00:02:33,390
Vil I se noget rigtig fedt?
20
00:02:33,430 --> 00:02:38,690
Kom her. Dygtig dreng,
du er s�dan en dygtig dreng.
21
00:02:40,040 --> 00:02:42,120
Hvad sker der nu?
22
00:02:42,210 --> 00:02:47,210
- Et kys fra en pige, s� er I frie.
- Okay!
23
00:02:47,250 --> 00:02:51,940
Adr! Held og lykke... taber.
24
00:03:00,720 --> 00:03:04,020
- Spike!
- Hej, Bambi. Sk�nne patter.
25
00:03:04,110 --> 00:03:10,450
Hvor er din s�ster? Laver hun allerede
shots?! Jeg skal putte laksativ i!
26
00:03:10,540 --> 00:03:15,750
Pigerne skider p� min f�dselsdagsfest
og nu skal de virkelig skide.
27
00:03:15,840 --> 00:03:19,830
De vil ikke snakke
med studenterklubdrengene.
28
00:03:24,790 --> 00:03:28,130
For sidste gang: Hvor er Chrissy?
29
00:03:31,220 --> 00:03:37,210
S�, dinatriumphosphat i gelatin
stivner p� tre timer i k�leskab.
30
00:03:37,300 --> 00:03:39,470
Ikke sandt?
31
00:03:39,560 --> 00:03:44,380
Men tils�tter man en dr�be
flydende kv�lstof her og en her...
32
00:03:44,470 --> 00:03:48,420
...og voila! Kemi er s� fascinerende.
33
00:03:48,460 --> 00:03:50,810
Ser du? �h!
34
00:03:52,030 --> 00:03:56,720
�h, nej, Romero!
Slemme missekat!
35
00:03:57,850 --> 00:04:01,500
- Chrissy... bed Romero dig?
- Nej.
36
00:04:01,580 --> 00:04:07,410
Men katte burde v�re gode til at lytte,
�reflipperne kan jo rotere 180 grader.
37
00:04:07,490 --> 00:04:12,140
Her, Romero,
det er din favoritmad. Spis nu!
38
00:04:14,920 --> 00:04:18,050
Og du laver min favorit!
39
00:04:21,480 --> 00:04:25,780
Det var jo helt str�lende, Chrissy.
40
00:04:25,870 --> 00:04:32,210
Vodka er ikke bare godt, men kan
ogs� l�ge, is�r ved rosen i huden.
41
00:04:32,260 --> 00:04:35,430
- Hvorn�r begynder festen?
- �h!
42
00:04:35,510 --> 00:04:38,900
Jeg glemmer altid,
at vi er g�et over til sommertid.
43
00:04:38,990 --> 00:04:43,730
Men hvorfor f�lger vi en skik som blev
introduceret i 1916 i Tyskland?
44
00:04:43,810 --> 00:04:49,550
Du er m�ske den mest intelligente
unge kvinde, jeg nogensinde har m�dt.
45
00:04:49,630 --> 00:04:53,460
Hvorfor dumpede jeg s� i europ�iske
romanske sprog igen?
46
00:04:53,540 --> 00:05:00,580
Har de videnskabelige problemer jeg har
l�st blokeret for sprog i min hjerne?
47
00:05:00,670 --> 00:05:04,540
Jeg kan ikke engang bestille tacos p�
spansk, og glemmer tysk og fransk.
48
00:05:04,580 --> 00:05:09,230
Og er braille et sekund�rt sprog noget
sted, og kan jeg holde ferie der?
49
00:05:09,270 --> 00:05:14,960
Jeg tror at du kan g�re
pr�cis, hvad du vil.
50
00:05:17,010 --> 00:05:21,180
Bortset fra at holde mund!
51
00:05:52,020 --> 00:05:55,890
- Miss Chrysantemum! Langsomt.
- Professor Hagfish!
52
00:05:55,980 --> 00:06:01,670
Jeg m� over med mine shots
inden de smelter.
53
00:06:01,750 --> 00:06:07,620
- Ingen pigeklubsfester der.
- Jo, men Bunny gik i seng med Roy.
54
00:06:07,710 --> 00:06:12,830
Han kender Jay, pokerven med Lee, som
lejer v�relse af Mike, som har n�gler.
55
00:06:12,920 --> 00:06:15,310
- Hvad?!
- Fortsat god dag, professor.
56
00:06:15,400 --> 00:06:18,610
- Vent, hallo!
- Vi ses til forel�sning!
57
00:06:19,650 --> 00:06:22,910
Nej... de ville ikke vove...
58
00:06:23,000 --> 00:06:27,990
Hvem er med p� wet t-shirt-konkurrence?
59
00:06:48,330 --> 00:06:50,980
Se p� alle de mennesker...
60
00:06:53,060 --> 00:06:55,630
Skum!
61
00:06:56,630 --> 00:06:59,230
Se de bryster...
62
00:07:02,060 --> 00:07:04,710
Spike. Spike!
63
00:07:06,620 --> 00:07:09,440
Jeg har Jell-O shots!
64
00:07:09,530 --> 00:07:12,700
- Hallo!
- Hallo!
65
00:07:12,790 --> 00:07:17,260
Hallo, kys mig!
Vi har st�et her i over en time!
66
00:07:19,260 --> 00:07:23,560
- Er det herpess�r?
- Nej...
67
00:07:23,650 --> 00:07:26,470
- Det er moderm�rker...
- Adr!
68
00:07:27,950 --> 00:07:30,040
Chrissy!
69
00:07:42,680 --> 00:07:46,200
- Hvor er PJ?
- Derovre i skummet!
70
00:07:46,280 --> 00:07:51,240
- Men han er et pikhoved!
- Ja, det er jo hans bogstaver.
71
00:07:52,540 --> 00:07:57,670
- �h, hans bogstaver!
- Hej! Herlig fest, ikke?
72
00:08:01,580 --> 00:08:04,880
- Tit tit!
- Chrissy...
73
00:08:04,960 --> 00:08:08,570
Tjek den fest! Jeg bliver �r.
74
00:08:08,660 --> 00:08:13,180
Der er flere end 90 personer her,
og iltniveauet falder...
75
00:08:13,220 --> 00:08:15,610
Jeg g�r det forbi med dig.
76
00:08:15,700 --> 00:08:19,040
- M� jeg sige noget f�rst?
- Nej.
77
00:08:19,130 --> 00:08:23,600
Jeg vil have en k�reste som bruger
sin mund til kun �n ting.
78
00:08:23,690 --> 00:08:27,030
- Og det er ikke at snakke.
- Men jeg ville bare forklare...
79
00:08:27,120 --> 00:08:31,070
Jeg er ikke interesseret.
Ingen fyre er. Skrid.
80
00:08:34,200 --> 00:08:37,110
Whatever. �h, gud...
81
00:08:44,890 --> 00:08:48,100
Bambi! Jeg mente nok det var dig.
82
00:08:55,800 --> 00:09:00,530
- H�rte du det?
- Hvad?
83
00:09:00,620 --> 00:09:05,180
- Taler den ogs� til dig?
- Hvad har du taget nu?
84
00:09:06,740 --> 00:09:09,700
Hvor stor vil den blive?!
85
00:09:11,440 --> 00:09:15,000
Du godeste! Kan jeg f� vagten!
86
00:09:17,690 --> 00:09:21,340
- Er det mine tamponer?
- Hvorfor stopper den ikke med at tale?!
87
00:09:21,430 --> 00:09:25,420
- Hvem?
- Min penis!
88
00:09:25,510 --> 00:09:28,380
- Hvad er du p�?
- Og kan jeg f� lidt?
89
00:09:32,160 --> 00:09:34,810
Verden m� h�re, hvad jeg ved.
90
00:09:34,890 --> 00:09:37,540
Spike! Du hallucinerer!
91
00:09:37,630 --> 00:09:40,200
Min penis er Den udvalgte!
92
00:09:40,280 --> 00:09:43,190
�h, nej! Mine Jell-O-shots!
93
00:09:43,240 --> 00:09:47,230
Professor Hagfish her.
Ja, send straks nogen.
94
00:09:51,320 --> 00:09:54,750
Chrissy... har du menstruation?!
95
00:09:56,140 --> 00:09:58,230
Tampon!
96
00:10:07,700 --> 00:10:14,130
Jeg m� fort�lle det til verden!
97
00:10:15,780 --> 00:10:18,770
Helt utroligt!
98
00:10:23,640 --> 00:10:25,900
Okay - frem med dem!
99
00:10:29,720 --> 00:10:34,810
Der er ingen der har menstruation.
Det var den r�de farve i shotsene...
100
00:10:34,890 --> 00:10:41,110
Undskyld, h�rte jeg noget?
Jeg taler ikke "retarderet", okay?
101
00:10:41,190 --> 00:10:43,930
Jeg taler fissenesisk.
102
00:10:44,020 --> 00:10:47,060
I S-T-I-N-K-E-R!
103
00:10:47,140 --> 00:10:50,230
Og I suger ikke godt,
men med t�nderne!
104
00:10:50,320 --> 00:10:53,960
I stedet for at h�nge ud med
drengeklubben-
105
00:10:54,050 --> 00:10:57,880
- flirtede I med de satans
blikkenslagere!
106
00:10:57,960 --> 00:11:00,960
- De var l�kre.
- Var de l�kre?
107
00:11:01,050 --> 00:11:06,130
De burde pumpe vores toiletter -
ikke vores fisser!
108
00:11:06,220 --> 00:11:11,210
Eller mener I at jeres skeder er noget
man skider ud af?!
109
00:11:11,300 --> 00:11:16,080
- Sigma siger du ikke sluger, Bunny?
- Jeg er p� di�t...
110
00:11:16,160 --> 00:11:21,250
Sl� dig selv i hovedet nu
s� jeg slipper for det!
111
00:11:21,340 --> 00:11:28,370
Og fr�ken Einstein her er kun med i
klubben for at beholde sit stipendium.
112
00:11:28,460 --> 00:11:32,630
Men det er i farezonen
for jer alle sammen. For dig-
113
00:11:32,720 --> 00:11:37,190
- dig, dig, dig og dig.
Det er enkel matematik.
