All language subtitles for Stray Birds E01 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,300 --> 00:01:59,940 =Stray Birds= 2 00:02:01,020 --> 00:02:05,820 =Episode 01= 3 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Did you miss me? 4 00:02:38,160 --> 00:02:40,280 I've missed you so much, Su! 5 00:02:41,000 --> 00:02:41,920 Where's my present? 6 00:02:42,880 --> 00:02:43,640 You're just like 7 00:02:43,640 --> 00:02:45,360 a little kid. 8 00:02:45,800 --> 00:02:47,240 Asking for a present from her dad. 9 00:02:47,840 --> 00:02:49,400 Well, I wouldn't mind calling you dad 10 00:02:49,480 --> 00:02:50,040 for 11 00:02:50,040 --> 00:02:50,920 my present. 12 00:02:51,800 --> 00:02:52,720 Oh, you. 13 00:02:52,840 --> 00:02:53,920 If it wasn't because 14 00:02:53,920 --> 00:02:55,360 they hadn't approved your work visa, 15 00:02:55,360 --> 00:02:55,800 you'd have 16 00:02:55,800 --> 00:02:56,920 abandoned me by now, wouldn't you? 17 00:02:58,080 --> 00:03:00,000 Do you even have to ask? 18 00:03:03,760 --> 00:03:04,240 Do you like it? 19 00:03:05,400 --> 00:03:06,560 Wu Yue! Wu Yue! 20 00:03:24,160 --> 00:03:24,800 Wu Yue. 21 00:03:39,840 --> 00:03:40,280 Thank you. 22 00:03:41,560 --> 00:03:42,240 It's good that you're back. 23 00:03:43,640 --> 00:03:44,440 You have my condolences. 24 00:03:51,200 --> 00:03:53,600 Brother, I'm hungry. 25 00:03:54,840 --> 00:03:55,600 How about this? 26 00:03:56,440 --> 00:03:57,720 Get some food for Tian Tian. 27 00:03:58,200 --> 00:03:59,000 I'll take this to the car. 28 00:03:59,000 --> 00:03:59,880 I'll see you outside. 29 00:04:10,840 --> 00:04:11,960 I know you don't have any RMB. 30 00:04:13,200 --> 00:04:14,320 I got a new SIM card for you too. 31 00:04:16,760 --> 00:04:17,400 Take it. 32 00:04:20,080 --> 00:04:21,040 I'll call you on the phone later. 33 00:04:35,920 --> 00:04:36,600 Young Master. 34 00:04:36,800 --> 00:04:37,680 Why don't you call me "Gong Zi"? [*Son of a nobleman in ancient China] 35 00:04:38,520 --> 00:04:39,000 "Gong Zi". 36 00:04:39,760 --> 00:04:40,760 You watch too many Chinese historical dramas. 37 00:04:40,800 --> 00:04:41,640 Do I look good? 38 00:04:41,640 --> 00:04:42,320 Yes. 39 00:04:55,560 --> 00:04:55,960 Go after him! 40 00:05:01,520 --> 00:05:02,280 Crazy guy! 41 00:05:02,840 --> 00:05:03,720 I'm not taking this car. 42 00:05:04,360 --> 00:05:05,600 I've already given in by coming back to this country. 43 00:05:07,120 --> 00:05:08,000 Don't touch me! 44 00:05:08,000 --> 00:05:08,640 I'm not getting in the car. 45 00:05:08,640 --> 00:05:09,160 For the last time... 46 00:05:09,160 --> 00:05:09,640 Master said... 47 00:05:10,120 --> 00:05:10,600 Don't touch me. 48 00:05:12,920 --> 00:05:13,520 Lend me your car. 49 00:05:15,560 --> 00:05:16,080 My passport, 50 00:05:16,080 --> 00:05:16,960 ID card, and phone 51 00:05:17,000 --> 00:05:17,600 are inside the bag. 52 00:05:17,720 --> 00:05:18,560 I'll call you when I return the car. 53 00:05:23,280 --> 00:05:23,880 Who is he? 54 00:05:24,920 --> 00:05:25,520 I don't know. 55 00:05:28,680 --> 00:05:29,520 Go after him! 56 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 How? Where? 57 00:05:31,880 --> 00:05:32,240 Hey, fellows. 58 00:05:32,600 --> 00:05:33,360 Where is Wu Yue? 59 00:05:34,400 --> 00:05:34,960 He even has an accomplice. 60 00:05:34,960 --> 00:05:35,520 Get him. 61 00:05:35,560 --> 00:05:35,920 No, I... 62 00:05:44,440 --> 00:05:45,000 And who was that? 63 00:05:46,240 --> 00:05:47,640 The bag... The bag is still here. 64 00:05:50,520 --> 00:05:51,160 Wu Yue. 65 00:05:51,400 --> 00:05:52,880 The character "Wu" for martial arts, and "Yue" for crossing over. 66 00:05:53,360 --> 00:05:54,120 Of course, I know that! 67 00:05:55,240 --> 00:05:56,120 Wu Yue. 68 00:05:57,000 --> 00:05:57,400 What? 69 00:05:58,680 --> 00:05:59,320 Wu Yue. 70 00:06:00,200 --> 00:06:00,960 It's true 71 00:06:01,000 --> 00:06:02,680 that boys in white shirts 72 00:06:02,960 --> 00:06:03,920 are different. 73 00:06:07,640 --> 00:06:08,440 The car is here. 74 00:06:08,520 --> 00:06:09,440 - Young Master! - Young Master! 75 00:06:09,480 --> 00:06:10,360 Don't touch me. 76 00:06:11,760 --> 00:06:13,080 Where do you live, handsome? 77 00:06:13,360 --> 00:06:14,720 Why don't you take our car with us? 78 00:06:15,360 --> 00:06:16,000 Young Master! 79 00:06:18,600 --> 00:06:19,280 - Young Master! - Young Master! 80 00:06:19,680 --> 00:06:20,200 Don't touch me. 81 00:06:21,760 --> 00:06:22,480 Don't follow me. 82 00:06:32,200 --> 00:06:33,880 What should I call you, handsome? 83 00:06:35,400 --> 00:06:36,400 Call me Justin. 84 00:06:37,400 --> 00:06:38,360 I'm Chai Qing. 85 00:06:39,080 --> 00:06:41,000 What was with that drama 86 00:06:41,040 --> 00:06:42,040 earlier? 87 00:06:43,320 --> 00:06:43,680 Oh, right. 88 00:06:44,480 --> 00:06:46,040 Would that be what they call 89 00:06:46,320 --> 00:06:47,920 a robbery in this country? 90 00:06:49,720 --> 00:06:50,680 Wu Yue, right? 91 00:06:52,760 --> 00:06:53,280 Justin. 92 00:06:54,640 --> 00:06:55,560 I meant that Wu Yue guy 93 00:06:55,560 --> 00:06:56,560 was just borrowing your car, wasn't he? 94 00:06:56,560 --> 00:06:57,720 And he was so cool when he did it. 95 00:06:57,720 --> 00:06:59,160 How could you call that a robbery? 96 00:07:01,320 --> 00:07:01,800 That's right. 97 00:07:02,640 --> 00:07:03,400 Then let me try calling the police. 98 00:07:04,400 --> 00:07:05,760 Why would you call the police? 99 00:07:06,160 --> 00:07:07,120 You just came back to our country. 