Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,479 --> 00:00:21,606
I I'm looking for a place
2
00:00:25,485 --> 00:00:28,029
I where the dogs don't bite
3
00:00:28,779 --> 00:00:30,072
j“ children don't cry,
4
00:00:30,281 --> 00:00:33,367
j“ and everything
always goes just right
5
00:00:34,535 --> 00:00:36,621
I and brothers don't bite
6
00:00:39,165 --> 00:00:42,043
j“ maybe it's just over that hill
7
00:00:43,419 --> 00:00:45,254
j“ maybe it ain't
8
00:00:50,676 --> 00:00:54,514
J' maybe there's gold at
the end of this rainbow
9
00:00:57,892 --> 00:01:00,520
I and maybe it's just pain
10
00:01:02,355 --> 00:01:06,150
j“ maybe it's just
over our hill up ahead
11
00:01:06,359 --> 00:01:08,653
j“ maybe it ain't
12
00:01:13,616 --> 00:01:17,161
j' maybe there's gold at
the end of this rainbow
13
00:01:20,873 --> 00:01:23,584
I and maybe it's just pain
14
00:01:26,546 --> 00:01:28,381
I and maybe it ain't
15
00:01:30,174 --> 00:01:32,885
I I'm striving for a time
16
00:01:36,722 --> 00:01:40,476
j“ when the sun always shines
17
00:01:41,185 --> 00:01:44,689
j“ and all night long
that girl is always mine
18
00:01:47,024 --> 00:01:48,609
I just her and me
19
00:01:48,818 --> 00:01:51,654
I we don't need wine
20
00:01:53,281 --> 00:01:55,992
I maybe it's just over our hill
21
00:01:56,242 --> 00:01:57,535
I down the line
22
00:01:57,743 --> 00:01:59,620
I and maybe it ain't
23
00:02:04,875 --> 00:02:08,462
J' maybe there's gold at
the end of this rainbow
24
00:02:12,091 --> 00:02:14,760
I and maybe it's just pain
25
00:02:18,097 --> 00:02:20,474
I and maybe it ain't
26
00:02:35,573 --> 00:02:38,284
I and maybe it ain't
27
00:02:41,829 --> 00:02:43,309
But I don't wanna go in there.
28
00:02:43,414 --> 00:02:44,415
Why not?
29
00:02:44,624 --> 00:02:47,168
Well, what if there's bugs?
30
00:02:49,378 --> 00:02:51,648
I don't care if it smells
and there's bugs running around.
31
00:02:51,672 --> 00:02:53,552
If we're getting back in
that car again tonight,
32
00:02:53,758 --> 00:02:54,925
you're driving.
33
00:02:56,677 --> 00:02:59,055
Okay, well, I'll look at it.
34
00:03:01,057 --> 00:03:02,724
I don't care if it's ugly, baby.
35
00:03:02,725 --> 00:03:04,143
There's a bed.
36
00:03:04,685 --> 00:03:07,187
Well, you know,
I bet you there's bugs
37
00:03:08,606 --> 00:03:09,940
Have a look.
38
00:03:10,149 --> 00:03:11,484
I am gonna look.
39
00:03:31,545 --> 00:03:32,671
Hey mister.
40
00:03:32,672 --> 00:03:33,422
What do you think you're doing?
41
00:03:33,422 --> 00:03:34,298
I'm sorry. I'm sorry.
42
00:03:34,298 --> 00:03:35,257
Take it easy. Take it easy.
43
00:03:35,257 --> 00:03:36,092
Take it easy. I'm out.
44
00:03:36,093 --> 00:03:37,467
I'm out of the car, okay.
45
00:03:37,468 --> 00:03:39,219
It was just an honest,
little mistake.
46
00:03:39,220 --> 00:03:40,971
I got into the wrong car.
47
00:03:41,138 --> 00:03:42,556
Looks exactly like my car.
48
00:03:42,765 --> 00:03:45,184
Look, I said I was sorry. Okay?
49
00:03:46,352 --> 00:03:47,687
All right, college boy.
50
00:03:48,062 --> 00:03:49,563
Get into your room.
51
00:03:51,065 --> 00:03:53,401
Help! Somebody help us!
52
00:03:53,776 --> 00:03:55,945
Lady, I swear I'll kill you now!
53
00:03:56,320 --> 00:03:57,362
Don't even think it.
54
00:03:57,363 --> 00:03:58,571
I mean don't even think it.
55
00:03:58,572 --> 00:03:59,448
Move. Get.
56
00:03:59,449 --> 00:04:00,700
Get, get, get, get. Fast.
57
00:04:00,991 --> 00:04:01,701
Move.
58
00:04:01,702 --> 00:04:03,035
Get, get, get, get.
59
00:04:06,664 --> 00:04:08,833
A sound explodes in my head.
60
00:04:10,292 --> 00:04:12,586
I want my mother's
arms to make me safe.
61
00:04:59,175 --> 00:05:01,343
Hello! I've got it!
62
00:05:03,596 --> 00:05:05,222
Major!
63
00:05:05,389 --> 00:05:07,516
Slue! C'mere!
64
00:05:07,683 --> 00:05:09,727
Jackpot!
65
00:05:09,977 --> 00:05:11,103
Come on out!
66
00:05:12,271 --> 00:05:13,271
Come on!
67
00:05:22,448 --> 00:05:24,325
My, my, don't you look pretty.
68
00:05:24,742 --> 00:05:26,619
My dogs didn't even bark at you,
69
00:05:26,827 --> 00:05:28,346
'cause they know you're a
weaselly piece of shit.
70
00:05:28,370 --> 00:05:29,431
Now what do you have for me?
71
00:05:29,455 --> 00:05:30,747
It's in the trunk.
72
00:05:30,748 --> 00:05:31,832
Get out of the car.
73
00:05:33,501 --> 00:05:34,626
- Look I got you a-
- give me the keys.
74
00:05:34,627 --> 00:05:36,420
I got you a TV, a beautiful TV,
75
00:05:36,629 --> 00:05:38,214
and the car trunk
is full of stuff.