114
00:11:37,240 --> 00:11:42,360
Date en fra drengeklubben,
s� kan I blive.
115
00:11:42,450 --> 00:11:49,530
Den som ikke g�r det bliver
fisset ud af mit hus!
116
00:11:49,620 --> 00:11:53,310
Det som min mor gav mig
til min 18-�rsdag!
117
00:11:54,400 --> 00:11:58,700
Og se hvad jeg har!
Jeg har f�et en ny k�reste i aften.
118
00:11:58,780 --> 00:12:05,000
�h, PJ, du er s� s�d.
Jeg elsker dig, PJ.
119
00:12:05,080 --> 00:12:09,990
Skaffer I ikke en k�reste
inden 24 timer-
120
00:12:10,080 --> 00:12:16,730
- f�r I lov til at s�lge jeres �g
for at blive i skolen. Jeres �g.
121
00:12:16,810 --> 00:12:19,200
Jeres skeder.
122
00:12:19,290 --> 00:12:23,550
- Jas�, det kan I ikke lide?!
- Jeg har ikke engang �g!
123
00:12:23,590 --> 00:12:29,020
S� kan du kneppe sig selv. Og dig.
Og du kan s�nderkneppe dig selv!
124
00:12:29,110 --> 00:12:34,500
Knep jer selv, alle sammen
og g�r det s� igen, m�gk�llinger!
125
00:12:34,580 --> 00:12:40,840
Fuck jer! "Jeg har ingen �g! Jeg har
min skede, men den er helt tom."
126
00:12:40,930 --> 00:12:47,620
Hvem ville date mig?
Alle tror jo, at jeg har menstruation.
127
00:12:47,700 --> 00:12:52,570
- Jeg m� leve resten af livet her!
- Jeg er ved at briste!
128
00:12:52,660 --> 00:12:56,130
- Hj�lp...
- Jeg skal tisse.
129
00:12:56,180 --> 00:13:00,040
- Hallo? Brad?
- Gud, slip os fri!
130
00:13:00,130 --> 00:13:04,130
- Vi skal tisse!
- I kan skade urinvejene permanent!
131
00:13:04,210 --> 00:13:07,730
- Hvordan g�r jeg?
- L�ft k�den!
132
00:13:07,820 --> 00:13:10,210
Den her?
133
00:13:13,080 --> 00:13:14,900
Seri�st?
134
00:13:20,240 --> 00:13:25,150
- N�? Skal vi?
- Jeg kunne ikke selv om jeg ville.
135
00:13:25,200 --> 00:13:29,590
Min far bestilte en russisk forlovet
til mig til min f�dselsdag.
136
00:13:29,670 --> 00:13:32,760
Hun flipper ud
n�r hun ser det her!
137
00:13:32,840 --> 00:13:36,840
Fatter du hvor lamt det er
at v�re jomfru med herpes?
138
00:13:38,880 --> 00:13:41,360
Ups. Undskyld.
139
00:13:43,230 --> 00:13:49,310
Jeg laver en salve til dine herpess�r
hvis jeg m� date en af dine kammerater.
140
00:13:53,310 --> 00:14:00,080
Det siger vi.
Vi er jo de klubdrenge du s�ger.
141
00:14:00,170 --> 00:14:03,260
Undskyld?
142
00:14:03,340 --> 00:14:07,560
- Hvad laver du?
- F�r dig til at tage din bh af.
143
00:14:07,640 --> 00:14:11,470
Med jedi-tankekraft.
144
00:14:16,550 --> 00:14:19,850
Ja! Det virkede!
145
00:14:26,280 --> 00:14:30,580
Jeg finder bare et l�gemiddel
og s�...
146
00:14:30,670 --> 00:14:35,540
...dater jeg en fyr jeg ikke f�ler
noget for, og omvendt.
147
00:14:36,930 --> 00:14:41,880
Jeg troede at jeg ville finde en fyr,
som kunne lide at h�re p� mig.
148
00:14:41,970 --> 00:14:46,740
Han skulle v�re brinten til min
peroxyd.
149
00:14:49,960 --> 00:14:52,910
Er alle de gode fyre d�de?
150
00:15:33,230 --> 00:15:35,790
Hallo?
151
00:15:38,050 --> 00:15:40,180
Hallo?
152
00:15:40,230 --> 00:15:42,740
Dr. Avon?
153
00:15:50,350 --> 00:15:52,350
�h, Pedro...
154
00:15:56,820 --> 00:15:59,340
Dr. Avon?
155
00:16:03,080 --> 00:16:04,640
Hallo?
156
00:16:27,880 --> 00:16:32,880
Hold dig v�k, jeg har tr�net
kea-tae-kwando fra �stafrika!
157
00:16:52,520 --> 00:16:55,730
Du reddede mig...
158
00:16:58,300 --> 00:17:03,030
Er du en af dr. Avons nye assistenter?
For jeg har ikke m�dt dig f�r.
159
00:17:03,120 --> 00:17:08,900
Men der er mange jeg ikke har m�dt, som
Antoine de Lavoisier, kemiens fader.
160
00:17:08,980 --> 00:17:13,590
Selv om det ville v�re sv�rt, da han
blev henrettet i 1794 i Frankrig.
161
00:17:13,670 --> 00:17:17,110
Men min nye l�bestift b�rer hans navn!
162
00:17:18,450 --> 00:17:21,540
Min nye kosmetik g�r ikke bare en
smukkere-
163
00:17:21,630 --> 00:17:25,270
- men �ger ogs� dopaminniveauet
og bremser celled�den.
164
00:17:25,360 --> 00:17:28,140
Ser du?
165
00:17:30,530 --> 00:17:33,310
Det er let at tale med dig.
166
00:17:35,140 --> 00:17:39,260
- Hvad hedder du?
- Ahhh...
167
00:17:39,350 --> 00:17:45,170
Du m� v�re dehydreret!
Du m� have noget vand, jeg byder.
168
00:17:45,260 --> 00:17:48,300
Det bliver ligesom en date.
Og alligevel ikke...
169
00:17:50,600 --> 00:17:53,300
Hvilken smuk aften...
170
00:17:53,380 --> 00:17:59,290
Og er THC, den psykoaktive substans i
cannabis, ikke helt fantastisk?
171
00:17:59,380 --> 00:18:03,590
Min bror Spike ryger
alle sorter af den.
172
00:18:03,680 --> 00:18:08,020
Han bor faktisk derovre
i studenterboligerne.
173
00:18:10,460 --> 00:18:14,190
Og jeg som troede,
at ridderligheden var udd�d.
174
00:18:16,370 --> 00:18:20,540
Tak, fordi du fulgte mig hjem.
Ses vi i morgen i laboratoriet?
175
00:18:20,620 --> 00:18:22,670
Okay.
176
00:18:27,190 --> 00:18:29,050
Vent.
177
00:18:30,530 --> 00:18:33,880
Jeg ved jo ikke, hvad du hedder!
178
00:18:37,310 --> 00:18:41,910
Rigo Fabien. Afgangsklasse... 1985?
179
00:18:47,600 --> 00:18:51,210
"Fodboldspiller og kemistuderende
Rigo Fabian d�de"-
180
00:18:51,300 --> 00:18:54,860
- "under et laboratorieeksperiment
med Pierre Avon."
181
00:18:54,950 --> 00:18:57,250
Avon?
182
00:18:57,340 --> 00:18:59,990
Dr. Avon!
183
00:19:11,930 --> 00:19:14,500
- Fort�l mig om Rigo Fabian.
- Hvem?
184
00:19:14,580 --> 00:19:18,930
- Her st�r der at han er d�d.
- Jeg ved ikke, hvem det der er!
185
00:19:19,010 --> 00:19:21,010
Doktor!
186
00:19:23,580 --> 00:19:26,960
- Han fulgte mig hjem i g�r.
- Rigo? Gik han ud?!
187
00:19:27,050 --> 00:19:31,350
- S� du ved, hvem han er. Rigo!
- Schy!
188
00:19:32,400 --> 00:19:35,260
Okay, s� fort�ller jeg det.
189
00:19:35,350 --> 00:19:38,740
- Men det er en hemmelighed.
- Jeg kan godt holde mund.
190
00:19:38,830 --> 00:19:41,690
Kan du?
191
00:19:42,910 --> 00:19:47,470
For at du skal forst�
m� vi g� tilbage...
192
00:19:47,560 --> 00:19:53,550
...til det herrens �r 1985.
193
00:19:54,900 --> 00:19:59,380
Rigo var min bedste studerende. Han
hjalp mig med at udvikle en maskine-
194
00:19:59,460 --> 00:20:02,890
- som skulle forl�nge menneskets liv.
195
00:20:04,420 --> 00:20:06,590
Han var som en s�n for mig-
196
00:20:06,670 --> 00:20:11,800
- og s� dedikeret til kunsten
at blive p�virket-
197
00:20:11,890 --> 00:20:14,930
- at han udviklede
sin egen cannabisart.
198
00:20:15,020 --> 00:20:21,970
Den var s� effektiv, at selv Romero
blev h�j af passiv rygning.
199
00:20:22,050 --> 00:20:24,960
Magnifik.
200
00:20:25,050 --> 00:20:30,130
Jeg kendte ikke til
at Rigo desuden var hashvrag.
201
00:20:30,180 --> 00:20:34,260
Bongmester. R�gus maximus.
202
00:20:34,350 --> 00:20:39,210
Spliffster. Dr. DimeBag!
203
00:20:39,300 --> 00:20:43,690
En aften var Rigo stenet
fra vid og sans-
204
00:20:43,780 --> 00:20:48,690
- og antog at zombiemaskinen
var en brusekabine.
205
00:20:49,950 --> 00:20:56,550
Str�mmen blev tilsluttet...
og bing, bang, bum!
206
00:20:56,590 --> 00:21:03,200
Marihuanaen sammensmeltede med Rigos
dna, og det udl�ste en kemisk reaktion.
207
00:21:03,280 --> 00:21:06,460
Og det forvandlede
min bedste student...
208
00:21:08,500 --> 00:21:12,800
...til en zombie.
- Sammen med hans kat.
209
00:21:12,880 --> 00:21:16,140
Romero l�b i sidste �jeblik
ind i maskinen.