100 00:07:07,120 --> 00:07:08,040 And you're trying to pretend as if you don't know the law. 101 00:07:08,360 --> 00:07:08,560 Fine. 102 00:07:08,560 --> 00:07:09,320 If you really don't know the law, 103 00:07:09,360 --> 00:07:10,400 then I'll take it as my duty 104 00:07:10,400 --> 00:07:11,400 to teach you 105 00:07:11,400 --> 00:07:12,560 and make sure you know how it works. 106 00:07:12,920 --> 00:07:13,760 What is a robbery? 107 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 It's the act of taking property unlawfully 108 00:07:15,080 --> 00:07:16,120 from a person or place 109 00:07:16,120 --> 00:07:17,120 by force or threat of force. 110 00:07:17,480 --> 00:07:18,480 What did they take from you by force? 111 00:07:18,840 --> 00:07:19,360 All they did 112 00:07:19,480 --> 00:07:20,760 was borrow your car, wasn't it? 113 00:07:20,960 --> 00:07:22,240 He even gave you 114 00:07:22,240 --> 00:07:23,280 his wallet and ID. 115 00:07:23,280 --> 00:07:23,880 Do you have to be 116 00:07:23,880 --> 00:07:24,640 so anxious? 117 00:07:27,240 --> 00:07:29,120 But I don't know him. 118 00:07:29,920 --> 00:07:30,720 Justin, 119 00:07:30,880 --> 00:07:31,880 we don't know you either. 120 00:07:31,880 --> 00:07:33,120 So why are you in our car? 121 00:07:33,960 --> 00:07:35,840 This beautiful lady told me to get in. 122 00:07:35,840 --> 00:07:37,200 I even have my witness. 123 00:07:40,360 --> 00:07:41,400 Then how are you going to prove 124 00:07:41,400 --> 00:07:42,840 that the car was yours? 125 00:07:45,040 --> 00:07:46,080 Are you guys 126 00:07:46,080 --> 00:07:47,400 his accomplices too? 127 00:07:49,040 --> 00:07:50,240 One takes the car. 128 00:07:50,280 --> 00:07:51,520 And the other two kidnap the person. 129 00:07:52,400 --> 00:07:54,640 Clearly, I've run into two female burglars. 130 00:08:16,480 --> 00:08:17,080 Su Xiao Man! 131 00:08:18,000 --> 00:08:18,720 Mom! 132 00:08:19,320 --> 00:08:20,160 Come and let me hug you! 133 00:08:21,280 --> 00:08:21,880 Quick. Let me look at you. 134 00:08:22,400 --> 00:08:22,960 Did you gain or lose weight? 135 00:08:24,320 --> 00:08:24,720 Do I look good? 136 00:08:25,040 --> 00:08:25,560 Yes, you do. 137 00:08:30,520 --> 00:08:31,320 Is that 138 00:08:31,320 --> 00:08:32,680 your bass partner? 139 00:08:33,000 --> 00:08:33,720 Bass? 140 00:08:35,280 --> 00:08:36,920 Yes, that's right. 141 00:08:37,120 --> 00:08:37,800 Mom. 142 00:08:37,960 --> 00:08:39,000 Since I'm home, 143 00:08:39,000 --> 00:08:40,320 shouldn't you look at me first? 144 00:08:40,320 --> 00:08:41,720 Why are you looking at him instead? 145 00:08:42,040 --> 00:08:43,160 If I hadn't seen you, 146 00:08:43,200 --> 00:08:44,800 how would I have seen him? 147 00:08:44,800 --> 00:08:46,040 Of course, I saw you first. 148 00:08:46,640 --> 00:08:47,600 Let me introduce you. 149 00:08:47,960 --> 00:08:48,920 This is my mother. 150 00:08:48,920 --> 00:08:49,680 This is Justin. 151 00:08:49,760 --> 00:08:50,640 No, I mean... 152 00:08:52,000 --> 00:08:52,480 Hello, Aunty. 153 00:08:52,600 --> 00:08:53,320 Jia, is it? 154 00:08:53,960 --> 00:08:56,320 The other guy didn't have Jia as his surname, didn't he? 155 00:08:56,480 --> 00:08:57,360 What was his surname? 156 00:08:58,960 --> 00:09:00,000 Actually, 157 00:09:00,000 --> 00:09:00,480 my surname is... 158 00:09:00,480 --> 00:09:01,200 Mr. Chen, 159 00:09:01,360 --> 00:09:03,200 go straight ahead, turn right and drive 200 meters further. 160 00:09:03,200 --> 00:09:03,760 There's a garbage dump there. 161 00:09:03,760 --> 00:09:04,360 Put him there 162 00:09:04,360 --> 00:09:04,920 and leave him be. 163 00:09:04,920 --> 00:09:05,440 That's it. Go on now. 164 00:09:05,440 --> 00:09:05,880 Bye. 165 00:09:08,000 --> 00:09:08,760 Hey, what's your name? 166 00:09:18,760 --> 00:09:19,120 It's hot! 167 00:09:22,440 --> 00:09:23,280 I don't want it! 168 00:09:25,240 --> 00:09:26,200 Poor child. 169 00:09:31,440 --> 00:09:32,440 The father looks so young. 170 00:09:32,720 --> 00:09:34,080 Oh, the things he has done. 171 00:09:58,080 --> 00:09:58,520 Tian Tian? 172 00:09:59,200 --> 00:09:59,680 Shh. 173 00:10:00,080 --> 00:10:01,760 He fell asleep, young man. 174 00:10:09,640 --> 00:10:10,440 Please pay up, 175 00:10:10,840 --> 00:10:11,640 young man. 176 00:11:00,540 --> 00:11:03,900 (Qian Da Group) 177 00:11:04,000 --> 00:11:04,920 For a little more than a year, 178 00:11:04,920 --> 00:11:05,360 Qian Da Financial 179 00:11:05,360 --> 00:11:06,680 has spent too much 180 00:11:06,680 --> 00:11:07,400 on data-related matters. 181 00:11:08,000 --> 00:11:08,560 I think 182 00:11:09,360 --> 00:11:09,880 we should 183 00:11:09,880 --> 00:11:10,680 use our data 184 00:11:11,320 --> 00:11:12,400 to launch financial products. 185 00:11:12,800 --> 00:11:14,040 You dare to bring up financial products with me? 186 00:11:16,000 --> 00:11:17,480 Haven't you learned your lesson 187 00:11:17,880 --> 00:11:18,920 from the matter with Teng Fei Financial? 188 00:11:19,400 --> 00:11:20,800 Yes, we have. 189 00:11:22,360 --> 00:11:24,160 Have you settled the matter with the clients? 190 00:11:24,160 --> 00:11:25,360 Yes, of course. 191 00:11:26,480 --> 00:11:27,000 Mr. Lin. 192 00:11:35,360 --> 00:11:36,280 Shao Ting is back. 193 00:11:49,720 --> 00:11:50,640 Arrange a position for him. 194 00:11:52,960 --> 00:11:54,200 Have him come to the company tomorrow. 195 00:11:56,680 --> 00:11:57,640 He has been studying in university 196 00:11:57,640 --> 00:11:58,920 for six years, yet he hasn't graduated. 197 00:12:00,480 --> 00:12:01,680 I don't think there is any need for him to continue. 198 00:12:03,520 --> 00:12:04,880 Please calm down. 199 00:12:05,720 --> 00:12:06,960 I've had them look up Shao Ting. 200 00:12:11,160 --> 00:12:12,320 Little Su! 201 00:12:12,320 --> 00:12:14,480 I could tell that it's our Big Su just from the voice! 