76
00:05:45,304 --> 00:05:47,640
Didn't have any trouble
getting this car, did you?
77
00:05:48,265 --> 00:05:49,475
Oh, no trouble, slue.
78
00:05:49,642 --> 00:05:50,642
No trouble, I promise.
79
00:05:50,726 --> 00:05:52,144
No, it went real smooth.
80
00:05:53,646 --> 00:05:54,688
Black and white TV.
81
00:05:55,523 --> 00:05:57,565
Shit. I mean, I
thought it was color.
82
00:05:57,566 --> 00:06:00,528
The sign said, free
color TV in every room.
83
00:06:00,694 --> 00:06:02,612
What the fuck am I supposed
to watch on black and white?
84
00:06:02,613 --> 00:06:03,781
Drag net?
85
00:06:04,824 --> 00:06:06,584
Okay, I'll take it back
to the Harmony motel.
86
00:06:08,285 --> 00:06:10,204
I own the fucking motel!
87
00:06:10,371 --> 00:06:11,247
Okay.
88
00:06:11,248 --> 00:06:12,914
I got you a Lincoln continental.
89
00:06:12,915 --> 00:06:13,957
You didn't own that,
90
00:06:13,958 --> 00:06:15,518
and I got a real nice
present for Pearl.
91
00:06:15,918 --> 00:06:17,920
A nice little overnight
case with uh...
92
00:06:18,921 --> 00:06:20,548
Perfumes and uh...
93
00:06:20,756 --> 00:06:21,924
Women's under apparel.
94
00:06:22,216 --> 00:06:26,470
Oh my lord. Look
what weasel brought me.
95
00:06:26,637 --> 00:06:29,557
A beautiful little baby.
96
00:06:32,643 --> 00:06:34,436
Poor little baby.
97
00:06:35,813 --> 00:06:38,858
Aww. Can I keep him?
98
00:06:39,900 --> 00:06:41,569
Please. Can I?
99
00:06:41,735 --> 00:06:42,862
Huh? Please.
100
00:06:47,575 --> 00:06:48,655
You got to believe me, man.
101
00:06:48,701 --> 00:06:50,578
I mean, I didn't know
nothing about no baby.
102
00:06:51,287 --> 00:06:52,705
Sweet little toes.
103
00:07:03,257 --> 00:07:04,507
No trouble, slue.
104
00:07:04,508 --> 00:07:06,093
No trouble stealing the car.
105
00:07:06,260 --> 00:07:07,761
Just a pile of junk.
106
00:07:08,345 --> 00:07:11,514
A black and white TV
set, and a fucking kid.
107
00:07:11,515 --> 00:07:13,183
Well, I got an idea.
108
00:07:13,601 --> 00:07:15,852
First I'm gonna
fucking kill you,
109
00:07:15,853 --> 00:07:18,855
then I'm gonna burn the
black and white TV set,
110
00:07:18,856 --> 00:07:21,066
and then I'm gonna feed
the kid to the hogs.
111
00:07:21,609 --> 00:07:22,776
Sounds good to me!
112
00:07:22,985 --> 00:07:23,985
No.
113
00:07:25,112 --> 00:07:27,489
This is my baby.
114
00:07:29,241 --> 00:07:32,369
I'm not going to
let you do that.
115
00:07:32,870 --> 00:07:36,665
You won't? You won't let me?
116
00:07:37,750 --> 00:07:40,294
My my. Pearl, c'mon.
117
00:07:41,253 --> 00:07:42,671
Give me the baby, Pearl.
118
00:07:42,838 --> 00:07:44,131
I won't hurt the baby.
119
00:07:45,215 --> 00:07:47,176
C'mon, Pearl. You
don't deserve the baby.
120
00:07:47,801 --> 00:07:48,802
Give me the baby.
121
00:07:49,219 --> 00:07:51,347
Give me the baby.
122
00:07:55,225 --> 00:07:58,979
You lay one hand on this child,
123
00:07:59,146 --> 00:08:02,066
slue honey, I'm leaving you.
124
00:08:09,782 --> 00:08:10,866
I mean it.
125
00:08:18,624 --> 00:08:22,670
Daddy, I knew I could trust you.
126
00:08:23,879 --> 00:08:25,839
It's okay, honey.
127
00:08:29,009 --> 00:08:30,344
Okay.
128
00:08:31,512 --> 00:08:32,846
Okay.
129
00:08:33,055 --> 00:08:35,849
You started this family problem.
130
00:08:37,685 --> 00:08:38,936
Oh jee!
131
00:08:40,771 --> 00:08:41,939
Get up.
132
00:08:43,399 --> 00:08:46,235
Where in the hell do you
think you're going, asshole?
133
00:08:46,610 --> 00:08:47,695
I'm going to Harmony.
134
00:08:47,861 --> 00:08:49,363
The fuck you are.
135
00:08:49,530 --> 00:08:51,615
You've got work to
do across the border.
136
00:08:51,907 --> 00:08:54,201
I want Charlie p
out here tomorrow,
137
00:08:54,618 --> 00:08:56,869
and I want you to start walking.
138
00:08:56,870 --> 00:08:59,081
Walk? You want me to walk?
139
00:08:59,415 --> 00:09:01,792
You're lucky you're
not fucking dead.
140
00:09:02,251 --> 00:09:04,044
Now get moving. Now!
141
00:09:04,211 --> 00:09:05,838
Okay, okay, okay. I'm walking.
142
00:09:06,046 --> 00:09:06,922
Look. See?
143
00:09:06,923 --> 00:09:08,632
Walk. This is me walking.
144
00:09:09,091 --> 00:09:10,091
I'm walking.
145
00:09:10,427 --> 00:09:11,926
I'm going!
146
00:09:11,927 --> 00:09:14,007
I'm going all the way across
the goddamn county line!
147
00:09:14,054 --> 00:09:15,055
I'm walking!
148
00:10:12,613 --> 00:10:14,698
Yummy, Sonny...
149
00:10:15,282 --> 00:10:17,284
Yummy, funny, Sonny.