210
00:21:16,190 --> 00:21:18,660
Men... han er s� s�d.
211
00:21:18,750 --> 00:21:23,270
Ja, naturligvis! Takket v�re
hybrid-dnaen fra marihuanaen-
212
00:21:23,350 --> 00:21:26,790
- holder han sig st�rk og ung!
213
00:21:26,870 --> 00:21:32,040
Rigo... sp�nd dine biceps for Chrissy.
214
00:21:37,870 --> 00:21:40,300
Du lugter ikke d�d.
215
00:21:40,340 --> 00:21:44,210
Er det... gr�skart�rte?
216
00:21:44,250 --> 00:21:50,030
Klart, det er en blanding af
muskat, kanel og Old Spice.
217
00:21:50,120 --> 00:21:55,550
En opskrift jeg fik for l�nge siden i
Frankrig, da jeg datede Julia Childs.
218
00:21:55,630 --> 00:21:59,240
Jeg injicerer direkte ind i
talgkirtlerne.
219
00:21:59,330 --> 00:22:03,760
I begge sider, forst�r du.
S� rent.
220
00:22:03,850 --> 00:22:08,150
Og han bruger tandtr�d
efter hvert m�ltid.
221
00:22:08,190 --> 00:22:11,360
Har du bidt nogen?
222
00:22:11,450 --> 00:22:16,050
Jo, der var en ulykkelig
h�ndelse engang...
223
00:22:16,140 --> 00:22:20,310
Det var p� en natklub, i 1986...
224
00:22:22,870 --> 00:22:28,430
Det var juleaften
og Rigo gik p� en natklub.
225
00:22:28,520 --> 00:22:31,560
En ung dame fik �je p� ham.
226
00:22:31,650 --> 00:22:36,080
Han blev som forhekset, han blev
forelsket. Han bed hende!
227
00:22:36,170 --> 00:22:40,600
S� bed hun en og s�dan fortsatte det-
228
00:22:40,690 --> 00:22:45,860
- til alle p� natklubben
var blevet zombier.
229
00:22:47,810 --> 00:22:51,630
New wave-musikken d�de
p� grund af Rigo.
230
00:22:51,720 --> 00:22:55,420
Og nu t�r han ikke g� ud.
231
00:22:55,460 --> 00:22:59,850
Han er bange for
at han skal blive opr�rt og bide nogen.
232
00:22:59,930 --> 00:23:04,190
Derfor lever han i eksil herinde.
233
00:23:04,280 --> 00:23:05,890
Men spiser han mennesker?
234
00:23:07,010 --> 00:23:10,880
Nej, nej, nej,
bare laboratorierotterne.
235
00:23:10,970 --> 00:23:15,920
Men de skal jo alligevel d�, s�...
236
00:23:16,010 --> 00:23:18,830
Det er marihuanaen, forst�r du.
237
00:23:18,920 --> 00:23:23,050
Den formindsker hans blodlyst.
238
00:23:23,130 --> 00:23:27,170
Og n�r han f�r... sm� delikatesser:
239
00:23:27,220 --> 00:23:33,170
R� og blodig lever!
Det er Rigos favorit.
240
00:23:33,210 --> 00:23:36,730
Men han er jo s� elskelig.
241
00:23:36,820 --> 00:23:39,820
�h, gud, det er s� frygteligt!
242
00:23:39,900 --> 00:23:44,200
Hvad? Er du opr�rt?
Bare fordi han er d�d?
243
00:23:44,290 --> 00:23:47,940
At han er zombie er jeg ligeglad med,
men han er ikke fra drengeklubben!
244
00:23:48,030 --> 00:23:52,110
Og finder jeg ikke en
at date inden 24 timer-
245
00:23:52,200 --> 00:23:55,240
- mister jeg mit stipendium.
246
00:23:55,330 --> 00:23:58,150
Jeg har allerede mistet mit hjerte.
247
00:23:58,150 --> 00:24:00,280
Medmindre!
248
00:24:03,880 --> 00:24:09,270
Ja, Chrissy! Jeg kan ikke vente med at
slippe af med det i mit ansigt!
249
00:24:09,360 --> 00:24:14,090
Du f�r salven - p� en betingelse.
250
00:24:16,960 --> 00:24:21,830
Hvad er der galt med hans ansigt?
251
00:24:24,610 --> 00:24:30,040
Hallo? Tester, tester... okay.
252
00:24:30,130 --> 00:24:34,900
Mine damer og herrer, drenge
og piger: Professor Hagfish her.
253
00:24:34,990 --> 00:24:41,200
Vi har flere store events
som foreg�r i denne uge-
254
00:24:41,290 --> 00:24:44,900
- p� Ziering University.
255
00:24:46,290 --> 00:24:49,550
Vi tjekker v�relset.
256
00:24:55,280 --> 00:24:57,060
Perfekt!
257
00:24:57,150 --> 00:25:00,490
Det f�rste event er-
258
00:25:00,540 --> 00:25:05,750
- det andet �rlige undert�jsl�b.
�h ja!
259
00:25:10,530 --> 00:25:17,050
T�j som tages af doneres til
velg�renhed, s� I ser det aldrig mere.
260
00:25:44,890 --> 00:25:49,200
Og nu: Den �rlige sk�nhedskonkurrence.
261
00:25:49,280 --> 00:25:53,110
Vinderen f�r-
262
00:25:53,190 --> 00:25:59,100
- en 2 i 1-injektion hos dr. Daniels
plastikkirurgiklinik.
263
00:25:59,190 --> 00:26:02,050
Jeg vil selv stille op.
264
00:26:08,140 --> 00:26:12,920
Endelig. Velg�renheden er v�k.
265
00:26:13,000 --> 00:26:18,170
Laver Chrissy stadig mit hjemmearbejde?
Og onanerer mig n�r jeg er trist?
266
00:26:18,260 --> 00:26:21,560
Nej, det g�r jeg ikke.
Og h�ng det tilbage.
267
00:26:21,650 --> 00:26:26,470
- Nej, du kender jo reglerne.
- Jeg vil pr�sentere en.
268
00:26:27,690 --> 00:26:30,730
- Hun taler med sig selv igen...
- Du kan komme ind.
269
00:26:39,810 --> 00:26:42,550
- Hvad i helvede?!
- Her er Rigo Fabian.
270
00:26:42,630 --> 00:26:48,190
Det seneste medlem i ZBE.
Og min k�reste.
271
00:26:49,190 --> 00:26:52,840
Han tr�nger til lidt sol.
272
00:26:59,320 --> 00:27:05,180
Og nu har vi f�et stemmerne, og det
s�deste par p� vores universitet-
273
00:27:05,270 --> 00:27:13,000
- er KY-pigen Christina Chrysantemum
og Rigo Fabian.
274
00:28:23,210 --> 00:28:29,120
"ZBE: Den st�rste studenterforening
i universitetets historie."
275
00:28:29,160 --> 00:28:33,200
Jeg ligner et pikhoved. Et rigtigt.
276
00:28:33,240 --> 00:28:38,410
Det er p� tide at vi knuser det par
en gang for alle!
277
00:28:38,460 --> 00:28:43,840
- Ja, fuck dem!
- Skub ikke.
278
00:28:43,930 --> 00:28:47,750
Vi m� splitte Rigo og Chrissy
ved at manipulere dem.
279
00:28:47,840 --> 00:28:54,880
Hashkage. Chokoladed�kkede kirseb�r
skaber forf�relse og forvirring.
280
00:28:54,970 --> 00:28:59,400
Det g�r Chrissy s� h�j
at hun g�r alt vi vil.
281
00:28:59,480 --> 00:29:03,220
Som at bedrage Rigo.
282
00:29:07,610 --> 00:29:11,610
- Ind med dig. Knep mig nu!
- Jeg pr�ver.
283
00:29:11,690 --> 00:29:15,470
Det er som at kneppe en
roastbeefsandwich med smeltet ost.
284
00:29:15,560 --> 00:29:18,990
- 1, 2! 1, 2! 1, 2!
- Nej, jeg er inde nu.
285
00:29:19,080 --> 00:29:22,250
Jeg er inde! Den er s� slap.
286
00:29:22,340 --> 00:29:25,730
�h, �h, DIK for livet!
287
00:29:25,810 --> 00:29:29,110
�h... det var to minutter.
288
00:29:29,200 --> 00:29:32,500
To minutter? Sikker? Personlig rekord!
289
00:29:34,460 --> 00:29:39,500
Hallo skattebasser! Af med trusserne
for velg�renhed!
290
00:29:40,540 --> 00:29:44,060
L�bet starter om fem minutter!
291
00:29:49,100 --> 00:29:54,620
- Bibi! Det er et undert�jsl�b!
- Men jeg g�r ikke med undert�j.
292
00:29:54,700 --> 00:29:57,480
N�, ja - det g�r jeg heller ikke!
293
00:30:19,940 --> 00:30:24,720
Hvem er med p� "Sug-og-bl�s"?
294
00:30:30,020 --> 00:30:32,850
- Du kunne lide det.
- Beskidt trick.
295
00:30:32,930 --> 00:30:37,930
Og i aften er der gode ting.
Tillykke med titlen som "s�deste par".
296
00:30:40,020 --> 00:30:44,450
- Er du ikke jaloux?
- Skulle jeg v�re jaloux p� dig?
297
00:30:44,540 --> 00:30:47,230
Vi sk�rer kagen ud, Chrissy.
298
00:30:47,320 --> 00:30:53,960
Rigo! Vis mig rundt i huset. Det var
vist med i "Architectural Digest"?
299
00:30:54,010 --> 00:30:56,130
- Men... vi...
- Schy.
300
00:30:56,220 --> 00:30:59,700
- Du er sammen med PJ nu.
- Jeg vil ikke v�re sammen med PJ.
301
00:31:07,780 --> 00:31:10,560
Selv om jeg hedder Bambi...
302
00:31:17,510 --> 00:31:20,550
...kalder fyrene mig "Kaninen".
303
00:31:20,640 --> 00:31:24,200
Vidste du at chokolade indeholder
naturlige oxidanter...
304
00:31:24,240 --> 00:31:26,760
- Du, Chrissy?
- Ja?
305
00:31:30,760 --> 00:31:33,150
Det smager af zebralort!
