All language subtitles for The Adventures of Superman - S01e02 - The Haunted Lighthouse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,479 --> 00:00:14,709 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,983 --> 00:00:19,645 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,854 --> 00:00:23,982 Able to leap tall buildings at a single bound. 4 00:00:24,157 --> 00:00:25,818 - Look. Up in the sky. -lt's a bird. 5 00:00:25,992 --> 00:00:28,051 - It's a plane. -lt's Superman. 6 00:00:28,228 --> 00:00:30,924 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:31,097 --> 00:00:33,395 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,567 --> 00:00:35,626 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:35,802 --> 00:00:39,499 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,673 --> 00:00:41,834 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:42,008 --> 00:00:44,067 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:44,244 --> 00:00:47,213 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:47,380 --> 00:00:53,285 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:00:53,453 --> 00:00:58,413 And now, another exciting episode in the Adventures oi Superman. 15 00:01:10,236 --> 00:01:14,229 The first moment that Jim Olsen set foot on Moose Island, off the coast of Maine... 16 00:01:14,407 --> 00:01:18,002 ...to spend his vacation with his Aunt Louisa Horne and his cousin Chris... 17 00:01:18,178 --> 00:01:20,942 ...he had a feeling that something was wrong. 18 00:01:22,382 --> 00:01:25,010 Aunt Louise's house was the only one on the island. 19 00:01:25,185 --> 00:01:29,383 A gray, weather-beaten cottage with the sea almost at the front door. 20 00:01:29,556 --> 00:01:32,423 Aunt Louisa herself seemed very nice. 21 00:01:32,592 --> 00:01:36,722 Jim hadn't seen her since he was a baby. Couldn't even recall what she looked like. 22 00:01:36,896 --> 00:01:39,262 But underneath her pleasantness... 23 00:01:39,432 --> 00:01:43,835 ...Jim sensed a feeling of strain. of anxiety. 24 00:01:45,939 --> 00:01:49,500 His cousin Chris, whom he'd never met before either, baffled Jim completely. 25 00:01:49,676 --> 00:01:52,236 He seemed deliberately unfriendly. 26 00:01:54,981 --> 00:01:57,643 Aunt Louise's house was spotlessly clean... 27 00:01:57,817 --> 00:02:00,513 ...kept that way by Alice, the pretty housemaid. 28 00:02:00,687 --> 00:02:02,552 But when he was introduced to Alice... 29 00:02:02,722 --> 00:02:07,557 ...and Jim realized the poor girl was deaf and dumb, his heart sank. 30 00:02:07,727 --> 00:02:09,957 He felt immediately sympathetic toward her. 31 00:02:10,130 --> 00:02:13,827 And besides, it left only his Aunt Louisa with whom to talk. 32 00:02:14,000 --> 00:02:18,494 Because as far as he knew. Chris, Alice and his aunt... 33 00:02:18,672 --> 00:02:22,005 ...were the only human occupants of Moose Island. 34 00:02:24,778 --> 00:02:27,246 Jim's uncle had been dead for 20 years. 35 00:02:27,414 --> 00:02:31,373 Bu! Aunt Louisa had kept his room just as though he were still alive. 36 00:02:31,551 --> 00:02:36,352 When Jim heard that it was going to be his room during his stay, his spirits revived. 37 00:02:36,523 --> 00:02:39,458 And he determined to make the most of his first vacation... 38 00:02:39,626 --> 00:02:42,288 ...on an island off the coast of Maine. 39 00:02:43,563 --> 00:02:48,125 Actually, Moose Island was a wild and exciting place. 40 00:02:49,269 --> 00:02:51,134 The old lighthouse had been deserted... 41 00:02:51,304 --> 00:02:55,001 ...ever since Jim's uncle, Captain Horne, had drowned in a storm... 42 00:02:55,175 --> 00:02:57,700 ...some 20 years before. 