All language subtitles for The Good Doctor S06E12 720p HDTV x264-SYNCOPY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,887 --> 00:00:03,286 Oh. Good morning. 2 00:00:03,650 --> 00:00:05,103 Not so much. 3 00:00:05,138 --> 00:00:07,252 Sorry. I hate when repair guys are late. 4 00:00:07,287 --> 00:00:08,653 He wasn't late. 5 00:00:08,722 --> 00:00:11,556 He realized that my "isolated termite presence" 6 00:00:11,592 --> 00:00:15,093 is actually more of a complete and total termite infestation. 7 00:00:15,128 --> 00:00:17,328 - I have to tent my house. - Oh, no. 8 00:00:17,396 --> 00:00:19,062 So, you had to pack up all your clothes and food? 9 00:00:19,098 --> 00:00:21,232 Vikane gas doesn't affect clothes, 10 00:00:21,267 --> 00:00:23,234 but you should definitely throw out all your food 11 00:00:23,269 --> 00:00:24,602 when you go home. 12 00:00:24,637 --> 00:00:25,802 Already did. 13 00:00:26,238 --> 00:00:27,570 Where are you gonna stay? 14 00:00:28,441 --> 00:00:31,490 Oh. You should stay in our guest room. 15 00:00:33,646 --> 00:00:35,078 I'll stay at a hotel or something. 16 00:00:35,114 --> 00:00:37,248 But you hate sleeping in hotels. 17 00:00:37,283 --> 00:00:39,650 I hate intruding on my friends, and I hate intruding 18 00:00:39,685 --> 00:00:42,152 on my friends' pregnant wives even more. 19 00:00:42,187 --> 00:00:44,955 I-It's not an intrusion. Stay with us. 20 00:00:44,990 --> 00:00:46,523 I'm okay. Thank you, though. 21 00:00:46,592 --> 00:00:49,593 - We want to. - Absolutely. We insist. 22 00:00:54,667 --> 00:00:56,166 Okay. 23 00:00:56,201 --> 00:00:57,368 Thank you. 24 00:00:59,037 --> 00:01:01,371 - It's delicious. - It's disgusting. 25 00:01:01,439 --> 00:01:03,005 And it helps me poop. 26 00:01:03,040 --> 00:01:04,540 - I did not need to know that. - Well, you're a doctor. 27 00:01:04,609 --> 00:01:06,643 You obviously know what prune juice does to a man's... 28 00:01:06,678 --> 00:01:08,277 Shut up. I'm trying to eat. 29 00:01:09,113 --> 00:01:13,215 Oh. Coffee and a Red Bull. 30 00:01:13,240 --> 00:01:16,608 You prepping for a post-breakfast MMA match there, big guy? 31 00:01:16,688 --> 00:01:18,187 I was up late, need a boost. 32 00:01:19,223 --> 00:01:20,956 I was catching up on some journals, 33 00:01:20,992 --> 00:01:22,792 and I've already been to a meeting. 34 00:01:22,827 --> 00:01:24,327 Check my sign-off sheet if you want. 35 00:01:24,362 --> 00:01:25,794 I didn't say anything. 36 00:01:25,830 --> 00:01:26,996 You don't need to. 37 00:01:29,200 --> 00:01:31,233 Wolke and Perez, you're with me today. 38 00:01:31,303 --> 00:01:32,802 I thought we were scheduled with Park. 39 00:01:32,837 --> 00:01:35,954 I just had to fire one resident, and you two are on probation. 40 00:01:37,074 --> 00:01:39,842 Not exactly my vision for the department. 41 00:01:39,877 --> 00:01:42,311 Felt like it was time for me to take a more hands-on approach, 42 00:01:42,346 --> 00:01:45,180 see how your surgical educations are progressing. 43 00:01:45,215 --> 00:01:46,848 We round in five. Don't be late. 44 00:01:51,087 --> 00:01:53,087 I want to do another embryo transfer ASAP. 45 00:01:53,156 --> 00:01:54,756 Three months is ASAP. 46 00:01:54,825 --> 00:01:57,759 Not if we restart my hormone injections, add Methylprednisolone, 47 00:01:57,828 --> 00:01:59,928 and do prophylactic endometrial scratching. 48 00:01:59,996 --> 00:02:02,689 A more aggressive uterine prep means more side effects. 49 00:02:03,719 --> 00:02:04,719 I can handle it. 50 00:02:05,769 --> 00:02:08,169 Morgan, I understand your impatience, 51 00:02:08,205 --> 00:02:10,572 but one unsuccessful embryo transfer is no reason... 52 00:02:10,607 --> 00:02:12,658 I want to do whatever it takes to get pregnant. 53 00:02:13,910 --> 00:02:15,043 Now. 54 00:02:15,078 --> 00:02:16,745 Not in three months. 55 00:02:18,014 --> 00:02:19,681 Okay. 56 00:02:19,717 --> 00:02:22,793 We'll start the hormones and the Methylprednisolone today. 57 00:02:24,520 --> 00:02:26,086 I have a new idea. 58 00:02:26,121 --> 00:02:28,507 The echo results were that bad? 59 00:02:29,625 --> 00:02:32,426 Your heart muscle's deteriorating way too fast. 60 00:02:32,462 --> 00:02:35,095 We don't have time to wait for a matching donor, 61 00:02:35,130 --> 00:02:36,564 so we're gonna fix the one you have. 62 00:02:36,599 --> 00:02:38,599 We're going to remove the scar tissue, 63 00:02:38,634 --> 00:02:40,934 use a synthetic patch, along with your healthy tissue 64 00:02:40,970 --> 00:02:43,036 to reshape your ventricle over a balloon. 65 00:02:43,072 --> 00:02:45,138 It's kind of like papier-mache. 66 00:02:45,207 --> 00:02:49,111 If that's possible, why didn't we do it sooner? 67 00:02:49,879 --> 00:02:51,812 It's a challenging surgical technique. 68 00:02:51,881 --> 00:02:54,248 Which makes it right in Dr. Lim's wheelhouse. 69 00:02:54,283 --> 00:02:57,418 But I'm confident it's the best option for your situation. 70 00:03:01,257 --> 00:03:04,291 This surgery is amazing. How did you even come up with it? 71 00:03:04,326 --> 00:03:06,927 I didn't. It's a modified "Dor Procedure"... 72 00:03:06,962 --> 00:03:09,629 basically an endoventricular patch plasty. 73 00:03:09,664 --> 00:03:11,931 There's nothing basic about it. I'm really excited. 74 00:03:11,966 --> 00:03:13,966 - Spare me. - What? 75 00:03:14,002 --> 00:03:17,169 Stroking my ego isn't gonna get you off of probation. 76 00:03:17,238 --> 00:03:19,305 I am not stroking your ego. I am sincerely... 77 00:03:19,340 --> 00:03:21,107 Start with a DE MRI 78 00:03:21,142 --> 00:03:23,276 to map the scar versus functional tissue, 79 00:03:23,311 --> 00:03:25,731 while I finalize the surgical plan. 80 00:03:26,347 --> 00:03:29,234 Dr. Perez, what do I need from this MRI? 81 00:03:30,318 --> 00:03:33,085 Completely pristine images of right ventricular scarring 82 00:03:33,121 --> 00:03:35,574 without artifact or distortion. 83 00:03:37,091 --> 00:03:38,425 No room for error on this. 84 00:03:45,393 --> 00:03:53,393 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 85 00:03:53,707 --> 00:03:55,607 There's a small mass. 86 00:03:55,643 --> 00:03:57,843 Her pediatrician said it was a cyst. 87 00:03:57,878 --> 00:03:59,278 He doesn't think she needs surgery 88 00:03:59,314 --> 00:04:01,447 but suggested we get a consult. 89 00:04:01,482 --> 00:04:04,186 She definitely needs surgery. 90 00:04:06,187 --> 00:04:08,154 It's a minor outpatient procedure. 91 00:04:08,189 --> 00:04:10,022 She's only 13 with no previous symptoms. 92 00:04:10,058 --> 00:04:11,490 It's most likely benign. 93 00:04:11,525 --> 00:04:14,893 We will need to do a needle biopsy and a CT to confirm. 94 00:04:14,963 --> 00:04:16,395 What's a needle biopsy? 