306
00:31:37,360 --> 00:31:42,620
Vent, Rigo! Vent, vent, vent.
Jeg er ked af det. Virkelig.
307
00:31:42,710 --> 00:31:45,790
Du er s� h�rd!
308
00:31:48,920 --> 00:31:51,090
Kom tilbage!
309
00:31:51,180 --> 00:31:54,960
Runde 3, kom s�! Nu k�rer vi.
310
00:31:55,050 --> 00:31:59,260
Glem kagen. Du beh�ver ikke v�re h�j
for at beg�re denne krop.
311
00:31:59,350 --> 00:32:02,780
Og du var jo min pige, pige.
312
00:32:04,170 --> 00:32:08,990
Men jeg har en ny mand nu.
Og Rigo og dig ligner ikke hinanden.
313
00:32:12,730 --> 00:32:19,290
Hovsa! Var det der de var.
Bare rolig, Rigo. Jeg tager p-piller.
314
00:32:19,380 --> 00:32:23,370
Havde du sex med Bambi?
315
00:32:28,150 --> 00:32:35,280
- Du kan ikke hugge mig for evigt.
- Du f�r s�r i r�ven!
316
00:32:35,360 --> 00:32:39,580
- Men slip mig, PJ!
- Hvad vil du g�re? Sl� mig?
317
00:32:39,660 --> 00:32:44,880
Fald ned, alle sammen! H�je niveauer
af noradrenalin og kortisol...
318
00:32:44,960 --> 00:32:49,180
Hold k�ft! Du er s� irriterende, jeg
har lyst til at smadre k�ften p� dig!
319
00:32:50,270 --> 00:32:53,350
Hvad? Hvad s�, mand!
320
00:32:55,220 --> 00:32:57,650
- Hvad vil du g�re? Sl� mig?
- Stop!
321
00:32:57,740 --> 00:33:04,250
- Neeej! Jeg rykker!
- Nej, han m� falde ned!
322
00:33:04,340 --> 00:33:07,770
Skal han v�re h�j f�r han sl�s?
323
00:33:09,990 --> 00:33:12,380
Jeg troede at det var...
324
00:33:12,470 --> 00:33:16,770
- Nej, Rigo, du er bedre end det.
- Kom s�! Kom nu!
325
00:33:16,850 --> 00:33:20,070
- I ved ikke hvad han er i stand til!
- XXY!
326
00:33:20,150 --> 00:33:23,890
- Nej, nej!
- Kom s�, din skide albino!
327
00:33:23,980 --> 00:33:26,890
Kom s�! Bid mig!
328
00:33:34,970 --> 00:33:38,230
- Giv mig et B! Giv mig et I!
- B! I!
329
00:33:38,320 --> 00:33:42,880
Giv mig et B! Giv mig et...
330
00:33:42,920 --> 00:33:46,350
- Vent, hvad skulle jeg stave?
- Dit navn.
331
00:33:47,740 --> 00:33:51,910
- Der er bare to bogstaver i det.
- Det er fandme dit navn!
332
00:33:52,000 --> 00:33:55,080
- Kom nu.
- Du har ret.
333
00:33:55,170 --> 00:33:58,260
Bibi!
334
00:33:58,340 --> 00:34:01,170
Er alle klar?
335
00:34:01,250 --> 00:34:06,340
3 - 2 - 1, k�r!
336
00:34:15,200 --> 00:34:17,550
Hvad g�r vi nu?
337
00:34:17,630 --> 00:34:20,540
Jeg tror vi skal l�be.
338
00:34:24,710 --> 00:34:27,020
Hvad fanden har du gjort?!
339
00:34:31,190 --> 00:34:34,710
Er du okay, PJ?
340
00:34:42,960 --> 00:34:46,260
Ingen panik,
vi tager dig hen til dr. Avon.
341
00:34:49,350 --> 00:34:51,560
Okay, hvor er kagen?
342
00:34:56,340 --> 00:35:02,120
�h, gud, min hals! Hj�lp!
Hj�lp mig, hj�lp!
343
00:35:02,160 --> 00:35:08,590
Hj�lp! �h, gud, nej!
Den brister snart!
344
00:35:19,760 --> 00:35:24,060
Jeg beholdt m�rket p� s� jeg kunne
levere den tilbage! Nu g�r det ikke!
345
00:35:24,100 --> 00:35:29,100
Skide idioter! Skide ZBE-drenge
og deres t�belige fest!
346
00:35:29,190 --> 00:35:34,970
Og pis af med dig!
Og fuck dig, bitch!
347
00:35:36,570 --> 00:35:39,400
- Var der nogen der sagde F-ordet?
- Nej, kom ikke ind!
348
00:35:49,260 --> 00:35:52,870
Se, Bibi! Der er fest! Kom!
349
00:36:29,620 --> 00:36:33,920
- Nej...
- Hej, PJ! Hvad s�?
350
00:37:20,100 --> 00:37:24,010
Fascinerende bieffekter
af zombievirussen!
351
00:37:24,100 --> 00:37:30,230
Men hvad ellers? De er m�ske monstre,
men ogs� studerende!
352
00:37:30,270 --> 00:37:35,130
De vender blindt tilbage til det
t�belige, fordrukne, �ndssvage-
353
00:37:35,180 --> 00:37:39,220
- og socialt utilpassede liv
de havde som mennesker!
354
00:37:43,040 --> 00:37:47,470
S� l�nge vi s�rger for at de er
underholdt, s� klarer vi os.
355
00:37:49,560 --> 00:37:53,160
Vi m� bare ikke lade dem forlade huset.
356
00:37:56,810 --> 00:37:59,250
Hvad var det?
357
00:38:00,980 --> 00:38:03,240
Pis!
358
00:38:10,760 --> 00:38:15,360
Piger! V�k! Nej, kom ikke ind!
359
00:38:17,410 --> 00:38:20,840
Hallo, piger! V�k med jer!
360
00:38:23,620 --> 00:38:26,050
L�b tilbage!
361
00:38:50,860 --> 00:38:52,730
D�, svin!
362
00:39:54,460 --> 00:39:58,290
Ikke dem!
Jeg fik dem af min morfar!
363
00:40:09,500 --> 00:40:12,150
Tak, skat!
364
00:40:12,190 --> 00:40:14,970
Bunny! Her har du et v�ben!
365
00:40:16,060 --> 00:40:19,490
Du! Jeg g�r det ikke med zombier!
Knep dig selv!
366
00:40:23,270 --> 00:40:26,960
Hallo, Becky! Brug patterne!
367
00:40:27,050 --> 00:40:30,220
- Patter?
- Vi kan bruge patterne som v�ben!
368
00:40:30,310 --> 00:40:33,350
Det virker, jeg sv�rger!
369
00:40:35,300 --> 00:40:37,730
S�dan, min pige!
370
00:40:45,160 --> 00:40:48,160
Patter!
371
00:40:49,550 --> 00:40:54,030
Tilbage til KY-huset!
L�s d�rene og luk ikke nogen ind!
372
00:41:02,410 --> 00:41:06,100
Vi m� tilbage til KY-huset
og se til vores venner, kom!
373
00:41:06,150 --> 00:41:08,450
Shit, de kommer!
374
00:41:14,920 --> 00:41:18,490
�h, gud!
375
00:41:18,570 --> 00:41:21,830
Hvad i helvede er det nu?!
376
00:41:21,920 --> 00:41:24,350
De forts�tter med at komme!
377
00:41:27,130 --> 00:41:31,520
Hallo! Hvad fanden sker der?!
378
00:41:31,610 --> 00:41:35,600
Vi m� holde d�rene l�st!
379
00:41:35,690 --> 00:41:42,080
Her l�ser vi ikke nogen ude!
Ud og fest med jer!
380
00:41:43,250 --> 00:41:47,420
Fatter I hvor kedelige I er,
hvor mange klager jeg har f�et?
381
00:41:47,510 --> 00:41:51,370
Fatter I hvor pinlige I er?
382
00:41:53,160 --> 00:42:00,190
Hvad er der? Er min skede
virkelig stor, er det det?
383
00:42:00,280 --> 00:42:05,100
Jeg kan lave en sandwich og have
rester til senere fordi den er s� stor.
384
00:42:05,150 --> 00:42:11,620
Er det det I t�nker p�? Men �d mig s�,
st� ikke bare og glo med �ben mund!
385
00:42:11,710 --> 00:42:14,400
�d miiig!
386
00:42:30,080 --> 00:42:33,340
�h, gud - pigerne!
387
00:42:33,430 --> 00:42:36,470
Spike! Vi m� redde ham!
388
00:42:36,560 --> 00:42:41,770
Hvordan g�r det? Din pot,
rolig, du er bedre end det!
389
00:42:41,860 --> 00:42:44,510
Du er bedre end alle andre!
390
00:42:44,590 --> 00:42:48,900
Du er min helt. Du har reddet mig f�r
og kan redde mig igen.
391
00:42:48,980 --> 00:42:51,240
Kom s�!
392
00:43:05,100 --> 00:43:09,010
Sikkerhedsforanstaltningerfor at undg� at blive zombieoffer.
393
00:43:09,100 --> 00:43:15,220
Hold dig v�k fra
zombie-angrebne omr�der.
394
00:43:20,910 --> 00:43:23,090
Skrid!
395
00:44:09,270 --> 00:44:15,050
- Professor Hagfish! Ring efter hj�lp!
- Unge mand, ryger du marihuana?
396
00:44:16,050 --> 00:44:19,220
- De m� v�k herfra!
- Jeg m� ingenting!
397
00:44:19,300 --> 00:44:25,300
M� nogen g�re noget s� er det dig
som m� tage p� biblioteket.
398
00:44:25,390 --> 00:44:27,730
Eller skal jeg dumpe dig?
399
00:44:30,430 --> 00:44:33,560
Biblioteket... �h, gud!
400
00:44:33,600 --> 00:44:36,940
Enfoldige mennesker.
401
00:44:42,330 --> 00:44:45,680
- Zombierne kommer!
- Schy!
402
00:44:45,760 --> 00:44:52,370
- Zombierne kommer.
- Hvem er det, og har de l�nekort?
