Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,280
Previously on
That 70's Show...
2
00:00:04,320 --> 00:00:05,480
Wow, uhm
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,160
you're gonna take a job
and move to Chicago?
4
00:00:08,160 --> 00:00:10,760
Well, I'm willing to give it
all up and stay here with you.
5
00:00:10,920 --> 00:00:12,520
But if I do that,
6
00:00:13,360 --> 00:00:15,320
I need to know we're
gonna get married.
7
00:00:16,000 --> 00:00:17,720
Well I don't know what
to say right now...
8
00:00:19,240 --> 00:00:21,840
She took the job in Chicago
and she left this morning.
9
00:00:22,440 --> 00:00:25,160
Check check check, no one can see us
doing it from the parking loAAAAHHH!
10
00:00:28,120 --> 00:00:29,160
You're dead!
11
00:00:33,240 --> 00:00:34,480
I'm NUDE!
12
00:00:42,120 --> 00:00:46,080
Mrs. Forman, what a great idea making
a tape to send to Eric in Africa!
13
00:00:46,120 --> 00:00:49,120
Oh please, I am
full of great ideas!
14
00:00:50,160 --> 00:00:53,800
When he went to camp, I sent him
a huge card with my face on it
15
00:00:53,840 --> 00:00:56,080
that says "Mommy loves you".
16
00:00:57,000 --> 00:01:00,800
Well it made him miss me so much he
begged to come home the very next day.
17
00:01:01,280 --> 00:01:04,120
Ah yes, the summer of
a thousand wedgies...
18
00:01:05,520 --> 00:01:09,080
Eric is gonna be so excited
to hear some familiar voices.
19
00:01:09,120 --> 00:01:11,120
OH! I do Porky Pig
20
00:01:12,200 --> 00:01:14,320
Hababadahababada,
that is all people!
21
00:01:19,000 --> 00:01:19,880
Is Hyde here?!
22
00:01:20,640 --> 00:01:22,560
No Michael, you're safe.
23
00:01:22,680 --> 00:01:26,120
We still haven't heard from Steven
since he left Chicago a month ago.
24
00:01:26,160 --> 00:01:27,920
I don't know what
I'm doing here.
25
00:01:27,960 --> 00:01:30,480
Hyde could show up any
minute and kick my ass.
26
00:01:31,280 --> 00:01:34,560
I really need a soda cause I
just ate a whole bunch of salt.
27
00:01:35,880 --> 00:01:37,600
Why is it so good?
28
00:01:38,960 --> 00:01:40,840
I don't know, why don't you ask
Hyde, he is right behind you...
29
00:01:40,840 --> 00:01:41,680
HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
!
30
00:01:44,160 --> 00:01:45,720
It's not even funny!
31
00:01:48,400 --> 00:01:49,800
Okay then,
32
00:01:50,040 --> 00:01:52,240
let's start the tape
33
00:01:52,880 --> 00:01:55,000
Hi Eric, it's your mother.
34
00:01:56,040 --> 00:01:58,800
I'm here with
Donna and Fez.
35
00:01:59,160 --> 00:02:00,360
Hi honey!
36
00:02:00,360 --> 00:02:02,760
Thank you for the
postcard with the monkeys.
37
00:02:03,720 --> 00:02:05,960
I'm still bananas
about you too!
38
00:02:11,480 --> 00:02:13,680
Okay, let's see,
where to start...
39
00:02:13,760 --> 00:02:18,480
well your father and I were furious when
we caught you boys in that smokey basement.
40
00:02:18,880 --> 00:02:23,840
The minute you left the airport we went down
there to do what the Fed's call 'a sweep'...
41
00:02:26,040 --> 00:02:30,560
How dare you boys smoke up my
house when you know how hard I work
42
00:02:30,600 --> 00:02:33,280
to keep it smelling
lemony-fresh!
43
00:02:33,880 --> 00:02:39,360
You morons just hung vacancy-signs on your
asses! And my foot is looking for a room!
44
00:02:44,600 --> 00:02:46,000
- Here it is!
- Here it is!
45
00:02:48,080 --> 00:02:49,360
TWO bags?