95 00:04:16,464 --> 00:04:17,997 It's kind of like a shot. 96 00:04:18,499 --> 00:04:20,333 In my belly? 97 00:04:20,368 --> 00:04:23,336 Honey, it's okay. You'll be fine. 98 00:04:23,371 --> 00:04:24,837 Mom, no. 99 00:04:24,872 --> 00:04:26,305 Mnh. 100 00:04:26,341 --> 00:04:27,906 Can you do it while she's asleep? 101 00:04:27,976 --> 00:04:30,709 General anesthesia would add unnecessary risk 102 00:04:30,744 --> 00:04:32,177 to a needle biopsy. 103 00:04:32,212 --> 00:04:34,716 Please, I can't do this. 104 00:04:36,016 --> 00:04:37,983 Kelli, we're gonna numb you 105 00:04:38,018 --> 00:04:41,219 and you'll close your eyes, hold your mom's hand, 106 00:04:41,254 --> 00:04:44,189 and count to 10, and then it'll all be over. 107 00:04:49,169 --> 00:04:50,368 Do you promise? 108 00:04:50,843 --> 00:04:51,876 Absolutely. 109 00:04:59,272 --> 00:05:01,576 This is not good. 110 00:05:02,542 --> 00:05:03,908 Looks good to me. 111 00:05:03,943 --> 00:05:06,044 Any end systolic volume less than 200 112 00:05:06,079 --> 00:05:07,379 is within parameters. 113 00:05:07,414 --> 00:05:09,584 I mean Lim's idea for Bob's surgery. 114 00:05:09,849 --> 00:05:11,116 You said it was amazing. 115 00:05:11,184 --> 00:05:12,384 That was before I'd done enough research 116 00:05:12,419 --> 00:05:13,518 to actually understand it. 117 00:05:13,553 --> 00:05:15,353 It's way too risky. 118 00:05:15,389 --> 00:05:17,421 You're just mad because she called you out for brown-nosing. 119 00:05:17,456 --> 00:05:18,855 I was sincerely psyched. 120 00:05:18,891 --> 00:05:19,956 And now, after reading one article... 121 00:05:20,026 --> 00:05:21,430 I've read five. 122 00:05:22,395 --> 00:05:23,560 And right-sided failure 123 00:05:23,595 --> 00:05:24,895 has resulted in negative outcomes 124 00:05:24,930 --> 00:05:26,601 in every case I've reviewed. 125 00:05:29,435 --> 00:05:31,801 Lim's been treating this guy for years, 126 00:05:31,870 --> 00:05:33,191 knows the case way better. 127 00:05:34,273 --> 00:05:36,040 Yeah, she also knows the patient better, 128 00:05:36,075 --> 00:05:37,641 which could be impacting her objectivity. 129 00:05:39,000 --> 00:05:41,100 You want to question the Chief Surgeon's objectivity? 130 00:05:41,125 --> 00:05:44,626 No, I want to suggest she reconsider her strategy. 131 00:05:44,750 --> 00:05:45,815 I wouldn't. 132 00:05:46,618 --> 00:05:47,956 Why? 133 00:05:48,287 --> 00:05:49,886 'Cause you're scared of her? 134 00:05:49,922 --> 00:05:52,256 Yes. And you should be, too. 135 00:05:52,291 --> 00:05:55,492 My OD and you and Powell going rogue, 136 00:05:55,561 --> 00:05:57,174 I'd rather not add to... 137 00:06:07,272 --> 00:06:09,772 Can you show Mr. Zegras how to apply the eye drops? 138 00:06:09,807 --> 00:06:10,973 Sure. No problem. 139 00:06:16,814 --> 00:06:17,846 Good job. 140 00:06:24,021 --> 00:06:25,488 Hey. 141 00:06:27,492 --> 00:06:29,092 I just closed a deal 142 00:06:29,127 --> 00:06:31,527 with one of the biggest CROs on the West Coast. 143 00:06:31,596 --> 00:06:33,629 They're going to consolidate all their clinical trials 144 00:06:33,664 --> 00:06:35,045 at St. Bonaventure. 145 00:06:35,766 --> 00:06:37,297 That's awesome. 146 00:06:38,136 --> 00:06:39,668 Unless you're telling me because you plan 147 00:06:39,704 --> 00:06:42,371 to close the clinic to make room for the CRO. 148 00:06:42,396 --> 00:06:45,963 I have the space, but what I don't have 149 00:06:45,988 --> 00:06:48,256 is a smart, aggressive, ambitious physician 150 00:06:48,281 --> 00:06:50,811 to manage the partnership and serve as PI. 151 00:06:51,795 --> 00:06:52,795 You interested? 152 00:06:53,150 --> 00:06:54,682 I-I'm flattered. 153 00:06:54,718 --> 00:06:56,050 It'll be a ton of work 154 00:06:56,120 --> 00:06:58,320 but a great opportunity for St. Bon's and yourself. 155 00:06:58,355 --> 00:06:59,736 I agree. 156 00:07:00,857 --> 00:07:02,857 It's just a bit unexpected. 157 00:07:02,892 --> 00:07:04,157 Can I think about it? 158 00:07:06,296 --> 00:07:08,370 Of course. Take some time. 159 00:07:08,965 --> 00:07:10,632 But not too much. 160 00:07:10,667 --> 00:07:12,134 I'll need an answer by Friday. 161 00:07:24,381 --> 00:07:26,848 There's almost no viable cardiac tissue. 162 00:07:26,883 --> 00:07:29,316 And poor contractions in what little there is. 163 00:07:29,352 --> 00:07:31,519 There's still an area of tissue left 164 00:07:31,554 --> 00:07:33,270 that could be viable after CABG. 165 00:07:33,589 --> 00:07:35,222 We can't start surgery just hoping 166 00:07:35,258 --> 00:07:37,692 there's enough tissue to reshape the ventricle. 167 00:07:37,727 --> 00:07:39,818 That's an inherent risk to this approach. 168 00:07:40,363 --> 00:07:41,729 If you have another idea? 169 00:07:41,765 --> 00:07:44,065 A BiVAD with an unmatched donor heart. 170 00:07:44,100 --> 00:07:45,667 Considered it and ruled it out. 171 00:07:45,702 --> 00:07:47,935 He'd reject an unmatched donor heart in less than a year. 172 00:07:48,004 --> 00:07:50,453 Beats dying on the table in less than 24 hours. 173 00:07:51,875 --> 00:07:53,340 I appreciate your opinion. 174 00:07:53,376 --> 00:07:54,791 Not a huge fan of the tone. 175 00:07:55,611 --> 00:07:56,834 Sorry. 176 00:07:56,870 --> 00:08:00,404 If we put Bob on longer term anti-rejection meds, 177 00:08:00,429 --> 00:08:02,639 that would buy several more months for the unmatched heart. 178 00:08:02,664 --> 00:08:06,052 During which time, he'd be completely vulnerable to infection. 179 00:08:07,290 --> 00:08:10,457 I know SVR is high risk, but given Bob's condition, 180 00:08:10,482 --> 00:08:13,049 I'm convinced it's the only solution to keep him alive 181 00:08:13,074 --> 00:08:15,145 long enough to find a matching donor heart. 182 00:08:15,925 --> 00:08:17,325 I plan to spend some time 183 00:08:17,350 --> 00:08:19,117 rehearsing every surgical step. 184 00:08:19,268 --> 00:08:21,402 I'd suggest you two do the same. 185 00:08:29,445 --> 00:08:31,144 Why did you say yes? 186 00:08:31,214 --> 00:08:34,781 It was one of those moments when you say the thing 187 00:08:34,817 --> 00:08:37,044 - a polite person is supposed to say. - Mm-hmm. 188 00:08:37,079 --> 00:08:39,720 Even as you're realizing you don't mean it at all. 189 00:08:40,623 --> 00:08:42,556 Okay. It'll be fine. 190 00:08:42,592 --> 00:08:44,339 You'll be at work all day, 191 00:08:44,375 --> 00:08:46,660 and at night, I'm sure Glassman will just sit in a corner 192 00:08:46,685 --> 00:08:48,851 and read the latest presidential biography. 193 00:08:49,220 --> 00:08:52,165 That's... oddly specific. 194 00:08:52,190 --> 00:08:54,190 Old dudes love reading about presidents. 195 00:08:54,215 --> 00:08:56,339 They fantasize about how they would've done it all better. 