403
00:44:54,150 --> 00:44:59,710
Hader at l�se til pr�ver. T�nk hvis man
bare kunne lagre fakta i skallen.
404
00:45:39,110 --> 00:45:41,110
Rigo?
405
00:45:55,190 --> 00:45:57,490
Rigo!
406
00:45:58,660 --> 00:46:01,180
Rigo?
407
00:46:54,230 --> 00:46:59,010
Adolf! Er det en studerendes bil?
408
00:46:59,100 --> 00:47:04,480
Kan du tjekke om der er
m�nter i handskerummet?
409
00:47:06,570 --> 00:47:10,350
Eller m�ske tyggegummi?
410
00:47:11,650 --> 00:47:16,520
Eller m�ske sodavand? Ja?
411
00:47:16,600 --> 00:47:19,640
- Nein.
- Ikke?
412
00:47:19,730 --> 00:47:22,030
Godaften, s�.
413
00:47:32,940 --> 00:47:35,630
Hallo!
414
00:48:10,040 --> 00:48:14,470
Jeg er s� t�t p� en �rem�lsstilling...
jeg kan smage den.
415
00:48:23,120 --> 00:48:25,900
Hvem der?
416
00:48:25,990 --> 00:48:27,940
Hallo?
417
00:48:35,020 --> 00:48:37,540
Bare indbildning.
418
00:48:39,840 --> 00:48:44,540
Jas�, er det jer?
419
00:48:44,620 --> 00:48:47,750
Nej, drenge - nu m� I stoppe.
420
00:48:47,840 --> 00:48:51,360
S�dan kan I ikke opf�re jer.
421
00:48:51,440 --> 00:48:54,220
Det her er aldersracisme!
422
00:48:54,270 --> 00:48:56,570
Hvad er I for nogle?!
423
00:49:10,910 --> 00:49:13,430
�h, nej! For sent!
424
00:49:17,820 --> 00:49:20,030
Spike.
425
00:49:22,720 --> 00:49:27,630
- Spike.
- Hej, s�s!
426
00:49:29,020 --> 00:49:31,890
- Her, tag lidt.
- Du er okay.
427
00:49:31,980 --> 00:49:35,190
Fantastisk. Her er mine venner!
428
00:49:41,190 --> 00:49:45,140
�h... de er ikke dine venner.
De er zombier.
429
00:49:45,230 --> 00:49:47,710
Hvad?
430
00:49:51,440 --> 00:49:53,530
Glem det.
431
00:49:55,180 --> 00:49:57,610
Pizza!
432
00:49:57,700 --> 00:50:00,260
Det bliver 7.50...
433
00:50:00,350 --> 00:50:03,260
Vil du betale, eller?
434
00:50:06,470 --> 00:50:10,600
Okay, lad os sige at du har ret
og de er zombier.
435
00:50:10,690 --> 00:50:13,380
- Hvad skal vi g�re?
- Vi m� v�k herfra.
436
00:50:13,470 --> 00:50:17,770
Ja, f�r de f�r godbidder.
437
00:50:17,860 --> 00:50:20,420
- Jeg tager bare min pot.
- Lad det v�re!
438
00:50:20,510 --> 00:50:22,900
Det er dyre sager.
439
00:50:32,670 --> 00:50:36,670
- Kom, Rigo!
- Han klarer det.
440
00:50:36,760 --> 00:50:39,410
Nej...
441
00:50:47,310 --> 00:50:50,530
- Hvad er det?
- Du godeste...
442
00:50:54,440 --> 00:50:58,040
- Den slipper ikke.
- Jeg hj�lper dig.
443
00:50:58,130 --> 00:51:01,780
Hallo - det er ikke Kentucky.
444
00:51:04,470 --> 00:51:10,030
- Du m� til en l�ge.
- Men jeg er s� ung!
445
00:51:10,120 --> 00:51:12,900
Til skadestuen.
Kom s�, du klarer det.
446
00:51:12,990 --> 00:51:17,640
Chrissy... h�nden...
447
00:51:17,720 --> 00:51:19,980
Den fingerknepper mig!
448
00:51:28,110 --> 00:51:30,840
Ja, jo...
449
00:51:30,930 --> 00:51:34,970
Sidst i vores badedragtskonkurrence er-
450
00:51:35,060 --> 00:51:39,450
- miss Honey Saint Bunny.
451
00:51:45,400 --> 00:51:48,790
Bunny er en genf�dt... k�d�der.
452
00:51:48,870 --> 00:51:53,520
Hun foretr�kker m�nd som er h�je,
m�rke og d�de.
453
00:51:54,610 --> 00:52:01,120
Hun er f�dt i Tvillingernes tegn og ser
gerne at m�nd viser deres bl�de side.
454
00:52:01,170 --> 00:52:03,730
Det g�lder s�rligt indvoldene.
455
00:52:03,820 --> 00:52:07,860
- De damer...
- V�k, inden de ser os!
456
00:52:09,990 --> 00:52:14,120
Og nu er det tid til sp�rgsm�l og svar.
457
00:52:14,160 --> 00:52:18,460
Miss Bambi... Bull Balls.
458
00:52:28,670 --> 00:52:32,880
Hungersn�d er jo
et evigt problem.
459
00:52:32,970 --> 00:52:35,880
Hvilken l�sning foresl�r du?
460
00:52:47,530 --> 00:52:50,310
Ja, godt.
461
00:53:21,800 --> 00:53:25,280
Sygeplejerske Escandalo?
462
00:53:25,320 --> 00:53:28,540
Forstyrrer vi?
463
00:53:39,570 --> 00:53:44,260
Og det er s�dan det g�r til p�
toiletter p� rastepladserne.
464
00:53:47,740 --> 00:53:50,040
Ja...
465
00:53:53,690 --> 00:53:56,430
Hvad er problemet?
466
00:53:58,820 --> 00:54:01,950
Jeg har en zombieh�nd i r�ven.
467
00:54:02,030 --> 00:54:05,160
Du har l�rt en v�rdifuld lektie,
unge mand.
468
00:54:05,250 --> 00:54:08,990
Jo... nu ved jeg
hvor min prostata sidder.
469
00:54:10,160 --> 00:54:12,370
Lad os fikse det.
470
00:54:12,460 --> 00:54:15,540
- Der er en masse zombier...
- Cool historie!
471
00:54:15,630 --> 00:54:20,580
Klarer kun en collegekrise ad gangen,
nu er det h�nden i din vens r�v.
472
00:54:20,630 --> 00:54:23,280
Vi m� tale om dit badesalt senere.
473
00:54:25,580 --> 00:54:28,450
Rigo! Er du kommet til skade?
474
00:54:30,140 --> 00:54:34,790
�h, k�re. Nej, nej, nej, gr�d ikke.
475
00:54:36,230 --> 00:54:40,870
Jeg ved at du ikke ville
for�rsage alt det her.
476
00:54:40,960 --> 00:54:44,570
Du mistede bare besindelsen.
477
00:54:47,300 --> 00:54:50,430
Jeg har ogs� mistet besindelsen f�r.
478
00:54:50,520 --> 00:54:56,170
Da jeg var fem sagde jeg til min mor
at jeg ville have et mikroskop-
479
00:54:56,250 --> 00:55:02,160
- men fik nej, s� jeg sagde, jeg hadede
hende og ikke ville se hende mere.
480
00:55:02,210 --> 00:55:06,550
S�dan blev det, for hun d�de den aften
af en fejl p� et h�ndmassageapparat.
481
00:55:07,770 --> 00:55:11,590
S� jeg kan ikke sige undskyld
til min mor.
482
00:55:11,680 --> 00:55:16,060
Men det som er sket her
kan vi fikse.
483
00:55:16,110 --> 00:55:19,840
Vi kan g�re det godt igen.
484
00:55:21,360 --> 00:55:24,840
�h, Rigo.
485
00:55:24,930 --> 00:55:28,530
- Det var godt.
- Hvordan kan du t�nke p� sex nu?!
486
00:55:29,620 --> 00:55:32,570
Det var et enkelt medicinsk indgreb.
487
00:55:32,660 --> 00:55:36,610
- Vi m� tilbage til laboratoriet.
- Vent, to hiv mere.
488
00:55:36,700 --> 00:55:43,040
Der m� v�re en m�de at f� zombierne
tilbage til de mennesker de var.
489
00:55:43,130 --> 00:55:46,390
Gud, s� stresset jeg er!
490
00:55:47,470 --> 00:55:51,820
Her. Er der nogen som beh�ver lidt nu,
s� er det dig.
491
00:55:58,860 --> 00:56:01,940
HVER FJERDE STUDERENDE HAR KLAMYDIA
492
00:56:02,030 --> 00:56:07,810
..."studerende har"...gonorr�?
493
00:56:10,590 --> 00:56:13,370
Pr�cis. Jeg har det!
494
00:56:13,410 --> 00:56:18,410
- Gonorr�? S� m� du sige til.
- Hvordan man genforvandler zombier!
495
00:56:20,060 --> 00:56:22,270
Vi m� v�k herfra!
496
00:56:22,360 --> 00:56:26,140
F�r jeg en k�nssygdom vil de m�ske
ikke have mig. Giv mig noget!
497
00:56:26,230 --> 00:56:29,880
- Jeg er ikke s�dan l�ngere.
- Kom nu!
498
00:56:29,960 --> 00:56:33,480
Hvad skal man g�re
for at f� gonorr� her?
499
00:56:38,220 --> 00:56:41,350
Hurtigt, knep mig uden kondom
f�r zombierne kommer!
500
00:56:41,390 --> 00:56:44,910
Hvad har du gang i,
du er jo ikke engang b�sse?
501
00:56:45,000 --> 00:56:51,900
Jeg blev fingerkneppet af en afhugget
h�nd. Jeg kan lige s� godt g� all in.
502
00:56:53,820 --> 00:56:57,730
Vi tager bagd�ren!
503
00:57:02,370 --> 00:57:04,460
Jeg vil ikke d�!
504
00:57:17,190 --> 00:57:20,100
Nej, dr�b mig ikke!
505
00:57:28,010 --> 00:57:30,660
G�r ikke det der!
506
00:57:45,250 --> 00:57:49,290
Lykkes det her
er min bachelor hjemme!
