All language subtitles for The Adventures of Superman - S01e03 - Mystery of the Broken Statues

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,579 --> 00:00:14,638 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,783 --> 00:00:20,116 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,687 --> 00:00:23,918 Able to leap tall buildings in a single bound. 4 00:00:24,090 --> 00:00:25,887 - Look. Up in the sky. - It's a bird. 5 00:00:26,059 --> 00:00:27,993 - It's a plane. - It's Superman. 6 00:00:28,161 --> 00:00:30,823 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:30,997 --> 00:00:33,227 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,400 --> 00:00:35,732 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:35,902 --> 00:00:39,394 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,573 --> 00:00:41,803 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:41,975 --> 00:00:44,000 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:44,177 --> 00:00:47,112 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:47,280 --> 00:00:52,946 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:00:53,353 --> 00:00:58,552 And now, another exciting episode in the Adventures oi Superman. 15 00:01:27,654 --> 00:01:32,421 - Afternoon. Can I help you? - Possibly. We'll look around. 16 00:01:47,107 --> 00:01:49,905 Hey, what's the big idea? 17 00:01:50,076 --> 00:01:51,509 How much are they? 18 00:01:51,678 --> 00:01:55,944 - Fifty cents apiece. but that's no reason-- - I count 10. 19 00:01:56,116 --> 00:01:58,107 That would be $5. 20 00:02:16,703 --> 00:02:18,364 Nothing? 21 00:02:19,105 --> 00:02:20,629 Thank you. sir. 22 00:02:55,775 --> 00:02:58,175 - Hello, Miss Lane. - Greetings. 23 00:03:00,847 --> 00:03:04,112 - Good heavens. What happened? - Craziest thing. 24 00:03:04,284 --> 00:03:08,152 Two fellas walked in. One was a nice-looking gent carrying a cane. 25 00:03:08,321 --> 00:03:09,652 I just can't believe it. 26 00:03:09,823 --> 00:03:12,291 It's like in a dream where everything gets smashed up. 27 00:03:12,459 --> 00:03:14,256 You mean someone did this deliberately? 28 00:03:14,427 --> 00:03:16,952 The fellow stood right here smashing them on the floor. 29 00:03:17,130 --> 00:03:19,064 Ten of them. Here's the money. 30 00:03:19,232 --> 00:03:21,393 You mean he paid for them and then smashed them? 31 00:03:21,568 --> 00:03:25,504 No. The little one smashed. then the big one paid. It's cuckoo. 32 00:03:25,672 --> 00:03:28,300 Oh. you want your pitcher. huh? 33 00:03:28,475 --> 00:03:33,538 I had a little trouble with the handle. but if you lift it carefully. I think it'll hold. 34 00:03:33,713 --> 00:03:35,442 - Thank you. - Glad to do it. 35 00:03:35,615 --> 00:03:37,583 By the way. I'm sorry about the breakage. 36 00:03:37,751 --> 00:03:43,018 All I'm sorry about is they didn't smash some of the $50 vases. 37 00:03:45,058 --> 00:03:47,822 Oh. by the way. do you have any china eggcups? 38 00:03:47,994 --> 00:03:50,258 China eggcups? No. I'm afraid not. 39 00:03:50,430 --> 00:03:53,558 Try Edwards on Front Street. He'd have them. 40 00:04:06,012 --> 00:04:08,139 Oh. no. 41 00:04:09,115 --> 00:04:12,243 - Wasn't no bull in the china shop-- - Don't tell me. I'll tell you. 42 00:04:12,418 --> 00:04:14,943 Two men walked in the shop. a tall one and a short one. 43 00:04:15,121 --> 00:04:17,817 The short one smashed them. and the tall one paid for them. 44 00:04:17,991 --> 00:04:21,256 - How did you know? - I read minds. Thanks. 