196 00:09:03,284 --> 00:09:05,017 What's wrong? 197 00:09:06,514 --> 00:09:08,581 It's not a cyst. 198 00:09:08,617 --> 00:09:10,950 It's an invasive hydatidiform mole. 199 00:09:10,985 --> 00:09:12,577 Interesting. 200 00:09:13,054 --> 00:09:14,987 That type of tumor could only occur 201 00:09:15,012 --> 00:09:17,582 from a mutated fertilized egg. 202 00:09:18,793 --> 00:09:20,502 She has had sex. 203 00:09:21,529 --> 00:09:25,256 She's only 13, which means even if she consented, 204 00:09:26,100 --> 00:09:27,467 it's statutory rape. 205 00:09:32,997 --> 00:09:35,898 There's a new problem. Actually two. 206 00:09:35,933 --> 00:09:38,801 This type of tumor is caused by a mutation in a fertilized egg, 207 00:09:38,836 --> 00:09:40,903 which means the surgery will be more difficult. 208 00:09:40,938 --> 00:09:44,173 It also means your daughter has had sexual intercourse. 209 00:09:44,241 --> 00:09:48,010 Wait, but I'm on birth control, and we use condoms. 210 00:09:48,078 --> 00:09:51,078 - How could I be pregnant? - You're not pregnant. 211 00:09:51,114 --> 00:09:54,282 The implanted egg mutated into a tumor instead of a fetus. 212 00:09:54,317 --> 00:09:57,785 And no birth control is 100% effective. 213 00:09:57,821 --> 00:09:59,846 But you can still remove it, right? 214 00:09:59,914 --> 00:10:01,584 Yes. 215 00:10:02,052 --> 00:10:05,630 Y-You don't seem surprised to learn your daughter's had sex. 216 00:10:06,095 --> 00:10:07,829 I'm not learning it. 217 00:10:07,864 --> 00:10:10,998 She's been going steady with Ryan for over a year. 218 00:10:11,023 --> 00:10:12,590 He's in her grade. 219 00:10:13,102 --> 00:10:14,501 He's sweet. 220 00:10:14,537 --> 00:10:17,371 A 13-year-old child should not be having sex. 221 00:10:17,396 --> 00:10:20,563 I'm not a child, and me and Ryan love each other. 222 00:10:20,588 --> 00:10:22,655 And if I want to have sex with him, it's my decision. 223 00:10:22,778 --> 00:10:24,278 You're okay with this? 224 00:10:24,314 --> 00:10:26,780 Teenagers are gonna do it no matter what their parents say. 225 00:10:26,816 --> 00:10:29,550 So instead of forcing her to sneak around, 226 00:10:29,575 --> 00:10:32,943 I chose to talk to her about safe sex, birth control, 227 00:10:32,968 --> 00:10:35,670 and help her have a positive experience. 228 00:10:35,695 --> 00:10:37,128 Your daughter... 229 00:10:37,153 --> 00:10:39,854 Is scheduled for surgery tomorrow morning. 230 00:10:43,999 --> 00:10:47,200 And as I deflate the balloon... 231 00:10:47,236 --> 00:10:49,257 I'll remove the final clamps. 232 00:10:52,675 --> 00:10:54,842 That was... awesome. 233 00:10:54,877 --> 00:10:56,677 Still not sure it's gonna work, 234 00:10:56,712 --> 00:10:58,746 but it'll definitely be exciting. 235 00:10:58,814 --> 00:11:01,181 I'd keep the pessimism to yourself this time. 236 00:11:01,216 --> 00:11:02,983 Okay, I'm not a pessimist... I'm a realist. 237 00:11:03,018 --> 00:11:04,918 Who's on probation. 238 00:11:04,987 --> 00:11:07,587 I know. Lim is a grown-up. 239 00:11:07,655 --> 00:11:09,356 She wants her ideas to be challenged. 240 00:11:09,391 --> 00:11:11,591 It's part of our job to do it. 241 00:11:11,616 --> 00:11:15,152 In recovery, we talk a lot about the value of humility. 242 00:11:15,230 --> 00:11:17,063 Hey, Lim is not a higher power. 243 00:11:17,099 --> 00:11:19,232 And you're confusing being humble with being a wuss. 244 00:11:23,605 --> 00:11:25,105 Ah, it's Lim. 245 00:11:25,173 --> 00:11:27,874 But feel free to ignore it. 246 00:11:27,910 --> 00:11:29,631 Show her what a badass you are. 247 00:11:36,584 --> 00:11:39,184 Hey. I haven't seen you all day. 248 00:11:39,220 --> 00:11:40,478 I took it off. 249 00:11:40,503 --> 00:11:43,244 Lim's covering my residents, and, uh, Kellan's in town. 250 00:11:43,291 --> 00:11:45,458 - Mm. - We're gonna see Young the Giant. 251 00:11:45,527 --> 00:11:47,092 And left these in my desk. 252 00:11:47,128 --> 00:11:48,294 That'll be fun. 253 00:11:48,362 --> 00:11:49,762 Yeah, fun for me. 254 00:11:49,798 --> 00:11:52,031 I think he'd rather be with his friends. 255 00:11:52,066 --> 00:11:54,934 Although, he does enjoy me paying for the tickets and beer. 256 00:11:54,969 --> 00:11:56,769 Oh, my God, Kellan can drink now? 257 00:11:56,805 --> 00:11:59,071 I'm sure he's been drinking for a while, 258 00:11:59,106 --> 00:12:01,579 but, yeah, legally for a month now. 259 00:12:01,910 --> 00:12:04,209 Time flies. 260 00:12:04,245 --> 00:12:06,111 Faster than you'd ever imagine. 261 00:12:08,249 --> 00:12:09,462 Have a good night. 262 00:12:11,946 --> 00:12:13,077 Park? 263 00:12:16,757 --> 00:12:19,491 Andrews just closed a partnership deal with a big CRO. 264 00:12:19,560 --> 00:12:21,793 He wants me to manage it and serve as PI. 265 00:12:23,064 --> 00:12:24,229 Congrats. 266 00:12:24,265 --> 00:12:26,465 It is a great opportunity, 267 00:12:26,500 --> 00:12:29,134 exactly what I have been looking for, 268 00:12:29,170 --> 00:12:31,903 but it's gonna mean a lot more time at work, 269 00:12:31,939 --> 00:12:34,529 and I'm hoping to be a mother soon. 270 00:12:37,078 --> 00:12:41,080 My favorite memories are all school plays, 271 00:12:41,115 --> 00:12:43,815 baseball games, camping trips. 272 00:12:43,851 --> 00:12:48,453 And my biggest regret is that I missed way too many of those moments. 273 00:12:50,423 --> 00:12:52,023 Sorry. 274 00:12:52,048 --> 00:12:53,948 I wouldn't have asked if I didn't want to hear your answer. 275 00:12:54,027 --> 00:12:56,260 You have a great job. 276 00:12:56,296 --> 00:12:58,529 You know, maybe not the opportunity of a lifetime, 277 00:12:58,554 --> 00:13:02,323 but you can have a set schedule with reasonable hours. 278 00:13:02,435 --> 00:13:05,436 You know, it seems to me, you already have the best of both worlds. 279 00:13:06,706 --> 00:13:08,104 Thanks. 280 00:13:09,142 --> 00:13:11,342 And tell Kellan I said hi. 281 00:13:11,378 --> 00:13:12,710 Will do. 282 00:13:18,985 --> 00:13:20,817 Kelli is prepped and ready for tomorrow morning. 283 00:13:20,842 --> 00:13:24,211 Good. We are going home. 284 00:13:24,356 --> 00:13:26,056 A 13-year-old can't consent to sex, 285 00:13:26,081 --> 00:13:28,583 and we're obligated to report it if she does. 286 00:13:28,960 --> 00:13:31,730 You want to call the cops because she had sex with her boyfriend? 287 00:13:31,765 --> 00:13:34,131 Not the police. Child Protective Services. 288 00:13:34,166 --> 00:13:36,033 Just because her mom says it's okay 289 00:13:36,068 --> 00:13:37,834 doesn't negate that it's statutory rape. 290 00:13:37,869 --> 00:13:39,903 But if two 13-year-olds have sex, 291 00:13:39,971 --> 00:13:42,506 which one is the rapist, and which one is the rape victim? 