150
00:10:17,785 --> 00:10:19,495
Aww, Sonny boy.
151
00:10:19,745 --> 00:10:21,371
Mama loves you so much.
152
00:10:21,622 --> 00:10:22,766
Hey Pearl!
153
00:10:22,790 --> 00:10:24,249
C'mon let's play catch.
154
00:10:25,167 --> 00:10:26,210
Yeah, right here.
155
00:10:26,502 --> 00:10:28,087
C'mon, baby. C'mon.
156
00:10:29,546 --> 00:10:31,131
C'mon, Pearl.
Throw me that baby.
157
00:10:34,718 --> 00:10:36,845
You fricking bitch.
158
00:10:37,054 --> 00:10:38,222
Get out of here!
159
00:10:39,473 --> 00:10:41,141
No team spirit.
160
00:10:42,142 --> 00:10:44,727
That fucking kid is mine.
161
00:11:19,513 --> 00:11:21,056
Hi Pearl!
162
00:11:21,932 --> 00:11:24,726
Hi slue. I hope I'm
not interrupting.
163
00:11:25,102 --> 00:11:26,982
That rag on your head
won't get you to the klan.
164
00:11:27,146 --> 00:11:28,814
I'm here on business.
165
00:11:29,022 --> 00:11:30,524
Shit.
166
00:11:31,108 --> 00:11:33,485
I heard you had a car
for me to dispose of.
167
00:11:37,197 --> 00:11:38,699
Shit.
168
00:11:38,907 --> 00:11:40,325
Where are we going, slue?
169
00:11:49,751 --> 00:11:51,378
Back off!
170
00:11:54,506 --> 00:11:56,133
Slue. Slue.
171
00:12:00,846 --> 00:12:03,640
Oh my. Does it work?
172
00:12:15,527 --> 00:12:16,778
I like that.
173
00:12:17,154 --> 00:12:19,113
I really like that.
174
00:12:19,114 --> 00:12:20,990
It's not for sale,
175
00:12:20,991 --> 00:12:22,618
but she is.
176
00:12:25,662 --> 00:12:26,913
Tell weasel I want
it painted black.
177
00:12:26,914 --> 00:12:28,206
I want new plates on it,
178
00:12:28,207 --> 00:12:30,792
and I want it across the
state line by Friday.
179
00:12:30,959 --> 00:12:32,586
Right. You're the boss, slue.
180
00:12:32,794 --> 00:12:35,172
Slue, honey, have you
offered our guest a drink?
181
00:12:35,422 --> 00:12:36,964
Get off my back, Pearl.
182
00:12:36,965 --> 00:12:38,717
When's the last time
you offered me a drink?
183
00:12:38,926 --> 00:12:41,345
Why Pearl? What have you there?
184
00:12:41,720 --> 00:12:45,057
I didn't know my beautiful
Pearl blossom was with child.
185
00:12:45,432 --> 00:12:47,100
Oh, I've been
keeping it a secret.
186
00:12:47,434 --> 00:12:49,060
The shame of being
an unwed mother is
187
00:12:49,061 --> 00:12:50,646
just too much to bear.
188
00:12:51,396 --> 00:12:54,149
I ought to kill you, the kid...
189
00:12:56,526 --> 00:12:57,526
And you!
190
00:12:57,653 --> 00:12:59,947
Hey slue! Slue,
c'mon, take it easy.
191
00:13:00,113 --> 00:13:02,616
You're missing one of
the biggest joys of life.
192
00:13:02,866 --> 00:13:04,368
I only meant that...
193
00:13:04,576 --> 00:13:07,287
I only meant that I think
you'd make a wonderful father.
194
00:13:14,586 --> 00:13:16,128
College boy, right.
195
00:13:16,129 --> 00:13:17,798
Grabs me by the lapels, right.
196
00:13:18,006 --> 00:13:19,341
He's acting real tough.
197
00:13:19,549 --> 00:13:20,841
So I grab my gun out
198
00:13:20,842 --> 00:13:21,926
from under where he's
not looking at me,
199
00:13:21,927 --> 00:13:23,636
and I pull that to
his face, I click it,
200
00:13:23,637 --> 00:13:25,137
and I say, okay, son of a bitch,
201
00:13:25,138 --> 00:13:26,348
get into the room.
202
00:13:26,556 --> 00:13:26,890
Move.
203
00:13:27,099 --> 00:13:28,934
Get, get, get, get,
get, get, get, get.
204
00:13:29,142 --> 00:13:31,143
I go into the room,
I close the door.
205
00:13:32,104 --> 00:13:33,605
I get him, Sam. Right here.
206
00:13:33,814 --> 00:13:34,982
See? Right here.
207
00:13:35,190 --> 00:13:36,733
Right between the eyes.
208
00:13:37,651 --> 00:13:39,569
Guy thought he was tough.
209
00:13:39,903 --> 00:13:41,238
He was nothing.
210
00:13:42,197 --> 00:13:44,491
Hey, hold it down, huh weasel?
211
00:13:47,452 --> 00:13:48,996
Well, look who's here.
212
00:13:49,496 --> 00:13:51,206
It's doc bender.
213
00:13:55,919 --> 00:13:57,587
How you doing, doc?
214
00:13:58,588 --> 00:14:01,633
Put anymore monkey parts
in unsuspecting patients?
215
00:14:11,977 --> 00:14:14,021
The doc here is famous.
216
00:14:15,897 --> 00:14:18,775
Slue told me that you
had your picture on the
217
00:14:19,860 --> 00:14:24,156
front page folks of the
goddamn New York times.
218
00:14:25,282 --> 00:14:27,326
But you got yourself kicked out.
219
00:14:27,492 --> 00:14:28,243
That's enough!
220
00:14:28,244 --> 00:14:29,661
Careful, doc.
221
00:14:32,539 --> 00:14:35,292
You don't go talking
down to one of slue's men.
222
00:14:40,922 --> 00:14:42,716
Slue doesn't hire men.
223
00:14:42,924 --> 00:14:44,384
What?
224
00:14:44,676 --> 00:14:46,219
What's in your pant's pocket?
