Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,199 --> 00:00:07,375
Oh, dear.
2
00:00:35,622 --> 00:00:37,232
Car trouble?
3
00:00:37,275 --> 00:00:38,842
And on my way back from the market
4
00:00:38,886 --> 00:00:41,628
with a pot roast already in the oven.
5
00:00:41,671 --> 00:00:44,108
I don't suppose you'd mind
giving me a ride to town
6
00:00:44,152 --> 00:00:46,372
so I can find someone who can fix this?
7
00:00:46,415 --> 00:00:48,461
Wouldn't mind at all,
8
00:00:48,504 --> 00:00:50,550
but let me see if I can help you first.
9
00:00:50,593 --> 00:00:52,421
You really know about cars?
10
00:00:52,465 --> 00:00:54,467
And my husband's the
Julia Child of the family.
11
00:00:54,510 --> 00:00:56,557
Oh!
12
00:00:56,600 --> 00:00:58,689
Hmm.
13
00:00:58,733 --> 00:01:01,213
I'm guessing you have
a loose drive belt.
14
00:01:01,257 --> 00:01:03,955
It's an easy fix with
a wrench and some sweat.
15
00:01:03,999 --> 00:01:06,175
Oh, my husband keeps
a toolbox in the trunk.
16
00:01:06,218 --> 00:01:08,133
Wait here.
17
00:01:08,177 --> 00:01:11,310
What are the odds, huh?
A gal who's good with cars
18
00:01:11,354 --> 00:01:14,401
happening down this same way.
19
00:01:18,752 --> 00:01:20,015
Hmm.
20
00:01:31,505 --> 00:01:35,813
I sure am lucky. Wouldn't you agree?
21
00:01:35,857 --> 00:01:37,249
Dorothea.
22
00:02:02,841 --> 00:02:04,234
Okay, you're all set.
23
00:02:04,277 --> 00:02:05,931
Anything breaks into your hideout,
24
00:02:05,975 --> 00:02:09,282
this box will let you know. Loudly.
25
00:02:09,326 --> 00:02:10,893
How's it work?
26
00:02:10,936 --> 00:02:13,983
A rare and dangerous
magic called technology.
27
00:02:14,026 --> 00:02:16,507
Relays, inverter relays, circuitry
28
00:02:16,551 --> 00:02:18,204
all wired through the phone lines
29
00:02:18,248 --> 00:02:21,339
to pressure switches mounted
on the clubhouse entrances.
30
00:02:21,382 --> 00:02:23,907
Nice. Thank you.
31
00:02:23,950 --> 00:02:26,300
Just doing my part.
Now, if I could just get
32
00:02:26,344 --> 00:02:28,302
that monster-box of yours working again.
33
00:02:28,346 --> 00:02:31,349
- Any luck with the Ostium?
- Well, at this point,
34
00:02:31,392 --> 00:02:34,483
I have ruled out
replacing the carburetor.
35
00:02:34,526 --> 00:02:39,400
Later, alligators.
36
00:02:39,444 --> 00:02:41,925
All right, where were we?
37
00:02:41,968 --> 00:02:44,536
Well, your dad and Ada are
still out looking for magic
38
00:02:44,580 --> 00:02:46,756
to defeat the Akrida,
and Carlos and Lata
39
00:02:46,799 --> 00:02:51,282
are searching the Akrida
queen, so that leaves us with...
40
00:02:51,325 --> 00:02:53,980
deep cuts from the Men
of Letters back catalogue.
41
00:02:54,024 --> 00:02:55,678
Hooray.
42
00:02:55,721 --> 00:02:57,375
There has to be something in here
43
00:02:57,418 --> 00:02:59,812
about taking out the Akrida.
44
00:03:04,514 --> 00:03:06,211
KSU?
45
00:03:06,254 --> 00:03:08,169
You about to trade me in
46
00:03:08,213 --> 00:03:09,867
for a guy with elbow
patches on his jacket?
47
00:03:09,910 --> 00:03:14,045
Don't wig out, soldier
boy. It's close to home.
48
00:03:14,088 --> 00:03:16,961
Well, open it.
49
00:03:17,004 --> 00:03:19,833
- What if I don't get in?
- Well...
50
00:03:19,877 --> 00:03:22,009
KSU is a pretty big party school,
51
00:03:22,053 --> 00:03:23,663
so that probably rules you out.
52
00:03:23,707 --> 00:03:26,666
Hey!
53
00:03:26,710 --> 00:03:28,929
I don't even know what I'm gonna study.
54
00:03:28,973 --> 00:03:31,541
I'm pretty sure that's
the point of undergrad.
55
00:03:34,674 --> 00:03:37,590
Here. I'll read it for you.
56
00:03:47,253 --> 00:03:48,296
What?
57
00:03:51,170 --> 00:03:53,607
I got in?
58
00:03:53,651 --> 00:03:55,522
I got in.
59
00:03:55,566 --> 00:03:57,306
A normal life's right around
the corner for you, Campbell.
60
00:04:05,924 --> 00:04:07,403
Think it's a glitch?
61
00:04:07,447 --> 00:04:08,927
With our luck?
62
00:04:08,970 --> 00:04:12,583
Normal life is gonna
have to wait another day.
63
00:04:14,410 --> 00:04:16,978
Hunting and happy
endings don't usually mix,
64
00:04:17,022 --> 00:04:19,572
so when you get your chance,
you got to ask yourself,
65
00:04:19,914 --> 00:04:22,114
"How far will I go to get it?"
66
00:04:25,814 --> 00:04:29,078
Well, this has been
a spectacular failure.
67
00:04:29,122 --> 00:04:31,167
We've scoured every
location Samuel suspected
68
00:04:31,211 --> 00:04:34,040
the Akrida queen could
be and found nothing.
69
00:04:34,083 --> 00:04:35,737
I mean, perhaps we should circle back,
70
00:04:35,781 --> 00:04:37,652
check our work.
71
00:04:37,696 --> 00:04:40,350
Yeah. I was thinking the same thing.
72
00:04:40,394 --> 00:04:44,877
Of course, that could be
a colossal waste of time.
73
00:04:44,920 --> 00:04:46,443
Totally agree.
74
00:04:48,750 --> 00:04:51,666
Or I could take a machete
from your collection
75
00:04:51,710 --> 00:04:53,537
and chop you up into tiny, little bits.
76
00:04:53,581 --> 00:04:56,062
Sounds great. Wait, what?
77
00:04:56,105 --> 00:05:00,501
You haven't heard a
word I've said, have you?
78
00:05:00,544 --> 00:05:02,285
You've been distracted this entire trip.
79
00:05:02,329 --> 00:05:04,071
Missing exits,
80
00:05:04,114 --> 00:05:05,812
forgetting your silver blade
at the diner last night.
81
00:05:05,855 --> 00:05:09,032
- I didn't forget my silver blade.
- Yes, you did.
82
00:05:09,076 --> 00:05:12,775
Come on. What's on your mind?
83
00:05:12,819 --> 00:05:14,690
Is it the Akrida?