292 00:13:42,541 --> 00:13:44,074 They're both victims. 293 00:13:44,143 --> 00:13:47,344 But only if they're both rapists, which doesn't make sense. 294 00:13:47,379 --> 00:13:49,079 The terminology is not the issue, Shaun. 295 00:13:49,148 --> 00:13:51,572 She's in seventh grade, sleeps with a teddy bear. 296 00:13:51,608 --> 00:13:54,095 At the very least, her mother should be required to talk to a counselor. 297 00:13:54,131 --> 00:13:57,420 You really think that would help or just create an even bigger mess? 298 00:13:57,488 --> 00:13:59,355 That's not our call. 299 00:13:59,390 --> 00:14:02,196 - We have a duty to... - No, we don't. 300 00:14:02,232 --> 00:14:06,028 Our patient is post-pubescent, Tanner stage four. 301 00:14:06,064 --> 00:14:08,697 She has the right to her own decisions regarding sexual activity, 302 00:14:08,732 --> 00:14:10,599 as long as the partner is of similar age. 303 00:14:10,624 --> 00:14:12,724 Just because her body has matured doesn't mean she's... 304 00:14:12,749 --> 00:14:15,184 I am the attending, and that is my decision. 305 00:14:15,339 --> 00:14:16,572 That's true, Shaun, 306 00:14:16,607 --> 00:14:18,774 but maybe you two should discuss it a bit more. 307 00:14:18,842 --> 00:14:20,742 The law is clear. 308 00:14:20,778 --> 00:14:23,096 There is nothing more to discuss. 309 00:14:36,093 --> 00:14:38,859 Mmm. That smells amazing. 310 00:14:40,564 --> 00:14:43,198 I am going to change. 311 00:14:43,233 --> 00:14:44,765 My mother's marinara. 312 00:14:44,801 --> 00:14:46,601 Usually there's roasted garlic in here, 313 00:14:46,636 --> 00:14:49,404 but I was told you have certain food sensitivities. 314 00:14:49,439 --> 00:14:50,738 Did he say sensitivity or did he... 315 00:14:50,773 --> 00:14:52,373 Explosive diarrhea. 316 00:14:52,409 --> 00:14:54,442 - Mm. - I'm gonna wring his neck. 317 00:14:54,478 --> 00:14:56,444 As you should. Here, taste. 318 00:15:00,584 --> 00:15:01,816 - Oh, my God. - Right? 319 00:15:01,884 --> 00:15:03,783 That is fantastic. 320 00:15:03,819 --> 00:15:05,385 It's better with the roasted garlic, 321 00:15:05,421 --> 00:15:07,488 but, you know, your house, your rules. 322 00:15:11,059 --> 00:15:12,493 Now I see where he learned it. 323 00:15:12,518 --> 00:15:14,156 Shaun cooks just like you. 324 00:15:14,181 --> 00:15:17,410 Pre-measures everything and arranges the bowls in the order they go in. 325 00:15:17,435 --> 00:15:19,569 Surgeons. We know how to get it done. 326 00:15:23,772 --> 00:15:26,806 Not to mention your fondness for extra clean utensils. 327 00:15:26,842 --> 00:15:29,109 No such thing as extra clean. 328 00:15:29,144 --> 00:15:30,476 No, but I cleaned it. 329 00:15:30,512 --> 00:15:31,998 You rinsed it. 330 00:15:33,115 --> 00:15:34,748 I'm gonna saute some vegetables. 331 00:15:34,783 --> 00:15:36,582 Should be ready in 11 minutes. 332 00:15:36,618 --> 00:15:38,588 Okay. I'll get changed. 333 00:15:46,361 --> 00:15:48,995 There... the septal leaflet of the tricuspid. 334 00:15:49,031 --> 00:15:50,664 Play it again. 335 00:15:53,168 --> 00:15:54,834 He's got severe regurg. 336 00:15:55,993 --> 00:15:58,460 Which means we need to add a valve repair to the CABG 337 00:15:58,485 --> 00:16:00,284 and ventricular reconstruction. 338 00:16:00,309 --> 00:16:01,908 There's no way he's strong enough for that much surgery. 339 00:16:01,933 --> 00:16:03,800 We don't have a choice. 340 00:16:03,825 --> 00:16:06,492 I just need to figure out how to do it all in one procedure. 341 00:16:06,517 --> 00:16:08,656 We could still do the BiVAD with unmatched donor. 342 00:16:08,681 --> 00:16:11,329 No. It's... The same idea I said no to before. 343 00:16:14,458 --> 00:16:16,188 So, what do you want us to do? 344 00:16:16,223 --> 00:16:17,752 Nothing. 345 00:16:18,192 --> 00:16:19,792 I need to think this through on my own. 346 00:16:19,827 --> 00:16:21,126 We could help you research. 347 00:16:21,162 --> 00:16:22,912 I just need to figure out the best surgical plan. 348 00:16:22,947 --> 00:16:24,963 Have you considered implanting an Impella first 349 00:16:24,999 --> 00:16:26,269 to decrease the afterload? 350 00:16:26,305 --> 00:16:28,513 And significantly increase his odds of stroking out? 351 00:16:31,371 --> 00:16:33,789 Sorry. Go home, get rest. 352 00:16:33,824 --> 00:16:35,840 This is my problem. I'll figure it out. 353 00:16:53,059 --> 00:16:54,926 Lim's under a lot of pressure. 354 00:16:56,522 --> 00:16:59,523 I'm... I'm... I'm... I'm fine. I'm just tired. 355 00:17:01,027 --> 00:17:02,493 See you tomorrow. 356 00:17:17,582 --> 00:17:19,116 Your call has been forwarded 357 00:17:19,184 --> 00:17:21,752 to an automatic voice message system. 358 00:17:21,777 --> 00:17:25,570 Hey, Quinn, it's Danny. 359 00:17:26,529 --> 00:17:28,691 Um, if you have some time, could you give me a call? 360 00:17:28,727 --> 00:17:31,094 I'm not up for another meeting, 361 00:17:31,130 --> 00:17:34,036 but, uh, I'm feeling like... 362 00:17:37,402 --> 00:17:39,102 ...I really should talk to someone. 363 00:17:40,538 --> 00:17:41,872 Thanks. 364 00:18:04,971 --> 00:18:09,074 I was... about to take a shower. 365 00:18:09,109 --> 00:18:11,532 Unless you would like to go first. 366 00:18:12,112 --> 00:18:13,778 Thanks, but you can go ahead. 367 00:18:13,814 --> 00:18:15,411 I'm gonna make some coffee. 368 00:18:15,782 --> 00:18:19,084 Oh. Dr. Glassman already made coffee. 369 00:18:19,119 --> 00:18:22,668 He also bought croissants for us before he left for work. 370 00:18:23,655 --> 00:18:24,655 Wow. 371 00:18:26,859 --> 00:18:30,027 With breakfast and coffee already made, 372 00:18:30,052 --> 00:18:33,653 we now have time to take an extra-long shower. 373 00:18:33,678 --> 00:18:34,844 Together. 374 00:18:36,435 --> 00:18:37,801 Yes. 375 00:18:37,837 --> 00:18:40,278 We do have time for that. 376 00:18:47,026 --> 00:18:49,847 A new ventricle and a new valve? 377 00:18:49,882 --> 00:18:52,240 Repaired ventricle and replaced valve. 378 00:18:54,153 --> 00:18:58,204 This is really my... only option? 379 00:18:59,058 --> 00:19:01,824 There are mechanical heart devices. 380 00:19:01,860 --> 00:19:04,160 That I've already considered. 381 00:19:04,195 --> 00:19:07,529 With heart failure as advanced as yours, it's not a better option. 382 00:19:11,469 --> 00:19:12,534 Okay. 383 00:19:13,071 --> 00:19:14,336 Okay. 384 00:19:14,372 --> 00:19:15,888 Whatever you think is best. 385 00:19:17,162 --> 00:19:18,795 We're gonna take good care of you. 386 00:19:19,844 --> 00:19:22,304 I know. Thank you. 387 00:19:32,643 --> 00:19:34,243 Get the new valve prepped. 388 00:19:41,832 --> 00:19:43,165 Good morning. 