225
00:14:46,595 --> 00:14:47,763
What?
226
00:14:47,929 --> 00:14:49,598
Your pistol.
227
00:14:49,806 --> 00:14:52,768
My goddamn pistol is
in my coat pocket, man.
228
00:14:52,976 --> 00:14:56,730
Me and slue own
this goddamn town.
229
00:14:57,314 --> 00:15:00,442
Me and slue, man,
is almost brothers.
230
00:15:00,901 --> 00:15:04,237
I'm his goddamn
righthand man, man.
231
00:15:10,327 --> 00:15:12,704
I'll be putting flowers
on your grave, doc.
232
00:15:21,546 --> 00:15:24,216
Now, hold hold it.
Just a minute, doc.
233
00:15:25,801 --> 00:15:28,678
I see no reason to tell slue
234
00:15:28,845 --> 00:15:31,807
about the good
doctor's indiscretion.
235
00:15:32,641 --> 00:15:33,808
Let me give you a
piece of advice,
236
00:15:33,809 --> 00:15:35,602
because I like you, doc.
237
00:15:35,936 --> 00:15:38,980
In Harmony, you're
allowed one mistake.
238
00:15:39,606 --> 00:15:40,899
Only one.
239
00:15:42,484 --> 00:15:44,194
Rules of citizenship?
240
00:15:45,362 --> 00:15:46,947
Exactly.
241
00:16:03,296 --> 00:16:05,674
Who do you think you are?
Mother Mary?
242
00:16:13,807 --> 00:16:16,435
Always, had in mind.
243
00:16:17,310 --> 00:16:19,771
Then someday you find,
244
00:16:20,397 --> 00:16:22,941
it's right there at your door,
245
00:16:23,442 --> 00:16:25,484
there's so much more,
246
00:16:25,485 --> 00:16:27,988
waiting for you.
247
00:16:28,780 --> 00:16:30,365
I repeat, can you read me?
248
00:16:30,574 --> 00:16:32,534
I'm going to check out Mr. Slue.
249
00:16:35,120 --> 00:16:37,330
This is deputy hall. Come in.
250
00:16:40,250 --> 00:16:41,918
I need backup.
251
00:16:51,595 --> 00:16:53,889
Madigan here. Hello.
252
00:16:55,891 --> 00:16:57,893
Madigan here. Hello?
253
00:17:00,896 --> 00:17:03,231
Now where the hell are they?
254
00:17:04,566 --> 00:17:07,360
Hello? Slue, can you hear me?
255
00:17:08,612 --> 00:17:12,741
27 TV sets, two refrigerators.
256
00:17:13,492 --> 00:17:15,201
Do you want me to
do make and model
257
00:17:15,202 --> 00:17:16,536
on all of these?
258
00:17:16,703 --> 00:17:18,497
And one baby boy.
259
00:17:19,289 --> 00:17:21,290
He's not for sale.
260
00:17:21,291 --> 00:17:23,251
One baby boy.
261
00:17:23,752 --> 00:17:26,421
Retail value 10,000 bucks.
262
00:17:26,630 --> 00:17:27,881
Get rid of him.
263
00:17:32,802 --> 00:17:34,136
Man has no decency.
264
00:17:34,137 --> 00:17:35,638
No decency whatsoever.
265
00:17:35,639 --> 00:17:37,265
Pearl we got company.
266
00:17:39,434 --> 00:17:41,770
It's that new fucking recruit.
267
00:17:51,655 --> 00:17:53,657
Stirred up a little
dust, didn't you?
268
00:17:54,282 --> 00:17:55,909
Afternoon officer.
269
00:17:56,576 --> 00:17:59,162
You uh, lost your way, honey?
270
00:17:59,412 --> 00:18:01,831
Nope. I believe I'm
in the right place.
271
00:18:02,707 --> 00:18:06,127
Oh iordy. Somebody
must be in trouble.
272
00:18:06,545 --> 00:18:08,463
I'm looking for
three individuals.
273
00:18:08,922 --> 00:18:10,632
Must have taken the wrong turn.
274
00:18:11,550 --> 00:18:12,968
They did.
275
00:18:13,134 --> 00:18:15,220
I'm told they took a
shortcut through Harmony.
276
00:18:15,512 --> 00:18:17,597
Maybe you ought to
talk to sheriff Madigan.
277
00:18:18,056 --> 00:18:20,392
I thought I'd go
straight to the top.
278
00:18:21,518 --> 00:18:23,645
Are you sure you
want to do that?
279
00:18:27,691 --> 00:18:30,026
They were traveling with
a six month old child.
280
00:18:31,194 --> 00:18:32,237
How old's your baby, miss?
281
00:18:32,445 --> 00:18:35,031
That ain't her kid. She's
just sitting with him.
282
00:18:35,407 --> 00:18:38,618
Pearl. It'll be
gone by nightfall.
283
00:18:42,122 --> 00:18:44,291
Mind if I look around?
284
00:18:45,333 --> 00:18:47,961
I wouldn't dream of
interfering with the law.
285
00:18:48,503 --> 00:18:51,256
Pearl. Take this
boy around will you.
286
00:18:51,923 --> 00:18:53,633
It's inventory day.
287
00:19:09,899 --> 00:19:13,695
You wouldn't happen to have
a receipt for all this stuff?
288
00:19:14,237 --> 00:19:16,740
No, we picked it
all up in a swap meet.
289
00:19:17,073 --> 00:19:20,619
See, slue and me are
kind of junk collectors.
290
00:19:20,827 --> 00:19:24,539
I wouldn't call that
baby there junk, ma'am.
291
00:19:24,998 --> 00:19:26,625
Find anything yet?
292
00:19:54,152 --> 00:19:56,655
Now. Now, sweetheart.
293
00:19:57,614 --> 00:19:59,115
Drink from me, honey.
294
00:19:59,532 --> 00:20:01,117
Drink from your mommy.
295
00:20:01,660 --> 00:20:03,161
Yes, sweetheart.
296
00:20:06,039 --> 00:20:08,249
Stay away from my house, slue!
