Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,512 --> 00:00:14,742
Faster than a speeding bullet.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,781
More powerful than a locomotive.
3
00:00:20,854 --> 00:00:24,017
Able to leap tall buildings
at a single bound.
4
00:00:24,190 --> 00:00:26,055
- Look. Up in the sky.
-lt's a bird.
5
00:00:26,226 --> 00:00:28,091
- It's a plane.
-lt's Superman.
6
00:00:28,261 --> 00:00:30,923
Yes, it's Superman,
strange visitor from another planet...
7
00:00:31,097 --> 00:00:33,327
...who came to Earth with powers
and abilities...
8
00:00:33,500 --> 00:00:35,593
...far beyond those of mortal men.
9
00:00:35,769 --> 00:00:39,500
Superman, who can change
the course of mighty rivers...
10
00:00:39,673 --> 00:00:41,868
...bend steel in his bare hands...
11
00:00:42,042 --> 00:00:44,033
...and who. disguised as Clark Kent...
12
00:00:44,210 --> 00:00:47,202
---mild-mannered reporter
for a great Metropolitan newspaper.
13
00:00:47,380 --> 00:00:53,250
...fights a never-ending battle for truth,
justice and the American way.
14
00:00:53,420 --> 00:00:58,551
And now, another exciting episode
in the Adventures oi Superman.
15
00:01:18,979 --> 00:01:20,776
- Hello?
- Mr. Kent.
16
00:01:20,947 --> 00:01:23,142
This is Mrs. Olsen.
Jimmy's mother.
17
00:01:23,316 --> 00:01:25,580
Oh. yes. Mrs. Olsen.
18
00:01:25,885 --> 00:01:28,285
Something the matter?
What time is it?
19
00:01:28,455 --> 00:01:31,856
It's past one in the morning
and Jimmy's not home yet.
20
00:01:34,628 --> 00:01:36,858
Jimmy's not home?
21
00:01:37,397 --> 00:01:40,230
No. No. there's nothing special
going on at the paper tonight.
22
00:01:40,400 --> 00:01:43,995
- When did you hear from him last?
- He called me from the office about 5:00.
23
00:01:44,170 --> 00:01:47,697
You know, it only takes five or ten minutes
from downtown to here.
24
00:01:47,874 --> 00:01:49,501
Could he have stopped off anyplace?
25
00:01:49,676 --> 00:01:53,407
Well, the only place that he could have
stopped was Jerry's Diner at the corner.
26
00:01:53,580 --> 00:01:56,378
- Did you call the diner?
- Yes. It's closed.
27
00:01:56,549 --> 00:01:58,574
I'm terribly worried, Mr. Kent.
28
00:01:58,752 --> 00:02:01,050
Jimmy's never done anything
like this before.
29
00:02:01,221 --> 00:02:04,918
Now. don't you worry. Mrs. Olsen.
I’m sure everything's gonna be all right.
30
00:02:05,091 --> 00:02:07,525
Chances are. he ran into
a fire or an accident.
31
00:02:07,694 --> 00:02:09,525
He's just trying to be
a good reporter.
32
00:02:09,696 --> 00:02:13,063
- But I'll check around and I'll call you later.
- Oh, thank you, Mr- Kent-
33
00:02:13,233 --> 00:02:15,292
- Goodbye.
»Goodbye.
34
00:02:52,739 --> 00:02:55,333
You will not answer the phone
if it rings again.
35
00:02:59,779 --> 00:03:02,873
- Now. where is the editor's file?
- The what?
36
00:03:03,049 --> 00:03:05,142
The editor's filing cabinet?
37
00:03:05,318 --> 00:03:08,412
Oh. over there.
38
00:03:44,290 --> 00:03:46,850
Good. That's all now.
39
00:03:47,026 --> 00:03:49,153
You go. Understand? Home.
40
00:03:49,329 --> 00:03:51,820
I go home.
41
00:03:52,165 --> 00:03:55,623
First. I go. Then you go.
42
00:04:05,278 --> 00:04:07,838
I go home.