389 00:19:43,200 --> 00:19:45,434 Oh. When you start your morning 390 00:19:45,503 --> 00:19:49,171 with shower sex and croissants, it definitely is. 391 00:19:49,206 --> 00:19:50,881 Lucky you. 392 00:19:51,275 --> 00:19:52,874 Would you be okay if your son 393 00:19:52,910 --> 00:19:55,744 was having shower sex and croissants in middle school? 394 00:19:57,381 --> 00:19:59,181 I am still contemplating nursery colors, 395 00:19:59,216 --> 00:20:01,350 so not ready to think about all that. 396 00:20:01,385 --> 00:20:05,807 But... maybe her mom has a point. 397 00:20:05,842 --> 00:20:08,957 I spent all of my high school sneaking around my parents' backs. 398 00:20:09,026 --> 00:20:11,093 That's not a relationship I want with my kid. 399 00:20:11,118 --> 00:20:14,113 We're talking about kids... early teens. 400 00:20:16,518 --> 00:20:18,551 I was 18 when I lost my virginity. 401 00:20:18,576 --> 00:20:19,875 Leon Maxwell. 402 00:20:19,969 --> 00:20:21,469 We'd been together for a year. 403 00:20:21,494 --> 00:20:23,327 I was sure I was ready. 404 00:20:23,406 --> 00:20:26,208 And... how was it? 405 00:20:26,976 --> 00:20:28,461 Fine. 406 00:20:28,878 --> 00:20:31,796 Fun, after we figured some things out. 407 00:20:31,821 --> 00:20:34,826 But starting from Leon, all the way to Dwayne in med school, 408 00:20:34,851 --> 00:20:36,551 sex has always felt like a distraction. 409 00:20:36,576 --> 00:20:37,808 A distraction? 410 00:20:37,846 --> 00:20:39,279 Okay, definitely sounds like those guys 411 00:20:39,304 --> 00:20:40,931 had no idea what they were doing. 412 00:20:42,592 --> 00:20:45,686 Once I was intimate in a relationship, 413 00:20:45,961 --> 00:20:48,189 I felt less like my true self 414 00:20:48,523 --> 00:20:50,156 and less close to God. 415 00:20:52,067 --> 00:20:53,266 That's why I stopped. 416 00:20:53,982 --> 00:20:55,171 Stopped? 417 00:20:55,838 --> 00:20:57,114 Like, stopped... 418 00:20:57,740 --> 00:20:59,116 Having sex. 419 00:21:01,943 --> 00:21:04,163 I don't intend to do it again until I'm married. 420 00:21:05,647 --> 00:21:07,166 How long has it been? 421 00:21:08,083 --> 00:21:09,315 Years ago, before we met. 422 00:21:09,351 --> 00:21:10,484 You never told me. 423 00:21:10,519 --> 00:21:12,151 We joke about sex all the time. 424 00:21:12,187 --> 00:21:14,653 I go along with the jokes so I don't become the joke. 425 00:21:14,688 --> 00:21:17,191 I would never make fun of you for anything like that. 426 00:21:17,227 --> 00:21:22,127 Lea, you told me my Bible study group was "Fantasy Faithball." 427 00:21:22,455 --> 00:21:23,722 Mm. 428 00:21:24,699 --> 00:21:26,465 I'm sorry. 429 00:21:26,500 --> 00:21:29,968 But then what was your plan with Perez? 430 00:21:30,004 --> 00:21:31,637 The same as any guy I date. 431 00:21:31,672 --> 00:21:34,106 It's not like I don't kiss or some other things, but... 432 00:21:35,543 --> 00:21:38,143 if a man is not willing to commit 433 00:21:38,178 --> 00:21:41,242 to who I am as a person or what I believe in, he is not worth my time. 434 00:21:42,775 --> 00:21:47,248 It just... seems a bit extreme? 435 00:21:47,821 --> 00:21:50,054 And a little sad. 436 00:21:50,079 --> 00:21:52,613 I mean, it can be a really fun part of life, 437 00:21:52,638 --> 00:21:55,239 and you've just cut yourself off from it. 438 00:21:55,264 --> 00:21:56,630 You're not listening to me. 439 00:21:56,655 --> 00:21:58,426 For me, it wasn't a value add... it was the... 440 00:22:00,066 --> 00:22:02,012 This is why I don't tell people. 441 00:22:11,977 --> 00:22:14,311 It's impossible to know exactly how to shape and size this valve 442 00:22:14,336 --> 00:22:16,503 without knowing the shape of the heart it's going into. 443 00:22:16,528 --> 00:22:19,405 Which we won't know until Lim finishes repairing the ventricle. 444 00:22:23,088 --> 00:22:24,994 He'd be better off with a transplant, right? 445 00:22:26,091 --> 00:22:27,091 I agree. 446 00:22:28,646 --> 00:22:31,447 The patient's just going along 'cause Lim steamrolled him. 447 00:22:42,841 --> 00:22:44,907 A square peg won't seal a round hole, 448 00:22:44,932 --> 00:22:46,733 and at the stage of the surgery we're going to find that out, 449 00:22:46,758 --> 00:22:48,157 it will be too late to turn back. 450 00:22:48,182 --> 00:22:51,416 It is not a perfect solution, but it's the best we have. 451 00:22:51,441 --> 00:22:53,073 And you've explained to Bob 452 00:22:53,284 --> 00:22:55,107 just how imperfect this solution is? 453 00:22:56,087 --> 00:22:57,553 He's aware of the risks 454 00:22:57,589 --> 00:22:59,922 and that he has limited options. 455 00:22:59,958 --> 00:23:02,307 Sometimes patients need help making difficult decisions. 456 00:23:02,332 --> 00:23:05,910 I don't think this is a decision you should be making for him. 457 00:23:06,243 --> 00:23:07,809 And I'm not the only one. 458 00:23:15,139 --> 00:23:16,572 I trust you. 459 00:23:19,377 --> 00:23:21,611 We're operating on Bob first thing in the morning. 460 00:23:31,551 --> 00:23:32,917 Her blood pressure skyrocketed. 461 00:23:32,942 --> 00:23:35,189 She could have a stroke. Start IV labetalol. 462 00:23:38,328 --> 00:23:39,828 This is why children shouldn't have... 463 00:23:39,897 --> 00:23:41,362 Stop. 464 00:23:41,478 --> 00:23:43,739 You need to focus on the medicine. 465 00:23:45,641 --> 00:23:47,842 She is going into critical bradycardia. 466 00:23:47,867 --> 00:23:49,370 We need to push atropine. 467 00:23:54,932 --> 00:23:57,232 My patient's blood pressure has remained stable. 468 00:23:57,268 --> 00:23:59,301 We can operate tomorrow. 469 00:23:59,370 --> 00:24:00,370 That's great. 470 00:24:00,724 --> 00:24:03,217 Mmm. This smells amazing. 471 00:24:06,110 --> 00:24:07,610 Mmm. Tastes even better. 472 00:24:07,645 --> 00:24:10,279 The secret is thyme. You got to have fresh thyme, 473 00:24:10,314 --> 00:24:12,648 because if you let it dry, it saps all the flavor. 474 00:24:12,717 --> 00:24:14,549 That and a little bit of lemon zest. 475 00:24:14,584 --> 00:24:16,751 Truth bomb... uh, I might have 476 00:24:16,787 --> 00:24:18,921 oversold my enthusiasm for you staying here, 477 00:24:18,956 --> 00:24:21,223 but if you keep cooking like Gordon Ramsay, 478 00:24:21,258 --> 00:24:23,792 I won't let you leave. 479 00:24:23,827 --> 00:24:26,291 Well, as much as I love sleeping in a twin bed 480 00:24:26,315 --> 00:24:28,031 in a half-remodeled nursery, 481 00:24:28,100 --> 00:24:30,536 I think I may have to decline. 482 00:24:32,403 --> 00:24:34,303 Yeah, Ruben? 483 00:24:34,338 --> 00:24:37,001 Whoa, whoa, whoa, whoa. That's... That's double the quote. 484 00:24:37,421 --> 00:24:39,008 Okay. Yeah. 485 00:24:39,723 --> 00:24:40,723 Approved. 486 00:24:40,844 --> 00:24:42,244 Unbelievable. 