84
00:05:14,734 --> 00:05:16,779
The whole end of the world bit?
85
00:05:21,131 --> 00:05:22,393
It's Anton.
86
00:05:22,437 --> 00:05:23,743
I thought things were going well.
87
00:05:23,786 --> 00:05:25,092
Yeah, that's the problem.
88
00:05:25,135 --> 00:05:27,747
I can't stop thinking about him.
89
00:05:27,789 --> 00:05:30,837
I even saw his beautiful,
round, dimpled face
90
00:05:30,880 --> 00:05:33,100
in my blueberry pancakes
I ordered this morning.
91
00:05:33,143 --> 00:05:36,059
So things are getting serious.
92
00:05:38,192 --> 00:05:40,194
I can't believe I'm
actually saying this,
93
00:05:40,237 --> 00:05:43,153
but I'm...
94
00:05:45,330 --> 00:05:46,680
Taking things slow.
95
00:05:46,723 --> 00:05:48,507
And that's a bad thing because?
96
00:05:48,551 --> 00:05:51,902
Because taking things slow
and seeing faces in pancakes
97
00:05:51,946 --> 00:05:54,296
is for stupid, boring people
98
00:05:54,339 --> 00:05:55,950
who don't have the fate of the world
99
00:05:55,992 --> 00:05:58,996
on their excellently
proportioned shoulders.
100
00:05:59,040 --> 00:06:01,346
No, but it's fine, all right?
I know what I have to do.
101
00:06:01,390 --> 00:06:04,393
- No. No. No.
- Yes. Yes. Yes.
102
00:06:04,436 --> 00:06:05,699
- No. No.
- Yes. Yes.
103
00:06:05,742 --> 00:06:07,048
- Ow.
- Proportioned shoulders.
104
00:06:07,091 --> 00:06:08,745
You are not breaking up with him.
105
00:06:08,789 --> 00:06:11,139
- What do you expect me to do?
- Oh, I don't know.
106
00:06:11,182 --> 00:06:13,663
Maybe accept your feelings
instead of throwing them away.
107
00:06:13,707 --> 00:06:15,491
I mean, remember Raquel? Or Beth?
108
00:06:15,534 --> 00:06:18,755
- Or sad, sad, little Kevin?
- No, no, no, not really.
109
00:06:18,799 --> 00:06:20,975
And that's kind of the whole goal.
110
00:06:21,018 --> 00:06:22,803
And just like all lovers of yore,
111
00:06:22,846 --> 00:06:27,416
alas, it is time to officially
end things with Anton.
112
00:06:27,460 --> 00:06:30,289
And forget what I need to forget.
113
00:06:34,337 --> 00:06:37,035
Wait a minute. Maybe that's the answer.
114
00:06:37,079 --> 00:06:38,166
Well, thank you. I'm glad you see
115
00:06:38,210 --> 00:06:39,646
I make a compelling argument.
116
00:06:39,690 --> 00:06:42,040
Okay, no. Not you.
Hush. You're an idiot.
117
00:06:42,084 --> 00:06:44,086
I'm talking about
finding the Akrida queen.
118
00:06:44,129 --> 00:06:46,175
Every person we freed
from the Akrida's control
119
00:06:46,218 --> 00:06:48,786
had one of those monsters
in their head, right?
120
00:06:48,830 --> 00:06:51,746
If they still have
memories from that time,
121
00:06:51,789 --> 00:06:54,574
perhaps one of them
might be able to help us.
122
00:06:56,576 --> 00:07:01,016
And I might just know
the right person to see
123
00:07:01,059 --> 00:07:02,104
if you are right.
124
00:07:08,285 --> 00:07:09,547
Oh, my God.
125
00:07:24,780 --> 00:07:28,653
That's mildly disturbing.
126
00:07:28,696 --> 00:07:31,395
Are these alphabetized?
127
00:07:31,438 --> 00:07:33,092
You know of any monsters
that like to break in
128
00:07:33,136 --> 00:07:35,312
and clean up in record time?
129
00:07:35,355 --> 00:07:36,487
Mary Poppins.
130
00:07:40,708 --> 00:07:44,364
Wait, is Mary Poppins... no.
131
00:07:44,408 --> 00:07:47,237
Ah, right on schedule.
132
00:07:47,280 --> 00:07:49,414
May I pour you some chamomile?
133
00:07:49,457 --> 00:07:51,198
Who the hell are you and
what are you doing here?
134
00:07:51,242 --> 00:07:53,679
I might ask the same of you.
135
00:07:53,722 --> 00:07:56,464
My name is Porter J. Hobbes,
136
00:07:56,508 --> 00:07:59,859
Men of Letters
identification number 22-8,
137
00:07:59,903 --> 00:08:05,604
and I used my key to
come here to help you.
138
00:08:05,647 --> 00:08:07,432
Help us with what?
139
00:08:07,475 --> 00:08:09,782
Well, with the task at hand, of course.
140
00:08:09,826 --> 00:08:12,438
Killing the Akrida queen.
141
00:08:22,463 --> 00:08:24,023
Well, his bona fides check out.
142
00:08:24,062 --> 00:08:26,369
- No Akrida marks.
- Holy water?
143
00:08:26,412 --> 00:08:29,546
Drank the whole glass.
Thanked me for it.
144
00:08:29,589 --> 00:08:31,287
Guy's definitely human.
145
00:08:32,765 --> 00:08:34,202
Think we can trust him?
146
00:08:36,988 --> 00:08:38,510
Hey, Tea Time, the Men of Letters
147
00:08:38,555 --> 00:08:40,818
got wiped out years
ago, so we're gonna need
148
00:08:40,861 --> 00:08:42,646
the full encyclopedia entry
149
00:08:42,689 --> 00:08:44,952
of who you are and where
the hell you've been.
150
00:08:44,996 --> 00:08:47,389
I must say I am pleasantly surprised.
151
00:08:47,432 --> 00:08:49,782
It was my experience Hunters stab first
152
00:08:49,826 --> 00:08:52,394
and ask questions never.
153
00:08:54,570 --> 00:08:59,227
Everything in its place.
154
00:08:59,270 --> 00:09:02,969
I was a neurosurgeon until
a very charming gentleman
155
00:09:03,013 --> 00:09:06,146
named Mr. Glass recruited
me into the Men of Letters.
156
00:09:06,190 --> 00:09:09,759
I was honored to serve
as their master physician.
157
00:09:09,802 --> 00:09:11,369
You stitched up members.
158
00:09:11,413 --> 00:09:13,676
Oh, no, no, no. Not at all.
159
00:09:13,719 --> 00:09:16,592
Men of Letters rarely
got their hands dirty.
160
00:09:16,635 --> 00:09:18,463
No, I was brought in
161
00:09:18,507 --> 00:09:21,771
to experiment on the minds of monsters.
162
00:09:21,814 --> 00:09:24,730
Wait, so the monster morgue downstairs,
163
00:09:24,774 --> 00:09:26,297
- that's your office?
- Yes.