43
00:04:18,391 --> 00:04:19,824
Jim. what are you doing here?
44
00:04:20,660 --> 00:04:24,528
Jim. what's the matter with you. boy?
45
00:04:25,331 --> 00:04:28,095
- Don't you know me?
No. l...
46
00:04:28,268 --> 00:04:30,259
Jim. Jim. wake up.
47
00:04:30,703 --> 00:04:31,931
Mr. Kent.
48
00:04:32,105 --> 00:04:34,073
What are you doing here
this time of night?
49
00:04:34,240 --> 00:04:35,400
I don't know.
50
00:04:35,575 --> 00:04:38,100
- Is this the chief's office?
- Of course it is.
51
00:04:38,278 --> 00:04:40,610
You don't know how late it is
or how you got here?
52
00:04:40,780 --> 00:04:43,647
No. The last thing I remember.
I went to Jerry's Diner.
53
00:04:43,817 --> 00:04:45,284
- Jerry's diner?
- Yeah.
54
00:04:45,451 --> 00:04:48,352
Some guy came up
and sat next to me at the counter.
55
00:04:48,521 --> 00:04:50,751
I don't remember any more.
56
00:04:51,124 --> 00:04:53,115
How'd the chiefs private file
get opened?
57
00:04:53,293 --> 00:04:54,817
Gosh. I don't know.
58
00:04:54,994 --> 00:04:56,655
Maybe Mr. White forgot to lock it.
59
00:04:56,830 --> 00:05:00,288
Oh. no. he didn't forget to lock it.
lt's been jimmied.
60
00:05:01,067 --> 00:05:03,001
There's a folder missing.
61
00:05:03,169 --> 00:05:05,603
Now think. Who jimmied this cabinet?
62
00:05:05,772 --> 00:05:08,605
I don't know. I tell you.
I can't remember, Mr. Kent.
63
00:05:08,775 --> 00:05:11,209
- I hope you don't think I did it?
- No. no.
64
00:05:11,377 --> 00:05:13,641
Of course it wasn't you.
65
00:05:13,813 --> 00:05:16,304
- You know what folder's missing?
- No. sir.
66
00:05:16,482 --> 00:05:19,610
- The file on Superman.
- Superman? Oh. golly.
67
00:05:19,786 --> 00:05:21,913
You better go on home.
Your mother's worried.
68
00:05:22,088 --> 00:05:24,648
I'm going over to the Newspaper Club
and tell the chief.
69
00:05:24,824 --> 00:05:26,416
Come on.
70
00:05:31,297 --> 00:05:34,095
- Herman!
- Yeah?
71
00:05:36,236 --> 00:05:37,635
Take this up to room 322.
72
00:05:37,804 --> 00:05:40,364
And don't fall asleep on the way.
Mr. White's waiting.
73
00:05:40,540 --> 00:05:45,603
Yeah. Mr. White. 322.
74
00:06:01,427 --> 00:06:03,361
Give that to us.
75
00:06:08,601 --> 00:06:10,592
What is this. the Explorer's Club?
76
00:06:10,770 --> 00:06:13,830
A man could starve to death here
waiting for a sandwich and coffee.
77
00:06:14,007 --> 00:06:15,599
Come in.
78
00:06:16,876 --> 00:06:18,935
Okay. it's here.
79
00:06:19,946 --> 00:06:22,073
- Good evening. Mr. White.
- Hello.
80
00:06:22,248 --> 00:06:25,706
- Who are you? I never saw you before.
- Josef. sir. the substitute waiter.
81
00:06:25,885 --> 00:06:27,011
Herman is ill tonight.
82
00:06:27,186 --> 00:06:30,280
Well. don't just stand there.
Put it down. Put it down.
83
00:06:37,931 --> 00:06:40,422
- Sugar. sir?
- No sugar.
84
00:06:40,600 --> 00:06:42,932
Just give me the coffee
before it freezes.
85
00:06:54,781 --> 00:06:56,476
I said no sugar.