297
00:20:08,917 --> 00:20:10,335
This is my house!
298
00:20:16,216 --> 00:20:17,842
Get away from me, slue.
299
00:20:19,344 --> 00:20:20,845
You get away from this baby.
300
00:20:21,638 --> 00:20:22,847
Get out of here!
301
00:20:30,271 --> 00:20:31,815
Give me my kid.
302
00:20:33,858 --> 00:20:35,151
Give me that kid!
303
00:20:35,360 --> 00:20:36,694
Stay away from me, slue.
304
00:20:36,695 --> 00:20:39,030
No, please. Slue!
305
00:20:39,447 --> 00:20:40,489
My son.
306
00:20:40,490 --> 00:20:41,574
No no.
307
00:20:41,783 --> 00:20:42,783
My kid.
308
00:20:55,213 --> 00:20:56,798
The ground trembles,
309
00:20:57,757 --> 00:21:00,009
his hands hold me tight,
310
00:21:01,261 --> 00:21:03,888
a warm red liquid
covers us both.
311
00:21:06,141 --> 00:21:08,101
Now I am his.
312
00:21:29,330 --> 00:21:32,000
I I'm looking for a place
313
00:21:35,086 --> 00:21:37,922
I where the dogs don't bite
314
00:21:38,840 --> 00:21:40,007
j“ children don't cry
315
00:21:40,008 --> 00:21:43,511
j' and everything
always goes just right
316
00:21:44,763 --> 00:21:47,015
I and brothers don't fight
317
00:21:49,642 --> 00:21:52,270
j“ maybe it's just over that hill
318
00:21:54,230 --> 00:21:56,316
I and maybe it ain't
319
00:22:01,404 --> 00:22:05,950
J' maybe there's gold at
the end of this rainbow
320
00:22:09,913 --> 00:22:12,665
I and maybe it's just pain
321
00:22:16,336 --> 00:22:18,880
I and maybe it ain't
322
00:22:23,051 --> 00:22:24,051
Ow!
323
00:22:28,473 --> 00:22:29,890
Cake time.
324
00:22:29,891 --> 00:22:31,476
Later for the cake.
325
00:22:32,852 --> 00:22:34,145
Mask time.
326
00:22:43,655 --> 00:22:45,532
Is that little cake for me?
327
00:22:46,950 --> 00:22:48,451
Yes, slue honey.
328
00:22:48,660 --> 00:22:49,327
Thank you.
329
00:22:49,536 --> 00:22:51,454
I've got something
special for the kid.
330
00:22:56,918 --> 00:22:59,045
Make a little room.
331
00:23:15,311 --> 00:23:17,522
Crazy little bastard.
332
00:23:18,773 --> 00:23:20,900
Like father, like son.
333
00:23:36,249 --> 00:23:38,209
Father cut loose my tongue.
334
00:23:39,586 --> 00:23:42,046
A present for my birthday.
335
00:23:42,714 --> 00:23:45,133
The gift of silence.
336
00:23:45,884 --> 00:23:50,013
And Pearl, she put my voice in
the freezer for safekeeping.
337
00:23:51,347 --> 00:23:53,141
And then I ate sweet cake.
338
00:23:54,183 --> 00:23:56,728
Goddamn Pearl. Look at him.
339
00:23:57,353 --> 00:23:58,938
He ain't even...
340
00:23:59,814 --> 00:24:01,566
Shedding a tear.
341
00:24:46,569 --> 00:24:50,281
Father teaches
me games of strength and love.
342
00:24:50,990 --> 00:24:53,284
I tasted dirt from the ground,
343
00:24:53,868 --> 00:24:56,537
feel the rope across my back,
344
00:24:57,705 --> 00:25:01,793
and my mother's warm
breast holding me close.
345
00:25:58,641 --> 00:26:01,185
This game makes me stronger.
346
00:26:02,103 --> 00:26:04,522
Given me a skin of armour.
347
00:26:05,106 --> 00:26:08,359
It's so hard, that even
fire can't harm me.
348
00:27:06,542 --> 00:27:08,044
Yes sweetheart.
349
00:27:09,128 --> 00:27:11,923
My slue says you're
almost a man now,
350
00:27:12,215 --> 00:27:16,135
so time for a grown up hair cut.
351
00:27:19,680 --> 00:27:21,766
Mama take good care of you.
352
00:27:23,351 --> 00:27:25,645
Gonna be so handsome.
353
00:27:25,937 --> 00:27:29,482
Yes, sweetheart. Yes.
354
00:27:43,162 --> 00:27:45,706
I heard some sounds
coming from over there.
355
00:27:46,833 --> 00:27:48,918
We hear you're experimenting
with something.
356
00:27:53,756 --> 00:27:57,093
Ah, it must be close
to feeding time, slue.
357
00:28:01,681 --> 00:28:03,558
Yeah, that's a good idea.
358
00:28:04,559 --> 00:28:06,686
Sonny boy, daddy's got
a surprise for you.
359
00:28:18,197 --> 00:28:19,824
Little bastard's hungry.
360
00:28:21,075 --> 00:28:23,035
Feed him a chicken.
361
00:28:24,579 --> 00:28:26,372
You're the boss, slue.
362
00:28:36,591 --> 00:28:38,968
Ow!
363
00:28:44,390 --> 00:28:46,517
My watch!
364
00:28:51,230 --> 00:28:52,690
He ate my rolex.
365
00:28:55,067 --> 00:28:56,736
Give it back!
366
00:28:58,362 --> 00:29:00,281
I want it back!
367
00:29:09,457 --> 00:29:12,126
I'll get even with you for this.
368
00:29:18,674 --> 00:29:21,010
Cop car!
369
00:29:38,778 --> 00:29:40,279
Slue, we got trouble.
370
00:29:40,488 --> 00:29:41,656
Could be big.
371
00:29:45,034 --> 00:29:47,036
Sure wouldn't turn
down a cold drink.
372
00:29:51,374 --> 00:29:53,042
What kind of trouble?
373
00:29:53,793 --> 00:29:56,504
It's the mayor.
He's getting greedy.