46
00:02:49,560 --> 00:02:51,480
I've never seen those
before in my life!
47
00:02:53,480 --> 00:02:55,800
Your son has a
real problem!
48
00:02:59,960 --> 00:03:04,520
Kitty, I want you to take this
garbage and flush it down the toilet!
49
00:03:05,480 --> 00:03:09,760
I am just glad that we caught you boys
before this became an every day thing!
50
00:03:12,120 --> 00:03:13,440
Is that all of it?
51
00:03:14,040 --> 00:03:15,440
Yes sir, that's all of it.
52
00:03:15,440 --> 00:03:18,760
Now there is nothing left for
us to do but to smoke Candyland.
53
00:03:20,120 --> 00:03:22,440
I mean, I mean
play Canysmoke...
54
00:03:24,800 --> 00:03:27,440
I mean... Aiii no!
55
00:03:29,560 --> 00:03:33,480
And so I flushed it all down the
toilet and everyone learned a lesson...
56
00:03:35,280 --> 00:03:37,440
Why don't you tell Eric
what else happened?
57
00:03:37,760 --> 00:03:39,920
- Oeh let me, let me!
- Give me that!
58
00:03:41,640 --> 00:03:42,680
I'll tell him...
59
00:03:44,960 --> 00:03:47,240
Kitty! I found
another one!
60
00:03:47,840 --> 00:03:48,680
Kitty?
61
00:03:52,920 --> 00:03:54,080
What the hell?!
62
00:04:01,640 --> 00:04:04,080
What do you have to
say for yourself?!
63
00:04:05,400 --> 00:04:07,320
I'm STARVING!
64
00:04:47,080 --> 00:04:50,880
I still can't believe Red caught you
in the bathroom with the guys stash.
65
00:04:52,080 --> 00:04:55,240
Someone is getting a tye-dyed
apron for their birthday...!
66
00:04:56,280 --> 00:04:57,560
No, I just
67
00:04:57,760 --> 00:05:00,320
I wanted to see what
all the hubbub was about.
68
00:05:00,840 --> 00:05:04,800
I mean I was skeptical about
tupperware and that was lifechanging!
69
00:05:06,520 --> 00:05:07,800
Anyway Eric,
70
00:05:07,840 --> 00:05:12,200
I suffered the consequences, your
father gave me a very stern talking to.
71
00:05:14,040 --> 00:05:15,760
Kitty when we got married,
72
00:05:15,800 --> 00:05:19,880
we took a vow. To be together
through sickness and in health.
73
00:05:19,920 --> 00:05:24,640
But nobody said anything about what to
do if your wife turns into a dope fiend!
74
00:05:28,240 --> 00:05:33,120
You're a nurse for God's sake!
You know this stuff is bad news!
75
00:05:33,240 --> 00:05:35,680
Bad news isn't
the half of it!
76
00:05:36,440 --> 00:05:37,920
Here are the facts:
77
00:05:37,960 --> 00:05:41,280
when the smoke hits the
brain, the cells start dying.
78
00:05:41,560 --> 00:05:44,280
This process causes
impaired judgement
79
00:05:44,320 --> 00:05:47,360
and hallucinations and a
lot of other wonderful things
80
00:05:53,440 --> 00:05:55,320
Is it Eric going away?
81
00:05:55,520 --> 00:05:57,680
Is that why you
used this stuff?
82
00:05:58,000 --> 00:05:58,800
Kitty,
83
00:05:59,080 --> 00:06:02,960
if you were feeling blue, you
didn't have to turn to drugs!
84
00:06:03,000 --> 00:06:05,280
I would have made
you a Martini!
85
00:06:09,560 --> 00:06:11,440
What's so damn funny?!
86
00:06:13,720 --> 00:06:15,480
Is it the big head thing?
87
00:06:22,520 --> 00:06:24,360
I hardly felt a thing.
88
00:06:27,360 --> 00:06:30,200
You ate a whole box
of uncooked spaghetti.
89
00:06:34,812 --> 00:06:36,662
I needed something crunchy.