86
00:06:56,649 --> 00:06:59,880
- What is this?
- Nothing. sir. Just black coffee.
87
00:07:10,596 --> 00:07:12,120
Call...
88
00:07:12,298 --> 00:07:13,731
Call a...
89
00:07:13,900 --> 00:07:16,630
- Call a doctor.
- Sit down.
90
00:07:16,803 --> 00:07:18,566
Yes.
91
00:07:18,972 --> 00:07:21,065
Certainly.
92
00:07:21,641 --> 00:07:26,078
Mr. White. do you recognize this?
93
00:07:26,245 --> 00:07:32,548
Yes. lt's my office file on Superman.
94
00:07:32,719 --> 00:07:35,552
Mr. White. who is he?
95
00:07:36,155 --> 00:07:37,679
What?
96
00:07:37,857 --> 00:07:39,484
Who is he?
97
00:07:39,659 --> 00:07:41,456
Superman.
98
00:07:41,627 --> 00:07:45,222
I have determined he always figures
in your newspaper's stories.
99
00:07:45,398 --> 00:07:49,801
Reports on Superman's activities
invariably appear first in The Daily Planet.
100
00:07:49,969 --> 00:07:50,958
Yes.
101
00:07:51,137 --> 00:07:53,765
Then someone at The Planet
must know how to contact him.
102
00:07:53,940 --> 00:07:56,568
No one does. No one.
103
00:07:56,743 --> 00:07:59,644
You are the editor of The Planet
and you don't know?
104
00:07:59,812 --> 00:08:04,010
Why are you trying
to make me think...
105
00:08:04,183 --> 00:08:07,016
...when I can't think?
106
00:08:08,321 --> 00:08:10,881
Why do you want to know?
107
00:08:11,057 --> 00:08:13,548
Because I have work for Superman.
108
00:08:13,726 --> 00:08:15,956
I must find him.
109
00:08:17,897 --> 00:08:20,832
Go to the door.
Send whoever it is away.
110
00:08:21,000 --> 00:08:22,934
Yes.
111
00:08:34,547 --> 00:08:36,515
Mr. White.
112
00:08:39,419 --> 00:08:41,649
What's going on here?
113
00:08:42,321 --> 00:08:45,518
- It's Herman.
- He has been badly injured. Call a doctor.
114
00:09:00,740 --> 00:09:04,972
- Chief. what is it? What happened?
- I don't know.
115
00:09:05,144 --> 00:09:07,203
Chief. it's me. Clark.
116
00:09:07,380 --> 00:09:09,109
- Who?
- Clark Kent.
117
00:09:09,282 --> 00:09:12,581
- Don't you know me?
- No. No.
118
00:09:12,752 --> 00:09:14,811
Chief. wake up!
119
00:09:14,987 --> 00:09:15,976
- Kent?
- Yes.
120
00:09:16,155 --> 00:09:17,747
It's an emergency.
Get them up here.
121
00:09:18,091 --> 00:09:20,321
- What's that file doing here?
- Why. I don't know.
122
00:09:20,493 --> 00:09:22,893
Last thing I remember
was that new waiter coming in.
123
00:09:23,062 --> 00:09:24,859
Yes. right away.
124
00:09:28,101 --> 00:09:31,662
Get me police headquarters. please.
Inspector Henderson.
125
00:09:34,173 --> 00:09:37,472
You don't remember anything after
that fake waiter gave you the coffee?
126
00:09:37,643 --> 00:09:40,635
Nothing. I've told you five times.
127
00:09:41,914 --> 00:09:43,609
It’ll get it.
128
00:09:45,251 --> 00:09:47,981
Clark Kent speaking.
Oh. yes. Fred. Did you get it?
129
00:09:48,154 --> 00:09:51,055
Oh. you did? Well, what is it?
130
00:09:52,892 --> 00:09:55,884
Sure. I'll tell Inspector Henderson.
Thanks. Fred.
131
00:09:56,863 --> 00:09:57,955
That was the lab.