507
00:57:49,380 --> 00:57:53,510
Jeg m� fort�lle det til dr. Avon.
508
00:57:53,600 --> 00:57:55,680
Dr. Avon?
509
00:57:59,030 --> 00:58:02,980
Dr. Avon! Dr. Avon!
510
00:58:11,230 --> 00:58:13,580
Dr. Avon?
511
00:58:15,140 --> 00:58:18,230
Skyd ikke, ellers r�rer jeg mig!
512
00:58:24,310 --> 00:58:28,220
Jeg blev skidebange.
513
00:58:28,310 --> 00:58:31,830
- Hvor er toilettet?
- Den vej.
514
00:58:31,870 --> 00:58:35,040
Kors, hvilken dag...
515
00:58:35,130 --> 00:58:40,080
- Ved du hvad mit problem er?
- Negleb�ndskrampe?
516
00:58:40,170 --> 00:58:46,640
Nej, jeg komplicerer ting. Kan du
blokere d�ren med din smukke krop?
517
00:58:46,730 --> 00:58:51,030
Jeg ved hvordan vi kurerer
zombievirussen!
518
00:58:51,120 --> 00:58:58,630
Den forandrede cellemembran er for tyk,
s� cellen m� bl�dg�res.
519
00:58:59,720 --> 00:59:01,800
Min pot!
520
00:59:01,890 --> 00:59:07,840
Marihuanaens afslappende virkning
d�mper Rigos blodt�rst s� godt.
521
00:59:07,930 --> 00:59:11,060
Men hvordan kan stofrusen blive en kur?
522
00:59:11,150 --> 00:59:17,710
Og hvis zombievirussen spredes via
spyt, hvorfor er jeg ikke smittet?
523
00:59:17,750 --> 00:59:21,490
For guderne skal vide at Rigo og jeg
har udvekslet meget spyt-
524
00:59:21,570 --> 00:59:25,660
- og andre kropsv�sker,
altid med gensidigt samtykke.
525
00:59:25,740 --> 00:59:29,350
Men hvorfor er jeg ikke smittet,
dr. Avon?
526
00:59:29,440 --> 00:59:33,430
- Det er for meget information.
- L�s mine l�ber.
527
00:59:33,520 --> 00:59:35,730
Bogstavelig talt.
528
00:59:35,820 --> 00:59:40,430
Det er min makeup! Jeg troede
at jeg bare lavede noget p�nt-
529
00:59:40,510 --> 00:59:44,770
- men jeg d�kkede l�berne med en
hyaluronsyre- og peptid-B3-blanding-
530
00:59:44,860 --> 00:59:48,420
- med ekstrakt af
hvedekim og gr�n te.
531
00:59:48,510 --> 00:59:54,550
Det og marihuanaen forhindrer ikke bare
at virussen spredes-
532
00:59:54,630 --> 00:59:58,800
- men modvirker desuden helt
alle symptomer.
533
01:00:04,930 --> 01:00:09,540
- Er du sikker p� at det virker?
- Det kan vi finde ud af.
534
01:00:10,800 --> 01:00:12,970
Kom med zombien.
535
01:00:16,570 --> 01:00:19,700
H�ber at det virker.
536
01:00:27,910 --> 01:00:31,950
N�vnte jeg at hovedingrediensen
i min makeup er �strogen?
537
01:00:40,040 --> 01:00:44,680
- Jeg er l�kker!
- Ja, af en idr�tsl�rer at v�re.
538
01:00:44,770 --> 01:00:47,460
Fiks det der, Chrissy.
539
01:00:47,550 --> 01:00:53,070
Jeg m� afgifte fedtcellehormonerne
som udskiller �strogen-
540
01:00:53,160 --> 01:00:58,540
- for at kunne forhindre
og vende k�nsskifteprocessen.
541
01:00:58,630 --> 01:01:01,230
Spike! Bevogt d�ren!
542
01:01:01,320 --> 01:01:04,890
Barrikad�r den
s� ikke flere zombier kommer ind.
543
01:01:04,970 --> 01:01:08,140
Vi m� fikse det her-
544
01:01:08,230 --> 01:01:16,440
- ellers bliver dette college en
konkurrence for russiske damegymnaster.
545
01:01:16,530 --> 01:01:19,000
Okay, okay, jeg t�nker.
546
01:01:19,090 --> 01:01:21,960
- T�nk hurtigere!
- Jeg pr�ver!
547
01:01:31,000 --> 01:01:34,080
- Brad?
- Jeg hedder Brad Lee Ann nu.
548
01:01:34,170 --> 01:01:41,030
Dit herpess�r er helt v�k, som om
det ikke var der. Det er svaret!
549
01:01:41,120 --> 01:01:44,380
Marihuanaens bed�vende egenskaber-
550
01:01:44,460 --> 01:01:48,850
- og herpessalven er
en perfekt kombination.
551
01:01:48,940 --> 01:01:57,060
Dog m�ske ikke ved nervelammelse
som ved botulisme og polio.
552
01:02:02,100 --> 01:02:04,750
- Dr. Avon?
- Ja, Chrissy?
553
01:02:05,930 --> 01:02:08,140
Kom med Romero.
554
01:02:24,910 --> 01:02:27,950
Det virkede!
555
01:02:29,120 --> 01:02:32,730
- Jeg klarer det her.
- Brug serummet p� Rigo.
556
01:02:32,770 --> 01:02:37,640
S� han kan hj�lpe os mod
zombierne. Hj�lp mig, Chrissy!
557
01:02:41,070 --> 01:02:43,460
Ja, ja.
558
01:02:43,550 --> 01:02:46,200
Hey, r�vhuller!
559
01:02:46,290 --> 01:02:49,850
Jeg blev fingerkneppet af et lig.
560
01:02:49,930 --> 01:02:53,970
Mine favoritbukser er lortet til.
561
01:02:54,060 --> 01:02:59,230
Og nu er al min pot, al min bedste pot,
nu er det slut!
562
01:02:59,320 --> 01:03:03,840
P� grund af jer med d�rlig �nde
som ikke kan f�re en samtale-
563
01:03:03,920 --> 01:03:09,440
- eller f� sex om I s� fik det betalt,
college-zombier!
564
01:03:11,220 --> 01:03:16,170
S�... hvem af jer vil g�re det godt
igen?
565
01:03:21,430 --> 01:03:24,950
Det t�nkte jeg nok. S� k�rer vi.
566
01:03:34,380 --> 01:03:38,640
A er for apple, B er for boy.
567
01:03:38,720 --> 01:03:42,590
Og jeg er tigeren
som bed Siegfried og Roy!
568
01:03:45,500 --> 01:03:51,710
Det er dig der skal have �ren.
Det er det du har �nsket, ikke?
569
01:03:51,800 --> 01:03:57,710
- At f� ham tilbage!
- Vil du stadig elske mig?
570
01:03:57,800 --> 01:04:00,920
Vil jeg stadig elske dig?
571
01:04:06,610 --> 01:04:10,660
Chrissy! Hvad venter du p�?!
572
01:04:29,640 --> 01:04:35,110
Pis mand... det var seri�se sager.
573
01:04:40,590 --> 01:04:43,020
Piger? Er det jer?
574
01:04:51,620 --> 01:04:57,270
"KY" til den dag vi d�r,
for vi smager bedre end kirseb�rlik�r!
575
01:04:57,360 --> 01:05:00,750
- Beklager.
- Det er fint.
576
01:05:40,020 --> 01:05:45,670
Jeg har ventet s� l�nge p� at h�re
hvad du har at sige. Tal, Rigo, tal!
577
01:05:58,270 --> 01:06:02,440
- Hvorfor taler han s�dan?
- Han er franskmand.
578
01:06:02,530 --> 01:06:05,740
Vidste du ikke det?
579
01:06:08,570 --> 01:06:14,390
Jeg vidste der var noget jeg glemte
at fort�lle om Rigo.
580
01:06:14,470 --> 01:06:21,900
Rigo var fransk udvekslingsstudent,
han kom her p� et stipendium.
581
01:06:21,990 --> 01:06:27,810
Tripper jeg, eller er han en af
planetens cooleste fyre?
582
01:06:29,250 --> 01:06:35,070
Men Rigo blev forvandlet til zombie
f�r han l�rte at forst� engelsk.
583
01:06:35,150 --> 01:06:41,930
Zombievirussen fr�s hans hjerne,
s� han l�rte aldrig engelsk.
584
01:06:41,970 --> 01:06:49,010
S� i alle disse �r har han ikke
kunnet l�se eller forst� engelsk?
585
01:06:49,100 --> 01:06:52,530
S� i al vores tid sammen-
586
01:06:52,620 --> 01:06:56,610
- har han ikke forst�et et eneste ord
jeg har sagt til ham?!
587
01:06:56,700 --> 01:07:00,830
- Alt jeg har sagt om...
- Tag dig sammen!
588
01:07:00,920 --> 01:07:06,520
Du er overaktiv og det hindrer dig
i at kommunikere med m�nd!
589
01:07:06,610 --> 01:07:12,130
Vi m� stoppe zombierne
inden de forlader campus!
590
01:07:12,170 --> 01:07:16,250
Fald ned
og stop med at v�re hysterisk, okay?!
591
01:07:16,340 --> 01:07:20,080
For guds skyld, tag det som en mand
og v�r en kvinde!
592
01:07:20,160 --> 01:07:24,720
Her, tag lidt valium og tag dig sammen!
593
01:07:24,810 --> 01:07:27,330
Okay, jeg er rolig nu!
594
01:07:31,420 --> 01:07:34,590
- Hvad skulle det til for?
- Jeg ved ikke.
595
01:07:34,670 --> 01:07:37,630
Jeg er h�j.
596
01:07:40,800 --> 01:07:46,710
Jeg har bygget disse
insektspray om til anti-zombiespray!
597
01:07:46,790 --> 01:07:53,180
Det er sjovt!
N�sten lige s� sjovt som telefonsex!
598
01:07:54,750 --> 01:07:57,660
Stop, spild ikke serummet.
599
01:07:57,740 --> 01:08:01,170
Nu skal vi se om det virkelig fungerer.
600
01:08:06,820 --> 01:08:09,040
Vent!