43 00:02:57,877 --> 00:03:03,213 There were huge rocks and cliffs with tremendous seas breaking over them... 44 00:03:05,085 --> 00:03:10,022 ...and massive boulders rising from the shore like grim sentinels. 45 00:03:10,990 --> 00:03:14,187 Jim was exploring the shore the first afternoon of his arrival... 46 00:03:14,360 --> 00:03:17,124 ...when he heard the horrible sound for the first time. 47 00:03:17,297 --> 00:03:18,958 Help! 48 00:03:19,132 --> 00:03:21,123 Help! 49 00:03:21,301 --> 00:03:24,361 I'm drowning! 50 00:03:32,445 --> 00:03:34,504 Help! 51 00:03:34,681 --> 00:03:36,273 Help! 52 00:03:36,449 --> 00:03:39,145 I'm drowning! 53 00:03:58,338 --> 00:04:00,772 - Hey. - Hello? 54 00:04:01,207 --> 00:04:05,439 - What's the matter. did I scare you? - Well. a little. 55 00:04:05,912 --> 00:04:07,777 Come out to the beach and give me a hand. 56 00:04:07,947 --> 00:04:10,939 Better get that stuff stowed away before the tide comes in. 57 00:04:11,117 --> 00:04:14,518 Say. you ain't the kid we was talking to last night. 58 00:04:14,687 --> 00:04:19,590 Last night? Oh. no. I just got here. You must mean my cousin Chris. 59 00:04:19,759 --> 00:04:22,227 - Chris tell you anything about me? - No. he didn't. 60 00:04:22,395 --> 00:04:24,795 Then you better go and tell him to come on down here. 61 00:04:24,964 --> 00:04:27,091 - Tell him Mack wants him. - Okay. 62 00:04:27,267 --> 00:04:31,397 Tell him to make it snappy. We don't wanna get caught by that tide. 63 00:04:44,918 --> 00:04:46,818 - Where's Jim? - He went out for a walk. 64 00:04:46,986 --> 00:04:48,817 Did you tell him to keep away from the beach? 65 00:04:48,988 --> 00:04:50,888 Yes. he promised he wouldn't go near it. 66 00:04:51,057 --> 00:04:54,049 I don't like him snooping. We shouldn't have let him come here. 67 00:04:54,227 --> 00:04:56,354 It was too late to stop him. 68 00:04:56,529 --> 00:04:58,326 It's lucky I remembered he was coming. 69 00:04:58,498 --> 00:05:01,399 - Chris. - There he is now. 70 00:05:03,303 --> 00:05:06,136 - Where have you been? - A sailor named Mack wants to see you. 71 00:05:06,306 --> 00:05:08,433 - Where did you see Mack? - Out in the woods. 72 00:05:08,608 --> 00:05:10,872 - What were you doing in the woods? - Taking a walk. 73 00:05:11,044 --> 00:05:13,740 - You were spying. - Spying on what? 74 00:05:13,913 --> 00:05:15,505 As if I had to tell you. 75 00:05:15,682 --> 00:05:17,240 Chris. 76 00:05:19,886 --> 00:05:22,548 You better go out and talk to Mack. hadn't you? 77 00:05:29,128 --> 00:05:33,360 - What's the matter with Chris, anyway? - That cousin of yours has a terrible temper. 78 00:05:33,533 --> 00:05:35,433 I wouldn't provoke him anymore. 79 00:05:35,602 --> 00:05:38,230 Provoke him? All I did was go out for a walk. 80 00:05:38,404 --> 00:05:42,340 Makes him furious if anyone goes near the lighthouse. 81 00:05:43,142 --> 00:05:45,007 Or that beach at the end of the island. 82 00:05:45,178 --> 00:05:47,874 I didn't. I was out walking in the woods when I-- 83 00:05:48,047 --> 00:05:50,641 - I thought I heard someone drowning. - In the woods? 84 00:05:50,817 --> 00:05:54,218 Don't laugh. Jeepers. it nearly scared the daylights out of me. 85 00:05:54,387 --> 00:05:57,083 Sounded like a woman. That's when I ran into that sailor. 86 00:05:57,257 --> 00:06:00,158 Now. now. now. Sit down here. Jim. and relax. 87 00:06:00,827 --> 00:06:04,524 We don't want you imagining things like those crazy natives on the mainland. 88 00:06:04,697 --> 00:06:07,097 I didn't imagine that voice. 89 00:06:07,734 --> 00:06:11,192 Aunt Louisa. Isn't the lighthouse closed down? 90 00:06:11,371 --> 00:06:15,330 Yes. the government discontinued the light 20 years ago. Why? 91 00:06:15,508 --> 00:06:17,908 The old man who drove me to the dock said that... 92 00:06:18,077 --> 00:06:21,069 -...people on the mainland still see the light. - Oh. nonsense. 