487 00:24:42,279 --> 00:24:45,679 Now I have to replace the roof rafters. Yay. 488 00:24:45,703 --> 00:24:46,815 If you have to replace the whole roof, 489 00:24:46,850 --> 00:24:48,483 why not just get a brand-new house? 490 00:24:48,518 --> 00:24:50,285 Why would I do that? I love the house. 491 00:24:50,321 --> 00:24:53,121 It's ancient, too big for one person, 492 00:24:53,157 --> 00:24:55,189 and completely falling apart. 493 00:24:55,258 --> 00:24:59,148 You do complain a lot about all the repairs you have to do. 494 00:25:00,129 --> 00:25:03,931 That is the house where we brought Maddie home as a newborn. 495 00:25:03,967 --> 00:25:05,333 That is the house where we celebrated 496 00:25:05,368 --> 00:25:07,601 every single one of her birthdays. 497 00:25:07,636 --> 00:25:10,704 Every year, we'd turn that house into a haunted house 498 00:25:10,773 --> 00:25:14,108 with a cemetery in the backyard and a fog machine. 499 00:25:14,143 --> 00:25:17,166 We scared the living daylights out of every kid in the neighborhood. 500 00:25:20,984 --> 00:25:25,119 I come home into that foyer... 501 00:25:25,154 --> 00:25:29,929 and that staircase is where Maddie would descend 502 00:25:30,632 --> 00:25:32,098 in her prom dress. 503 00:25:34,916 --> 00:25:36,602 You can never sell that house. 504 00:25:40,428 --> 00:25:41,793 I can never sell that house. 505 00:25:45,673 --> 00:25:47,707 Clinic's low on phlebotomy kits. 506 00:25:47,742 --> 00:25:49,838 Any chance we could steal some from surgical? 507 00:25:49,907 --> 00:25:52,368 Sure. Just make us whole when your shipment gets in. 508 00:25:54,286 --> 00:25:55,882 - Andrews offered me... - I heard. 509 00:25:55,917 --> 00:25:58,251 - Congrats. You deserve it. - Thanks. 510 00:25:58,320 --> 00:26:00,459 I do. But... 511 00:26:00,922 --> 00:26:03,688 you're smart, aggressive, and ambitious. 512 00:26:03,724 --> 00:26:06,006 I'm sensing there's another "but." 513 00:26:07,694 --> 00:26:09,885 You decided to never have kids. 514 00:26:11,165 --> 00:26:14,848 Wouldn't really say I decided. It just never happened. 515 00:26:15,903 --> 00:26:17,403 - I'm sorry. - Don't be. 516 00:26:17,438 --> 00:26:19,104 I can't be both the mother I'd want to be 517 00:26:19,173 --> 00:26:22,481 and the driven, perfectionist surgeon I know I am. 518 00:26:26,213 --> 00:26:30,182 My advice... decide what brings you the most fulfillment 519 00:26:30,217 --> 00:26:33,534 and then commit fully to that. You can't have it all. 520 00:26:34,288 --> 00:26:37,889 - But plenty of men... - No, they don't. 521 00:26:37,925 --> 00:26:40,541 They're just less conflicted about the choices they make. 522 00:26:50,437 --> 00:26:52,771 You totally put me on the spot with Lim. 523 00:26:52,806 --> 00:26:54,739 I never said I was gonna back you up. 524 00:26:54,775 --> 00:26:56,882 You're right. My bad. 525 00:26:56,907 --> 00:26:59,867 You and I know probation means different things for us. 526 00:26:59,947 --> 00:27:01,780 Yours is a slap on the wrist, 527 00:27:01,815 --> 00:27:04,549 a correction for coloring outside the lines. 528 00:27:04,585 --> 00:27:06,985 I'm in a holding pattern, while everybody watches to see 529 00:27:07,054 --> 00:27:09,319 if I'm actually a surgeon or a junkie. 530 00:27:10,489 --> 00:27:12,890 Part of being a surgeon is standing up 531 00:27:12,925 --> 00:27:15,451 and fighting for your patients. 532 00:28:03,375 --> 00:28:05,542 Why'd you leave your robe hanging on the bathroom door? 533 00:28:05,611 --> 00:28:08,177 I didn't. I lent my extra one to Dr. Glassman. 534 00:28:08,212 --> 00:28:10,981 You both hang your robes outside the bathroom? 535 00:28:11,315 --> 00:28:13,650 I never noticed that before. 536 00:28:19,625 --> 00:28:21,926 I'm glad you find it so amusing. 537 00:28:21,961 --> 00:28:23,248 What'd you expect? 538 00:28:23,283 --> 00:28:26,064 You ran a sneak attack on your husband when you had a house guest. 539 00:28:26,099 --> 00:28:28,266 Who else hangs their robe outside the bathroom 540 00:28:28,301 --> 00:28:30,901 so the steam doesn't make it moist? 541 00:28:30,937 --> 00:28:33,370 - Mm. - And that's not the only thing. 542 00:28:33,405 --> 00:28:35,439 Their cooking techniques, cleaning styles, 543 00:28:35,474 --> 00:28:37,740 the way they lay out their toiletries. 544 00:28:38,910 --> 00:28:40,810 You said he's like Shaun's father. 545 00:28:40,879 --> 00:28:43,547 - Yeah. - The apple doesn't fall far. 546 00:28:43,582 --> 00:28:45,648 Somehow, in this case, I think Shaun's actually the tree. 547 00:28:45,717 --> 00:28:47,750 Uhh... 548 00:28:47,786 --> 00:28:48,952 One thing is clear. 549 00:28:48,987 --> 00:28:50,720 Grandpa Glassman needs a new robe, 550 00:28:50,755 --> 00:28:52,255 one that doesn't match your husband's. 551 00:28:52,291 --> 00:28:54,624 Aww. Grandpa Glassy. 552 00:28:54,659 --> 00:28:56,226 I love that. 553 00:28:56,261 --> 00:28:58,628 Now if only I could erase a certain image of Grandpa Glassy. 554 00:29:02,253 --> 00:29:04,720 Hey, I'm really sorry 555 00:29:04,745 --> 00:29:08,247 about saying you were... extreme and sad. 556 00:29:10,008 --> 00:29:11,400 Thank you. 557 00:29:11,970 --> 00:29:14,504 It's unfair of me to blame you 558 00:29:14,529 --> 00:29:16,996 for being surprised at something 559 00:29:17,148 --> 00:29:18,949 I've intentionally never shared. 560 00:29:19,651 --> 00:29:21,150 Abstinence is important to me, 561 00:29:21,185 --> 00:29:24,746 but I don't always feel comfortable being open about it. 562 00:29:25,174 --> 00:29:26,874 Well, I'm really glad you did. 563 00:29:30,360 --> 00:29:31,927 Do you have a vibrator? 564 00:29:31,952 --> 00:29:35,053 Because in terms of getting closer to God, I find... 565 00:29:35,078 --> 00:29:36,884 No, we're not talking about this right now. 566 00:29:38,302 --> 00:29:40,736 - Two croissants, please. - Mm. 567 00:29:42,340 --> 00:29:44,039 Cut this suture, Dr. Wolke. 568 00:29:48,018 --> 00:29:51,857 The valve is seated... nicely. 569 00:29:53,055 --> 00:29:56,891 I've removed a lot of scar tissue from this ventricle, but there's still more. 570 00:29:56,916 --> 00:29:59,740 We need enough viable tissue to close this ventricle. 571 00:30:01,891 --> 00:30:03,160 I don't think we have it. 572 00:30:04,420 --> 00:30:06,330 Hold this clamp. Tightly. 573 00:30:09,679 --> 00:30:12,920 This area looked good in the pre-op MIBI scan, but it's dead now. 574 00:30:13,790 --> 00:30:15,890 Must be delayed apoptosis. 575 00:30:19,120 --> 00:30:20,353 What's the plan? 576 00:30:22,664 --> 00:30:25,098 I need an idea. Any idea. 577 00:30:29,862 --> 00:30:32,763 We could do an additional vessel bypass. 578 00:30:32,788 --> 00:30:34,454 It might restore some hibernating tissue. 579 00:30:34,479 --> 00:30:37,079 Some, but we'd never find enough to make up for this deficit. 