164
00:09:26,341 --> 00:09:29,779
I singlehandedly designed
and built the laboratory
165
00:09:29,822 --> 00:09:31,911
to conduct my research experiments.
166
00:09:31,955 --> 00:09:35,000
I was mostly tasked with
turning monsters into watchdogs
167
00:09:35,044 --> 00:09:36,959
to guard our more secure locations.
168
00:09:37,002 --> 00:09:39,614
A lobotomy to the frontal cortex
169
00:09:39,657 --> 00:09:42,660
makes many a monster subservient.
170
00:09:42,704 --> 00:09:44,358
So where have you been?
171
00:09:44,401 --> 00:09:50,320
I retired to return to my private
practice about 15 years ago.
172
00:09:50,364 --> 00:09:52,104
When you worked here,
did you know my father?
173
00:09:52,148 --> 00:09:53,715
Henry Winchester. He was an initiate.
174
00:09:53,758 --> 00:09:55,978
Uh, I apologize,
175
00:09:56,021 --> 00:09:58,720
but that name doesn't ring any bells.
176
00:09:58,763 --> 00:10:02,506
If your father was a member,
that makes you a legacy then.
177
00:10:02,550 --> 00:10:06,728
Oh, how wonderful for your family.
178
00:10:06,771 --> 00:10:10,297
I never had time to have one of my own.
179
00:10:13,822 --> 00:10:15,737
Do you know what happened
to the Men of Letters?
180
00:10:15,780 --> 00:10:19,131
The Akrida.
181
00:10:19,175 --> 00:10:22,351
Shortly before my
retirement, they had returned.
182
00:10:22,395 --> 00:10:24,701
We managed to push them
back to their own world.
183
00:10:24,745 --> 00:10:26,486
- With the Ostium?
- Indeed,
184
00:10:26,529 --> 00:10:29,140
but we suffered severe casualties.
185
00:10:29,184 --> 00:10:33,014
They retreated, but some
of them remained hidden.
186
00:10:33,057 --> 00:10:35,495
- Including...
- The queen.
187
00:10:35,538 --> 00:10:38,280
Yes, indeed.
188
00:10:38,324 --> 00:10:40,761
I retired,
189
00:10:40,804 --> 00:10:43,285
but I continued to study them.
190
00:10:43,329 --> 00:10:45,722
And when I found out they
were staging another attack,
191
00:10:45,766 --> 00:10:48,551
I amped up my research,
192
00:10:48,595 --> 00:10:53,034
and I'd like to share
with you what I uncovered.
193
00:10:59,736 --> 00:11:02,260
Hello? Anyone in there?
194
00:11:11,268 --> 00:11:14,141
Lata,
195
00:11:14,184 --> 00:11:16,491
is she dead?
196
00:11:19,233 --> 00:11:21,409
The hell you want?
197
00:11:21,453 --> 00:11:22,932
It's okay.
198
00:11:22,976 --> 00:11:25,021
It's okay. We just want to talk.
199
00:11:30,679 --> 00:11:33,378
Where I do I know you from?
200
00:11:33,421 --> 00:11:35,728
We've crossed paths a few times,
201
00:11:35,771 --> 00:11:38,339
although you might not remember.
202
00:11:38,383 --> 00:11:40,776
Radio station said we
might find you here.
203
00:11:42,691 --> 00:11:44,127
Was that before or after
204
00:11:44,171 --> 00:11:46,434
they told you they took me off the air?
205
00:11:46,478 --> 00:11:50,264
They did mention there
was a parting of ways.
206
00:11:50,307 --> 00:11:52,005
Yeah, well...
207
00:11:52,048 --> 00:11:53,659
going AWOL for weeks on end
208
00:11:53,702 --> 00:11:56,225
doesn't exactly make you
employee of the month.
209
00:11:59,664 --> 00:12:02,797
So what do you want?
210
00:12:02,841 --> 00:12:04,582
We're here about the Akrida.
211
00:12:06,627 --> 00:12:09,064
That's some...
212
00:12:09,108 --> 00:12:11,327
some band you're hawking?
213
00:12:11,371 --> 00:12:12,894
I never heard of them.
214
00:12:12,938 --> 00:12:14,722
Look, I think it's
time for you guys to go.
215
00:12:14,766 --> 00:12:16,028
We think you know.
216
00:12:18,857 --> 00:12:23,688
You're just afraid to
tell anyone because...
217
00:12:23,731 --> 00:12:25,385
because of what they did to you.
218
00:12:26,255 --> 00:12:28,040
We're here because we want to help you.
219
00:12:37,832 --> 00:12:40,313
Who the hell are you and
220
00:12:40,356 --> 00:12:43,402
how can you help me with my nightmares?
221
00:12:43,446 --> 00:12:47,145
I know this isn't easy, but
the things you're remembering,
222
00:12:47,188 --> 00:12:50,931
they aren't bad dreams. They're real.
223
00:12:54,935 --> 00:12:58,722
I thought I was going crazy.
224
00:12:58,765 --> 00:13:00,332
That was the only explanation.
225
00:13:00,375 --> 00:13:01,986
No.
226
00:13:02,029 --> 00:13:05,946
No one here thinks you're crazy.
227
00:13:05,990 --> 00:13:09,472
But we do want to stop this
from happening to anyone else,
228
00:13:09,515 --> 00:13:11,865
but in order to do that, we need you
229
00:13:11,909 --> 00:13:14,607
to tell us exactly what you remember.
230
00:13:17,392 --> 00:13:19,264
I can't.
231
00:13:19,307 --> 00:13:23,094
It's all fragments and pieces.
232
00:13:23,137 --> 00:13:25,749
And I don't want to remember anymore.
233
00:13:25,792 --> 00:13:28,490
All right? This... this episode,
234
00:13:28,533 --> 00:13:30,535
this break, whatever
you want to call it,
235
00:13:30,579 --> 00:13:35,366
it has taken everything from me.
236
00:13:35,409 --> 00:13:38,412
My girlfriend.
237
00:13:38,456 --> 00:13:40,371
My job.
238
00:13:40,414 --> 00:13:42,808
My apartment.
239
00:13:42,852 --> 00:13:46,551
Gone.
240
00:13:46,595 --> 00:13:50,424
All I want to do now is try and forget.
241
00:13:50,468 --> 00:13:52,339
I'm sorry, but from the look of things,
242
00:13:52,383 --> 00:13:53,906
that doesn't seem to be working out.
243
00:13:53,950 --> 00:13:57,475
Yeah, well, I'm not done trying.
244
00:13:57,519 --> 00:14:01,261
What if I told you
there was another way?
245
00:14:01,305 --> 00:14:06,571
If you help us, I can
help you forget all of it.
246
00:14:09,487 --> 00:14:10,706
How?
247
00:14:10,749 --> 00:14:12,446
Yeah, how?
248
00:14:15,361 --> 00:14:18,364
Now, to take out the Akrida,
249
00:14:18,408 --> 00:14:20,366
we must first kill the queen.