45 00:04:42,982 --> 00:04:44,973 And that was about 4:30? 46 00:04:45,151 --> 00:04:48,382 - I see. Yes. you told me. - Busy? 47 00:04:48,555 --> 00:04:52,013 Come in. Mr. Kent. You're just the man I wanna see. 48 00:04:52,559 --> 00:04:54,493 Nine. 49 00:04:54,661 --> 00:04:56,219 Well. thanks a lot. Bye. 50 00:04:56,396 --> 00:04:58,523 You look like you just won the Pulitzer prize. 51 00:04:58,698 --> 00:05:02,395 Mr. Kent. I have just stumbled onto the wackiest story this side of a nuthouse. 52 00:05:02,569 --> 00:05:06,903 Get this. At 3:00 this afternoon. two men walked into Bonelli's Artcraft Shop-- 53 00:05:07,073 --> 00:05:09,564 And smashed a lot of cheap plaster statuettes. 54 00:05:09,742 --> 00:05:11,710 - Well. how do you know? - Oh. I get around. 55 00:05:11,878 --> 00:05:15,075 Now. don't be difficult. They've done the same thing at seven places. 56 00:05:15,248 --> 00:05:17,512 I have a list of 12 more still to check. 57 00:05:17,684 --> 00:05:21,347 Is there a Davis Brothers. 416 Kingsley Drive on your list? 58 00:05:21,521 --> 00:05:23,682 - Yes. - Well. Mr. Davis called. 59 00:05:23,857 --> 00:05:26,451 It seems they went into his place and smashed 14 statues. 60 00:05:26,626 --> 00:05:30,187 He wants us to send a photographer and shoot the wreckage for free publicity. 61 00:05:30,363 --> 00:05:32,923 - What do you make of it? - They're looking for something. 62 00:05:33,099 --> 00:05:36,466 - How big are these things? - Oh. not very big. 63 00:05:36,636 --> 00:05:39,662 - White plaster. Real cheap. - All the same? 64 00:05:39,839 --> 00:05:43,775 Sort of. Animal subjects. Horses. cows. dogs. cats. 65 00:05:43,943 --> 00:05:45,911 Clark. will you be a good sport? 66 00:05:46,079 --> 00:05:49,048 I have a hunch there's a story behind this statue-breaking binge. 67 00:05:49,215 --> 00:05:52,184 Now. let's buy some of them and see what's inside. 68 00:05:52,352 --> 00:05:54,877 Here. You cover five of the places. and I'll cover six. 69 00:05:55,054 --> 00:05:57,488 - Oh. Lois. - Where's your spirit of adventure? 70 00:05:57,657 --> 00:06:00,490 - This is silly. - I'll be home after I check my places. 71 00:06:00,660 --> 00:06:03,094 If you hear of anything exciting. let me know. 72 00:06:24,150 --> 00:06:25,708 That's the dame. boss. 73 00:06:37,964 --> 00:06:39,226 Follow her. 74 00:06:39,399 --> 00:06:41,128 No. wait a minute. 75 00:06:41,301 --> 00:06:44,998 If we follow. we'll have to get Pete and Charlie to cover the rest of the shops. 76 00:06:45,171 --> 00:06:48,004 We'll lose her if we don't move fast. It will be getting dark. 77 00:06:48,174 --> 00:06:50,836 Go ahead. We'll call from wherever she stops. 78 00:07:38,491 --> 00:07:41,324 That's her car. This must be where she lives. 79 00:07:41,494 --> 00:07:44,395 There's a drugstore on the corner. Call Pete. 80 00:07:44,564 --> 00:07:46,896 Have him cover the rest of the places with Charlie. 81 00:07:47,066 --> 00:07:49,694 - I'll wait here for you. - Right. 82 00:08:07,420 --> 00:08:09,047 Eureka! 83 00:08:26,406 --> 00:08:27,634 Hello. 84 00:08:27,807 --> 00:08:30,241 - Clark. I found something. - You did? 85 00:08:31,444 --> 00:08:33,241 I bought 15 statues. and guess what. 86 00:08:34,847 --> 00:08:37,111 I found a small brass key. And that's not all. 87 00:08:37,283 --> 00:08:40,309 They'd already been to two of the places on my list. 88 00:08:40,486 --> 00:08:43,250 Now. it doesn't make sense. but at one place. MacVey's... 89 00:08:43,423 --> 00:08:47,792 ...the owner saw them pick up a small acorn and a little toy automobile. 