580 00:30:37,104 --> 00:30:39,005 Can we use a synthetic patch to close the gap? 581 00:30:39,030 --> 00:30:40,763 It needs muscle tissue for the ventricle to pump. 582 00:30:40,788 --> 00:30:43,088 You can't have a functional heart without a working right ventricle. 583 00:30:48,269 --> 00:30:51,237 Unless we do what we do in babies with Ebstein's Anomaly. 584 00:30:51,373 --> 00:30:53,339 Bypass the defective right ventricle, 585 00:30:53,374 --> 00:30:56,630 divert deoxygenated blood directly back to the lungs. 586 00:30:58,513 --> 00:31:01,581 He'd only have one ventricle pumping blood to his entire body. 587 00:31:01,616 --> 00:31:03,917 But in time, the left ventricle would get stronger. 588 00:31:03,952 --> 00:31:05,952 We keep those babies alive until they're teenagers. 589 00:31:06,021 --> 00:31:07,721 That could buy you plenty of time to find a matched donor heart. 590 00:31:07,756 --> 00:31:08,934 Let's go. 591 00:31:13,795 --> 00:31:15,315 Hey. 592 00:31:16,009 --> 00:31:19,544 They already have four clinical trials with IRB approval. 593 00:31:22,852 --> 00:31:25,033 I am honored that you thought of me. 594 00:31:27,033 --> 00:31:28,231 It's just... 595 00:31:29,409 --> 00:31:30,876 I'm trying to get pregnant... 596 00:31:30,911 --> 00:31:33,045 IVF with a donor. 597 00:31:33,080 --> 00:31:34,918 And I've decided... 598 00:31:36,884 --> 00:31:38,717 ...I can't have it all. 599 00:31:46,766 --> 00:31:50,976 At the risk of... overstepping... 600 00:31:53,047 --> 00:31:54,813 ...I think you're selling yourself short. 601 00:31:57,249 --> 00:32:00,417 My mother was the Senior Director for Human Rights First. 602 00:32:00,442 --> 00:32:02,242 Total workaholic. 603 00:32:02,354 --> 00:32:05,255 Growing up, sometimes it seemed like 604 00:32:05,280 --> 00:32:07,100 she was always on the phone or a plane. 605 00:32:07,124 --> 00:32:08,120 Mm. 606 00:32:08,155 --> 00:32:09,639 That must have been hard for you. 607 00:32:09,664 --> 00:32:12,414 It wasn't easy, but whenever I really needed her, 608 00:32:12,438 --> 00:32:13,874 she was always there for me. 609 00:32:15,355 --> 00:32:16,621 She was my idol. 610 00:32:17,257 --> 00:32:18,490 And to this day, 611 00:32:19,859 --> 00:32:21,859 if I need advice on a tough decision, 612 00:32:22,827 --> 00:32:24,327 she's my first call. 613 00:32:27,633 --> 00:32:30,668 There's more to being a great mom than parent-teacher conferences. 614 00:32:36,655 --> 00:32:38,321 Is her pressure climbing? 615 00:32:38,346 --> 00:32:40,679 No. 120 over 81, holding steady. 616 00:32:40,752 --> 00:32:43,420 Curettage is complete. 617 00:32:43,445 --> 00:32:47,180 The entire tumor's evacuated. Massage the uterine fundus. 618 00:32:50,222 --> 00:32:51,855 Pressure's dropping. Fast. 619 00:32:51,890 --> 00:32:54,664 She is going into shock. 620 00:32:54,960 --> 00:32:57,399 Could the tumor have caused some sort of bleeding disorder? 621 00:32:57,434 --> 00:32:59,611 There's no bleeding down here. 622 00:32:59,646 --> 00:33:01,398 Push vasopressors and fluids. 623 00:33:03,682 --> 00:33:04,883 What is this? 624 00:33:12,877 --> 00:33:15,177 The tumor thinned her uterine wall. 625 00:33:15,213 --> 00:33:17,079 She's perforated. She's bleeding internally. 626 00:33:17,104 --> 00:33:18,870 Prep her for a STAT laparotomy. 627 00:33:18,895 --> 00:33:21,062 Rapid infuse two units of O neg. 628 00:33:21,087 --> 00:33:23,722 We need to isolate the vessel and clamp it before she... 629 00:33:27,073 --> 00:33:28,540 We just lost her pulse. 630 00:33:28,572 --> 00:33:29,908 Retraction. 631 00:33:34,118 --> 00:33:36,885 A uni-heart? That's new. 632 00:33:36,921 --> 00:33:38,721 Well, once we removed the scar tissue, 633 00:33:38,756 --> 00:33:42,658 there was even less viable muscle than what we anticipated. 634 00:33:42,683 --> 00:33:44,756 Dr. Wolke came through with the audible. 635 00:33:45,830 --> 00:33:47,096 Uh, sports reference. 636 00:33:47,131 --> 00:33:48,331 She's saying it was your idea. 637 00:33:48,399 --> 00:33:49,965 Aww. 638 00:33:50,000 --> 00:33:52,134 Which Dr. Lim executed brilliantly. 639 00:33:52,169 --> 00:33:55,104 And I'd be saying that even if she weren't in the room. 640 00:33:55,139 --> 00:33:57,506 You'll still need a donor heart eventually, 641 00:33:57,531 --> 00:34:00,131 but this should buy you five years, maybe more before that. 642 00:34:01,346 --> 00:34:02,524 Thank you. 643 00:34:12,509 --> 00:34:16,010 The surgery was too dangerous for Bob. You were right about that. 644 00:34:16,159 --> 00:34:17,759 And about advocating for the patient, 645 00:34:17,794 --> 00:34:20,194 even when you were pissing me off. 646 00:34:20,264 --> 00:34:23,030 Might've helped if I had had the uni-heart idea 647 00:34:23,099 --> 00:34:25,700 before the patient was splayed open on the table. 648 00:34:25,769 --> 00:34:28,035 Yeah, sometimes great things come out of pressure. 649 00:34:28,104 --> 00:34:29,971 Although, I try not to depend on them. 650 00:34:30,006 --> 00:34:33,775 Sounds like the perfect prelude to letting me off probation. 651 00:34:33,810 --> 00:34:35,849 Don't push it. 652 00:34:36,313 --> 00:34:39,561 But... excellent work. Keep it up. 653 00:34:42,018 --> 00:34:43,732 You too, Dr. Perez. 654 00:34:53,336 --> 00:34:54,618 Hi, honey. 655 00:34:57,300 --> 00:34:59,167 Is it over? 656 00:34:59,202 --> 00:35:03,671 Your surgery was a lot more complicated than anticipated, 657 00:35:03,706 --> 00:35:05,795 and it was successful. 658 00:35:06,642 --> 00:35:08,242 We got all the tumor. 659 00:35:09,545 --> 00:35:11,012 Everything kinda hurts. 660 00:35:11,047 --> 00:35:13,386 I will increase your medication. 661 00:35:15,457 --> 00:35:17,682 - Ryan. - Hey. 662 00:35:20,055 --> 00:35:22,854 I thought this little guy might, uh, make you feel better. 663 00:35:23,391 --> 00:35:25,158 Aww. He's such a cutie. 664 00:35:25,194 --> 00:35:27,067 Yeah, I got him at the gift shop. 665 00:35:27,529 --> 00:35:29,062 Hey, I brought your laptop, too. 666 00:35:29,097 --> 00:35:31,231 The group chat's blowing up over this new Apex update. 667 00:35:31,266 --> 00:35:33,399 Um, is there Wi-Fi in this place? 668 00:35:33,435 --> 00:35:35,568 Kelli needs to rest tonight. 669 00:35:35,603 --> 00:35:37,871 And when you go home, 670 00:35:37,906 --> 00:35:40,373 sexual activity will be very risky, 671 00:35:40,408 --> 00:35:42,666 given the trauma of your surgery. 672 00:35:44,947 --> 00:35:48,448 - For how long? - Six months, at least. 673 00:35:48,473 --> 00:35:51,307 And maybe you should think about waiting even longer. 674 00:35:52,940 --> 00:35:54,886 We'll talk more about this later. 675 00:35:58,092 --> 00:35:59,224 Thank you... 676 00:36:01,615 --> 00:36:02,714 ...both... 677 00:36:05,093 --> 00:36:06,658 ...for saving my girl. 678 00:36:27,320 --> 00:36:29,820 Hey. It's Danny. 