250
00:14:20,410 --> 00:14:21,411
Do you have anything in that bag
251
00:14:21,454 --> 00:14:22,847
that's not of this world?
252
00:14:22,891 --> 00:14:24,283
Ah, so you've already learned
253
00:14:24,327 --> 00:14:26,372
about that little loophole, have you?
254
00:14:26,416 --> 00:14:29,941
Hunters, you continue
to defy my prejudices.
255
00:14:29,985 --> 00:14:32,030
So these stingers they
use to control people.
256
00:14:32,074 --> 00:14:33,945
Are not of this world.
257
00:14:33,989 --> 00:14:37,383
Now, by folding the
cellular protein of an Akrida
258
00:14:37,427 --> 00:14:39,385
into an abnormal protein...
259
00:14:39,429 --> 00:14:42,780
well, that's basically
a misfolded protein...
260
00:14:42,824 --> 00:14:45,478
I can produce a neurotoxin
261
00:14:45,522 --> 00:14:48,438
that will ravage the queen's DNA.
262
00:14:48,481 --> 00:14:52,137
Oh, she'll suffer greatly before dying.
263
00:14:55,184 --> 00:14:57,534
Okay. So for this plan to work,
264
00:14:57,578 --> 00:14:59,536
- you need the Akrida stingers.
- Mm-mm.
265
00:14:59,580 --> 00:15:01,493
No, the Akrida stingers can't be removed
266
00:15:01,537 --> 00:15:03,321
without serious mental magic.
267
00:15:03,365 --> 00:15:07,064
Ah, well now, you see, that's
what I thought at first,
268
00:15:07,108 --> 00:15:10,415
but then I discovered
that if I make an incision
269
00:15:10,459 --> 00:15:13,723
in the basal ganglia,
similar to a craniotomy,
270
00:15:13,767 --> 00:15:18,685
the stingers can then be safely removed.
271
00:15:18,728 --> 00:15:20,425
And the human host?
272
00:15:20,469 --> 00:15:23,254
Oh, back to his or her normal life.
273
00:15:23,298 --> 00:15:25,953
Now, I can perform the procedure,
274
00:15:25,996 --> 00:15:27,955
but I'm afraid I'll be rather useless
275
00:15:27,998 --> 00:15:29,609
at procuring a subject.
276
00:15:29,652 --> 00:15:32,829
- That's more...
- Dirty work.
277
00:15:32,873 --> 00:15:34,570
Hunter work.
278
00:15:34,614 --> 00:15:38,269
Crudely put, but that's your nature.
279
00:15:38,313 --> 00:15:44,313
Now, what we need is a
human under Akrida control.
280
00:15:44,362 --> 00:15:45,712
We know a guy.
281
00:15:56,678 --> 00:15:59,986
Dispatch for Officer
Jones. A motorist requires
282
00:16:00,029 --> 00:16:02,858
roadside assistance
out on Brookside Road.
283
00:16:18,700 --> 00:16:21,398
What seems to be the problem?
284
00:16:21,442 --> 00:16:23,226
Took you long enough, Officer Jones.
285
00:16:27,317 --> 00:16:28,710
Breaking into police frequency
286
00:16:28,754 --> 00:16:30,625
could put you behind bars, young lady.
287
00:16:30,669 --> 00:16:31,974
Too bad you're gonna die
288
00:16:32,018 --> 00:16:33,975
before I can even get my cuffs on you.
289
00:16:41,417 --> 00:16:43,115
Hey, you'll thank us later, buddy.
290
00:16:47,554 --> 00:16:49,991
Thank you.
291
00:16:50,035 --> 00:16:53,255
Must they encase all their
foods in congealed oil?
292
00:16:53,299 --> 00:16:55,301
It's repulsive.
293
00:16:55,344 --> 00:16:57,695
But their ranch dressing...
294
00:16:57,738 --> 00:17:00,349
remind me to slather it
liberally over their corpses
295
00:17:00,393 --> 00:17:03,222
during invasion times.
296
00:17:03,265 --> 00:17:06,093
Which brings us to the matter at hand.
297
00:17:06,138 --> 00:17:08,226
The Hunters.
298
00:17:08,270 --> 00:17:10,316
They were useful when we
needed them for monster essence,
299
00:17:10,359 --> 00:17:12,492
but now they're a problem.
300
00:17:12,534 --> 00:17:16,365
With that ink on their skin,
we can't even take them over.
301
00:17:16,409 --> 00:17:18,803
So why haven't we
cracked their skulls open?
302
00:17:18,846 --> 00:17:23,241
Because the queen thinks
303
00:17:23,283 --> 00:17:26,461
these pests may still be useful.
304
00:17:26,505 --> 00:17:28,899
Namely, leading us to this bastard.
305
00:17:28,942 --> 00:17:30,727
The queen believes
he's a Hunter himself,
306
00:17:30,770 --> 00:17:32,729
and by all accounts from
our spies in the field,
307
00:17:32,772 --> 00:17:35,862
he's the reason the Hunters'
merry band got together.
308
00:17:35,906 --> 00:17:38,865
He needs to be eliminated.
309
00:17:38,909 --> 00:17:41,302
But how? We don't even know who he is.
310
00:17:41,346 --> 00:17:43,652
I have a plan.
311
00:17:43,696 --> 00:17:46,854
We just need to spill
a little human blood.
312
00:17:58,278 --> 00:18:00,500
No need to worry, my friends.
313
00:18:00,539 --> 00:18:03,629
The phenobarbital mixture in
this IV is my own creation.
314
00:18:03,673 --> 00:18:06,111
Strong enough to keep
a werewolf sleeping
315
00:18:06,155 --> 00:18:09,158
while a bone saw cuts through its skull.
316
00:18:09,201 --> 00:18:10,942
Although the curveball is if they start
317
00:18:10,986 --> 00:18:13,598
to transform mid-surgery.
Now, that is...
318
00:18:13,641 --> 00:18:14,860
So we're safe.
319
00:18:14,904 --> 00:18:17,645
Oh, indeed.
320
00:18:17,689 --> 00:18:19,387
It's incredible.
321
00:18:19,431 --> 00:18:23,696
So close to finishing my
work after all these years.
322
00:18:23,739 --> 00:18:29,137
Finally paying back those bugs
for what they took from me.
323
00:18:29,181 --> 00:18:31,313
- What did they take from you?
- Hmm?
324
00:18:31,357 --> 00:18:36,058
Oh, well, from all of us.
325
00:18:36,102 --> 00:18:37,364
If you'll excuse me,
326
00:18:37,407 --> 00:18:38,713
there's just a few last items
327
00:18:38,756 --> 00:18:40,847
I need to fetch from the atrium.
328
00:18:44,938 --> 00:18:46,374
All right, what was that about?
329
00:18:46,417 --> 00:18:47,984
I'm getting the impression
330
00:18:48,029 --> 00:18:50,727
this is personal for him
in a way he hasn't shared.
331
00:18:50,770 --> 00:18:52,772
Something is off about this guy.
332
00:18:52,816 --> 00:18:54,383
Didn't he say that he
didn't have a family?