93 00:06:21,247 --> 00:06:23,977 Jim. will you do me a really great favor? 94 00:06:24,150 --> 00:06:26,641 - Well. sure. Aunt Louisa. - Forget this nonsense... 95 00:06:26,819 --> 00:06:29,481 ...and this little unpleasantness with Chris. 96 00:06:29,656 --> 00:06:32,591 I want you to have a real vacation. 97 00:06:32,759 --> 00:06:35,660 - Promise me? - All right. 98 00:06:35,828 --> 00:06:37,887 That's a good boy. 99 00:06:42,602 --> 00:06:45,537 Nothing unusual happened for the next two or three days. 100 00:06:45,705 --> 00:06:48,697 Then, as Jim was starting to get ready for bed... 101 00:06:48,875 --> 00:06:52,641 ...he suddenly became aware of something disturbing him. 102 00:07:05,258 --> 00:07:07,123 Golly. the light's on. 103 00:08:08,921 --> 00:08:12,652 Gee. now the light's off. 104 00:08:34,647 --> 00:08:36,410 You were told to keep away from here. 105 00:08:36,582 --> 00:08:38,982 - I saw the light. - What business is it of yours? 106 00:08:39,152 --> 00:08:41,484 - None. except-- - Except what? 107 00:08:41,654 --> 00:08:43,679 It's been out of operation for 20 years. 108 00:08:43,856 --> 00:08:45,949 What if it has? 109 00:08:46,492 --> 00:08:48,983 The man who drove me to the dock said this lighthouse is haunted. 110 00:08:49,162 --> 00:08:51,153 Maybe it is. So what? 111 00:08:51,330 --> 00:08:55,164 Jeepers. Chris. I’m a reporter. This would make a terrific story. 112 00:08:55,334 --> 00:08:58,132 If you write one word about anything you've seen here... 113 00:08:58,304 --> 00:08:59,965 - You wouldn't knife me. - I will... 114 00:09:00,139 --> 00:09:03,734 ...if I catch you prowling around. sticking your nose where it don't belong. 115 00:09:03,910 --> 00:09:05,468 Go on and get to bed. 116 00:09:43,683 --> 00:09:45,378 Aunt Louisa. 117 00:09:47,120 --> 00:09:48,883 Aunt Louisa. 118 00:09:51,891 --> 00:09:53,791 Aunt Louisa. 119 00:09:54,994 --> 00:09:56,928 Oh. it's you. Alice. 120 00:10:05,271 --> 00:10:08,240 Oh. I get you. You want me to go with you. 121 00:10:08,407 --> 00:10:11,706 You lead. I'll follow. 122 00:10:34,433 --> 00:10:38,494 - Where do you two think you're going? - Aunt Louisa. are you all right? 123 00:10:38,671 --> 00:10:41,162 - What do you mean? - Well. you weren't in your room. 124 00:10:41,340 --> 00:10:45,174 - We were just going out to look for you. - Alice should've known better than that. 125 00:10:45,678 --> 00:10:47,509 Go to your room. 126 00:10:59,292 --> 00:11:02,193 - Night. Aunt Louisa. - Good night. 127 00:11:19,478 --> 00:11:22,003 Hello. Clark Kent speaking. 128 00:11:22,281 --> 00:11:24,215 Yes. I'll hang on. 129 00:11:26,586 --> 00:11:28,986 Jim. how are you? 130 00:11:29,155 --> 00:11:30,713 I was just thinking about you. 131 00:11:30,890 --> 00:11:33,552 Sure. I got your postcard and-- 132 00:11:34,293 --> 00:11:37,057 - Jim. what is it? - Mr. Kent... 133 00:11:37,230 --> 00:11:39,664 ...you'd better come up here. Something's wrong. 134 00:11:39,832 --> 00:11:42,300 I don't know what it is. but you better hurry. 135 00:11:42,468 --> 00:11:43,935 Take the first plane if you can. 136 00:11:44,103 --> 00:11:47,231 It’ll try and meet you at the pier on the mainland if I can get away. 137 00:11:47,406 --> 00:11:48,896 Help! 138 00:11:49,075 --> 00:11:52,135 I'm drowning! 139 00:12:00,019 --> 00:12:03,182 Hello. Hello. operator. I was disconnected. 140 00:12:03,689 --> 00:12:06,249 No. no. I don't know the number. 