90
00:06:40,800 --> 00:06:43,280
Anyway Eric,
the day you left,
91
00:06:43,320 --> 00:06:46,120
Steven went to
Chicago to see Jackie
92
00:06:46,160 --> 00:06:49,440
.. when he got there, he walked in on
Jackie and Kelso who were about to...
93
00:06:49,480 --> 00:06:50,720
Get busy.
94
00:06:52,920 --> 00:06:54,320
Have sex
95
00:06:56,000 --> 00:06:57,240
Doooooo
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiit!
96
00:07:01,480 --> 00:07:04,120
Kelso told us the whole story
when he got back the next day.
97
00:07:05,360 --> 00:07:07,560
No, hardly anything
happened okay.
98
00:07:07,600 --> 00:07:09,720
Jackie asked me to stay
cause she was lonely.
99
00:07:09,760 --> 00:07:11,800
The next thing you
know, I'm naked.
100
00:07:12,360 --> 00:07:15,400
And then Hyde shows up
and kicks me out the door
101
00:07:15,440 --> 00:07:19,240
and so I had to drive all the way
back here in this dress that I found.
102
00:07:19,640 --> 00:07:23,040
All the truckers were flashing
their lights and honking their horns.
103
00:07:24,080 --> 00:07:25,600
It was pretty great.
104
00:07:26,840 --> 00:07:29,200
Man Hyde is gonna
kick your ass.
105
00:07:29,440 --> 00:07:32,480
I know. I gotta get out of here
before someone kicks the crap out of me
106
00:07:33,120 --> 00:07:35,920
YOU JERK!
107
00:07:35,920 --> 00:07:39,400
HEY hey! Watch the face!
108
00:07:40,080 --> 00:07:41,600
That's the paycheck!
109
00:07:42,560 --> 00:07:43,600
Jackie,
110
00:07:43,880 --> 00:07:45,840
aren't you supposed
to be in Chicago?!
111
00:07:46,000 --> 00:07:47,840
Well I'm here to
get Steven back.
112
00:07:48,080 --> 00:07:49,680
Uhh, where is he?
113
00:07:49,880 --> 00:07:51,360
Oh he's not here.
114
00:07:51,400 --> 00:07:54,360
He took off after he caught
you two about to DOOOO IIIIIT!
115
00:07:56,440 --> 00:07:58,600
Oh my God, this is horrible.
116
00:07:58,880 --> 00:08:02,200
I quit my job, I
lost my boyfriend.
117
00:08:02,400 --> 00:08:03,880
My whole life is ruined.
118
00:08:03,920 --> 00:08:07,560
Jackie, I'm really sorry
about what happened.
119
00:08:07,600 --> 00:08:09,880
I never meant to come
between you and Hyde.
120
00:08:10,160 --> 00:08:11,600
Let me ask you one question,
121
00:08:11,640 --> 00:08:13,480
are we back
together or not?
122
00:08:14,080 --> 00:08:15,800
Oh you are just
as dumb as ever!
123
00:08:15,800 --> 00:08:19,120
Okay, you know you can insult me all
you want but just answer the question!
124
00:08:19,160 --> 00:08:19,920
NO!
125
00:08:20,000 --> 00:08:21,720
No you won't answer the
question?! Why not?
126
00:08:21,760 --> 00:08:23,240
Because we're not together!
127
00:08:23,240 --> 00:08:25,600
THAT'S the reason you
won't answer the question?!
128
00:08:25,640 --> 00:08:26,400
NOOOOOO!
129
00:08:26,440 --> 00:08:28,600
THEN WHAT'S THE REASON?
130
00:08:30,880 --> 00:08:34,040
.. and that went on for
about... half an hour.
131
00:08:35,640 --> 00:08:36,920
Oh hey Kitty.
132
00:08:36,920 --> 00:08:40,360
I need to borrow some butter or
oil. Pretty much anything greasy.
133
00:08:41,160 --> 00:08:42,280
Are you cooking?
134
00:08:42,320 --> 00:08:43,680
Nope, tanning.
135
00:08:46,600 --> 00:08:47,960
Hey, what's up with
the tape recorder?