90 00:08:47,960 --> 00:08:49,951 - And at another-- - Now. wait a minute. 91 00:08:50,129 --> 00:08:51,960 I want to write that down. 92 00:08:53,332 --> 00:08:55,323 Yes. and a little toy automobile. 93 00:08:55,501 --> 00:08:57,833 At the other place. I think it was the Art Mart... 94 00:08:58,004 --> 00:09:00,700 ...they found a safety pin and a small. dried-up onion. 95 00:09:01,474 --> 00:09:05,035 Just a minute now. Safety pin and a small onion. 96 00:09:05,211 --> 00:09:08,203 - Sounds crazy, doesn't it? - Maybe not. 97 00:09:08,381 --> 00:09:11,544 - How did you make out? - They'd been to four places I checked. 98 00:09:11,717 --> 00:09:15,710 I haven't checked the fifth one. It's clear across town. I'll call soon as you hang up. 99 00:09:15,888 --> 00:09:19,619 - Oh, getting interested, huh? - Sort of-. 100 00:09:19,792 --> 00:09:21,623 They find anything at your places? 101 00:09:21,794 --> 00:09:25,286 Yes. They found a dollar bill and a little plastic cow. 102 00:09:25,465 --> 00:09:29,595 - It gets crazier and crazier. - I want you to hide that key that you found. 103 00:09:29,769 --> 00:09:32,897 - I'll get back to you later. - Okay. 104 00:10:11,043 --> 00:10:12,670 Elite Gift Shop. 105 00:10:13,012 --> 00:10:14,809 This is Clark Kent of the Daily Planet. 106 00:10:14,981 --> 00:10:18,041 Two men have been going around town smashing statuettes. 107 00:10:18,217 --> 00:10:23,814 Oh. yes. they're here now. having a wonderful time. 108 00:10:24,557 --> 00:10:27,424 I have 19 of those horrid little things. 109 00:10:27,593 --> 00:10:31,723 And if they hadn't smashed them. sooner or later I would have. 110 00:10:31,898 --> 00:10:35,265 - Call the police and have them arrested. - Oh. now. really. 111 00:10:35,434 --> 00:10:37,959 They're not committing any crime. 112 00:10:38,137 --> 00:10:43,097 Well. they've paid for the little monstrosities. Let them smash them. 113 00:10:43,276 --> 00:10:45,176 Very well. 114 00:10:52,151 --> 00:10:56,315 That was a newspaper reporter. He told me to have you arrested. 115 00:10:56,489 --> 00:10:59,185 - For what? - Oh. don't worry. Here. 116 00:10:59,358 --> 00:11:04,523 You can smash every solitary thing in the shop. so long as you pay for them. 117 00:11:27,520 --> 00:11:30,011 - Okay. Let's go. Thanks. chum. - Don't mention it. 118 00:11:30,189 --> 00:11:33,420 Come again when you're in a destructive mood. 119 00:11:34,694 --> 00:11:36,753 My name is Kent. I'm a newspaper reporter. 120 00:11:36,929 --> 00:11:39,523 - I'd like some questions answered. - Out of the way. chum. 121 00:11:41,334 --> 00:11:43,131 Call Henderson at police headquarters. 122 00:11:43,302 --> 00:11:45,031 Goodness gracious. 123 00:11:46,305 --> 00:11:49,741 - But what am I gonna hold them on? - I don't care. 124 00:11:49,909 --> 00:11:51,900 Disturbing the peace, willful destruction. 125 00:11:52,078 --> 00:11:55,570 You newspaper boys have to learn you can't take the law into your own hands. 126 00:11:55,748 --> 00:11:59,047 - Now look. inspector-- - This time. Kent. you pulled a real boner. 127 00:11:59,218 --> 00:12:02,483 Those two guys may beat their crippled grandmothers five times a day... 128 00:12:02,655 --> 00:12:04,054 ...and 10 times on Sunday. 