141 00:12:07,326 --> 00:12:10,784 One moment, please. I will try to connect you. 142 00:12:19,805 --> 00:12:23,002 Please hold on, sir, I'm still trying to connect you. 143 00:12:38,691 --> 00:12:40,215 Jim? 144 00:12:40,826 --> 00:12:42,555 Anybody home? 145 00:12:46,699 --> 00:12:48,394 Mr. Kent. 146 00:12:48,567 --> 00:12:51,400 - Golly. am I glad to see you. - How are you. Jim? 147 00:12:51,570 --> 00:12:53,504 I don't know whether I’m coming or going. 148 00:12:53,673 --> 00:12:57,336 - I thought you were gonna meet me. - Chris and Aunt Louisa took the boat. 149 00:12:57,510 --> 00:13:00,673 I tried to phone into town. but the line's been cut off. 150 00:13:01,447 --> 00:13:04,314 - Say. how did you get here? - Well. Jim. that's a long story. 151 00:13:04,483 --> 00:13:06,747 But what's going on? You said something's wrong. 152 00:13:07,153 --> 00:13:11,055 Come on. I'll tell you everything that's happened while I show you around. 153 00:13:14,894 --> 00:13:18,125 This is one of the places where you heard that cry for help? 154 00:13:18,297 --> 00:13:22,256 It sounded as if it came from over there. Last night I heard it outside my window... 155 00:13:22,435 --> 00:13:25,461 ...and this morning outside the kitchen when I was phoning you. 156 00:13:26,339 --> 00:13:30,673 - This is where you ran into the sailor? - He was standing back of that bush. 157 00:13:30,843 --> 00:13:33,471 I see. Could we get a look at the beach and that cave... 158 00:13:33,646 --> 00:13:35,705 ...before your aunt and your cousin get back? 159 00:13:35,881 --> 00:13:39,647 It's almost dark and getting close to supper. They're apt to be back any time now. 160 00:13:39,819 --> 00:13:42,014 That's a chance we'll have to take. Which way? 161 00:13:42,188 --> 00:13:46,249 The beach and the cave are on the other side of the island. Up this way. 162 00:13:58,304 --> 00:14:01,432 It's covered about 20 hours of the day. 163 00:14:01,607 --> 00:14:04,303 You can only see it at very low tide. 164 00:14:04,543 --> 00:14:05,942 Gosh. it's dark in there. 165 00:14:09,415 --> 00:14:12,316 - What? - Fog's rolling in fast. 166 00:14:17,656 --> 00:14:21,956 - Probably what they've been waiting for. - Who? What do you mean? 167 00:14:22,128 --> 00:14:24,494 Have you got the letter your aunt wrote you? 168 00:14:24,663 --> 00:14:26,255 Sure. 169 00:14:26,432 --> 00:14:28,992 - Let's see it. - And... 170 00:14:29,168 --> 00:14:33,264 ...here's the note that was left on my pillow last night too. 171 00:14:35,040 --> 00:14:38,567 - Handwriting's identical. - Sure. Aunt Louisa wrote both of them. 172 00:14:38,744 --> 00:14:41,338 Could you get me another specimen of your aunt's writing? 173 00:14:41,514 --> 00:14:43,778 Get her to write you out a recipe or something. 174 00:14:43,949 --> 00:14:46,076 - Well. I guess so. but why? - Just a hunch. 175 00:14:46,252 --> 00:14:48,777 - You better get back before they miss you. - You coming? 176 00:14:48,954 --> 00:14:52,856 I wanna look around a little bit first. You go ahead. I'll see you later. 177 00:15:11,010 --> 00:15:12,238 Superman. 178 00:15:12,411 --> 00:15:15,574 - Lieutenant. I need your help. - You-- You need my help? 179 00:15:15,748 --> 00:15:19,946 Yes. there's something wrong on Moose Island. Definitely Coast Guard business. 180 00:15:20,119 --> 00:15:23,418 Nate. change the course for Moose Island. 181 00:16:02,561 --> 00:16:05,223 Jeepers. I better find Mr. Kent. 182 00:16:19,545 --> 00:16:21,240 Mr. Kent? 183 00:16:39,999 --> 00:16:41,762 Mr. Kent? 184 00:16:44,870 --> 00:16:46,633 Mr. Kent. 185 00:16:48,107 --> 00:16:49,870 Mr. Kent? 186 00:17:04,490 --> 00:17:06,253 Mr. Kent? 187 00:17:12,331 --> 00:17:14,196 Mr. Kent! 188 00:17:45,097 --> 00:17:47,088 Come on. let's go. 189 00:18:04,350 --> 00:18:06,011 Mr. Kent! 190 00:18:12,891 --> 00:18:14,688 Help! 191 00:18:14,860 --> 00:18:16,327 Help! 192 00:18:16,495 --> 00:18:19,953 I'm drowning! 