132
00:09:58,131 --> 00:10:01,999
The analysis of the coffee in the chief's cup
shows a powerful amytal compound.
133
00:10:02,168 --> 00:10:03,192
Amytal?
134
00:10:03,369 --> 00:10:06,668
That's the basis of the truth drug
they're using in European prisons.
135
00:10:06,839 --> 00:10:09,239
Fred King says this is a new.
more powerful compound.
136
00:10:09,408 --> 00:10:12,002
The lab's never seen it.
They're trying to break it down.
137
00:10:12,178 --> 00:10:13,236
I remember now.
138
00:10:13,412 --> 00:10:16,609
We had a confidential report on the stuff
from overseas intelligence.
139
00:10:16,782 --> 00:10:17,874
You know what it does?
140
00:10:18,050 --> 00:10:20,450
Invades the brain centers.
paralyzes the will.
141
00:10:20,620 --> 00:10:22,417
You're telling me?
I was the guinea pig.
142
00:10:22,588 --> 00:10:24,613
Question is, what are you
gonna do about it?
143
00:10:24,790 --> 00:10:26,348
What about that file on Superman?
144
00:10:26,526 --> 00:10:28,790
Why did they steal it?
Why did they bring it here?
145
00:10:28,961 --> 00:10:30,826
Someone wants to find out
about Superman.
146
00:10:30,997 --> 00:10:32,362
From me? What would I know?
147
00:10:32,532 --> 00:10:34,932
A lot of people think Superman
works for The Planet.
148
00:10:35,101 --> 00:10:36,398
You're the editor...
149
00:10:36,569 --> 00:10:39,037
Say. maybe they're smarter
than we think.
150
00:10:39,205 --> 00:10:40,433
Maybe you're Superman.
151
00:10:40,606 --> 00:10:42,574
Me. in that outfit?
Now. look here. Kent--
152
00:10:42,742 --> 00:10:44,073
Skip it. I've got a hunch.
153
00:10:44,243 --> 00:10:47,701
Like you said. I think they're trying
to find out something about Superman.
154
00:10:47,880 --> 00:10:49,905
They started on Mr. White
and the Olsen kid.
155
00:10:50,082 --> 00:10:54,678
But look. they've circled Miss Lane's
name and yours. Here and here.
156
00:10:54,854 --> 00:10:57,288
- Kent. I think you're the next man up.
- Could be.
157
00:10:57,456 --> 00:11:01,688
Don't worry. If they're up to something big.
they don't want you. they want Superman.
158
00:11:01,861 --> 00:11:03,624
Six of one. a half dozen of the other.
159
00:11:03,796 --> 00:11:06,822
I'm gonna tail everyone at The Planet
who's ever seen Superman.
160
00:11:06,999 --> 00:11:10,366
That's a good idea. I can't afford
having my staff fed truth drugs.
161
00:11:10,536 --> 00:11:13,130
They go around in a daze
enough of the time as it is.
162
00:11:13,639 --> 00:11:16,130
- Don't put a tail on me. inspector.
- Why not?
163
00:11:16,309 --> 00:11:17,708
It might scare them off.
164
00:11:17,877 --> 00:11:20,209
I want to meet these characters.
get close to them.
165
00:11:20,379 --> 00:11:22,108
They could be rough boys. Kent.
166
00:11:22,281 --> 00:11:25,114
- How close are you figuring?
- Just as close as I can get.
167
00:11:25,284 --> 00:11:27,980
I might even quit The Planet.
try and get a job with them.
168
00:11:28,154 --> 00:11:29,917
You can't quit The Planet.
169
00:11:30,089 --> 00:11:31,989
You can always fire me.
can't you. chief?
170
00:11:32,158 --> 00:11:33,921
Fire you?
171
00:11:39,432 --> 00:11:42,458
You again?
Haven't you got a job yet?
172
00:11:42,635 --> 00:11:46,036
Nope. No paper in town will hire me.
173
00:12:09,262 --> 00:12:11,753
- Hello. Sam.
- Hi.
174
00:12:12,765 --> 00:12:15,598
How's the chance on a cup of coffee
and a couple of doughnuts?