202 00:12:17,280 --> 00:12:18,160 I've missed you! 203 00:12:18,160 --> 00:12:19,200 I've missed you too! 204 00:12:19,200 --> 00:12:20,600 Why did you become a balloon? 205 00:12:20,600 --> 00:12:21,280 Did you miss me that much? 206 00:12:21,280 --> 00:12:22,200 You can't miss me that much 207 00:12:22,200 --> 00:12:23,760 from now on. 208 00:12:24,120 --> 00:12:25,160 Little Su! 209 00:12:26,360 --> 00:12:28,640 Your mom is the one who missed you the most. 210 00:12:29,560 --> 00:12:31,440 She was waiting in the house. 211 00:12:31,720 --> 00:12:33,360 But you took a long time. 212 00:12:33,400 --> 00:12:35,120 So she decided to go downstairs and wait. 213 00:12:35,280 --> 00:12:36,120 No, I didn't. 214 00:12:36,440 --> 00:12:36,880 We were 215 00:12:36,880 --> 00:12:38,160 out of soy sauce. 216 00:12:38,160 --> 00:12:39,520 I ran into her as I went down to buy some. 217 00:12:40,280 --> 00:12:41,200 So where is the soy sauce? 218 00:12:41,200 --> 00:12:41,840 Where is the soy sauce? 219 00:12:42,200 --> 00:12:43,520 They were out of stock. 220 00:12:46,520 --> 00:12:47,360 She just refuses to admit it. 221 00:12:48,120 --> 00:12:49,160 Absolutely. 222 00:12:49,160 --> 00:12:49,680 Let's go. 223 00:12:51,480 --> 00:12:52,280 Little Su, 224 00:12:52,520 --> 00:12:55,040 I have an American degree 225 00:12:55,040 --> 00:12:56,760 and work experience. 226 00:12:56,760 --> 00:12:57,920 Does that mean 227 00:12:57,920 --> 00:12:58,640 that I can 228 00:12:58,640 --> 00:13:00,040 get a position 229 00:13:00,240 --> 00:13:02,640 as a professor or something in your university? 230 00:13:02,640 --> 00:13:03,280 What? 231 00:13:03,600 --> 00:13:04,480 You want to become 232 00:13:04,480 --> 00:13:05,720 Professor Su like me? 233 00:13:07,200 --> 00:13:07,880 Big Su. 234 00:13:08,360 --> 00:13:09,320 From what I see, 235 00:13:09,760 --> 00:13:10,880 you've still got things to learn 236 00:13:11,240 --> 00:13:12,880 before you can become a professor. 237 00:13:13,480 --> 00:13:14,280 Little Su. 238 00:13:14,360 --> 00:13:15,560 I must refute that. 239 00:13:15,560 --> 00:13:16,560 There's a good saying. 240 00:13:16,560 --> 00:13:18,400 Heroes come from youngsters. 241 00:13:19,240 --> 00:13:20,800 Youngster? 242 00:13:20,920 --> 00:13:21,680 In another two years, 243 00:13:21,680 --> 00:13:22,320 you'll be beyond the age 244 00:13:22,320 --> 00:13:23,760 of getting married and having kids late. 245 00:13:25,560 --> 00:13:26,320 Let's be serious. 246 00:13:26,960 --> 00:13:28,360 You've come back to the country now. 247 00:13:28,680 --> 00:13:29,640 What are your plans? 248 00:13:30,080 --> 00:13:32,240 Why don't you come to my company? 249 00:13:34,120 --> 00:13:35,240 I wanted to go to a big company 250 00:13:35,240 --> 00:13:36,040 to get some experience. 251 00:13:36,400 --> 00:13:37,120 But 252 00:13:37,120 --> 00:13:38,120 a certain lady 253 00:13:38,120 --> 00:13:40,120 kept crying and telling me to come back. 254 00:13:41,240 --> 00:13:41,880 What? 255 00:13:42,160 --> 00:13:43,440 You've been gone for two years. 256 00:13:43,520 --> 00:13:44,560 Can't I even ask you to come home 257 00:13:44,600 --> 00:13:45,280 and visit us? 258 00:13:45,560 --> 00:13:46,320 Of course, you can. 259 00:13:46,600 --> 00:13:47,720 Look at Chai Qing. 260 00:13:48,040 --> 00:13:49,120 Look at how filial she is. 261 00:13:49,560 --> 00:13:50,080 She video calls her mother 262 00:13:50,080 --> 00:13:51,440 every day. 263 00:13:52,240 --> 00:13:53,160 I do it every... 264 00:13:55,920 --> 00:13:57,040 I do that every week 265 00:13:57,040 --> 00:13:58,480 with you guys, don't I? 266 00:13:58,800 --> 00:13:59,120 No... 267 00:13:59,120 --> 00:14:00,840 Don't change the subject, Ms. Tan. 268 00:14:01,800 --> 00:14:03,120 I think 269 00:14:03,400 --> 00:14:05,040 you should go to your father's university 270 00:14:05,040 --> 00:14:05,880 and become a lecturer there. 271 00:14:06,280 --> 00:14:08,120 You would even get summer and winter vacations. 272 00:14:08,440 --> 00:14:09,000 Doesn't that sound nice? 273 00:14:11,560 --> 00:14:12,040 Little Su. 274 00:14:12,280 --> 00:14:13,640 I've decided to start my own business. 275 00:14:13,760 --> 00:14:14,960 I've recently researched 276 00:14:14,960 --> 00:14:16,240 an awesome algorithm... 277 00:14:16,280 --> 00:14:17,160 All right. 278 00:14:17,160 --> 00:14:18,440 Stop going on about that "awesome" algorithm. 279 00:14:18,640 --> 00:14:19,680 From what I can see, 280 00:14:20,360 --> 00:14:20,920 I think 281 00:14:21,840 --> 00:14:23,200 you should go to the company Chai Qing works at. 282 00:14:24,200 --> 00:14:25,120 I think it's a good choice. 283 00:14:25,880 --> 00:14:27,240 Brain Data 284 00:14:27,600 --> 00:14:29,040 has been doing very well. 285 00:14:30,000 --> 00:14:31,920 You can put the start-up idea aside for now. 286 00:14:32,480 --> 00:14:33,640 You don't know the domestic market 287 00:14:33,800 --> 00:14:34,720 very well yet. 288 00:14:35,480 --> 00:14:36,080 I object! 289 00:14:36,240 --> 00:14:37,000 Objection denied. 290 00:14:37,000 --> 00:14:37,600 Rebuttal! 291 00:14:39,080 --> 00:14:40,160 What is there to object? 292 00:14:40,240 --> 00:14:41,320 You just have 293 00:14:41,320 --> 00:14:42,280 too many options. 294 00:14:46,160 --> 00:14:47,640 Should I 295 00:14:47,640 --> 00:14:48,760 grow old together with you? 296 00:14:48,760 --> 00:14:49,320 Or should I 297 00:14:49,320 --> 00:14:50,760 get a boyfriend? 