193 00:18:22,668 --> 00:18:24,602 Another hour and the tide will cover him. 194 00:18:24,770 --> 00:18:27,238 Serves him right for snooping. 195 00:18:27,406 --> 00:18:29,806 - What's that? - Coast Guard cutter. 196 00:18:29,975 --> 00:18:32,671 They got the only twin siren on this shore. 197 00:18:34,480 --> 00:18:37,415 - Come on. maybe we can hold them off. - Aim at her gas tanks. 198 00:18:37,583 --> 00:18:40,575 - Lot of aiming you'll do in this fog. - That's my department. 199 00:18:40,753 --> 00:18:43,586 You stand by and blow up the lighthouse if they get through. 200 00:18:43,756 --> 00:18:45,553 They can't do anything without evidence. 201 00:18:45,724 --> 00:18:47,749 Chris. Alice is up there with her. 202 00:18:47,926 --> 00:18:50,156 That's her hard luck. 203 00:19:05,411 --> 00:19:08,005 The fog's so thick I can't make out the island. 204 00:19:08,180 --> 00:19:10,205 Tell him to shut off the engines. 205 00:19:10,382 --> 00:19:12,680 Cut the engines. Nate. 206 00:19:13,285 --> 00:19:15,116 - See something? - Yes. 207 00:19:15,287 --> 00:19:17,517 There's a man with a gun on the top of that hill. 208 00:19:20,959 --> 00:19:23,894 I can't see a thing. How do you do it? 209 00:19:25,831 --> 00:19:27,958 - You hear that? - I can't hear anything... 210 00:19:28,133 --> 00:19:31,193 -...and I can't see anything. - Jim's in trouble. I must go to him. 211 00:19:31,370 --> 00:19:33,770 We'll be there in a minute. I better take the wheel. 212 00:19:33,939 --> 00:19:37,102 A minute will be too late. I'll see you ashore. 213 00:20:54,486 --> 00:20:56,283 Mr. Kent. 214 00:20:56,588 --> 00:20:58,453 Mr. Kent! 215 00:20:58,624 --> 00:21:00,319 What happened? Where are you? 216 00:21:00,492 --> 00:21:02,926 It's all right, Jim. 217 00:21:03,095 --> 00:21:05,427 - Superman. - How you feeling? 218 00:21:05,597 --> 00:21:09,829 Golly. what happened? I can't remember anything after they jumped me in the cave. 219 00:21:10,002 --> 00:21:12,470 If I'd come later. you'd be food for the fishes. 220 00:21:12,638 --> 00:21:16,574 Jeepers. what are Chris and Mack so steamed up about that cave for. anyway? 221 00:21:16,742 --> 00:21:19,905 That cave is the subterranean entrance to the lighthouse. Jim. 222 00:21:20,078 --> 00:21:22,308 When the tide is right. they float a boat in... 223 00:21:22,481 --> 00:21:25,006 ...and unload it without anyone being the wiser. 224 00:21:25,184 --> 00:21:26,651 What's so wonderful about that? 225 00:21:26,819 --> 00:21:31,381 If you're a smuggler and you wanna keep what you've smuggled from authorities... 226 00:21:31,557 --> 00:21:33,923 ...it can be pretty important. 227 00:21:34,092 --> 00:21:35,684 What's that? 228 00:21:35,861 --> 00:21:38,728 That's the Coast Guard. You feel up to a little climbing? 229 00:21:38,897 --> 00:21:42,025 -It’ll carry you if you like. - That's the Jim I used to know. 230 00:21:42,201 --> 00:21:44,726 Lieutenant Haines and Nate will take care of Chris. 231 00:21:44,903 --> 00:21:47,667 You and I have gotta get to that lighthouse right now. 232 00:21:47,840 --> 00:21:50,775 Have you got that sample of your aunt's handwriting... 233 00:21:50,943 --> 00:21:54,538 -...that Clark Kent asked you for? - Yeah. I got a recipe for blueberry pie... 234 00:21:54,713 --> 00:21:57,375 ...and another one of those notes signed “Aunt Louisa.“ 235 00:21:57,549 --> 00:21:59,540 But the recipe is in different handwriting. 236 00:21:59,718 --> 00:22:03,176 Just as I thought. The woman that wrote that recipe is an imposter. 237 00:22:03,355 --> 00:22:05,949 They've got your Aunt Louisa in that lighthouse. Come on. 238 00:22:06,124 --> 00:22:09,821 - But that's the way back to the cave. -lt's the shortest route. 