129 00:12:04,223 --> 00:12:07,624 They may be murderers. but in this case. so far as the law's concerned... 130 00:12:07,793 --> 00:12:09,226 ...they haven't done a thing. 131 00:12:09,395 --> 00:12:12,262 Just smashed 19 statues. 132 00:12:14,133 --> 00:12:15,361 They paid for them. 133 00:12:15,534 --> 00:12:17,468 And what about the 3 cents they found? 134 00:12:17,637 --> 00:12:21,733 Big deal. Those statues cost them 9 bucks. and they get back 3 cents. 135 00:12:21,907 --> 00:12:24,171 Oh. they can get real rich that way. 136 00:12:24,343 --> 00:12:28,404 - Sorry. Kent. have to release them. - Now. just a minute. 137 00:12:28,581 --> 00:12:32,142 Even if it's certain from the descriptions we got from various shopkeepers... 138 00:12:32,318 --> 00:12:35,446 ...that the tall one is Paul Marden. one of the world's top con men? 139 00:12:35,621 --> 00:12:39,022 Law. Kent. the law. What has he done to break the law? 140 00:12:39,191 --> 00:12:43,821 - We don't know. Yet. - Until we do. we can't hold him. 141 00:12:43,996 --> 00:12:46,794 - Yes, sir. - Release those two guys we just booked. 142 00:12:46,966 --> 00:12:50,265 And fill out form 114 and tell O'Brien to see to it. 143 00:13:05,217 --> 00:13:07,242 Great Scott! 144 00:13:09,021 --> 00:13:10,818 Lois! 145 00:13:12,758 --> 00:13:14,692 Lois? 146 00:13:20,366 --> 00:13:22,231 Get me police headquarters. 147 00:13:37,717 --> 00:13:40,049 After you. Miss Lane. 148 00:13:42,755 --> 00:13:44,154 Sit down. Miss Lane. 149 00:13:57,136 --> 00:13:58,831 Please. 150 00:14:01,474 --> 00:14:04,034 Believe me. I deeply regret... 151 00:14:04,210 --> 00:14:08,010 ...exposing you to these. shall we say. disreputable surroundings... 152 00:14:08,180 --> 00:14:10,740 ...but I'm afraid you have no one to blame but yourself. 153 00:14:10,916 --> 00:14:13,077 Never mind the sweet talk. Get to the point. 154 00:14:13,252 --> 00:14:15,345 There is only one point. 155 00:14:15,521 --> 00:14:18,149 Where is the key you found in one of those statuettes? 156 00:14:18,491 --> 00:14:21,654 Aren't you tired of asking me that same question? 157 00:14:21,827 --> 00:14:25,092 You'll discover that I don't tire easily. Miss Lane. 158 00:14:25,264 --> 00:14:27,289 Nor does my associate. 159 00:14:27,933 --> 00:14:30,629 You interfered in something that was none of your business. 160 00:14:31,003 --> 00:14:33,096 You stuck your pretty nose into a matter... 161 00:14:33,272 --> 00:14:34,933 ...that concerned you not one whit. 162 00:14:35,107 --> 00:14:37,200 I know. curiosity killed the cat. 163 00:14:38,377 --> 00:14:42,507 Well. you may have to kill more than a cat before we're through. 164 00:14:42,681 --> 00:14:44,615 Don't threaten me. 165 00:14:47,820 --> 00:14:50,380 Dorn. leave her alone. 166 00:14:51,390 --> 00:14:54,382 Look. let's get one thing straight. That key belongs to me. 167 00:14:54,560 --> 00:14:56,653 I paid for the statue it was in. and I own it. 168 00:14:56,829 --> 00:14:59,229 And you can threaten me until the cows come home... 169 00:14:59,398 --> 00:15:02,390 ...but it won't do you one solitary bit of good. 170 00:15:30,329 --> 00:15:33,264 Nick? Paul Marden. 171 00:15:33,432 --> 00:15:38,233 Get the plane ready. We're going up in the mountains to do a little persuasion job. 172 00:15:38,838 --> 00:15:40,465 Right. 173 00:16:18,477 --> 00:16:21,742 - Yes, when is h? - Fingerprint report on Miss Lane's apartment. 174 00:16:21,914 --> 00:16:25,179 - Well. bring it in. - I'm sorry, sir. There were no prints. 