136
00:08:48,000 --> 00:08:50,400
Oh, I'm making a tape
to send to Eric. Here,
137
00:08:50,440 --> 00:08:53,080
- say hi!
- Don't give him the microphone!
138
00:08:53,160 --> 00:08:55,800
What's new pussycat
Whooohohoooowww..
139
00:08:56,760 --> 00:08:58,440
What's new pussy..
140
00:08:59,200 --> 00:09:01,520
Ai Donna! Boo! Boo!
141
00:09:03,240 --> 00:09:05,520
Dad, just say
something normal.
142
00:09:05,560 --> 00:09:08,200
Normal doesn't put
asses in the seats Donna.
143
00:09:08,800 --> 00:09:10,200
For the last time,
144
00:09:10,240 --> 00:09:12,840
there are no seats
anywhere around here!
145
00:09:14,080 --> 00:09:17,640
Oh Red honey, here,
say something to Eric!
146
00:09:18,680 --> 00:09:19,920
I'd love to
147
00:09:23,040 --> 00:09:26,280
Son, I was out in the
garage the other day.
148
00:09:26,800 --> 00:09:29,680
I looked down and I saw
your old baseball mitt.
149
00:09:29,720 --> 00:09:32,240
And it made me think
what I always think.
150
00:09:32,640 --> 00:09:34,600
What a waste of money
151
00:09:41,400 --> 00:09:44,880
Actually Eric, you leaving
was very hard on your father.
152
00:09:44,920 --> 00:09:47,240
The next day he just
sat around, moping.
153
00:09:48,160 --> 00:09:49,560
I feel like
154
00:09:49,600 --> 00:09:50,600
dancing!
155
00:10:09,160 --> 00:10:13,280
By the way Eric, we gave some
of your toys to the church!
156
00:10:25,120 --> 00:10:26,320
Give up Eric?
157
00:10:27,280 --> 00:10:31,200
That's a deck of cards
hitting a bottle of soy sauce.
158
00:10:32,480 --> 00:10:36,240
Eric, please come home. You
have no idea how much I miss you.
159
00:10:36,920 --> 00:10:38,520
I miss you too honey.
160
00:10:38,560 --> 00:10:41,480
I don't think I'll be
happy until I see you again.
161
00:10:41,760 --> 00:10:42,480
Hey.
162
00:10:42,800 --> 00:10:44,600
STEVEN'S HOME!
163
00:10:45,960 --> 00:10:49,360
Okay Miss Kitty, he
doesn't like to be hugged!
164
00:10:52,920 --> 00:10:54,840
Don't you ever
leave me again!
165
00:10:56,320 --> 00:10:58,600
I spilled my
soda... Hiiiiiii.
166
00:11:01,880 --> 00:11:03,280
I don't know
what to say man.
167
00:11:03,640 --> 00:11:04,760
What about "Ow"?
168
00:11:05,040 --> 00:11:06,520
Why would I say ow?
169
00:11:10,440 --> 00:11:11,640
I get it!
170
00:11:19,640 --> 00:11:20,560
Eric,
171
00:11:20,600 --> 00:11:22,760
Steven just hit Michael.
172
00:11:26,920 --> 00:11:31,320
And while I'm very disappointed
in Steven for hitting Michael,
173
00:11:31,320 --> 00:11:33,480
it was very exciting!
174
00:11:36,080 --> 00:11:37,320
Come on man, get up.
175
00:11:38,080 --> 00:11:40,400
Why? So you can
deck me again?
176
00:11:40,680 --> 00:11:42,440
Actually I'm fine now.
177
00:11:42,800 --> 00:11:45,320
Everything I wanted to say
was in that one punch. Come on
178
00:11:49,600 --> 00:11:51,440
It was a good one too.
179
00:11:54,280 --> 00:11:56,440
Peed myself a little
on the way down.
180
00:12:01,000 --> 00:12:02,360
I'm gonna go change
181
00:12:05,000 --> 00:12:06,760
Hyde, where have you been?
182
00:12:06,800 --> 00:12:07,680
Uh
183
00:12:07,880 --> 00:12:11,200
I've been hanging out in Las Vegas
my man. And I've learned this:
184
00:12:11,360 --> 00:12:14,000
you don't wanna show up
late to a Don Rickles Show
185
00:12:14,040 --> 00:12:15,120
with puffy hair.