601
01:08:09,130 --> 01:08:11,990
S�, nu er jeg klar!
602
01:08:13,900 --> 01:08:16,340
C'est la femme.
603
01:08:49,490 --> 01:08:52,140
- Ca va.
- Det var let.
604
01:08:52,220 --> 01:08:56,260
Det er grunden til at jeg ikke
er til tilskuersportsgrene.
605
01:08:56,350 --> 01:08:59,700
Vi m� dele os.
I tre tager g�rden.
606
01:08:59,780 --> 01:09:02,950
- Ca va?
- Jeg ved ikke om det her vil fungere.
607
01:09:03,040 --> 01:09:07,780
- Jeg kan ikke engang se "Moulin Rogue".
- On y va!
608
01:09:07,860 --> 01:09:12,990
�h, s� s�dt,
en virkelig soap opera.
609
01:09:13,080 --> 01:09:18,590
- Vi m� til studenterhuset, fart p�!
- Ja, vi m� af sted.
610
01:09:18,680 --> 01:09:23,110
Kom, nu giver vi nogle fyre et bl�s!
611
01:09:25,760 --> 01:09:28,110
Hej, m�gsvin!
612
01:09:35,360 --> 01:09:40,100
- Den gas g�r mig liderlig...
- Ogs� mig...
613
01:09:48,270 --> 01:09:50,920
Det er supersexet.
614
01:09:51,000 --> 01:09:56,000
Ikke s� sexet som det her kan blive!
615
01:10:40,750 --> 01:10:42,960
Libert�!
616
01:10:43,050 --> 01:10:47,050
Egalit�. Fraternit�ee!
617
01:10:50,920 --> 01:10:53,740
Fantastique!
618
01:11:01,390 --> 01:11:04,900
- Har du mere gas?
- Ja.
619
01:11:04,990 --> 01:11:10,860
Chrissy... det er sv�rt at erkende,
men var det ikke for dig...
620
01:11:10,940 --> 01:11:15,640
...ville jeg ikke v�re blevet
den kvinde jeg er i dag.
621
01:11:15,720 --> 01:11:18,980
Hvad? Hvad er der galt?
622
01:11:21,200 --> 01:11:26,410
�h, gud! Jeg m� have min botox!
623
01:11:26,500 --> 01:11:31,880
Nej, nej, nej! Du har tydeligvis
allerede for meget botox i kroppen!
624
01:11:31,970 --> 01:11:35,530
Serummet har reageret negativt
p� clostridiumbakterier...
625
01:11:35,620 --> 01:11:39,530
Kan du tale engelsk
og ikke taberisk?
626
01:11:39,620 --> 01:11:44,050
Okay: Zombiemedicinen og botoxen
kan ikke lide hinanden, s� dette skete.
627
01:11:44,140 --> 01:11:48,870
Men da jeg var zombie
var jeg s� smuk, forvandl mig tilbage!
628
01:11:48,960 --> 01:11:51,560
- Til hvad?
- En zombie!
629
01:11:51,610 --> 01:11:57,730
Det vil du ikke. Og nukleotiden
og dna-sekvenserne passer ikke sammen!
630
01:11:57,820 --> 01:12:02,030
Jeg er hellere d�d end grim,
er du med?!
631
01:12:02,120 --> 01:12:05,080
Af vejen!
632
01:12:06,120 --> 01:12:10,850
Sulten? Sig noget!
633
01:12:14,070 --> 01:12:17,370
- Hvorfor tager det s� lang tid?
- Du er immun.
634
01:12:17,460 --> 01:12:21,980
- Du kan ikke forvandles tilbage.
- Skide narr�v!
635
01:12:22,060 --> 01:12:24,840
Du stinker!
636
01:12:24,930 --> 01:12:29,710
- Jeg er ked af det, Bambi!
- Du gjorde det med vilje!
637
01:12:29,800 --> 01:12:32,530
Det gjorde jeg ikke, jeg sv�rger!
638
01:12:32,620 --> 01:12:36,310
- Eller m�ske lidt med vilje.
- S� forvandl mig tilbage!
639
01:12:36,400 --> 01:12:41,480
Vi kan kun forbig� dit immunsystem
ved at l�gge genesiskoden ind-
640
01:12:41,570 --> 01:12:45,650
- i virussen som blev programmeret
i zombiemaskinen!
641
01:12:45,740 --> 01:12:47,830
"Zombiemaskinen"?
642
01:12:52,170 --> 01:12:56,080
- "Vi m� tale sammen."
- Kan du stoppe?!
643
01:12:56,170 --> 01:12:59,900
Jeg forst�r ikke dig, og omvendt!
644
01:12:59,990 --> 01:13:05,070
Selv om vi ville snakke om hvad vi vil
sige hinanden kunne vi ikke sige noget.
645
01:13:05,160 --> 01:13:10,030
Alt er forandret. Jeg ved ikke hvem
du er l�ngere, du ved ikke hvem jeg er.
646
01:13:10,110 --> 01:13:13,810
S�... det er bare forbi.
647
01:13:17,110 --> 01:13:21,240
- Chrissy...
- Han er ikke den rette for mig.
648
01:13:24,490 --> 01:13:29,400
Er det et k�ledyr eller en k�reste du
s�ger? T�nk p� hvad du slipper her.
649
01:13:31,620 --> 01:13:37,570
- Du, Avon. Har du tyggegummi?
- Ja, selvf�lgelig.
650
01:13:37,660 --> 01:13:41,480
Her, hold pistolen for mig.
651
01:13:42,610 --> 01:13:45,170
Hvad? Forkert lomme.
652
01:13:45,260 --> 01:13:48,820
Du, Avon? Du skal f�re mig
til zombiemaskinen.
653
01:13:48,910 --> 01:13:52,390
Pr�cis! Og dig, franskmand!
654
01:13:52,470 --> 01:13:57,730
Jeg bl�ser hans hjerne ud foran dig
og s� bl�ser jeg skallen af dig!
655
01:13:57,770 --> 01:14:02,640
Fart p�, nu! Du ogs�, r�vhul!
656
01:14:02,730 --> 01:14:05,110
Sacre Bleu!
657
01:14:05,200 --> 01:14:08,370
- Nej, Bambi!
- G�, for fanden!
658
01:14:08,460 --> 01:14:11,500
Nu!
659
01:14:11,590 --> 01:14:17,760
Ind i bilen! Og du, Chrissy?
Du burde l�re at holde k�ft.
660
01:14:17,840 --> 01:14:20,970
- Rigo!
- Bare rolig!
661
01:14:21,060 --> 01:14:26,360
- Snart er han som han var fra starten.
- Jeg �nsker ikke han bliver zombie.
662
01:14:26,450 --> 01:14:30,100
Maskinen!
Maskinen kan dr�be ham, Chrissy!
663
01:14:30,180 --> 01:14:34,050
Du skal fandme k�re,
dit gamle narhoved!
664
01:14:34,140 --> 01:14:37,440
Du ligner fandme Margaret Truman!
665
01:14:37,520 --> 01:14:40,350
Vent, Rigo! Kom tilbage...
666
01:14:44,220 --> 01:14:47,950
- �h, Spike! Fik zombierne dig?
- V�rre.
667
01:14:48,040 --> 01:14:51,170
- Heeej!
- F� dem v�k fra mig!
668
01:14:51,250 --> 01:14:57,730
- Jeg har gjort det ni gange allerede!
- 10 gange er flot!
669
01:15:00,330 --> 01:15:02,810
Hvad fanden, er der ikke mere?
670
01:15:02,900 --> 01:15:06,420
Har I brugt zombieserummet
p� jer selv?
671
01:15:06,500 --> 01:15:10,150
- Hvorfor taler du s� h�jt?
- Jeg er skidesulten.
672
01:15:10,240 --> 01:15:13,320
Jeg har lyst til nachos.
673
01:15:13,410 --> 01:15:16,360
- Og ost...
- Hvad er der?
674
01:15:16,450 --> 01:15:21,710
De kunne ikke modst� min seksuelle
form�en og mandlige krop.
675
01:15:21,800 --> 01:15:24,710
Jeg har beg�et en frygtelig fejl.
676
01:15:24,790 --> 01:15:27,920
Op med hum�ret.
Zombierne er n�sten v�k.
677
01:15:28,010 --> 01:15:31,180
- Ja, vi har ryddet op.
- Problemet er l�st.
678
01:15:31,270 --> 01:15:35,570
- Jeg m� hen til laboratoriet.
- Ja, vi tager min Vespa.
679
01:15:35,660 --> 01:15:38,090
Vi l�ner din mors bil.
680
01:15:38,170 --> 01:15:43,080
Aldrig, jeg m�tte kun l�ne den
mens hun var i f�ngsel.
681
01:15:43,130 --> 01:15:47,430
- Giv mig n�glerne.
- Det er bare en 4-d�rs sedan!
682
01:15:47,510 --> 01:15:51,030
�h... vi m� redde Rigo!
683
01:15:51,120 --> 01:15:55,470
- Mor er mere glad for bilen end mig.
- Jeg lover at der intet sker.
684
01:15:55,550 --> 01:16:00,550
Hans mors bil vil ikke fungere, okay?
Vi beh�ver noget stort.
685
01:16:00,640 --> 01:16:06,150
Enormt og langt!
Der er zombier derude! Zombier!
686
01:16:06,240 --> 01:16:08,890
Pr�cis.
687
01:16:11,240 --> 01:16:15,540
Okay, vi skal forvandle morbilen
til en zombiedr�ber!
688
01:16:15,620 --> 01:16:20,490
Forst�rk karosseriet
med amorft materiale!
689
01:16:20,580 --> 01:16:23,790
Drenge! Stop med at k�re den af
og f� bilen p� hjul-
690
01:16:23,880 --> 01:16:27,440
- s� vi kan fastg�re defensive v�ben
til akslerne!
691
01:16:27,530 --> 01:16:31,350
Masturbatoriske afgange
kan I lave i fritiden!
692
01:16:31,440 --> 01:16:34,350
Nu tager vi den bitch!
693
01:16:45,860 --> 01:16:49,160
Ud med dig, m�gdreng!
694
01:16:49,250 --> 01:16:54,640
- Det er jo umuligt!