333
00:18:54,426 --> 00:18:55,951
Yeah, why?
334
00:18:55,994 --> 00:18:58,910
There's an indentation
where the ring should be.
335
00:18:58,954 --> 00:19:01,608
You know, some of the
older married guys in 'Nam,
336
00:19:01,652 --> 00:19:04,786
they used to keep their wedding
rings with their dog tags.
337
00:19:04,830 --> 00:19:06,353
They all had the same
mark on their finger.
338
00:19:06,397 --> 00:19:09,313
So what else is he lying to us about?
339
00:19:11,229 --> 00:19:13,274
All right.
340
00:19:13,318 --> 00:19:14,493
This is it.
341
00:19:17,497 --> 00:19:21,283
Everything in my emergency stash.
342
00:19:21,327 --> 00:19:23,416
Now, when are you gonna tell
me what the vein juice is for?
343
00:19:23,459 --> 00:19:25,985
It's for a ceremony
involving blood magic.
344
00:19:26,028 --> 00:19:28,161
It's how we're gonna
get Roxy to remember,
345
00:19:28,204 --> 00:19:30,250
then forget, her Akrida memories.
346
00:19:30,293 --> 00:19:32,644
Aren't spells usually Ada's thing?
347
00:19:32,688 --> 00:19:35,169
I mean, did she teach
you how to do any of this?
348
00:19:35,212 --> 00:19:37,867
Close, but no.
349
00:19:37,911 --> 00:19:40,479
Tony did.
350
00:19:40,523 --> 00:19:41,959
Tony?
351
00:19:42,003 --> 00:19:44,483
You mean your crush Tony. That Tony?
352
00:19:44,527 --> 00:19:46,878
I mean, how? I thought he
was gone and off the grid.
353
00:19:46,922 --> 00:19:49,968
Oh, you dirty, dozing tramp.
354
00:19:50,012 --> 00:19:52,362
Have you been seeing him in your dreams?
355
00:19:52,405 --> 00:19:56,454
Yes, but it's not what you think.
356
00:19:56,497 --> 00:19:59,196
Mostly not.
357
00:19:59,239 --> 00:20:01,373
He's been educating me.
358
00:20:01,416 --> 00:20:04,985
Oh, I am sure he has.
359
00:20:05,029 --> 00:20:06,421
Spill.
360
00:20:06,465 --> 00:20:08,642
He's been using his knowledge as a djinn
361
00:20:08,685 --> 00:20:09,991
to teach me a technique
362
00:20:10,035 --> 00:20:12,689
to induce a type of meditative state.
363
00:20:12,733 --> 00:20:15,518
Teach me a meditative state.
364
00:20:15,562 --> 00:20:17,782
Like magical hypnosis
365
00:20:17,826 --> 00:20:21,264
allowing a person to access
their buried memories.
366
00:20:21,308 --> 00:20:22,657
It works in two parts.
367
00:20:22,700 --> 00:20:25,487
First, we excavate Roxy's memories,
368
00:20:25,530 --> 00:20:28,446
then two, we erase them.
369
00:20:28,490 --> 00:20:30,449
At least, that's the hope.
370
00:20:30,493 --> 00:20:32,451
Never actually done this before.
371
00:20:35,628 --> 00:20:39,024
Wiped down my arms like you asked.
372
00:20:39,068 --> 00:20:42,680
So before I chicken out, let's do this.
373
00:20:42,723 --> 00:20:46,728
Take a breath. Deep and slow.
374
00:20:58,654 --> 00:21:00,614
Okay.
375
00:21:00,657 --> 00:21:02,616
Now, I want you to think back, Roxy,
376
00:21:02,659 --> 00:21:03,921
all the way to when your memories
377
00:21:03,965 --> 00:21:06,141
first became fractured.
378
00:21:06,185 --> 00:21:07,926
What do you see?
379
00:21:07,970 --> 00:21:10,886
It's late.
380
00:21:10,929 --> 00:21:13,715
After work.
381
00:21:13,758 --> 00:21:17,067
I'm walking to my car.
382
00:21:17,111 --> 00:21:21,638
Wait. There's something
moving in the dark.
383
00:21:21,681 --> 00:21:24,119
It's...
384
00:21:24,162 --> 00:21:26,556
Roxy, what is it?
385
00:21:26,599 --> 00:21:29,560
I won't let you do it again.
386
00:21:29,603 --> 00:21:32,563
- Lata.
- Monster.
387
00:21:32,606 --> 00:21:35,653
- All right, stand back.
- I'll handle her.
388
00:21:35,696 --> 00:21:39,701
No, don't. It's working.
389
00:21:45,665 --> 00:21:49,582
I feel it... on me.
390
00:21:49,625 --> 00:21:52,238
It's burrowing inside.
391
00:21:57,460 --> 00:21:59,246
It's here.
392
00:22:01,378 --> 00:22:04,207
It's taking my arms.
393
00:22:04,251 --> 00:22:07,081
My body.
394
00:22:07,124 --> 00:22:10,040
My voice.
395
00:22:10,084 --> 00:22:13,566
I tried to scream, but
I'm not here anymore.
396
00:22:16,003 --> 00:22:18,702
I'm not anywhere.
397
00:22:18,745 --> 00:22:22,533
Hey, hey.
398
00:22:22,576 --> 00:22:25,318
Do you feel that?
399
00:22:25,362 --> 00:22:28,235
Yeah? Then you are right here.
400
00:22:28,279 --> 00:22:30,019
You are not trapped in your memories.
401
00:22:30,063 --> 00:22:34,547
You are choosing to be
brave and fight back.
402
00:22:34,590 --> 00:22:38,246
These monsters we're
hunting, they have a leader.
403
00:22:38,290 --> 00:22:40,727
We need to find out where she's hiding
404
00:22:40,770 --> 00:22:43,861
in order to defeat them.
405
00:22:43,905 --> 00:22:46,212
Can you tell us where?
406
00:22:49,825 --> 00:22:51,653
The queen...
407
00:22:51,696 --> 00:22:53,568
she's underground.
408
00:22:53,611 --> 00:22:56,354
Where underground?
409
00:22:58,748 --> 00:23:00,402
Wait a second.
410
00:23:00,445 --> 00:23:04,189
Didn't Porter say he built
the laboratory himself?
411
00:23:04,233 --> 00:23:06,583
'Cause here, it says credit
for the lab construction
412
00:23:06,626 --> 00:23:09,890
goes to his assistant,
a guy named Jack Wilcox.
413
00:23:09,934 --> 00:23:12,894
Well, there's got to be a file on him.
414
00:23:12,938 --> 00:23:16,855
Wilcox. Here we go.
415
00:23:16,898 --> 00:23:20,076
Jack Wilcox, assistant
to a Porter J. Hobbes,
416
00:23:20,120 --> 00:23:22,514
born in Biloxi,
Mississippi, married to a...
417
00:23:22,557 --> 00:23:24,690
Dorothea Wilcox.