186
00:12:17,480 --> 00:12:20,520
Well, you could have let
us know where you were.
187
00:12:20,560 --> 00:12:22,720
I was worried sick about
you and I am very...
188
00:12:22,760 --> 00:12:23,920
I got you this
189
00:12:24,880 --> 00:12:28,680
A little tiny slotmachine!
190
00:12:30,680 --> 00:12:32,200
It is so cute
191
00:12:33,960 --> 00:12:35,400
Steven you're back!
192
00:12:35,440 --> 00:12:37,080
Look, we have to talk.
193
00:12:37,200 --> 00:12:39,560
About what? How
you nailed Kelso?
194
00:12:39,880 --> 00:12:42,440
No, about our relationship.
195
00:12:42,480 --> 00:12:44,680
Oh okay. I'll
start... You nailed Kelso!
196
00:12:44,680 --> 00:12:46,720
You never gave me a
chance to explain!
197
00:12:46,760 --> 00:12:48,520
BECAUSE YOU NAILED KELSO!
198
00:12:48,600 --> 00:12:52,160
Mrs. Forman, start taping! Eric
loves it when he screams at her!
199
00:12:54,280 --> 00:12:56,480
Steven I never even
slept with Michael.
200
00:12:56,560 --> 00:13:01,600
Yeah right because Kelso is always showing
up at my hotelroom naked with a bucket of ice.
201
00:13:01,800 --> 00:13:03,480
You know this is
your fault too.
202
00:13:03,480 --> 00:13:05,720
Okay you two,
just stop yelling!
203
00:13:16,040 --> 00:13:17,040
Go ahead.
204
00:13:19,280 --> 00:13:20,640
No forget it.
205
00:13:21,640 --> 00:13:23,240
Well I guess that's that.
206
00:13:25,920 --> 00:13:27,840
Well that was horrible.
207
00:13:28,240 --> 00:13:29,520
I know.
208
00:13:29,560 --> 00:13:31,960
Where the hell is my
little tiny slotmachine...
209
00:13:38,900 --> 00:13:39,660
Red
210
00:13:40,100 --> 00:13:43,940
can you please just do me a favour
and tell Eric you miss him a little?
211
00:13:45,300 --> 00:13:47,620
Oh fine. Give me the thing
212
00:13:50,100 --> 00:13:51,020
Eric,
213
00:13:52,260 --> 00:13:55,460
this is a little hard for me
cause I'm not real emotional but
214
00:13:55,860 --> 00:13:57,620
I wanted to tell you that
215
00:13:58,100 --> 00:14:00,300
you GI Joe's were killed.
216
00:14:01,380 --> 00:14:04,300
In the great
Dumpster-war of 1979
217
00:14:09,420 --> 00:14:12,380
Well your meatloaf
was lost in the great
218
00:14:12,460 --> 00:14:16,660
"Make-your-own-dinner-war"
of 19-TODAY!
219
00:14:22,700 --> 00:14:23,780
Well Eric,
220
00:14:23,940 --> 00:14:25,540
now that I have a second,
221
00:14:27,020 --> 00:14:29,380
I should catch you up on
your new friend Charlie.
222
00:14:32,380 --> 00:14:33,300
Okay.
223
00:14:33,940 --> 00:14:35,100
Who brought the beer?
224
00:14:35,140 --> 00:14:36,420
I thought you were
bringing the beer.
225
00:14:36,460 --> 00:14:37,180
No,
226
00:14:37,300 --> 00:14:39,020
you were bringing
beer, I was chips.
227
00:14:39,020 --> 00:14:40,540
YOU'RE bringing
beer, I was chips.
228
00:14:40,980 --> 00:14:42,580
Fine. Give me the chips.
229
00:14:42,620 --> 00:14:43,820
I forgot the chips.
230
00:14:45,067 --> 00:14:46,080
You know what I forgot?
231
00:14:46,248 --> 00:14:47,462
To stay home.