- Kan du ikke holde k�ft?!
695
01:16:57,330 --> 01:17:00,370
Undskyld? Af vejen, for satan!
696
01:17:00,460 --> 01:17:04,930
- Ferme la douche.
- Ferme la bouche selv, nar!
697
01:17:20,880 --> 01:17:22,880
Angrib!
698
01:17:25,830 --> 01:17:28,480
Voila!
699
01:17:29,700 --> 01:17:33,960
- Okay, nuser: Ind!
- Han forst�r ikke engelsk.
700
01:17:34,040 --> 01:17:37,000
S� overs�t, dr. Doolittle!
701
01:17:37,080 --> 01:17:40,080
G� ind.
702
01:17:40,170 --> 01:17:43,990
Hurtigere! Zombiedrengen skal g�re
mig til zombie igen!
703
01:17:48,470 --> 01:17:52,680
D�, m�gsvin, d�!
704
01:18:05,450 --> 01:18:08,840
�h gud...
705
01:18:08,930 --> 01:18:12,140
Zombier�gen g�r mig liderlig.
706
01:18:12,190 --> 01:18:16,880
- �h, gud!
- Zombierne er s� vilde!
707
01:18:19,490 --> 01:18:23,610
Hernede.
708
01:18:30,960 --> 01:18:34,610
- Jeg kommer...
- Den kommer!
709
01:18:34,690 --> 01:18:39,910
- Jeg kommer!
- Den kommer, den kommer!
710
01:18:39,990 --> 01:18:43,950
- Jeg kommerrr!
- Den kommerrr!
711
01:18:59,110 --> 01:19:06,540
Vi m� s�rge for at trykket kan fremme
maskinens drejningsmoment.
712
01:19:06,620 --> 01:19:10,190
- Hvad snakker du om?!
- Vil du ikke vide hvordan den fungerer?
713
01:19:10,270 --> 01:19:14,100
Virker jeg som om jeg er interesseret i
hvordan lortet virker?!
714
01:19:14,180 --> 01:19:18,960
Fart p� nu, narr�v!
715
01:19:23,570 --> 01:19:26,910
Pis! Jeg har vist f�et menstruation!
716
01:19:27,000 --> 01:19:30,520
Er du okay?
717
01:19:30,610 --> 01:19:34,470
Jeg skal redde dig, skat.
718
01:19:34,560 --> 01:19:37,560
Vi g�r med dig, Chrissy!
719
01:19:37,640 --> 01:19:40,990
Nej. Det her er min kamp.
720
01:19:41,080 --> 01:19:44,250
�h, s� romantisk!
721
01:19:57,320 --> 01:20:00,540
V�r ikke s� trist.
722
01:20:02,320 --> 01:20:06,970
Snart er jeg zombiedronning og du
er min ridder i rusten rustning.
723
01:20:11,180 --> 01:20:14,400
Du! M�gs�k!
724
01:20:16,880 --> 01:20:20,390
Du beh�ver en ansigtsl�ftning!
725
01:20:22,310 --> 01:20:25,220
Pis.
726
01:20:26,650 --> 01:20:31,040
- F� Rigo ud af maskinen!
- Nej, det g�r ikke!
727
01:20:31,120 --> 01:20:35,560
- De m� �bne...
- Det g�r ikke!
728
01:20:35,640 --> 01:20:37,820
Fuck jer!
729
01:20:37,900 --> 01:20:41,250
Styr dig, so.
730
01:20:41,290 --> 01:20:47,720
- �bn d�ren og slip ham ud!
- Det g�r ikke.
731
01:20:47,810 --> 01:20:53,800
Kan du for en gangs skyld holde
din s�de lille mund og h�re efter?!
732
01:20:53,850 --> 01:20:58,020
Tro mig, selv Rigo �nsker det s�dan!
733
01:21:10,360 --> 01:21:12,700
Jeg vil ikke have at det slutter.
734
01:21:15,130 --> 01:21:19,960
Selv om du ikke forstod hvad jeg sagde,
s� elskede du mig stadig.
735
01:21:20,040 --> 01:21:22,650
Det indser jeg nu.
736
01:21:22,740 --> 01:21:30,210
Og du pr�vede hele tiden at tale til
mig, men det var mig der ikke lyttede.
737
01:21:30,300 --> 01:21:32,990
For hvis sandheden skal frem-
738
01:21:33,080 --> 01:21:39,900
- s� var du ikke zombien i vores
forhold. Det var jeg.
739
01:21:43,070 --> 01:21:45,680
Rigo?
740
01:21:45,760 --> 01:21:50,370
Rigo... jeg elsker dig.
741
01:22:02,530 --> 01:22:06,140
- Vi m� ud.
- Vi kan ikke efterlade Rigo her.
742
01:22:06,230 --> 01:22:14,050
Nej, du m� forst�: Rigo m� blive
i maskinen og styre instrumenterne.
743
01:22:14,090 --> 01:22:18,430
- Jeg kan styre dem!
- Nej, det g�r ikke!
744
01:22:18,520 --> 01:22:22,950
Du m� forst� at han pr�ver
at redde verden for din skyld!
745
01:22:23,040 --> 01:22:28,030
Vent! Hallo, vent!
Jeg vil v�re zombie!
746
01:22:28,120 --> 01:22:31,210
Bliver du her bliver du en d�d bitch.
747
01:22:31,290 --> 01:22:33,990
Jeg kan ikke se s�dan ud
resten af livet.
748
01:22:34,070 --> 01:22:40,550
- Rend mig.
- Vent!
749
01:22:40,630 --> 01:22:42,890
Tyg p� den!
750
01:22:47,280 --> 01:22:50,020
Spike!
751
01:23:14,430 --> 01:23:16,650
Rigo?
752
01:23:19,520 --> 01:23:21,950
�h, gud! S� I det?
753
01:23:40,410 --> 01:23:43,280
Nej... Rigo...
754
01:23:45,190 --> 01:23:47,580
Fedt...
755
01:23:56,530 --> 01:23:58,840
PJ?
756
01:23:58,920 --> 01:24:02,440
- PJ, s�de?
- Mormor?
757
01:24:02,530 --> 01:24:07,310
Nej, det er mig... Bambi.
758
01:24:08,390 --> 01:24:14,870
Adr! Det virker ikke for mig,
s�... farvel.
759
01:24:18,990 --> 01:24:21,900
Jeg lever!
760
01:24:21,990 --> 01:24:25,250
Hvor er Rigo?
761
01:24:51,970 --> 01:24:54,530
Du er ikke d�d.
762
01:25:06,700 --> 01:25:10,090
Du er ikke d�d.
763
01:25:10,170 --> 01:25:14,340
Og du er ikke en zombie. Du er... dig!
764
01:25:16,210 --> 01:25:19,380
Han forst�r mig ikke!
Hvordan skal vi kunne tale sammen?!
765
01:25:19,470 --> 01:25:22,860
Brug den her,
det er en overs�ttelsesapp.
766
01:25:22,940 --> 01:25:27,200
Perfekt! Jeg har s� meget
jeg vil fort�lle dig om...
767
01:25:27,290 --> 01:25:31,200
Og jeg vil have
at du ogs� fort�ller mig ting!
768
01:25:35,850 --> 01:25:40,240
Hvordan siger man
"jeg elsker dig" p� fransk?
769
01:25:41,540 --> 01:25:45,230
Knep mig med din franske p�lse!
770
01:25:45,320 --> 01:25:50,840
Det var indstillingen til
"fransk porno". Her, pr�v igen.
771
01:25:50,920 --> 01:25:54,360
Hvordan siger man "Jeg elsker dig"?
772
01:25:54,440 --> 01:25:56,270
Je t'aime.
773
01:25:56,350 --> 01:25:59,440
Okay...
774
01:25:59,530 --> 01:26:03,610
Rigo... Je t'aime.
775
01:26:04,830 --> 01:26:07,560
Jeg elsker ogs� dig... Chrissy.
776
01:26:17,990 --> 01:26:19,810
S� s�dt.
777
01:26:30,370 --> 01:26:35,760
- Jeg er kun 20 �r!
- Du vil trives med de gamle m�nd.
778
01:26:35,800 --> 01:26:40,320
- De er s�de og rare.
- Fuck dig!
779
01:26:40,410 --> 01:26:43,970
Hun burde fandme slappe lidt af.
780
01:26:45,190 --> 01:26:48,490
Nogen m� give alle hendes katte mad.
781
01:26:50,620 --> 01:26:52,620
- Hej.
- Hej.
782
01:26:57,000 --> 01:27:00,960
- Kan du lide basket?
- Om jeg kan!
783
01:27:01,040 --> 01:27:05,910
Jeg underviste dig i biologi i sidste
semester, ikke sandt?
784
01:27:06,000 --> 01:27:09,990
Men s� er du ikke min studerende
l�ngere?
785
01:27:34,710 --> 01:27:37,320
Ud!
786
01:27:42,490 --> 01:27:45,400
Hallo?
787
01:27:48,660 --> 01:27:49,140
Er der nogen der?
788
01:28:12,860 --> 01:28:20,290
Dansk tekst: www.ordiovision.com
789
01:28:25,500 --> 01:28:29,460
- Der kommer en ny film...
- Hvilken slags film er du til?
790
01:28:33,760 --> 01:28:36,060
Jeg vil v�re n�gen!
791
01:28:36,150 --> 01:28:39,100
Jeg vil blotte mig for folk!
792
01:28:42,920 --> 01:28:47,050
- Er det der en zombie?
- Han ser ud til at have brug for s�vn.
793
01:28:47,140 --> 01:28:50,530
Han ser p�virket ud.
Han har flere blod�rer end min penis.
794
01:28:50,610 --> 01:28:55,480
- Kan du lide at kneppe d�de?
- Han ligner undersiden af min r�v.
795
01:29:02,520 --> 01:29:03,860
Yak!
796
01:29:03,950 --> 01:29:07,510
Jeg vil leve af det her!
797
01:29:07,600 --> 01:29:12,080
Gud, det er den bedste dag nogensinde!
798
01:29:24,800 --> 01:29:26,280
�h, gud!
799
01:29:32,320 --> 01:29:35,140
Det er skuespil!
63489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.