418
00:23:24,733 --> 00:23:26,997
Jack oversaw every aspect
of building the medical lab
419
00:23:27,041 --> 00:23:28,434
and received special recognition
420
00:23:28,477 --> 00:23:30,044
for following through with his motto.
421
00:23:30,087 --> 00:23:31,654
"Everything in its place."
422
00:23:35,181 --> 00:23:38,009
It said he was kicked
out of the Men of Letters
423
00:23:38,053 --> 00:23:41,100
for experimenting on humans.
424
00:23:41,144 --> 00:23:44,408
And look at the name of
the guy who reported him.
425
00:23:56,509 --> 00:23:58,598
Come in.
426
00:23:58,642 --> 00:24:00,383
Just finishing up the last piece
427
00:24:00,426 --> 00:24:02,821
I need before the surgery.
428
00:24:02,864 --> 00:24:05,345
It takes a lot to keep
these Akrida subdued.
429
00:24:05,389 --> 00:24:09,001
I'm sure. You know, Mary and I...
430
00:24:09,044 --> 00:24:11,700
- we're really impressed.
- Yeah.
431
00:24:11,744 --> 00:24:14,747
Your photo should be on the
Men of Letters hall of fame.
432
00:24:14,790 --> 00:24:17,838
Clearly Porter J. Hobbes was
the brains of this outfit.
433
00:24:21,015 --> 00:24:22,582
Well, you can rest assured,
434
00:24:22,625 --> 00:24:26,848
it was a team effort back in the day...
435
00:24:26,891 --> 00:24:30,025
just as it is today.
436
00:24:30,068 --> 00:24:31,723
Who else was on the team?
437
00:24:31,767 --> 00:24:35,597
Oh, I had an assistant.
438
00:24:35,640 --> 00:24:39,123
Charming young man.
439
00:24:39,166 --> 00:24:42,344
Actually, it was he who
came up with a solution
440
00:24:42,387 --> 00:24:45,172
that knocked out
Akrida-controlled humans.
441
00:24:45,216 --> 00:24:47,524
I thought you said you came
up with that concoction.
442
00:24:51,092 --> 00:24:54,488
You are so very like your
father, aren't you, John?
443
00:25:09,418 --> 00:25:11,942
Well...
444
00:25:11,986 --> 00:25:16,731
Guess I can drop that phony accent now.
445
00:25:16,774 --> 00:25:18,733
Don't you worry.
446
00:25:18,776 --> 00:25:20,867
It'll all be over soon.
447
00:25:28,051 --> 00:25:30,749
Found something. A location in Kansas
448
00:25:30,787 --> 00:25:33,923
a couple of hours away
matching Roxy's description.
449
00:25:33,966 --> 00:25:35,795
Huh. Nicely done.
450
00:25:35,839 --> 00:25:37,755
I guess research is just another arrow
451
00:25:37,798 --> 00:25:40,802
in my quiver of talents.
452
00:25:40,846 --> 00:25:43,284
Hey, gently now.
453
00:25:43,327 --> 00:25:46,376
You just relived months
of traumatic memories.
454
00:25:46,419 --> 00:25:49,642
Yeah, about that.
455
00:25:49,686 --> 00:25:52,646
Why do I still remember everything?
456
00:25:52,690 --> 00:25:56,652
And worse, like it
happened five minutes ago.
457
00:25:56,696 --> 00:25:59,788
Two-step process, I'm afraid.
458
00:25:59,831 --> 00:26:03,620
First is excavation, then erasure.
459
00:26:03,663 --> 00:26:06,145
It's too dangerous to keep
you down for the whole thing,
460
00:26:06,188 --> 00:26:09,367
but just relax while I
prepare the next step.
461
00:26:11,849 --> 00:26:14,113
In the meantime,
462
00:26:14,157 --> 00:26:17,030
could I offer you some
of my come-down tea?
463
00:26:17,074 --> 00:26:19,339
I've got all the fixings in my van.
464
00:26:22,691 --> 00:26:24,041
Hey.
465
00:26:24,085 --> 00:26:26,741
It's gonna be okay.
466
00:26:28,134 --> 00:26:29,659
I know it is.
467
00:26:33,665 --> 00:26:35,929
I don't want you to make me forget.
468
00:26:39,021 --> 00:26:41,764
Wait, you don't want to erase
469
00:26:41,807 --> 00:26:43,680
this hellish ordeal from your brain?
470
00:26:43,723 --> 00:26:45,291
You guys have a plan to take down
471
00:26:45,334 --> 00:26:46,902
these Akrida bastards, right?
472
00:26:46,946 --> 00:26:49,210
- We're gonna try.
- They're as sure as dead.
473
00:26:51,561 --> 00:26:54,609
Then I want to remember.
474
00:26:54,653 --> 00:26:58,485
I want to remember that I helped you.
475
00:26:58,528 --> 00:27:00,793
I want to know that my
memories helped knock
476
00:27:00,836 --> 00:27:03,710
these bugs back to wherever
the hell they're from.
477
00:27:10,808 --> 00:27:12,549
Time to dry out.
478
00:27:17,208 --> 00:27:19,124
Oh, let's not throw the bourbon out
479
00:27:19,168 --> 00:27:21,040
with the bathwater, shall we?
480
00:27:25,264 --> 00:27:27,833
Roxy?
481
00:27:27,876 --> 00:27:30,707
Thank you for helping us.
482
00:27:35,018 --> 00:27:37,456
Oh, one more thing.
483
00:27:37,499 --> 00:27:39,285
If there's a chance to sucker-punch
484
00:27:39,328 --> 00:27:42,681
this queen of theirs, call me.
485
00:28:04,192 --> 00:28:06,805
Mary. Mary.
486
00:28:08,590 --> 00:28:11,769
- Where is she?
- Prepped for surgery.
487
00:28:11,813 --> 00:28:13,205
The hell are you talking about?
488
00:28:13,249 --> 00:28:16,297
Well now, you and Mary have a big part
489
00:28:16,341 --> 00:28:19,040
to play in tonight's excitement.
490
00:28:19,084 --> 00:28:25,087
But I knew I had to catch
the two of you alone,
491
00:28:25,181 --> 00:28:28,881
and when your friends took
off in the hippie wagon,
492
00:28:28,925 --> 00:28:31,755
I said to myself, "Well, Jack, old boy,
493
00:28:31,799 --> 00:28:33,280
here's your chance."
494
00:28:33,323 --> 00:28:36,893
So your plan with the policeman...
495
00:28:36,937 --> 00:28:38,635
that was just BS to get us to buy it.
496
00:28:38,678 --> 00:28:41,901
Oh, I yanked all them three
497
00:28:41,945 --> 00:28:45,689
Akrida stingers from
your policeman friend.
498
00:28:45,733 --> 00:28:48,215
Well, sadly, I was wrong
499
00:28:48,258 --> 00:28:50,696
about his ability to
survive the process.
500
00:28:50,740 --> 00:28:52,438
You're insane.
501
00:28:52,482 --> 00:28:54,921
Now, there you go.