298 00:14:51,240 --> 00:14:52,400 Shoo. Go away. 299 00:14:52,400 --> 00:14:53,760 Away with you. 300 00:14:58,600 --> 00:14:59,480 You're back, Young Master Ting. 301 00:15:33,160 --> 00:15:33,840 Shao Ting. 302 00:15:36,400 --> 00:15:37,080 You're back. 303 00:15:41,040 --> 00:15:42,240 Why didn't you greet me? 304 00:15:45,040 --> 00:15:46,520 How could I have known that you were home? 305 00:15:48,120 --> 00:15:49,400 If there's nothing else, I'm going upstairs. 306 00:15:49,840 --> 00:15:50,680 Let's have a meal first. 307 00:15:52,160 --> 00:15:52,960 I asked them to prepare 308 00:15:52,960 --> 00:15:54,280 soybean and pork knuckle soup. 309 00:15:55,680 --> 00:15:56,480 I won't eat it. 310 00:15:58,120 --> 00:15:58,760 What was that? 311 00:16:02,880 --> 00:16:03,920 I have to wash my hands at least. 312 00:17:11,360 --> 00:17:11,880 Eat. 313 00:17:23,400 --> 00:17:24,640 I won't bother bringing up 314 00:17:26,080 --> 00:17:26,920 what you did in the US. 315 00:17:28,440 --> 00:17:28,920 It's all in the past now. 316 00:17:30,760 --> 00:17:31,640 Since you're back now, 317 00:17:32,440 --> 00:17:33,400 start over. 318 00:17:35,160 --> 00:17:35,920 Start over by doing what? 319 00:17:41,080 --> 00:17:42,040 Our family business. 320 00:17:42,480 --> 00:17:43,760 You're going to have to take over the business someday. 321 00:17:44,800 --> 00:17:45,760 Join the company. 322 00:17:46,280 --> 00:17:47,160 You'll start from the bottom. 323 00:17:51,240 --> 00:17:52,360 I have absolutely zero interest 324 00:17:52,360 --> 00:17:54,200 in your company. 325 00:17:54,840 --> 00:17:55,800 There's no room for discussion. 326 00:17:58,080 --> 00:17:58,560 All right. 327 00:18:00,160 --> 00:18:01,560 Then join Brain Data. 328 00:18:06,040 --> 00:18:08,040 You majored in Computer Science 329 00:18:08,040 --> 00:18:09,480 or something, didn't you? 330 00:18:11,160 --> 00:18:12,320 Join an IT company 331 00:18:12,640 --> 00:18:13,240 and train yourself. 332 00:18:15,840 --> 00:18:17,560 It's Qin again. 333 00:18:19,680 --> 00:18:20,800 Tomorrow at 2pm. 334 00:18:21,600 --> 00:18:23,080 Go to the main hall at the University of Science and Technology. 335 00:18:23,640 --> 00:18:25,640 And attend Brain Data's job fair. 336 00:18:26,880 --> 00:18:27,600 You're kidding, right? 337 00:18:28,400 --> 00:18:29,800 Do I still have to send in a resume? 338 00:18:39,120 --> 00:18:39,720 Hello. 339 00:18:39,840 --> 00:18:40,520 This is Wu Yue. 340 00:18:41,080 --> 00:18:41,880 I'm sorry for taking your car 341 00:18:41,960 --> 00:18:43,240 due to an emergency today. 342 00:18:43,640 --> 00:18:44,280 Could I ask 343 00:18:44,280 --> 00:18:45,600 when are you free? I'd like to return your car. 344 00:18:45,640 --> 00:18:47,280 Tomorrow at 2pm. 345 00:18:47,480 --> 00:18:49,040 Outside the main hall of the University of Science and Technology. 346 00:18:58,920 --> 00:18:59,560 What is it? 347 00:19:00,880 --> 00:19:01,680 Do you even have to ask? 348 00:19:02,280 --> 00:19:04,080 Your men are useless. 349 00:19:04,960 --> 00:19:06,360 They dress for the job. 350 00:19:06,360 --> 00:19:07,200 But they can't even watch over a car. 351 00:19:07,200 --> 00:19:08,240 Someone robbed it. 352 00:19:13,160 --> 00:19:14,240 What exactly do you want? 353 00:19:15,840 --> 00:19:16,560 Me? 354 00:19:18,640 --> 00:19:20,360 I don't care about that old car. 355 00:19:25,280 --> 00:19:26,200 It's up to you 356 00:19:26,800 --> 00:19:27,200 if you want the car or not. 357 00:19:29,160 --> 00:19:30,120 I'm canceling 358 00:19:30,760 --> 00:19:31,440 all of your US credit cards. 359 00:19:31,720 --> 00:19:32,720 What gives? 360 00:19:32,920 --> 00:19:34,000 What am I going to do then? 361 00:19:36,520 --> 00:19:37,600 I got you a new 362 00:19:37,600 --> 00:19:38,840 domestic credit card. 363 00:19:40,040 --> 00:19:40,520 The limit 364 00:19:41,680 --> 00:19:42,440 is 5000. 365 00:19:44,640 --> 00:19:45,680 Five thousand dollars? 366 00:19:45,880 --> 00:19:46,760 Yuan. 367 00:19:50,280 --> 00:19:51,760 Can you even call that a credit card? 368 00:19:52,480 --> 00:19:52,840 I should've 369 00:19:52,840 --> 00:19:53,880 just stayed in the US. 370 00:19:55,320 --> 00:19:56,080 Wake up! 371 00:19:59,960 --> 00:20:01,000 I should wake up. 372 00:20:03,960 --> 00:20:04,800 All these years, 373 00:20:05,600 --> 00:20:07,080 I've been looking for my mother in the US. 374 00:20:09,880 --> 00:20:10,800 I thought that I could find her 375 00:20:10,800 --> 00:20:12,480 as long as I had the money. 376 00:20:13,280 --> 00:20:13,840 And in the end? 377 00:20:15,880 --> 00:20:17,720 What exactly did you do to her 378 00:20:17,720 --> 00:20:19,480 to make her disappear from the planet? 379 00:21:30,380 --> 00:21:34,980 (Pay off what you owe! Pay us back!) 380 00:21:34,980 --> 00:21:41,580 (You owe us money! Pay us back!) 381 00:24:38,840 --> 00:24:39,400 Name. 382 00:24:39,680 --> 00:24:40,600 Su Xiao Man. 383 00:24:40,840 --> 00:24:41,440 Age. 384 00:24:41,440 --> 00:24:42,000 Twenty-four. 385 00:24:42,000 --> 00:24:43,160 Have you filled these up? 386 00:24:43,200 --> 00:24:43,560 Yes. 387 00:24:44,400 --> 00:24:45,040 The three here 388 00:24:45,040 --> 00:24:46,280 and the four over there. Come with me. 389 00:25:10,880 --> 00:25:12,200 Excuse me... 390 00:25:13,160 --> 00:25:13,520 Do we 391 00:25:13,680 --> 00:25:15,280 need to give a speech later? 392 00:25:15,880 --> 00:25:17,960 A self-introduction and creative elaboration. 393 00:25:18,200 --> 00:25:19,480 It's complicated. 394 00:25:21,080 --> 00:25:22,240 Elaborate on what? 395 00:25:22,520 --> 00:25:23,600 The application 396 00:25:23,600 --> 00:25:24,120 you want to make 397 00:25:24,120 --> 00:25:25,120 and your idea. 398 00:25:26,640 --> 00:25:27,240 But 399 00:25:27,240 --> 00:25:29,560 I don't have an application that I want to create. 