175 00:16:25,351 --> 00:16:27,444 You mean to say-- 176 00:16:27,620 --> 00:16:30,088 Oh. never mind. 177 00:16:30,756 --> 00:16:34,487 - Well. how do you like that? - Marden's too smart to leave fingerprints. 178 00:16:34,660 --> 00:16:38,426 That place looked like a cyclone hit it. You'd think there'd be a print somewhere. 179 00:16:38,597 --> 00:16:41,623 What difference does it make? We know it was Marden and his men. 180 00:16:41,800 --> 00:16:43,734 Fingerprints won't help us locate Lois... 181 00:16:43,903 --> 00:16:47,737 ...and I have a horrible feeling if we don't find her soon. it may be too late. 182 00:17:23,275 --> 00:17:25,766 - Cops. - On the floor. 183 00:17:32,084 --> 00:17:33,847 - You folks need any help? - No. thanks. 184 00:17:34,019 --> 00:17:36,988 Wire to the distributor head popped out. It's okay now. 185 00:17:37,156 --> 00:17:39,283 - All right. Good night. - Good night. 186 00:17:42,528 --> 00:17:45,088 - That was a close one. - Get moving. 187 00:17:55,140 --> 00:17:59,042 Now. we know that all the statues were shipped from one European factory. 188 00:17:59,211 --> 00:18:02,612 We also know Marden found seven objects in the statues. 189 00:18:02,781 --> 00:18:08,879 And they were an acorn. a safety pin. a toy automobile, a little plastic cow... 190 00:18:09,054 --> 00:18:12,387 ...an onion. a dollar bill and three pennies. 191 00:18:12,558 --> 00:18:15,118 - Doesn't make any sense. - Must be a code of some sort. 192 00:18:15,294 --> 00:18:18,923 I haven't had a chance to work it out yet. but I've got an idea. 193 00:18:20,599 --> 00:18:23,864 - Yes? - We've got one of Marden's men, inspector. 194 00:18:24,036 --> 00:18:26,334 Oh. bring him in. Swing that chair around. Kent. 195 00:18:26,505 --> 00:18:28,564 You bet. 196 00:18:35,180 --> 00:18:37,512 Okay. leave him here. 197 00:18:38,217 --> 00:18:39,445 Well. sit down. 198 00:18:39,618 --> 00:18:41,745 Ain't you guys getting tired of looking at me? 199 00:18:41,920 --> 00:18:43,888 Sit down. 200 00:18:44,423 --> 00:18:46,448 Take off your hat. 201 00:18:47,126 --> 00:18:50,254 - Where's Marden? - How would I know? 202 00:18:50,429 --> 00:18:52,659 You're a two-time loser. 203 00:18:52,831 --> 00:18:56,232 Armed robbery in '39. felonious assault in '44. 204 00:18:56,402 --> 00:18:58,336 You know what happens if we clip you now. 205 00:18:58,504 --> 00:19:00,665 - I didn't do nothing. - You broke into Miss Lane's apartment. 206 00:19:00,839 --> 00:19:02,363 - That wasn't me. - Who was it? 207 00:19:02,541 --> 00:19:04,406 Well. I don't know. 208 00:19:04,576 --> 00:19:06,168 Okay. punk. 209 00:19:06,345 --> 00:19:09,803 You wanna play tag. we'll play tag. 210 00:19:18,157 --> 00:19:20,785 Take the south gate. You can drive right up to the plane. 211 00:19:20,959 --> 00:19:22,221 Okay- 212 00:19:34,273 --> 00:19:37,106 Once more. Where does Marden go when he holes up? 213 00:19:37,276 --> 00:19:38,504 I told you. I don't know. 214 00:19:38,677 --> 00:19:40,668 Okay. You asked for it. you're gonna get it. 215 00:19:40,846 --> 00:19:43,406 You'll go up for life if we have to frame you-- 216 00:19:43,582 --> 00:19:46,608 - No! You can't do that. - Where's Marden? 217 00:19:46,785 --> 00:19:49,754 - Well. he's got a place up in the mountains. - Where? 218 00:19:49,922 --> 00:19:52,083 - Rock Hollow. - Is he there now? 219 00:19:52,257 --> 00:19:54,521 I don't know. He told the guy who runs his plane-- 220 00:19:54,693 --> 00:19:58,094 - Plane? Where does he keep it? - Ramsey Airport. 