239 00:22:14,399 --> 00:22:16,959 Good evening. Mrs. Carmody. 240 00:22:18,503 --> 00:22:20,403 I hope I didn't startle you too much. 241 00:22:20,572 --> 00:22:21,937 What are you doing down here? 242 00:22:22,107 --> 00:22:25,042 What was I doing all those weeks up in that lighthouse? 243 00:22:25,210 --> 00:22:26,871 We kept you there for your own good. 244 00:22:27,045 --> 00:22:29,775 I know. If I tried to telephone the Coast Guard... 245 00:22:29,948 --> 00:22:32,883 ...to let them know what was going on. you would have killed me. 246 00:22:33,051 --> 00:22:35,315 It isn't true. We didn't hurt you. 247 00:22:35,487 --> 00:22:38,820 Sit down. Mrs. Carmody. Sit in that chair. 248 00:22:53,372 --> 00:22:55,533 - Did I do it well? - Perfectly. 249 00:22:55,707 --> 00:22:58,005 - You're wonderful, Aunt Louisa. - All my life... 250 00:22:58,176 --> 00:23:01,839 ...l've been wanting to capture somebody with a pistol. 251 00:23:02,014 --> 00:23:05,677 - Say. where's that handsome Superman? - Oh. he went out to find Mr. Kent. 252 00:23:05,851 --> 00:23:09,287 Well. now. if I was just 30 years younger... 253 00:23:09,454 --> 00:23:13,254 Well. if it isn't Mrs. Carmody's boy. Chris. 254 00:23:13,425 --> 00:23:16,223 - Good evening. lieutenant. - Good evening. Mrs. Horne. 255 00:23:16,662 --> 00:23:19,790 - You mean. he isn't my cousin Chris? - Heaven forbid. 256 00:23:19,965 --> 00:23:21,762 He's Mrs. Carmody's boy. 257 00:23:21,934 --> 00:23:24,903 She was my housekeeper before all this nonsense began. 258 00:23:25,070 --> 00:23:28,938 He came to live with us right after your cousin Chris went into the service. 259 00:23:30,842 --> 00:23:32,469 - Who's that? - Mr. Kent. 260 00:23:32,644 --> 00:23:35,636 - Mr. Kent. this is my real Aunt Louisa. - So I gathered. 261 00:23:35,814 --> 00:23:39,181 My. but he's handsome too. 262 00:23:39,351 --> 00:23:42,377 - As a matter of fact. he looks like-- - Lieutenant... 263 00:23:42,554 --> 00:23:46,115 ...the lighthouse is loaded with contraband merchandise. Silk. leather... 264 00:23:46,291 --> 00:23:48,350 ...English china. silverware. 265 00:23:48,527 --> 00:23:50,688 - Cases of it. You wanna take a look? - Well... 266 00:23:50,862 --> 00:23:54,958 Go right ahead. lieutenant. Your prisoners are perfectly safe with me. 267 00:23:55,133 --> 00:23:58,762 I wouldn't dream of killing anyone. Unless. of course. they tried to get away. 268 00:23:58,937 --> 00:24:01,098 I'm sure they'll be perfectly safe. 269 00:24:01,273 --> 00:24:04,401 If you think of it while you're out there. disconnect those wires... 270 00:24:04,609 --> 00:24:07,203 ...that are fastened to that dynamite under the stairway. 271 00:24:07,379 --> 00:24:10,246 Somebody could pull that switch and blow us to smithereens. 272 00:24:10,415 --> 00:24:12,747 We'll take care of it, Mrs. Horne. Don't you worry. 273 00:24:12,918 --> 00:24:14,579 Help! 274 00:24:14,753 --> 00:24:16,345 Help! 275 00:24:16,521 --> 00:24:18,751 - I'm drowning! - That's it. I told you I heard it. 276 00:24:18,924 --> 00:24:20,892 Why don't you open the door and let him in. 277 00:24:21,059 --> 00:24:23,653 - Open the door and let him in? - Oh. men. 278 00:24:24,162 --> 00:24:27,825 You can never get them to do a thing without an argument. 279 00:24:30,369 --> 00:24:34,305 Poor Peter. He probably hasn't been fed for weeks. 280 00:24:34,473 --> 00:24:35,963 Shush. you old fool. 281 00:24:36,141 --> 00:24:40,134 Help. Help. I’m drowning. 282 00:24:47,786 --> 00:24:51,847 Help. Help. I’m drowning. 283 00:25:50,982 --> 00:25:52,973 [ENGLISH]24093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.