400 00:25:31,480 --> 00:25:33,760 Then why are you here? 401 00:25:35,400 --> 00:25:36,480 I'm here to apply for the job. 402 00:25:38,660 --> 00:25:39,480 (Mad Geek Entrepreneurial Competition) This 403 00:25:39,480 --> 00:25:41,040 is the audition site for the Mad Geek. 404 00:25:41,040 --> 00:25:42,060 (Mad Geek Entrepreneurial Competition) 405 00:25:44,040 --> 00:25:45,280 Good luck to you. 406 00:25:45,600 --> 00:25:46,600 Su Xiao Man, it's your turn. 407 00:25:46,600 --> 00:25:47,520 Go to Room 201. 408 00:25:47,920 --> 00:25:49,080 No, I got the wrong place. 409 00:25:49,080 --> 00:25:49,640 This is the place. 410 00:25:49,640 --> 00:25:50,200 Come on. 411 00:25:50,880 --> 00:25:51,320 Wait. 412 00:25:58,700 --> 00:25:59,680 (Mortgage Loan Agreement) This is your father, 413 00:25:59,680 --> 00:26:00,040 (Mortgage Loan Agreement) right? 414 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 He took out a mortgage 415 00:26:03,200 --> 00:26:04,480 on his house with our bank. 416 00:26:05,640 --> 00:26:06,160 Unfortunately, 417 00:26:07,080 --> 00:26:07,880 his business failed. 418 00:26:08,320 --> 00:26:09,120 According to the agreement, 419 00:26:09,880 --> 00:26:11,400 we'll have to reclaim the house. 420 00:26:14,960 --> 00:26:15,600 Brother. 421 00:26:26,320 --> 00:26:27,480 I just came back from overseas. 422 00:26:28,200 --> 00:26:28,880 Could you 423 00:26:29,520 --> 00:26:30,160 give me a few days 424 00:26:30,160 --> 00:26:31,120 to prepare? 425 00:26:39,160 --> 00:26:39,760 Wu Yue. 426 00:26:40,480 --> 00:26:41,120 We 427 00:26:41,600 --> 00:26:42,960 will give you one more day. 428 00:26:43,800 --> 00:26:46,240 We have to take the house back tomorrow. 429 00:27:00,800 --> 00:27:01,960 I have another question. 430 00:27:03,840 --> 00:27:05,360 Mr. Wu took out 431 00:27:05,360 --> 00:27:06,520 a business loan with us. 432 00:27:07,440 --> 00:27:08,960 My father's business wasn't doing well, 433 00:27:09,520 --> 00:27:10,520 so he took a loan from the bank. 434 00:27:12,080 --> 00:27:13,000 But I don't understand. 435 00:27:13,360 --> 00:27:13,960 Why did they 436 00:27:13,960 --> 00:27:14,880 borrow from loan sharks? 437 00:27:15,960 --> 00:27:16,600 Loan sharks? 438 00:27:18,280 --> 00:27:19,160 I'm not sure about that. 439 00:27:20,440 --> 00:27:21,280 However, 440 00:27:21,840 --> 00:27:23,720 Mr. Wu was late behind his repayment 441 00:27:23,720 --> 00:27:24,520 a few times. 442 00:27:25,080 --> 00:27:26,320 We've asked him about it too. 443 00:27:26,880 --> 00:27:27,440 It's said... 444 00:27:27,440 --> 00:27:28,000 What is it? 445 00:27:29,000 --> 00:27:30,120 It's said that your father 446 00:27:30,120 --> 00:27:32,120 took the money and invested in social finance. 447 00:27:32,560 --> 00:27:33,880 But he encountered a hold-up. 448 00:27:37,360 --> 00:27:38,640 I heard from Xiao Quan 449 00:27:38,640 --> 00:27:39,520 that you guys 450 00:27:39,520 --> 00:27:41,000 invested in private wealth management recently? 451 00:27:43,160 --> 00:27:44,240 It's just to earn some extra cash. 452 00:27:44,640 --> 00:27:46,560 Don't worry about it. 453 00:27:48,880 --> 00:27:50,000 But I keep seeing news 454 00:27:50,200 --> 00:27:51,360 about mismanagements in private wealth management 455 00:27:51,360 --> 00:27:52,520 and people getting into trouble because of it. 456 00:27:54,840 --> 00:27:56,640 Qian Da is a huge company. 457 00:27:56,960 --> 00:27:57,920 It can't get away from it if anything goes wrong. 458 00:27:58,400 --> 00:27:59,240 Don't worry. 459 00:27:59,680 --> 00:28:00,280 When the business 460 00:28:00,280 --> 00:28:01,840 gets better this year, 461 00:28:02,400 --> 00:28:03,600 I'll send your aunty and Tian Tian 462 00:28:03,600 --> 00:28:04,360 away. 463 00:28:05,640 --> 00:28:07,080 Regulation hasn't been tight on social financing these few years. 464 00:28:07,640 --> 00:28:08,920 Similar things like this 465 00:28:09,280 --> 00:28:10,080 have happened many times. 466 00:28:12,440 --> 00:28:12,960 Wu Yue. 467 00:28:13,640 --> 00:28:15,520 We understand your difficulty. 468 00:28:15,720 --> 00:28:16,360 But... 469 00:28:17,520 --> 00:28:18,800 We still have to do what we need to do. 470 00:28:23,160 --> 00:28:23,800 You have our condolences. 471 00:28:53,920 --> 00:28:54,880 Brother, 472 00:28:55,000 --> 00:28:56,440 what were they talking about? 473 00:28:58,240 --> 00:28:59,080 It's nothing. 474 00:28:59,560 --> 00:28:59,960 Come on. 475 00:29:00,520 --> 00:29:01,760 Let's pack some clothes 476 00:29:02,120 --> 00:29:03,120 and go on an adventure together, 477 00:29:03,120 --> 00:29:03,720 shall we? 478 00:29:04,040 --> 00:29:04,960 Okay! 479 00:29:17,440 --> 00:29:18,680 Hurry up. 480 00:29:35,460 --> 00:29:36,620 (Cashback Card) (VIP CLUB CARD) 481 00:29:45,680 --> 00:29:47,600 We have a lot of those cards in our house. 482 00:30:51,960 --> 00:30:52,480 Stop! 483 00:31:25,000 --> 00:31:25,920 That'll be 26. 484 00:31:26,920 --> 00:31:27,880 Can I use this card? 485 00:31:29,560 --> 00:31:30,480 What is this? 486 00:31:31,240 --> 00:31:32,360 I've never seen this before. 487 00:31:33,800 --> 00:31:35,000 It can't be verified. 488 00:31:54,320 --> 00:31:55,480 We'll just take these then. 489 00:31:55,640 --> 00:31:56,680 I want all of them. 490 00:31:56,680 --> 00:31:58,680 Mom always buys all of them for me! 491 00:32:07,440 --> 00:32:08,040 Tian Tian, 492 00:32:08,160 --> 00:32:08,760 I have to meet someone 493 00:32:08,760 --> 00:32:09,640 to return the car. 494 00:32:09,640 --> 00:32:10,560 I'm about to be late. 495 00:32:10,560 --> 00:32:10,840 Wait here 496 00:32:10,840 --> 00:32:12,040 until I come back, okay? 497 00:32:12,480 --> 00:32:12,880 I won't. 498 00:32:13,160 --> 00:32:14,440 I'll go out to play when I'm done eating. 