502
00:28:54,965 --> 00:29:00,450
Finally, you sound
like a Men of Letters.
503
00:29:00,494 --> 00:29:04,152
Just like how I told your
father all them years ago.
504
00:29:04,195 --> 00:29:06,416
We're in a war, son.
505
00:29:06,459 --> 00:29:08,594
Time is short.
506
00:29:08,637 --> 00:29:12,643
We need to exploit
every option available.
507
00:29:18,609 --> 00:29:21,352
Well, Mary is prepped for her procedure.
508
00:29:21,395 --> 00:29:26,621
Oh, but hey, if you feel like
you're missing out, rest easy.
509
00:29:26,664 --> 00:29:28,624
It'll be your turn next.
510
00:29:28,667 --> 00:29:29,930
What procedure?
511
00:29:29,973 --> 00:29:32,325
Hey! Hey, what procedure?
512
00:30:02,762 --> 00:30:04,895
Rise and shine, sweetheart.
513
00:30:04,939 --> 00:30:06,681
What the hell?
514
00:30:06,724 --> 00:30:10,513
Ms. Campbell, I'd like you
to meet my wife, Dorothea.
515
00:30:10,556 --> 00:30:12,516
What did you do to her?
516
00:30:12,559 --> 00:30:15,215
Hmm? Oh, I did nothing to her.
517
00:30:15,259 --> 00:30:18,046
The Akrida did this.
518
00:30:18,090 --> 00:30:21,137
Now you see, shortly after I was booted
519
00:30:21,181 --> 00:30:24,403
from the Men of Letters,
the Akrida targeted me.
520
00:30:24,447 --> 00:30:25,971
Didn't take too kindly to me
521
00:30:26,015 --> 00:30:28,409
poking around in their business.
522
00:30:28,453 --> 00:30:31,806
They couldn't touch me,
you see, as I was warded,
523
00:30:31,849 --> 00:30:34,418
same as y'all, so...
524
00:30:34,462 --> 00:30:37,771
so they came after my Dorothea.
525
00:30:37,815 --> 00:30:40,123
They left her in a coma.
526
00:30:40,166 --> 00:30:45,218
The doctors wanted to
take her off life support.
527
00:30:45,261 --> 00:30:47,960
I brought her home.
528
00:30:48,004 --> 00:30:51,836
Cast a spell on her to keep
her in this suspended state.
529
00:30:51,879 --> 00:30:53,230
Why is she here?
530
00:30:53,273 --> 00:30:55,450
Well, it's time to wake her up,
531
00:30:55,494 --> 00:30:59,282
finally put these stingers
to their proper use.
532
00:30:59,326 --> 00:31:02,199
You never were gonna help us
defeat the Akrida, were you?
533
00:31:02,243 --> 00:31:05,378
Now, Ms. Campbell, there
is nothing I want more
534
00:31:05,422 --> 00:31:09,558
than the total and utter
destruction of the Akrida.
535
00:31:09,602 --> 00:31:13,869
But there's no world worth
saving without her in it.
536
00:31:13,912 --> 00:31:17,614
Now, these stingers are
capable of transmitting
537
00:31:17,657 --> 00:31:22,796
one being's consciousness
into another's body.
538
00:31:22,839 --> 00:31:25,495
A single stinger with
the right modifications
539
00:31:25,539 --> 00:31:29,197
can help a woman held
prisoner in her own body
540
00:31:29,240 --> 00:31:35,243
to wake up in a new and healthy host.
541
00:31:35,336 --> 00:31:36,988
Me.
542
00:32:08,301 --> 00:32:12,750
Oh, sounds like young
Winchester has met my golem.
543
00:32:12,792 --> 00:32:15,015
- You have a golem?
- I control it
544
00:32:15,058 --> 00:32:18,371
via a scroll secured inside its mouth,
545
00:32:18,415 --> 00:32:20,811
but then, hey, I guess
you know about that.
546
00:32:20,855 --> 00:32:22,468
I know John's gonna beat its ass.
547
00:32:22,512 --> 00:32:27,131
Well, now, I wouldn't
be so sure about that.
548
00:32:27,175 --> 00:32:32,362
That was my spleen.
549
00:32:32,405 --> 00:32:35,412
You must work for Porter, right?
550
00:32:37,984 --> 00:32:40,076
Okay, look, I'm sorry. I'm sorry.
551
00:32:40,119 --> 00:32:41,949
Jack, my mistake.
552
00:32:41,993 --> 00:32:44,869
Look, your boss, he probably
wouldn't want a big mess, right?
553
00:32:44,914 --> 00:32:47,964
So why don't we just call it a draw?
554
00:32:58,990 --> 00:33:00,604
Whoa.
555
00:33:00,647 --> 00:33:04,352
My golem is under strict
orders not to kill John.
556
00:33:04,395 --> 00:33:08,710
No, I need his body
intact for my transfer.
557
00:33:11,369 --> 00:33:14,594
Well, it's not gonna be a
long honeymoon for you kids,
558
00:33:14,638 --> 00:33:16,250
the end of the world coming and all.
559
00:33:16,294 --> 00:33:19,301
My new body, armed with
decades of research?
560
00:33:19,344 --> 00:33:22,003
Oh, Dorothea and I will
finally get our revenge,
561
00:33:22,046 --> 00:33:25,751
end this war, and then
we'll finally be able to live
562
00:33:25,794 --> 00:33:28,759
the long and healthy
life we were robbed of.
563
00:33:28,802 --> 00:33:31,896
By robbing us of our
lives. How romantic.
564
00:33:31,940 --> 00:33:35,514
Wait. Well, you think you're gonna die.
565
00:33:35,557 --> 00:33:37,475
Oh, no, no, no.
566
00:33:37,519 --> 00:33:40,831
No, Dorothea and I may be
getting into the driver's seat,
567
00:33:40,875 --> 00:33:45,102
but your consciousness is
coming along for the ride.
568
00:33:45,146 --> 00:33:50,463
Your love will live on in us.
569
00:33:57,785 --> 00:33:59,398
You have to get the scroll
in the golem's mouth.
570
00:33:59,441 --> 00:34:01,359
- The what?
- The scroll.
571
00:34:08,811 --> 00:34:10,642
You have to get the
scroll from its mouth.
572
00:34:10,685 --> 00:34:12,124
It freezes it. You have to get it out.
573
00:34:12,167 --> 00:34:15,262
It's the only way.
574
00:34:15,306 --> 00:34:17,092
Oh, that's gonna be a little difficult.
575
00:34:17,136 --> 00:34:18,793
Kill him!
576
00:34:25,548 --> 00:34:26,594
Mary.
577
00:34:39,189 --> 00:34:41,063
Dorothea, no.
578
00:34:41,107 --> 00:34:43,112
Dorothea. Dorothea.
579
00:34:59,761 --> 00:35:01,156
Oh, wait. Wait.
580
00:35:20,506 --> 00:35:22,075
What the...
581
00:35:26,129 --> 00:35:27,393
Wait. Wait.
582
00:35:34,639 --> 00:35:37,108
No, no! No.