221 00:19:58,263 --> 00:20:01,289 - Hey, Kent, wait a minute. - Can't wait, no time. 222 00:20:19,251 --> 00:20:22,084 Keep Miss Lane up at the lodge until you hear from me. 223 00:20:22,254 --> 00:20:25,314 - If you're nice. she might play canasta. - Could be. 224 00:20:25,491 --> 00:20:27,550 Happy landings. 225 00:21:12,304 --> 00:21:15,296 - There. - Well. we have an artist in our midst. 226 00:21:15,474 --> 00:21:17,339 Well. at least it'll give you an idea. 227 00:21:17,509 --> 00:21:20,478 The objects Marden and his men found in the plaster statuettes... 228 00:21:20,646 --> 00:21:24,207 ...make up what's known as a rebus. And here's how it works. 229 00:21:24,383 --> 00:21:26,647 That's an acorn... 230 00:21:28,320 --> 00:21:31,118 ---PIUS "pin.“ 231 00:21:32,624 --> 00:21:36,219 Now. we subtract “car.“ 232 00:21:39,565 --> 00:21:41,726 Now we add “moo“ for cow. 233 00:21:43,836 --> 00:21:46,327 Now we subtract “onion.“ 234 00:21:46,505 --> 00:21:51,875 O-N-I-O-N. 235 00:21:52,978 --> 00:21:55,640 Now we add a dollar. 236 00:21:59,017 --> 00:22:01,417 And subtract 3 cents... 237 00:22:02,888 --> 00:22:05,914 ...which leaves 97. 238 00:22:06,091 --> 00:22:09,857 - Now. what have we got left? - PMO97. 239 00:22:10,028 --> 00:22:15,933 PMO97. 240 00:22:16,101 --> 00:22:18,001 Let's kick that around a little bit. 241 00:22:18,170 --> 00:22:20,468 PMO97 doesn't seem to mean anything. 242 00:22:20,639 --> 00:22:26,976 What about MPO97? 243 00:22:27,980 --> 00:22:30,574 Don't look at me. I flunked simple arithmetic. 244 00:22:30,749 --> 00:22:33,377 What about PO97? Let's leave the M out for a moment. 245 00:22:34,119 --> 00:22:38,818 Well. it could be post office 97. Either a box or a substation. 246 00:22:38,991 --> 00:22:41,687 Well. good girl. Now we'll add the M. 247 00:22:44,730 --> 00:22:45,992 It is a box. 248 00:22:46,164 --> 00:22:49,793 - Post office box 97, main branch. - That's right. 249 00:22:50,068 --> 00:22:53,469 There's something in post office box 97 at the main branch... 250 00:22:53,639 --> 00:22:55,937 ...that Marden's gone to a lot of trouble to get. 251 00:22:56,108 --> 00:22:58,099 Why are we sitting here? He's got the key. 252 00:22:58,277 --> 00:23:01,110 Because the post office doesn't open till 7:00 in the morning. 253 00:23:01,280 --> 00:23:04,579 And I'll be there in person to help Mr. Marden open that box. 254 00:23:23,235 --> 00:23:25,328 You're under arrest. Marden. 255 00:23:32,511 --> 00:23:36,140 - Must you take so long? Let me do it. - Relax. Lois. 256 00:23:41,820 --> 00:23:43,845 - We need a screwdriver. - We'll break it open. 257 00:23:44,022 --> 00:23:46,047 No. no. Wait, wait. 258 00:23:56,868 --> 00:23:58,733 Oh. no. 259 00:23:58,904 --> 00:24:01,270 Is this what we've been beating our brains out for? 260 00:24:01,440 --> 00:24:03,806 No. inspector... 261 00:24:07,245 --> 00:24:09,213 ...this. 262 00:24:10,582 --> 00:24:12,880 - It's a ruby. - The Renssalaer Ruby. 263 00:24:13,051 --> 00:24:17,215 That's right. The largest ruby in the world. Stolen from the London Museum. 264 00:24:17,389 --> 00:24:19,289 - What a story. - Thanks to Kent here. 265 00:24:19,458 --> 00:24:20,948 And to Superman. 266 00:24:21,126 --> 00:24:24,892 Like I always say. two heads are better than one. 267 00:25:20,786 --> 00:25:22,777 [ENGLISH]22237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.