499 00:32:16,800 --> 00:32:17,400 Tian Tian, 500 00:32:17,760 --> 00:32:18,760 if you don't listen to me, 501 00:32:19,280 --> 00:32:20,120 then you'll lose 502 00:32:20,120 --> 00:32:21,040 our adventure game. 503 00:32:21,600 --> 00:32:22,720 I won't lose. 504 00:32:38,600 --> 00:32:38,960 This... 505 00:32:40,600 --> 00:32:41,280 Whose car is this? 506 00:32:41,760 --> 00:32:42,200 It's mine. 507 00:32:42,400 --> 00:32:43,040 Yours, is it? 508 00:32:43,160 --> 00:32:43,880 Come with us then. 509 00:32:44,880 --> 00:32:45,880 What's going on? 510 00:32:45,880 --> 00:32:46,480 How could you 511 00:32:46,480 --> 00:32:47,440 be so unreasonable? 512 00:32:47,440 --> 00:32:48,920 You even called the police! 513 00:32:49,920 --> 00:32:51,440 Oh. Hi, treble girl. 514 00:32:51,600 --> 00:32:53,440 The accomplice came in the middle of the conversation. 515 00:32:53,960 --> 00:32:54,920 Accomplice? 516 00:32:55,280 --> 00:32:56,280 Are they accomplices? 517 00:32:56,280 --> 00:32:57,200 No, we're not. 518 00:32:57,880 --> 00:32:58,720 I'm just kidding. 519 00:32:58,720 --> 00:32:59,680 She's just a busybody. 520 00:32:59,680 --> 00:33:00,480 I'm not. 521 00:33:00,480 --> 00:33:01,240 I'm a witness. 522 00:33:01,240 --> 00:33:02,880 I can vouch that he borrowed the car. 523 00:33:03,120 --> 00:33:03,560 Miss, 524 00:33:04,000 --> 00:33:04,960 you call that "borrowing"? 525 00:33:05,280 --> 00:33:06,800 He jumped straight into the car 526 00:33:06,800 --> 00:33:07,680 and drove off. 527 00:33:07,680 --> 00:33:08,360 That's what you call "borrow"? 528 00:33:08,360 --> 00:33:09,960 He just drove it off for a few kilometers. 529 00:33:09,960 --> 00:33:10,480 Is it that serious? 530 00:33:10,480 --> 00:33:12,040 Why are you so stingy? 531 00:33:13,040 --> 00:33:14,320 Say something. 532 00:33:14,320 --> 00:33:15,680 He is definitely here to return the car. 533 00:33:15,680 --> 00:33:17,560 I saw him giving his bag to him. 534 00:33:17,560 --> 00:33:19,120 His ID and wallet are inside. 535 00:33:19,120 --> 00:33:20,040 And his student card too. 536 00:33:20,360 --> 00:33:21,840 And there were people chasing after him at that time. 537 00:33:21,840 --> 00:33:22,160 He wouldn't 538 00:33:22,160 --> 00:33:23,160 have done so otherwise. 539 00:33:23,480 --> 00:33:24,480 Right? Say something. 540 00:33:24,480 --> 00:33:25,720 It was wrong of me to borrow a car by force. 541 00:33:26,160 --> 00:33:27,240 I'll go to the police station with you. 542 00:33:28,080 --> 00:33:28,920 Hang on. 543 00:33:31,560 --> 00:33:32,040 The evidence. 544 00:33:34,400 --> 00:33:35,360 What exactly is going on? 545 00:33:35,600 --> 00:33:36,840 Did he steal your car? 546 00:33:36,840 --> 00:33:37,600 I'm telling you, 547 00:33:37,840 --> 00:33:39,000 borrowing and stealing are two entirely different matters. 548 00:33:42,800 --> 00:33:44,320 Say something, will you? 549 00:33:45,720 --> 00:33:46,560 I didn't call the police, 550 00:33:46,640 --> 00:33:47,760 Mr. Policeman. 551 00:33:48,040 --> 00:33:49,000 You didn't? 552 00:33:49,280 --> 00:33:49,920 The car is yours. 553 00:33:49,920 --> 00:33:50,880 If you didn't report it, then who did? 554 00:33:51,080 --> 00:33:51,720 I don't know. 555 00:33:51,720 --> 00:33:52,680 I'm at a loss too. 556 00:34:11,640 --> 00:34:13,040 Don't joke about this matter again. 557 00:34:13,600 --> 00:34:13,880 Come on. 558 00:34:18,240 --> 00:34:19,000 Here you go. 559 00:34:23,120 --> 00:34:23,760 Thank you. 560 00:34:29,080 --> 00:34:30,320 I'll return the favor 561 00:34:30,320 --> 00:34:31,080 for sure. 562 00:34:31,760 --> 00:34:32,280 Return? 563 00:34:33,880 --> 00:34:34,880 Have you got a Lamborghini 564 00:34:34,880 --> 00:34:35,720 or a Ferrari? 565 00:34:36,000 --> 00:34:37,080 Why are you so materialistic? 566 00:34:44,200 --> 00:34:45,360 So vulgar. 567 00:34:58,340 --> 00:35:00,300 (Brain Data Bi-annual Exhibition Just For You) 568 00:35:11,180 --> 00:35:14,020 (Brain Data) 569 00:35:25,520 --> 00:35:26,280 Sorry. 570 00:35:26,280 --> 00:35:27,520 Why is your bag so heavy? 571 00:35:27,520 --> 00:35:28,520 Did you put rocks in it? 572 00:35:29,840 --> 00:35:31,120 What were you looking at? 573 00:35:33,560 --> 00:35:35,320 Is Brain Data recruiting? 574 00:35:36,240 --> 00:35:37,200 Campus Spring Recruitment. 575 00:35:37,200 --> 00:35:39,400 They're just here to pick some fresh talents. 576 00:35:40,040 --> 00:35:41,680 Is it taking place soon? Or... 577 00:35:41,680 --> 00:35:42,520 It's today. 578 00:35:42,520 --> 00:35:43,440 Are you interested? 579 00:35:43,960 --> 00:35:45,120 Is it only for the students here? 580 00:35:45,120 --> 00:35:46,520 No, they're open to other applicants as well. 581 00:35:46,520 --> 00:35:47,160 It's open 582 00:35:47,160 --> 00:35:48,360 to young and beautiful girls like me too. 583 00:35:50,000 --> 00:35:50,520 Thanks, 584 00:35:50,520 --> 00:35:51,440 young and beautiful girl. 585 00:35:52,040 --> 00:35:52,480 Oh, right. 586 00:35:52,480 --> 00:35:53,600 I forgot to introduce myself. 587 00:35:54,000 --> 00:35:54,920 I'm Su Xiao Man. 588 00:35:59,640 --> 00:36:00,840 It's nice to meet you, 589 00:36:00,840 --> 00:36:01,400 Wu Yue. 590 00:36:08,520 --> 00:36:09,840 Everyone here 591 00:36:11,040 --> 00:36:12,880 has come from major institutions. 592 00:36:13,800 --> 00:36:14,800 Earlier, 593 00:36:15,240 --> 00:36:16,920 I've taken a good look 594 00:36:18,000 --> 00:36:19,800 at each and every one of you. 595 00:36:20,280 --> 00:36:21,200 Do you know why? 596 00:36:22,200 --> 00:36:23,640 Because I am 597 00:36:23,920 --> 00:36:27,240 just too eager to know about the future of IT. 598 00:36:28,240 --> 00:36:29,720 And how do I do that? 599 00:36:30,360 --> 00:36:32,920 By getting to know all of you, 600 00:36:33,240 --> 00:36:35,760 the future IT talents. 