374
00:29:56,837 --> 00:29:58,547
Wants more than his share.
375
00:29:58,756 --> 00:30:01,300
Well, then send him out
376
00:30:01,509 --> 00:30:02,593
Well it don't look good.
377
00:30:02,802 --> 00:30:04,402
A town official speaking
out against you.
378
00:30:04,595 --> 00:30:06,347
Could give the people ideas.
379
00:30:07,807 --> 00:30:09,976
This town's mine,
and this land's mine,
380
00:30:10,726 --> 00:30:12,937
and nobody better dare
give me any trouble.
381
00:30:18,985 --> 00:30:22,280
By the way, the mayor's your
brother-in-law, isn't he?
382
00:30:23,406 --> 00:30:25,157
Yeah, he is.
383
00:30:28,327 --> 00:30:29,662
Shame.
384
00:30:31,080 --> 00:30:33,040
Why don't you just relax?
385
00:31:25,509 --> 00:31:27,928
Yeah, go. Go!
386
00:31:39,357 --> 00:31:40,648
Without slue and
his enterprises,
387
00:31:40,649 --> 00:31:41,817
we wouldn't have a town.
388
00:31:42,151 --> 00:31:43,361
But mayor, if...
389
00:31:44,653 --> 00:31:47,782
The town joined forces,
we'd be rid of slue.
390
00:31:48,115 --> 00:31:49,575
Understand.
391
00:31:54,413 --> 00:31:57,041
But folks seem content
to leave things as is.
392
00:32:02,713 --> 00:32:04,131
What the hell?
393
00:32:05,299 --> 00:32:06,675
Who's there?
394
00:32:53,347 --> 00:32:55,724
Holy shit! Who are you?
395
00:32:57,810 --> 00:32:58,853
C'mon, speak up!
396
00:32:59,061 --> 00:33:00,288
Breaking and entering
is against the law
397
00:33:00,312 --> 00:33:01,397
around these parts!
398
00:33:01,605 --> 00:33:03,274
C'mon, move it!
399
00:33:03,482 --> 00:33:04,275
I said move it!
400
00:33:04,483 --> 00:33:06,603
No dirty little son of a
bitch is gonna intimidate me!
401
00:34:49,588 --> 00:34:51,882
Can this be me?
402
00:34:53,384 --> 00:34:56,720
This pitiful thing I see
trapped in this mirror?
403
00:35:47,146 --> 00:35:50,107
That will teach you to
double cross me, you bastard.
404
00:36:17,801 --> 00:36:19,428
That'll rot your brain.
405
00:36:19,970 --> 00:36:21,722
Papa's come to take you home.
406
00:36:22,681 --> 00:36:25,726
You did good. Real good.
407
00:36:26,810 --> 00:36:28,771
Now put it on.
408
00:36:29,396 --> 00:36:30,981
Put it on!
409
00:37:00,844 --> 00:37:03,514
These bars
are stronger than bones.
410
00:37:04,139 --> 00:37:05,766
Colder than flesh.
411
00:37:07,351 --> 00:37:09,770
Now I have tasted
the blood of a man.
412
00:37:12,147 --> 00:37:14,316
I have pleased my father.
413
00:37:22,866 --> 00:37:24,868
Move it, son. Go.
414
00:37:36,255 --> 00:37:38,465
Sounds like Jesus.
415
00:37:41,218 --> 00:37:42,636
You're crying now.
416
00:37:45,514 --> 00:37:46,807
Sweat.
417
00:37:47,975 --> 00:37:50,978
Smells like female
teardrops to me.
418
00:37:56,567 --> 00:37:58,861
Good boy. Good boy.
419
00:38:16,879 --> 00:38:18,297
Anybody see what happened?
420
00:38:18,505 --> 00:38:20,466
Looks like a
mountain lion got him.
421
00:38:21,216 --> 00:38:22,718
Or worse.
422
00:38:22,926 --> 00:38:23,719
Looks like the mayor won't be
423
00:38:23,927 --> 00:38:25,679
having a Christian burial.
424
00:38:25,971 --> 00:38:27,806
Well, that's a damn shame.
425
00:38:28,056 --> 00:38:29,475
It sure is.
426
00:38:29,683 --> 00:38:31,894
A very grave situation, sir.
427
00:38:32,811 --> 00:38:34,187
Well, I sure do hope our
428
00:38:34,188 --> 00:38:37,065
fine citizens of
Harmony walk softly.
429
00:38:37,858 --> 00:38:40,152
Yes, I sure do hope so.
430
00:38:40,360 --> 00:38:43,363
Otherwise, the
consequences are...
431
00:38:43,822 --> 00:38:45,199
How shall I put it?
432
00:38:46,074 --> 00:38:47,242
Dire.
433
00:38:48,619 --> 00:38:50,913
Yes, extremely dire.
434
00:38:56,376 --> 00:38:59,046
Ah. Enjoy.
435
00:39:00,964 --> 00:39:02,716
Magnificent.
436
00:39:03,050 --> 00:39:04,134
Now listen, don't you boys
437
00:39:04,343 --> 00:39:05,844
go eating everything in sight.
438
00:39:06,678 --> 00:39:09,056
I promised I'd bring
the leftovers to my son.
439
00:39:09,264 --> 00:39:10,766
Sonny boy's on a diet.
440
00:39:10,974 --> 00:39:12,476
Ah, slue darling.
441
00:39:13,393 --> 00:39:14,603
I want him hungry.
442
00:39:14,812 --> 00:39:16,271
But, he hasn't...
443
00:39:16,688 --> 00:39:18,649
Pearl, don't cross me.
444
00:39:18,899 --> 00:39:20,526
The man's heartless.
445
00:39:20,776 --> 00:39:21,860
The boy's in training.
446
00:39:22,069 --> 00:39:23,463
He's earning his own money,
he's gonna be a champion.
447
00:39:23,487 --> 00:39:25,739
I want him mean,
lean and hungry.
448
00:39:26,824 --> 00:39:29,408
Pearl, this is delicious.
449
00:39:29,409 --> 00:39:32,454
I mean, there is nothing
like good home cooking.