232
00:14:48,760 --> 00:14:49,720
You guys.
233
00:14:51,560 --> 00:14:53,480
How much do we
love this guy?
234
00:14:53,800 --> 00:14:55,160
He's a prince!
235
00:14:55,200 --> 00:14:57,440
Charlie, it is so awesome
hanging out with you.
236
00:14:57,480 --> 00:15:00,440
Ah thanks guys, it feels so good to
finally belong to something you know.
237
00:15:00,480 --> 00:15:02,320
It's like the first day
of the rest of my life!
238
00:15:03,120 --> 00:15:04,160
THE BEER!
239
00:15:11,600 --> 00:15:14,240
That was a pretty
awkward landing...
240
00:15:15,000 --> 00:15:16,360
I hope he's okay.
241
00:15:17,000 --> 00:15:18,960
Of course he's okay.
242
00:15:19,000 --> 00:15:22,160
It's not like anyone ever died
falling off the watertower.
243
00:15:23,960 --> 00:15:28,600
And so they renamed it the Charlie
Richardson Memorial Watertower.
244
00:15:34,800 --> 00:15:38,280
Jackie, Hyde just needed to blow
off some steam, you guys aren't over.
245
00:15:40,840 --> 00:15:42,800
Well if you
won't talk to me,
246
00:15:42,840 --> 00:15:46,240
then maybe you'll
talk to Mr. Fluffycakes
247
00:15:51,040 --> 00:15:52,280
Jackie!
248
00:15:55,080 --> 00:15:59,440
My magical horn senses that you're
sad and you need someone to talk to!
249
00:16:08,800 --> 00:16:09,560
Great.
250
00:16:09,720 --> 00:16:11,560
Now he can't hear you
251
00:16:14,800 --> 00:16:15,640
Hey
252
00:16:15,800 --> 00:16:16,600
Jackie.
253
00:16:17,200 --> 00:16:19,080
Oh, what do you want?
254
00:16:19,280 --> 00:16:20,160
Man,
255
00:16:20,680 --> 00:16:23,560
I feel really bad about
the way things turned out.
256
00:16:24,320 --> 00:16:27,120
You and Hyde should be
together okay. Go talk to him.
257
00:16:27,160 --> 00:16:29,160
Look there is no point okay.
258
00:16:30,040 --> 00:16:32,960
I'm starting to think Steven never
really wanted to be with me at all.
259
00:16:33,760 --> 00:16:36,640
This must be how ugly
people feel all the time.
260
00:16:39,120 --> 00:16:41,160
I wouldn't know
about the ugly thing.
261
00:16:42,200 --> 00:16:44,640
But I do know that he
does wanna be with you.
262
00:16:44,680 --> 00:16:48,480
Why else would he drive all the
way to Chicago to propose to you?
263
00:16:49,880 --> 00:16:51,240
Wait, what?!
264
00:16:51,800 --> 00:16:53,080
Oh my God!
265
00:16:53,120 --> 00:16:54,960
Steven was gonna propose?!
266
00:16:55,160 --> 00:16:56,800
I have to find him!
267
00:16:59,240 --> 00:17:02,320
Tell you what, that's the last time I wanna
mess around with a girl with a boyfriend.
268
00:17:05,480 --> 00:17:07,480
Kelso, your hand
is on my butt.
269
00:17:09,600 --> 00:17:11,360
Come on he's in Africa!
270
00:17:14,280 --> 00:17:15,400
You know Red,
271
00:17:15,720 --> 00:17:19,960
it really upset me this afternoon when
you wouldn't say anything nice to Eric.
272
00:17:20,200 --> 00:17:24,720
Well I can see how that would surprise you, what
with nice things always bubbling out of my mouth.
273
00:17:25,240 --> 00:17:28,440
Well it would just mean a lot to
me to hear you say how you feel.
274
00:17:28,480 --> 00:17:30,120
Don't you even miss him?
275
00:17:30,120 --> 00:17:31,720
Well let's say I did.
276
00:17:31,840 --> 00:17:34,480
I still wouldn't feel
comfortable saying it on tape.
277
00:17:34,520 --> 00:17:37,280
Well would it kill you just to
say it to me here in private?