601 00:36:36,600 --> 00:36:37,320 Now, 602 00:36:37,920 --> 00:36:39,760 let us welcome Mr. Ren 603 00:36:40,240 --> 00:36:42,400 from Brain Data 604 00:36:42,680 --> 00:36:43,640 with a round of applause. 605 00:36:55,800 --> 00:36:56,520 Hello, everyone. 606 00:36:56,960 --> 00:36:58,160 I'm Ren Qian Qiu. 607 00:36:59,720 --> 00:37:00,960 Brain Data 608 00:37:01,720 --> 00:37:02,800 is a company 609 00:37:02,960 --> 00:37:04,000 built from the products. 610 00:37:05,240 --> 00:37:06,560 Our company's objective, 611 00:37:07,000 --> 00:37:08,440 or should I say, 612 00:37:08,720 --> 00:37:09,640 wish, 613 00:37:10,600 --> 00:37:12,960 is to make this world 614 00:37:14,080 --> 00:37:15,000 better. 615 00:37:16,720 --> 00:37:18,000 First, I'd like to know 616 00:37:18,520 --> 00:37:19,960 what sort of expectations does everyone have 617 00:37:21,200 --> 00:37:23,200 of Brain Data? 618 00:37:26,640 --> 00:37:28,240 Integrity and responsibility. 619 00:37:33,560 --> 00:37:35,560 Future and hope. 620 00:37:36,800 --> 00:37:38,560 Then let me ask you. 621 00:37:38,920 --> 00:37:40,480 Has Brain Data 622 00:37:40,480 --> 00:37:41,960 met your expectations? 623 00:37:45,800 --> 00:37:46,960 Naturally. 624 00:37:50,200 --> 00:37:50,600 Yes. 625 00:37:51,680 --> 00:37:53,240 There are plenty of IT companies now. 626 00:37:53,560 --> 00:37:55,080 But those which maintain a social responsibility 627 00:37:55,080 --> 00:37:55,960 are far and few. 628 00:37:56,520 --> 00:37:56,920 That is why, here, 629 00:37:57,400 --> 00:37:58,240 I'd like to ask Brain Data 630 00:37:58,240 --> 00:37:59,080 to give me a chance 631 00:37:59,400 --> 00:38:00,720 to serve 632 00:38:00,720 --> 00:38:01,320 your company. 633 00:38:05,560 --> 00:38:06,920 He took the opportunity, all right. 634 00:38:06,920 --> 00:38:08,640 This fellow student is very eager. 635 00:38:08,880 --> 00:38:09,640 Then let me ask you this. 636 00:38:11,280 --> 00:38:12,640 In the near future, 637 00:38:13,120 --> 00:38:15,320 AI technology will be able to accomplish the tasks 638 00:38:15,320 --> 00:38:16,960 that could only previously be done by humans. 639 00:38:17,720 --> 00:38:18,880 When that time comes, 640 00:38:18,880 --> 00:38:20,040 a lot of common people 641 00:38:20,040 --> 00:38:21,280 will lose their jobs. 642 00:38:21,280 --> 00:38:22,760 As a company 643 00:38:22,760 --> 00:38:23,520 with a responsibility 644 00:38:23,520 --> 00:38:25,000 to society, 645 00:38:25,640 --> 00:38:27,400 should we still develop it 646 00:38:27,400 --> 00:38:28,200 and promote it 647 00:38:28,680 --> 00:38:29,360 under these circumstances? 648 00:38:29,760 --> 00:38:30,360 For example, 649 00:38:31,160 --> 00:38:31,800 IBM's 650 00:38:31,800 --> 00:38:32,440 Watson system. 651 00:38:32,880 --> 00:38:34,280 If we adopt it on a large scale, 652 00:38:34,520 --> 00:38:35,040 I believe 653 00:38:35,040 --> 00:38:36,600 a lot of doctors will lose their jobs. 654 00:38:36,600 --> 00:38:37,240 And 655 00:38:37,600 --> 00:38:38,520 the AlphaGo Robot. 656 00:38:39,000 --> 00:38:39,840 It has already defeated 657 00:38:39,840 --> 00:38:41,000 the Go Master, Lee Sedol. 658 00:38:41,440 --> 00:38:42,080 I believe 659 00:38:42,080 --> 00:38:43,080 that everyone has heard of this. 660 00:38:43,320 --> 00:38:44,640 That makes you uneasy, 661 00:38:44,640 --> 00:38:45,120 doesn't it? 662 00:38:51,400 --> 00:38:52,040 You're wrong. 663 00:38:52,880 --> 00:38:53,600 Actually, 664 00:38:53,840 --> 00:38:54,880 I don't think it's a bad thing. 665 00:38:55,640 --> 00:38:56,400 If Watson 666 00:38:56,400 --> 00:38:57,520 can help doctors 667 00:38:57,520 --> 00:38:58,960 to make even more precise and accurate judgments, 668 00:38:58,960 --> 00:39:00,120 why shouldn't we let it do the job? 669 00:39:01,680 --> 00:39:02,600 Based on my understanding, 670 00:39:02,600 --> 00:39:03,560 the greatest strength of clinical trials 671 00:39:03,560 --> 00:39:05,080 comes not from knowing what, 672 00:39:05,080 --> 00:39:06,880 but knowing why. 673 00:39:08,520 --> 00:39:09,720 Since AIs 674 00:39:09,720 --> 00:39:11,360 have such outstanding learning abilities, 675 00:39:12,000 --> 00:39:13,520 would there come a day 676 00:39:13,520 --> 00:39:16,120 when it learns the "why"? 677 00:39:16,680 --> 00:39:17,680 When that time comes, 678 00:39:17,920 --> 00:39:19,040 would the talents 679 00:39:19,040 --> 00:39:20,200 in our medical fields 680 00:39:20,200 --> 00:39:21,640 become... 681 00:39:21,880 --> 00:39:22,640 technicians 682 00:39:23,160 --> 00:39:25,200 instead of real doctors? 683 00:39:26,880 --> 00:39:28,080 In the field of medical knowledge, 684 00:39:28,080 --> 00:39:29,200 a machine algorithm 685 00:39:29,760 --> 00:39:31,080 is only superior in its ability 686 00:39:31,080 --> 00:39:31,760 to distinguish, 687 00:39:31,760 --> 00:39:32,800 but not in overall comprehension. 688 00:39:33,160 --> 00:39:34,000 And it is can only study 689 00:39:34,000 --> 00:39:34,920 what is already in the data. 690 00:39:35,040 --> 00:39:35,920 That's one thing. 691 00:39:37,560 --> 00:39:38,280 Secondly, 692 00:39:38,280 --> 00:39:39,720 technicians and doctors 693 00:39:39,720 --> 00:39:41,360 are only different in titles. 694 00:39:41,360 --> 00:39:42,360 In the future, 695 00:39:42,440 --> 00:39:42,960 when AI... 696 00:39:42,960 --> 00:39:44,600 What a pair of impressive students. 697 00:39:45,040 --> 00:39:46,880 She's the daughter of a professor. Of course, she'd be impressive. 