175
00:12:15,768 --> 00:12:17,759
- Can you pay for them?
- Why. sure.
176
00:12:17,937 --> 00:12:21,202
I must have a quarter somewhere.
177
00:12:21,374 --> 00:12:23,604
You're into me
for nearly two bucks now.
178
00:12:23,776 --> 00:12:26,711
You want coffee.
you'll have to have the cash.
179
00:12:26,879 --> 00:12:30,576
Give the man some coffee.
Give me some too.
180
00:12:30,750 --> 00:12:34,345
- Well. thank you.
- That's perfectly all right, my friend.
181
00:12:34,520 --> 00:12:37,250
Plenty more money
where this come from.
182
00:12:44,797 --> 00:12:48,790
You wouldn't be looking for a place
to go to work. would you?
183
00:12:48,968 --> 00:12:50,595
Work? I sure would.
184
00:12:55,141 --> 00:12:57,905
- Hey. come here.
- I can't talk to you. kid. I’m not allowed.
185
00:12:58,077 --> 00:13:01,342
You been tailing me for weeks for nothing.
See that big guy over there?
186
00:13:01,514 --> 00:13:03,539
- Yeah.
- He's the one that doped my milk.
187
00:13:03,716 --> 00:13:05,911
He's trying to slip something
in Kent's coffee.
188
00:13:06,085 --> 00:13:07,416
Excuse me.
189
00:13:08,654 --> 00:13:10,918
See. See what he did? Grab him.
190
00:13:15,661 --> 00:13:17,253
Hey. you.
191
00:13:29,041 --> 00:13:30,474
- Where you hit?
- In the leg.
192
00:13:30,643 --> 00:13:32,770
Jimmy. take care of him.
193
00:13:37,750 --> 00:13:41,208
- Come on. run.
- I can't. He got me in the back.
194
00:13:41,387 --> 00:13:45,016
- Well. I'll help you. Where to?
- Twenty-six Mason Street.
195
00:13:45,191 --> 00:13:46,681
Come on.
196
00:14:15,955 --> 00:14:18,423
Hello. Planet? Give me the City Room.
197
00:14:18,591 --> 00:14:20,752
Miss Lois Lane. please.
198
00:14:26,699 --> 00:14:29,930
Easy now. I feel the bullet.
199
00:14:31,370 --> 00:14:34,669
Never mind. doctor. lt's too late.
200
00:14:47,586 --> 00:14:49,850
- How is he. doctor?
- Dead.
201
00:14:50,022 --> 00:14:51,853
Oh. I’m sorry.
202
00:14:52,024 --> 00:14:55,516
No need to be. He did his job
in bringing you to my house.
203
00:14:55,694 --> 00:14:57,594
Me. doctor? Why?
204
00:14:57,763 --> 00:15:01,358
We shall see. We shall talk a little while.
and we shall see.
205
00:15:01,534 --> 00:15:03,559
But forgive me.
You've had a difficult time.
206
00:15:03,736 --> 00:15:06,864
- Would you like a sandwich?
- I surely would.
207
00:15:07,039 --> 00:15:09,564
If you don't dislike
to eat a dead man's lunch...
208
00:15:09,742 --> 00:15:11,676
...it was ready here.
209
00:15:11,911 --> 00:15:14,471
Would you like beer or wine?
210
00:15:14,814 --> 00:15:18,272
Neither one. thank you. If you happen
to have some milk or ginger ale...
211
00:15:18,451 --> 00:15:20,851
Ginger ale. certainly.
212
00:15:21,320 --> 00:15:23,049
Before my friend died...
213
00:15:23,222 --> 00:15:27,989
...he said perhaps you might be
on the lookout for a position. Mr. Kent.
214
00:15:28,160 --> 00:15:30,128
I surely am.
215
00:15:35,968 --> 00:15:37,833
To our meeting.
216
00:15:39,772 --> 00:15:42,536
May it bring both of us good fortune.