450
00:39:34,915 --> 00:39:36,166
You bet.
451
00:39:38,544 --> 00:39:41,463
Boys, kid's come of age.
452
00:39:41,713 --> 00:39:42,840
It's time to move.
453
00:39:43,215 --> 00:39:44,800
Leave? Harmony?
454
00:39:46,468 --> 00:39:47,886
Weasel, weasel.
455
00:39:48,470 --> 00:39:50,889
Time has not blessed
you with wisdom.
456
00:39:51,723 --> 00:39:53,559
When a man reaches
a certain age,
457
00:39:53,767 --> 00:39:55,561
it's time for change.
458
00:39:57,020 --> 00:40:00,023
No more petty theft, no
more two-bit refrigerators.
459
00:40:01,024 --> 00:40:02,664
Fuck it. We're going
in for the big bucks.
460
00:40:02,734 --> 00:40:04,403
We're going into the art world.
461
00:40:04,736 --> 00:40:06,112
Art world?
462
00:40:06,113 --> 00:40:07,573
Why not?
463
00:40:07,739 --> 00:40:09,579
We drive across the state
line into California.
464
00:40:09,783 --> 00:40:11,827
We got bel air, Beverly Hills.
465
00:40:12,619 --> 00:40:13,911
We got a kid who can eat his way
466
00:40:13,912 --> 00:40:15,789
right through
their golden gates,
467
00:40:15,998 --> 00:40:18,750
and we got this
town to protect us.
468
00:40:21,545 --> 00:40:25,674
Slue, we get a whole
mess of bel air shit.
469
00:40:27,092 --> 00:40:28,635
What are we gonna do with it?
470
00:40:28,844 --> 00:40:30,554
Steal from one, and
sell it to the other.
471
00:40:30,804 --> 00:40:33,265
There ain't no fingerprints
on that high class shit.
472
00:40:37,227 --> 00:40:39,146
A class act, slue.
473
00:40:40,272 --> 00:40:41,607
The big time.
474
00:40:42,649 --> 00:40:44,318
A few practice runs, Charlie p,
475
00:40:44,526 --> 00:40:46,904
and then you deal
with the sharks.
476
00:40:50,824 --> 00:40:53,076
I always knew I'd prosper...
477
00:40:54,286 --> 00:40:56,496
In the artistic community.
478
00:40:58,665 --> 00:41:01,043
You're truly a man
of vision, slue.
479
00:41:04,671 --> 00:41:05,714
A man of vision.
480
00:41:06,006 --> 00:41:07,424
Sonny baby.
481
00:41:08,216 --> 00:41:11,011
Here's your mama. Some
nice food for you.
482
00:41:14,431 --> 00:41:17,517
Yeah, sweetheart. Yeah.
483
00:41:17,726 --> 00:41:20,437
Your mommy loves you,
and you know it, don't you?
484
00:41:23,065 --> 00:41:24,775
Now you keep quiet.
485
00:41:26,443 --> 00:41:28,445
Be quiet for mommy, okay?
486
00:41:50,926 --> 00:41:53,011
Hey! Ice cream!
487
00:42:33,468 --> 00:42:35,137
You scared me.
488
00:42:37,305 --> 00:42:41,059
I wanted an ice cream.
489
00:42:43,061 --> 00:42:45,605
What are you doing in here? Huh?
490
00:42:55,615 --> 00:42:57,409
What's your name?
491
00:43:05,667 --> 00:43:07,878
Fuck it. Bye.
492
00:43:46,041 --> 00:43:47,793
Hate it here.
493
00:43:48,794 --> 00:43:50,087
Don't you?
494
00:43:52,964 --> 00:43:55,884
You know, I'm gonna get
out of here one day.
495
00:43:58,136 --> 00:43:59,554
Go to la.
496
00:44:01,890 --> 00:44:03,350
Somewhere.
497
00:44:11,399 --> 00:44:12,984
My name's Rose.
498
00:44:16,196 --> 00:44:17,739
What's yours?
499
00:44:23,078 --> 00:44:25,914
Fine. Forget it.
500
00:45:13,336 --> 00:45:16,173
This fucking suburbia
gives me the creeps.
501
00:45:16,381 --> 00:45:18,425
You got no taste. Look at that.
502
00:45:34,482 --> 00:45:35,483
Can I watch, slue?
503
00:45:35,692 --> 00:45:37,068
You know the kid works solo.
504
00:45:37,277 --> 00:45:39,236
Yeah, well one can only
hope he's neat and tidy
505
00:45:39,237 --> 00:45:40,864
about this experiment.
506
00:45:41,156 --> 00:45:43,200
I do have a squeamish stomach.
507
00:45:48,205 --> 00:45:49,581
Come on let's go. Come on.
508
00:45:55,378 --> 00:45:56,379
Afternoon.
509
00:45:57,255 --> 00:46:00,050
Ah, real nice church
you got there, father.
510
00:46:00,884 --> 00:46:01,884
Thank you.
511
00:46:02,844 --> 00:46:04,429
You're welcome to come in.
512
00:46:04,888 --> 00:46:06,722
We're here on business.
513
00:46:06,723 --> 00:46:07,974
No time for praying.
514
00:46:08,183 --> 00:46:10,518
Well, I'll be in the rectory,
515
00:46:10,977 --> 00:46:12,646
in case you change your mind.
516
00:46:22,280 --> 00:46:26,660
Father, son, holy ghost.
517
00:46:28,495 --> 00:46:30,580
We're here on business.
518
00:46:43,510 --> 00:46:45,887
My enemy's inside, boy.
519
00:46:46,846 --> 00:46:48,640
This is what I want you to do.
520
00:46:55,313 --> 00:46:57,065
Don't give me any back talk.
521
00:46:57,565 --> 00:46:59,317
You're my son.
522
00:48:40,627 --> 00:48:43,421
What are you doing up there?
523
00:48:44,798 --> 00:48:46,674
Come down, boy. Come on.
524
00:48:47,592 --> 00:48:48,676
Oh.