679 00:36:31,258 --> 00:36:34,458 Yeah. Having a bit of a rough week. 680 00:36:34,494 --> 00:36:36,761 Thanks, man. 681 00:36:36,796 --> 00:36:39,014 Uh, you know where St. Bon's hospital is? 682 00:36:39,799 --> 00:36:41,399 There's a coffee shop two blocks west. 683 00:36:41,434 --> 00:36:43,101 I'll meet you out front in 20. 684 00:36:43,136 --> 00:36:44,468 Okay. 685 00:36:52,845 --> 00:36:54,362 This is awkward. 686 00:36:55,815 --> 00:36:57,981 What's awkward? Nothing happened. 687 00:36:58,017 --> 00:36:59,349 Wait. What do you mean nothing... 688 00:36:59,418 --> 00:37:00,817 What do you mean, what do I mean? Nothing happened. 689 00:37:00,852 --> 00:37:02,621 - Right. Nothing happened. - Exactly. 690 00:37:04,823 --> 00:37:08,125 That is very impressive. 691 00:37:08,160 --> 00:37:11,929 If I saw your mom totally naked and I was also totally naked, 692 00:37:11,964 --> 00:37:13,630 I would definitely never forget... 693 00:37:13,665 --> 00:37:15,966 - That's not helping, Shaun. - Thank you, Shaun. 694 00:37:16,001 --> 00:37:18,001 You know what? All things considered, 695 00:37:18,037 --> 00:37:20,137 I actually had a really nice time. 696 00:37:20,172 --> 00:37:22,139 I'll be craving that salmon. 697 00:37:22,174 --> 00:37:23,673 I wrote down the recipe. 698 00:37:23,708 --> 00:37:26,310 Actually, the salmon comes out a lot more tender 699 00:37:26,345 --> 00:37:27,877 out of my Viking oven. 700 00:37:27,947 --> 00:37:30,647 I'm gonna have you both over to dinner as a "thank you." 701 00:37:30,682 --> 00:37:32,281 And my neighbor is calling. 702 00:37:32,317 --> 00:37:33,850 The one who stole your lawn mower? 703 00:37:33,885 --> 00:37:36,185 No, the one who cut back my trees without asking. 704 00:37:36,220 --> 00:37:37,987 Yes, Brent? 705 00:37:38,022 --> 00:37:40,056 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 706 00:37:42,386 --> 00:37:43,620 What? 707 00:37:54,138 --> 00:37:56,007 Danny. 708 00:37:56,508 --> 00:37:58,040 I was surprised to hear from you, man. 709 00:37:58,076 --> 00:38:01,478 - Heard you went to rehab. - Yeah. 710 00:38:01,513 --> 00:38:03,264 All good. Been four times myself. 711 00:38:03,882 --> 00:38:05,308 I'm kinda in a hurry. 712 00:38:06,150 --> 00:38:08,478 It's mostly black tar around right now, but... 713 00:38:09,220 --> 00:38:11,106 I got a little bit of white. 714 00:38:12,190 --> 00:38:15,424 ♪ Home is where I want to be ♪ 715 00:38:16,927 --> 00:38:19,328 It ain't cheap, but you're a doctor. 716 00:38:19,364 --> 00:38:21,230 I'm sure you can afford it. 717 00:38:21,265 --> 00:38:24,000 ♪ The less we say about it The better ♪ 718 00:38:24,035 --> 00:38:26,602 ♪ Make it up as we go along ♪ 719 00:38:28,172 --> 00:38:29,538 ♪ Feet on the ground ♪ 720 00:38:29,573 --> 00:38:30,939 Yo... 721 00:38:31,009 --> 00:38:32,241 ♪ Head in the sky ♪ 722 00:38:32,276 --> 00:38:33,742 ...we doing this or not? 723 00:38:33,777 --> 00:38:35,577 ♪ It's okay I know nothing's wrong ♪ 724 00:38:35,613 --> 00:38:36,778 ♪ Nothing ♪ 725 00:38:36,847 --> 00:38:38,881 ♪ Hey, yo ♪ 726 00:38:38,916 --> 00:38:40,716 ♪ I got plenty of time ♪ 727 00:38:40,751 --> 00:38:42,679 How'd your case go with the probationers? 728 00:38:43,353 --> 00:38:44,887 They both did good. 729 00:38:45,455 --> 00:38:46,922 Great to hear. 730 00:38:46,957 --> 00:38:48,524 Keep it up, Chief. 731 00:38:48,559 --> 00:38:49,958 ♪ You got light in your eyes ♪ 732 00:38:51,896 --> 00:38:55,597 ♪ And you're standing here Beside me ♪ 733 00:38:57,067 --> 00:38:59,200 ♪ I love the passing of time ♪ 734 00:39:00,604 --> 00:39:02,738 ♪ Never for money ♪ 735 00:39:02,773 --> 00:39:04,773 ♪ Always for love ♪ 736 00:39:04,808 --> 00:39:07,976 ♪ Cover up and say good night ♪ 737 00:39:08,045 --> 00:39:09,210 ♪ Say good night ♪ 738 00:39:09,246 --> 00:39:10,311 ♪ Say good night ♪ 739 00:39:10,380 --> 00:39:17,051 ♪ Say good night ♪ 740 00:39:17,086 --> 00:39:20,621 ♪ Home is where I want to be ♪ 741 00:39:20,657 --> 00:39:24,324 ♪ But I guess I'm already there ♪ 742 00:39:24,393 --> 00:39:26,928 ♪ I come home ♪ 743 00:39:26,963 --> 00:39:29,129 ♪ She lifted up her wings ♪ 744 00:39:29,165 --> 00:39:32,466 ♪ I guess that This must be the place ♪ 745 00:39:32,501 --> 00:39:33,634 Danny? 746 00:39:35,304 --> 00:39:37,004 Are you looking for me? 747 00:39:37,073 --> 00:39:41,742 No. Um, no, I was just... walking by and... 748 00:39:41,778 --> 00:39:43,156 And heard the choir. 749 00:39:44,948 --> 00:39:46,242 It's comforting. 750 00:39:47,515 --> 00:39:51,084 We practice every Thursday, and I'm late. 751 00:39:51,119 --> 00:39:53,750 D-Don't mind me. I'm just gonna sit here if that's okay. 752 00:39:54,155 --> 00:39:55,321 ♪ Hey, yo ♪ 753 00:39:56,324 --> 00:39:58,592 ♪ You got light in your eyes ♪ 754 00:39:59,695 --> 00:40:01,194 Are you okay? 755 00:40:01,262 --> 00:40:04,598 - ♪ And you're standing here Beside me ♪ - Yeah. 756 00:40:06,301 --> 00:40:08,602 ♪ I love the passing of time ♪ 757 00:40:10,005 --> 00:40:12,105 ♪ Never for money ♪ 758 00:40:12,140 --> 00:40:14,107 ♪ Always for love ♪ 759 00:40:14,142 --> 00:40:17,276 ♪ Cover up and say good night ♪ 760 00:40:17,312 --> 00:40:18,478 ♪ Say good night ♪ 761 00:40:18,513 --> 00:40:19,613 ♪ Say good night ♪ 762 00:40:19,648 --> 00:40:26,218 ♪ Say good night ♪ 763 00:40:26,286 --> 00:40:30,188 ♪ Night ♪ 764 00:40:30,224 --> 00:40:34,359 ♪ Night ♪ 765 00:40:34,394 --> 00:40:38,196 ♪ Home is where I want to be ♪ 766 00:40:38,232 --> 00:40:41,734 ♪ But I guess I'm already there ♪ 767 00:40:41,802 --> 00:40:44,302 ♪ I come home ♪ 768 00:40:44,338 --> 00:40:46,471 ♪ She lifted up her wings ♪ 769 00:40:46,507 --> 00:40:50,876 ♪ I guess that This must be the place ♪ 770 00:40:50,911 --> 00:40:54,312 ♪ I can't tell one From another ♪ 771 00:40:54,348 --> 00:40:55,580 ♪ Did I find you? ♪ 772 00:40:55,649 --> 00:40:56,914 ♪ Or did you find me? ♪ 773 00:40:56,983 --> 00:40:58,517 - Are you the homeowner? - What happened? 774 00:40:58,552 --> 00:41:00,608 Electrical fire in the kitchen. 775 00:41:01,021 --> 00:41:02,420 Old house, old wiring. 776 00:41:02,489 --> 00:41:04,088 Wouldn't have been so bad, but the termite guys 777 00:41:04,158 --> 00:41:05,823 apparently disconnected all the smoke detectors. 778 00:41:05,859 --> 00:41:07,425 ♪ Where I'll be ♪ 779 00:41:07,494 --> 00:41:08,860 I'm sorry. 780 00:41:08,895 --> 00:41:11,530 ♪ You got plenty of time ♪ 781 00:41:11,565 --> 00:41:13,431 ♪ Hey, yo ♪ 782 00:41:13,500 --> 00:41:15,534 ♪ Hey, yo ♪ 783 00:41:15,569 --> 00:41:17,835 ♪ Hey, yo ♪ 784 00:41:17,871 --> 00:41:21,005 ♪ You got plenty of time ♪ 58629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.