217
00:15:54,119 --> 00:15:56,110
Sit down. Kent.
218
00:15:56,288 --> 00:15:58,813
Yes. doctor.
219
00:16:03,829 --> 00:16:05,763
Finish your ginger ale, Kent.
220
00:16:05,931 --> 00:16:07,956
Yes. sir.
221
00:16:14,240 --> 00:16:15,832
Since you'd like to work for me...
222
00:16:16,008 --> 00:16:19,136
...perhaps you'd begin by getting rid
of the body in the next room.
223
00:16:19,311 --> 00:16:20,676
Yes. sir.
224
00:16:20,846 --> 00:16:24,475
I dislike dead bodies around the house.
They're so untidy.
225
00:16:24,650 --> 00:16:26,550
At the back door is a small truck.
226
00:16:26,719 --> 00:16:29,210
Take the body to the river
and dump it.
227
00:16:29,388 --> 00:16:31,720
Yes. sir.
228
00:16:33,025 --> 00:16:35,960
Then come straight back here.
Speak to no one.
229
00:16:36,128 --> 00:16:38,460
To no one. sir.
230
00:16:38,631 --> 00:16:41,998
Your mind is now a blank. Kent.
subject to my will.
231
00:16:42,167 --> 00:16:45,364
On your way in the truck. think of
every time you have seen Superman.
232
00:16:45,538 --> 00:16:47,005
Every detail about him.
233
00:16:47,172 --> 00:16:50,437
You know a great deal about Superman
don't you. Kent?
234
00:16:50,609 --> 00:16:53,544
A great deal.
235
00:16:54,346 --> 00:16:55,711
Good.
236
00:16:55,881 --> 00:16:59,908
We shall have a nice. long talk
when you come back, Kent.
237
00:17:15,701 --> 00:17:16,690
Where is he. Jim?
238
00:17:16,936 --> 00:17:18,961
House number 26.
He went in with the big guy.
239
00:17:19,138 --> 00:17:20,901
- You mean the one who doped you?
- Yeah.
240
00:17:21,073 --> 00:17:22,199
Good heavens!
241
00:17:22,374 --> 00:17:24,899
Wait. Miss Lane. Where's the tail
Henderson put on you?
242
00:17:25,077 --> 00:17:27,477
I lost him. Don't worry. Jim.
Stand guard right here.
243
00:17:27,646 --> 00:17:30,240
If I’m not out in ten minutes.
call Inspector Henderson.
244
00:17:30,416 --> 00:17:31,883
You're not going in there alone?
245
00:17:32,051 --> 00:17:35,316
Remember, I’m a newspaperwoman.
And I won't be alone. Clark's in there.
246
00:17:35,487 --> 00:17:38,854
But most important of all.
this may be the break on the story.
247
00:17:57,843 --> 00:18:00,209
So you're Lois Lane of The Daily Planet.
248
00:18:00,379 --> 00:18:03,041
Perhaps I should say
the rather celebrated Lois Lane.
249
00:18:03,215 --> 00:18:05,240
Save it. Where's Clark Kent?
250
00:18:05,417 --> 00:18:07,977
- Who. Miss Lane?
- Clark Kent.
251
00:18:08,153 --> 00:18:11,884
- I suppose you've never heard of him?
- I’m afraid not. my dear young lady.
252
00:18:12,057 --> 00:18:16,153
But forgive me. Perhaps I should have
offered you some coffee.
253
00:18:16,328 --> 00:18:19,820
Let's drop the bedside manner and
the double talk. doctor. What do you say?
254
00:18:19,999 --> 00:18:23,162
I happen to know Clark Kent
came in here a half an hour ago.
255
00:18:23,335 --> 00:18:25,826
There's a man from The Planet
watching the house.
256
00:18:26,005 --> 00:18:29,532
A reporter watching my humble house?
Why?
257
00:18:29,808 --> 00:18:31,799
Because we think you might be
behind something...
258
00:18:31,977 --> 00:18:34,036
...that would make interesting copy.
259
00:18:34,213 --> 00:18:36,545
Such as sodium amytal truth serum.