583
00:35:58,223 --> 00:36:00,501
All right.
584
00:36:00,549 --> 00:36:03,680
Salted, burned, and buried.
585
00:36:03,728 --> 00:36:06,426
Too bad you couldn't put this
in your essay to KSU, huh?
586
00:36:10,126 --> 00:36:13,911
So Porter, or Jack,
587
00:36:13,954 --> 00:36:15,913
did all that just to resurrect his wife.
588
00:36:15,956 --> 00:36:21,092
He gave up everything, all
so he wouldn't lose Dorothea.
589
00:36:21,136 --> 00:36:22,789
Things we do for love.
590
00:36:25,182 --> 00:36:28,185
- It's not love.
- What do you mean?
591
00:36:28,229 --> 00:36:30,970
Jack was only thinking of himself,
592
00:36:31,014 --> 00:36:33,712
of what he wanted.
593
00:36:33,756 --> 00:36:36,584
It didn't matter if it cost
him his humanity to get it.
594
00:36:40,936 --> 00:36:45,071
That'll never be us, right?
595
00:36:45,114 --> 00:36:46,376
Never.
596
00:37:02,130 --> 00:37:03,130
Whoop.
597
00:37:18,492 --> 00:37:20,625
You know, how could you
hold out on me like that?
598
00:37:20,668 --> 00:37:23,410
And not just about your
dream tryst with Tony,
599
00:37:23,454 --> 00:37:26,805
but also this whole thing about
your memory-erasing abilities.
600
00:37:26,848 --> 00:37:28,893
In my hour of need.
601
00:37:28,936 --> 00:37:31,722
Carlos, you're not seriously
602
00:37:31,765 --> 00:37:33,680
asking me to erase Anton, are you?
603
00:37:33,724 --> 00:37:36,161
You're saying you'd
help Roxy, but not me.
604
00:37:36,205 --> 00:37:38,816
No, because giving your fear of intimacy
605
00:37:38,859 --> 00:37:41,731
a "get out of jail free"
card does not count as help.
606
00:37:44,429 --> 00:37:47,171
Okay.
607
00:37:47,215 --> 00:37:50,914
Honest truth?
608
00:37:50,957 --> 00:37:55,352
If I'd known you could before,
I probably would've asked.
609
00:37:55,396 --> 00:37:57,920
But seeing Roxy choose
610
00:37:57,963 --> 00:37:59,661
to live with her memories of the Akrida
611
00:37:59,704 --> 00:38:01,619
and hearing her say
612
00:38:01,663 --> 00:38:06,146
she'd be okay in spite
of it made me realize that
613
00:38:06,189 --> 00:38:09,496
sometimes the things you want to forget
614
00:38:09,539 --> 00:38:13,064
are probably the things you shouldn't.
615
00:38:13,108 --> 00:38:17,721
And for me that's Anton.
616
00:38:19,462 --> 00:38:23,291
And his beautiful, round,
dimpled pancake face.
617
00:38:41,003 --> 00:38:45,225
Bricks, construction
equipment, just like Roxy said.
618
00:38:45,269 --> 00:38:48,096
I mean, it looks like
an abandoned warehouse.
619
00:38:48,140 --> 00:38:50,273
Well, obviously.
620
00:38:50,316 --> 00:38:53,450
But how do we know if
the queen is in there?
621
00:38:55,278 --> 00:38:56,888
Wait.
622
00:39:13,294 --> 00:39:18,473
Hold on. Oh, that tragic haircut.
623
00:39:18,516 --> 00:39:20,344
The woman from the lab.
624
00:39:20,388 --> 00:39:22,216
The Akrida-controlled human
625
00:39:22,259 --> 00:39:24,392
who was collecting the monster essence.
626
00:39:24,435 --> 00:39:28,699
Roxy was right. I mean, this is it.
627
00:39:28,743 --> 00:39:32,007
We found the Akrida queen.
628
00:39:48,718 --> 00:39:53,026
- Kyle?
- Late night, Winchester?
629
00:39:53,069 --> 00:39:55,246
How'd you get in here?
630
00:39:55,289 --> 00:39:58,031
Been meaning to talk to you
about this whole Mary thing.
631
00:39:58,074 --> 00:40:00,033
- What do you mean?
- I can see you're not much
632
00:40:00,076 --> 00:40:01,948
of a critical thinker, so
let me lay it out for you.
633
00:40:01,991 --> 00:40:03,602
You don't know it yet,
634
00:40:03,645 --> 00:40:06,168
but we're about to get
in a big fight about Mary.
635
00:40:06,212 --> 00:40:07,605
You may have won the girl,
636
00:40:07,648 --> 00:40:09,084
but it wasn't enough for you, was it?
637
00:40:09,128 --> 00:40:12,131
You just had to keep coming after me.
638
00:40:12,174 --> 00:40:14,133
- Have you been drinking?
- No.
639
00:40:14,176 --> 00:40:17,309
Clearheaded enough to have
already called the cops.
640
00:40:17,353 --> 00:40:20,486
"Oh, God. Please come save me.
641
00:40:20,530 --> 00:40:23,489
"John Winchester's trying to kill me.
642
00:40:23,533 --> 00:40:28,929
Come to his mommy's
garage as soon as you can."
643
00:40:28,973 --> 00:40:31,017
How long have you been controlling Kyle?
644
00:40:31,061 --> 00:40:34,020
Long enough to leave a bunch
of sad little journal entries
645
00:40:34,064 --> 00:40:37,850
in his diary about how
you've been harassing him.
646
00:40:37,894 --> 00:40:42,202
That angry streak of
yours. That's right.
647
00:40:42,246 --> 00:40:43,855
I've heard the stories,
648
00:40:43,899 --> 00:40:47,424
and I've seen the file
the cops have on you.
649
00:40:47,468 --> 00:40:49,470
What do the Akrida want with Kyle?
650
00:40:49,513 --> 00:40:50,819
Nothing.
651
00:40:50,862 --> 00:40:55,084
He's just a means to an end, to you.
652
00:40:55,127 --> 00:40:57,607
Easy.
653
00:40:57,651 --> 00:41:00,697
This pretty little one's
seen a lot of action, huh?
654
00:41:00,741 --> 00:41:02,264
We've been watching.
655
00:41:02,308 --> 00:41:05,006
You're just a killing
machine, aren't you?
656
00:41:05,049 --> 00:41:07,878
No!
657
00:41:07,922 --> 00:41:11,446
Don't worry. I don't feel a thing.
658
00:41:11,490 --> 00:41:13,579
Please don't do this.
659
00:41:13,622 --> 00:41:15,189
Hey, please.
660
00:41:15,232 --> 00:41:19,889
I'll see you again
real soon, Winchester.
661
00:41:19,933 --> 00:41:23,892
No. No, stop.
662
00:41:23,936 --> 00:41:29,463
Come on. Stay with me. Come on.
663
00:41:29,507 --> 00:41:32,858
Come on, Kyle. Help.
664
00:41:45,907 --> 00:41:50,906
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
48309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.