278
00:17:37,280 --> 00:17:39,400
Oh fine! I miss him!
279
00:17:39,760 --> 00:17:41,680
Of course I miss him.
280
00:17:42,200 --> 00:17:43,600
He's my son...
281
00:17:45,040 --> 00:17:47,600
Why do you always
make me say things?!
282
00:17:52,000 --> 00:17:52,720
Yeah
283
00:17:58,800 --> 00:18:00,680
I should be in the FBI.
284
00:18:05,560 --> 00:18:08,040
So anyway Forman, ramble on,
285
00:18:08,240 --> 00:18:09,840
keep on keeping on,
286
00:18:10,000 --> 00:18:11,640
most of all my friend,
287
00:18:11,760 --> 00:18:12,920
rock on.
288
00:18:16,160 --> 00:18:17,040
You know,
289
00:18:17,560 --> 00:18:20,680
I never used to understand
that hippie-jargon,
290
00:18:22,040 --> 00:18:23,920
but ever since my
291
00:18:24,080 --> 00:18:25,960
"bathroom-experiment",
292
00:18:27,960 --> 00:18:29,480
I'm cool man!
293
00:18:31,600 --> 00:18:34,480
Oeh, let me just give
you two some privacy
294
00:18:36,280 --> 00:18:37,080
Hey.
295
00:18:38,400 --> 00:18:39,160
Hey.
296
00:18:45,800 --> 00:18:49,280
Steven I am so sorry about
what happened in Chicago.
297
00:18:49,320 --> 00:18:51,960
I was alone and I
thought I lost you.
298
00:18:53,160 --> 00:18:55,640
Yeah well, I can see
why you thought that.
299
00:18:56,480 --> 00:18:59,360
Look why didn't you tell me
sooner you wanted to get married?
300
00:19:00,400 --> 00:19:02,240
Because I wasn't
sure I wanted to.
301
00:19:03,640 --> 00:19:07,440
And now that I've thought about it, I'm
right, I'm not ready to be married yet.
302
00:19:08,720 --> 00:19:09,480
Yet?
303
00:19:11,360 --> 00:19:12,520
Oh, okay.
304
00:19:13,600 --> 00:19:15,440
Well there you have it Eric,
305
00:19:15,480 --> 00:19:18,160
Steven's not ready
to get married yet.
306
00:19:24,600 --> 00:19:26,520
Hi I'm looking for...
307
00:19:27,040 --> 00:19:28,080
HYDE!
308
00:19:29,760 --> 00:19:31,040
Hey baby!
309
00:19:31,840 --> 00:19:33,360
Hey... Sam.
310
00:19:33,400 --> 00:19:35,320
Who the hell is that?!
311
00:19:38,080 --> 00:19:40,240
This is Sam. She's a st...
312
00:19:41,040 --> 00:19:43,560
exotic dancer
I met in Vegas.
313
00:19:44,400 --> 00:19:46,880
I'm sorry, what
are you doing here?
314
00:19:46,920 --> 00:19:48,320
You don't remember?
315
00:19:48,360 --> 00:19:49,920
We got married.
316
00:19:51,600 --> 00:19:53,280
- Oh my god!
- What?
317
00:19:54,600 --> 00:19:57,920
One more thing Eric,
Steven married a stripper!
318
00:20:02,920 --> 00:20:05,680
Being up here makes me think
of my poor friend Billy.
319
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
His name was Charlie
you cantaloup.
320
00:20:10,440 --> 00:20:13,400
Kelso you've fallen off
this thing like ten times.
321
00:20:13,480 --> 00:20:15,840
It's so scary to think you
could have... you know, like,
322
00:20:16,040 --> 00:20:17,880
met the same
fate as Charlie.
323
00:20:17,920 --> 00:20:18,680
Yeah.
324
00:20:18,960 --> 00:20:22,800
It's like we go through our lives like thinking
we're invincible right, but the truth is
325
00:20:22,800 --> 00:20:24,360
we're totally 'vincible
326
00:20:28,720 --> 00:20:31,240
Did you see that?
I'm invicible!
24147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.