260
00:18:36,915 --> 00:18:40,043
- Had enough?
- All right.
261
00:18:40,219 --> 00:18:41,880
Mr. Kent was here.
262
00:18:42,054 --> 00:18:45,717
But just before you knocked.
he went with my associate on an errand.
263
00:18:45,891 --> 00:18:47,654
He's coming straight back.
264
00:18:47,826 --> 00:18:51,284
Won't you sit down and have some coffee
while you're waiting. Miss Lane?
265
00:18:51,463 --> 00:18:52,725
It's hot now.
266
00:18:52,898 --> 00:18:54,126
So are you. doctor.
267
00:18:54,299 --> 00:18:56,893
And I want to ask you
a few questions.
268
00:18:57,169 --> 00:18:59,160
Thanks. I will have coffee.
269
00:18:59,338 --> 00:19:01,829
- But I'll pour.
- Please don't bother.
270
00:19:02,007 --> 00:19:03,565
No bother.
271
00:19:03,742 --> 00:19:05,767
Woman's privilege.
272
00:19:06,745 --> 00:19:08,872
Charming picture.
273
00:19:09,515 --> 00:19:12,006
Oh. dear. What's that?
274
00:19:12,184 --> 00:19:14,152
It's blood!
275
00:19:16,488 --> 00:19:19,321
No. Miss Lane.
It's not Mr. Kent's blood.
276
00:19:19,491 --> 00:19:22,722
Unfortunately. my associate
was wounded.
277
00:19:23,595 --> 00:19:25,563
So I heard.
278
00:19:26,265 --> 00:19:27,892
And where did Clark take him?
279
00:19:28,067 --> 00:19:30,661
To his rest. I hope. Poor chap.
280
00:19:31,670 --> 00:19:33,297
He was dead. Miss Lane.
281
00:19:33,472 --> 00:19:35,872
Quite dead.
282
00:19:43,615 --> 00:19:47,142
Never mind. It will wash out the blood.
283
00:19:47,319 --> 00:19:51,653
- Sit down in that chair, Miss Lane.
- Yes.
284
00:19:59,631 --> 00:20:01,690
Now I'll ask the questions.
285
00:20:01,867 --> 00:20:04,165
Who is Superman?
286
00:20:05,671 --> 00:20:07,138
Think.
287
00:20:07,306 --> 00:20:10,139
You must have some clue to him.
288
00:20:10,409 --> 00:20:12,707
No. None.
289
00:20:12,911 --> 00:20:16,745
Could it be that he hides
behind the darkest disguise of all?
290
00:20:16,915 --> 00:20:18,473
Could it be that he is a woman?
291
00:20:18,984 --> 00:20:22,351
Superman? A woman?
292
00:20:22,521 --> 00:20:24,352
Me?
293
00:20:24,923 --> 00:20:27,289
Oh. no. Dr. Cm.
294
00:20:27,659 --> 00:20:29,251
What made you ask that?
295
00:20:29,428 --> 00:20:31,089
Because he has compassion.
296
00:20:31,263 --> 00:20:34,391
He aids people in trouble.
He helps the weak.
297
00:20:35,534 --> 00:20:38,901
White and Olsen are often not there
when he appears. are they?
298
00:20:39,071 --> 00:20:40,629
Very seldom.
299
00:20:40,806 --> 00:20:44,765
- Sometimes you are not there, Miss Lane.
- Sometimes.
300
00:20:44,943 --> 00:20:47,207
But Clark Kent is always there.
301
00:20:47,379 --> 00:20:49,745
Clark is never there.
302
00:20:50,582 --> 00:20:54,109
He arrives when Superman is gone.
303
00:20:54,553 --> 00:20:57,044
He is always there.
but they are never seen together.
304
00:20:57,222 --> 00:20:59,884
No. Never.
305
00:21:00,058 --> 00:21:01,457
Of course not.
306
00:21:01,627 --> 00:21:04,391
They couldn't be because
Clark Kent is Superman.