698 00:39:46,880 --> 00:39:48,760 We'll be able to produce even more 699 00:39:48,760 --> 00:39:49,920 professional doctors. 700 00:39:50,360 --> 00:39:51,360 Otherwise, 701 00:39:51,360 --> 00:39:52,440 we could have doctors facing issues 702 00:39:52,440 --> 00:39:53,600 because they do not understand algorithms... 703 00:39:54,080 --> 00:39:55,400 Are you the professor's daughter? 704 00:39:55,400 --> 00:39:56,400 You have poor sense. 705 00:39:56,400 --> 00:39:57,600 If I were the professor's daughter, 706 00:39:57,600 --> 00:39:59,320 would I have to sit here and be an assistant? 707 00:40:01,560 --> 00:40:02,400 This is boring. 708 00:40:02,560 --> 00:40:03,840 There's not even any trouble to stir up. 709 00:40:07,960 --> 00:40:08,880 I can help you. 710 00:40:36,880 --> 00:40:38,240 How about that? 711 00:40:39,000 --> 00:40:40,600 What has that got to do with you? 712 00:40:41,080 --> 00:40:41,880 Of course, it does! 713 00:40:42,320 --> 00:40:43,040 I designed 714 00:40:43,040 --> 00:40:44,120 all the electronic equipment 715 00:40:44,120 --> 00:40:45,440 in this hall. 716 00:40:46,680 --> 00:40:47,840 Keep bluffing. 717 00:40:48,600 --> 00:40:49,360 I mean it. 718 00:40:51,240 --> 00:40:52,040 Then... 719 00:40:52,280 --> 00:40:53,800 for a hacker of your level, 720 00:40:53,800 --> 00:40:55,200 I mean, if... 721 00:40:55,200 --> 00:40:55,760 If I 722 00:40:55,760 --> 00:40:56,920 turn you in the authorities, 723 00:40:57,040 --> 00:40:58,720 how much would I earn? 724 00:41:01,600 --> 00:41:02,560 You are even more charming 725 00:41:03,080 --> 00:41:04,840 when you are cold-hearted. 726 00:41:05,480 --> 00:41:06,720 It holds 727 00:41:06,720 --> 00:41:07,720 different programming languages as well. 728 00:41:07,920 --> 00:41:08,760 But... 729 00:41:10,080 --> 00:41:11,760 There is still a long way to go 730 00:41:11,760 --> 00:41:13,000 before any of you 731 00:41:13,440 --> 00:41:15,600 can become a professional data scientist. 732 00:41:16,960 --> 00:41:17,800 However, today, 733 00:41:18,080 --> 00:41:18,880 I'm not here to emphasize 734 00:41:18,880 --> 00:41:20,160 on the professional requirements 735 00:41:20,160 --> 00:41:21,520 and qualifications you'd need in the field of data 736 00:41:21,520 --> 00:41:22,600 to join Brain Data. 737 00:41:23,240 --> 00:41:24,160 I'm here to talk about 738 00:41:24,160 --> 00:41:26,160 another soft skill requirement, 739 00:41:26,920 --> 00:41:27,960 communication. 740 00:41:36,760 --> 00:41:37,320 I honestly 741 00:41:37,320 --> 00:41:38,800 wouldn't advise you to join our company. 742 00:41:39,600 --> 00:41:40,440 It looks as if it's doing well 743 00:41:40,440 --> 00:41:41,480 on the surface, 744 00:41:41,480 --> 00:41:42,680 but it's actually not. 745 00:41:42,680 --> 00:41:44,160 I was planning on quitting myself. 746 00:41:44,160 --> 00:41:45,160 I'll have to complain about you 747 00:41:45,160 --> 00:41:46,200 if you keep saying things like that. 748 00:41:46,360 --> 00:41:46,880 All right. 749 00:41:46,880 --> 00:41:48,320 If I lose my job, 750 00:41:48,320 --> 00:41:49,400 I'll follow you to earn a living in Beijing. 751 00:41:49,400 --> 00:41:50,560 That's okay. You don't eat much. 752 00:41:50,560 --> 00:41:51,400 I'll take care of you. 753 00:41:52,360 --> 00:41:53,360 Beautiful ladies. 754 00:41:55,880 --> 00:41:56,800 What a coincidence. 755 00:41:57,520 --> 00:41:58,320 Justin. 756 00:41:58,320 --> 00:41:59,400 Why are you here? 757 00:41:59,400 --> 00:42:00,160 Could Brain Data 758 00:42:00,160 --> 00:42:01,680 even catch your eye? 759 00:42:02,680 --> 00:42:04,040 Catch his eye? 760 00:42:04,040 --> 00:42:05,880 It's more like he is blind. 761 00:42:06,160 --> 00:42:07,680 What are you talking about, treble girl? 762 00:42:28,580 --> 00:42:32,120 ♪I can't bear to see you look back♪ 763 00:42:32,120 --> 00:42:35,560 ♪You have to learn to move forward♪ 764 00:42:35,700 --> 00:42:43,180 ♪Suddenly understood that love isn't about possession♪ 765 00:42:43,180 --> 00:42:50,500 ♪Thinking about your gentleness, hoping I could rewind time♪ 766 00:42:50,500 --> 00:42:57,500 ♪If we were to start again, I'd still be willing to sacrifice everything I have♪ 767 00:42:57,500 --> 00:43:04,300 ♪Maybe I was immature that you didn't feel secure♪ 768 00:43:04,300 --> 00:43:13,020 ♪Setting you free is my last promise to you♪ 769 00:43:13,020 --> 00:43:16,380 ♪I want to stay with you till the end♪ 770 00:43:16,380 --> 00:43:20,420 ♪I don't want to let go of your hands♪ 771 00:43:20,420 --> 00:43:24,140 ♪Don't lose our love to time♪ 772 00:43:24,140 --> 00:43:27,580 ♪I hope yesterday would stop for me♪ 773 00:43:27,580 --> 00:43:31,580 ♪I want to stay with you till the end♪ 774 00:43:31,580 --> 00:43:34,820 ♪This is my most beautiful protection♪ 775 00:43:34,820 --> 00:43:39,340 ♪I never thought two people in love♪ 776 00:43:39,380 --> 00:43:45,500 ♪Would end up as ordinary friends♪ 777 00:43:57,100 --> 00:44:00,700 ♪I want to stay with you till the end♪ 778 00:44:00,700 --> 00:44:04,780 ♪I don't want to let go of your hands♪ 779 00:44:04,780 --> 00:44:08,380 ♪Don't lose our love to time♪ 780 00:44:08,380 --> 00:44:12,100 ♪I hope yesterday could last forever♪ 781 00:44:12,100 --> 00:44:15,780 ♪I want to stay with you till the end♪ 782 00:44:15,780 --> 00:44:19,060 ♪This is my most beautiful protection♪ 783 00:44:19,060 --> 00:44:23,660 ♪I never thought two people in love♪ 784 00:44:23,660 --> 00:44:31,940 ♪Would end up as ordinary friends♪ 785 00:44:31,940 --> 00:44:36,660 ♪I never thought two people in love♪ 786 00:44:36,660 --> 00:44:48,140 ♪Would end up as ordinary friends♪ 46121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.