307
00:21:06,165 --> 00:21:09,464
Clark. Superman?
308
00:21:10,335 --> 00:21:14,066
Yes. He must be.
309
00:21:14,239 --> 00:21:17,265
But he is not now Superman
any longer.
310
00:21:17,442 --> 00:21:21,674
Because now Kent is in my power.
I have destroyed his will.
311
00:21:23,081 --> 00:21:24,309
Jimmy.
312
00:21:24,483 --> 00:21:26,451
- Jimmy!
- Miss Lane.
313
00:21:26,618 --> 00:21:29,883
- Is Olsen outside?
- Yes.
314
00:21:35,994 --> 00:21:39,828
Go outside and get Olsen.
Bring him into the house.
315
00:21:40,833 --> 00:21:42,960
No. You'll kill him.
316
00:21:43,135 --> 00:21:45,831
It’ll kill both of you
before I'll be interrupted.
317
00:21:46,004 --> 00:21:48,598
Now. get Olsen!
318
00:21:49,775 --> 00:21:51,743
Yes. sir.
319
00:22:04,957 --> 00:22:06,788
Why didn't he try the drug on you?
320
00:22:06,959 --> 00:22:08,790
He tried. I played along with him.
321
00:22:08,961 --> 00:22:11,225
It’ll alert all squad cars
in the Mason Street area.
322
00:22:11,396 --> 00:22:13,296
No. wait a minute.
Let me get back there first.
323
00:22:13,465 --> 00:22:15,490
The Planet's earned this exclusive.
324
00:22:17,603 --> 00:22:18,592
Hello?
325
00:22:18,971 --> 00:22:21,906
Hello. Inspector Henderson?
This is Jimmy Olsen.
326
00:22:22,074 --> 00:22:25,305
Jimmy. Hang up the phone.
327
00:22:25,477 --> 00:22:28,605
- Miss Lane. What's the matter?
- Hang up the phone.
328
00:22:28,780 --> 00:22:32,773
- Come into the house with me.
- Okay.
329
00:22:39,291 --> 00:22:41,225
It's Olsen. He called me.
then hung up.
330
00:22:41,393 --> 00:22:45,295
He's in trouble. You alert those squad cars.
I've got to get back there at once.
331
00:22:45,464 --> 00:22:48,900
Alert all squad cars in southwest area.
Twenty-six Mason Street.
332
00:22:53,205 --> 00:22:56,538
This is Dr. Ort, Jim.
333
00:22:56,708 --> 00:22:59,142
- Where is Mr. Kent?
- In my office.
334
00:22:59,311 --> 00:23:01,438
Please come back there, both of you.
335
00:23:01,613 --> 00:23:04,741
I want to try a little experiment.
336
00:23:21,566 --> 00:23:25,662
I have had my office sound-proofed
for certain experiments.
337
00:23:26,471 --> 00:23:29,201
Such as the removal of people
who pry into my business.
338
00:23:29,374 --> 00:23:31,069
Turn around!
339
00:23:45,123 --> 00:23:48,524
Superman! You got here just in time.
340
00:23:50,929 --> 00:23:52,794
Clark.
341
00:23:52,965 --> 00:23:55,525
You're Clark Kent.
342
00:23:56,101 --> 00:23:57,830
Stay with him.
343
00:24:10,482 --> 00:24:11,881
Lois.
344
00:24:12,451 --> 00:24:13,975
Lois. don't you know me?
345
00:24:14,453 --> 00:24:16,353
No. l...
346
00:24:19,191 --> 00:24:20,988
Well. Clark...
347
00:24:21,159 --> 00:24:23,855
Where are we? What happened?
348
00:24:24,029 --> 00:24:27,260
Don't you know?
Don't you remember anything?
349
00:24:27,566 --> 00:24:28,794
Not a thing.
350
00:24:28,967 --> 00:24:30,798
Are you sure?
351
00:24:31,837 --> 00:24:33,668
It's all a blank.
352
00:25:25,957 --> 00:25:27,948
[ENGLISH]26867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.