525
00:48:54,766 --> 00:48:56,184
Who did that to you?
526
00:49:01,856 --> 00:49:02,899
Stop it!
527
00:49:05,443 --> 00:49:06,820
Give it to me.
528
00:49:08,154 --> 00:49:09,239
Let go.
529
00:49:09,614 --> 00:49:10,698
Drop it!
530
00:49:20,750 --> 00:49:22,669
You think he's
right in the head?
531
00:49:23,461 --> 00:49:24,212
Who?
532
00:49:24,379 --> 00:49:25,588
Sonny boy.
533
00:49:27,048 --> 00:49:29,467
What in the fuck
is wrong with you?
534
00:49:29,676 --> 00:49:31,094
Haven't you heard, slue?
535
00:49:31,511 --> 00:49:34,305
Our weasel's taking
to reading books now.
536
00:49:34,848 --> 00:49:36,433
Well, I figured I ought to,
537
00:49:36,641 --> 00:49:38,268
since we're all
artists now, you know?
538
00:49:38,476 --> 00:49:40,520
What's an art book
got to do with my kid?
539
00:49:40,728 --> 00:49:42,897
Well, lots of 'em
was off in their heads,
540
00:49:43,106 --> 00:49:44,731
and one of 'em even
chopped his ear off,
541
00:49:44,732 --> 00:49:46,234
so I figured that maybe Sonny...
542
00:49:47,277 --> 00:49:49,446
Sonny boy's my kid.
543
00:49:49,737 --> 00:49:51,698
I made him what he is,
544
00:49:52,657 --> 00:49:56,077
and he ain't no fuckin' painter.
545
00:50:09,174 --> 00:50:10,717
Good show.
546
00:50:12,927 --> 00:50:15,597
You did real good, son.
547
00:50:17,724 --> 00:50:19,392
Put it on.
548
00:50:38,286 --> 00:50:40,747
There's
something flowing in me now.
549
00:50:42,248 --> 00:50:44,417
A taste I've never had.
550
00:50:45,877 --> 00:50:47,754
The blood of a good man.
551
00:50:49,339 --> 00:50:52,258
You know, I heard one of
the prospectors in Harmony
552
00:50:52,509 --> 00:50:54,761
stumbled across
some gold nuggets.
553
00:50:55,470 --> 00:50:57,347
Now I was thinking
of that boy of yours.
554
00:50:57,722 --> 00:50:59,182
It's my fucking town.
555
00:50:59,349 --> 00:51:00,725
We leave the people alone.
556
00:51:01,643 --> 00:51:03,728
I'm talking about a hermit.
557
00:51:03,895 --> 00:51:06,981
Some lonely old prospector
nobody will ever miss.
558
00:51:07,148 --> 00:51:09,483
Why, Sonny boy could
have him for dessert.
559
00:51:09,484 --> 00:51:11,402
Boy's got a good appetite, slue.
560
00:51:11,611 --> 00:51:13,404
I got this whole
town under my thumb.
561
00:51:13,947 --> 00:51:15,427
One mysterious
killing, and you'll see
562
00:51:15,573 --> 00:51:17,033
how nervous they get.
563
00:51:18,952 --> 00:51:21,162
Old age is making you cautious.
564
00:51:21,371 --> 00:51:23,498
You're the boss, slue.
565
00:51:46,312 --> 00:51:48,273
I don't think this
is such a good idea.
566
00:51:48,481 --> 00:51:50,400
Hey. Weasel, wait a minute.
567
00:51:50,608 --> 00:51:51,859
Wait a minute.
568
00:51:52,860 --> 00:51:54,237
You've lost it.
569
00:51:54,904 --> 00:51:56,531
Your joie de vivre.
570
00:51:56,739 --> 00:51:57,907
Adventure.
571
00:51:58,116 --> 00:52:00,451
I never crossed slue before.
572
00:52:00,660 --> 00:52:02,203
- You're not.
- Shhh!
573
00:52:03,746 --> 00:52:06,874
Look, we're simply going
to borrow the creature.
574
00:52:07,083 --> 00:52:08,209
That's all.
575
00:52:08,459 --> 00:52:11,504
Anyway, he wants some airing.
576
00:52:11,963 --> 00:52:13,798
Don't you, my little pet?
577
00:52:15,967 --> 00:52:17,594
Shhh!
578
00:52:17,802 --> 00:52:19,762
This isn't right.
579
00:52:20,138 --> 00:52:22,849
Why have they come for
me when father is away?
580
00:52:31,399 --> 00:52:33,359
My chest burns.
581
00:52:34,110 --> 00:52:36,070
Too many thoughts fill my head.
582
00:52:38,364 --> 00:52:40,116
I don't now what's
right anymore.
583
00:53:22,867 --> 00:53:24,285
Good boy, Sonny boy.
584
00:53:24,494 --> 00:53:26,245
Now give me the gold, Sonny boy.
585
00:53:26,454 --> 00:53:28,039
Drop the gold, Sonny boy.
586
00:53:28,247 --> 00:53:29,247
Give me the gold.
587
00:53:29,415 --> 00:53:31,209
C'mon. Give me the gold.
588
00:53:31,417 --> 00:53:34,379
Gimme that.
Goddamnit, Charlie p.
589
00:53:35,630 --> 00:53:36,910
He needs an attitude adjustment.
590
00:53:37,006 --> 00:53:38,215
That's what he needs.
591
00:53:38,216 --> 00:53:40,385
- He just wants to play.
- Oh, I've played with him.
592
00:53:40,718 --> 00:53:41,386
C'mon.
593
00:53:41,552 --> 00:53:42,720
Show him. Show him.
594
00:53:43,137 --> 00:53:44,138
He's tough. C'mon. C'mon.
595
00:53:44,430 --> 00:53:45,098
Show him, baby.
596
00:53:45,306 --> 00:53:46,516
That's it. C'mon.
597
00:53:49,102 --> 00:53:50,102
C'mon babe.
598
00:53:50,353 --> 00:53:51,728
I'm gonna get you this time.
599
00:53:51,729 --> 00:53:52,730
Right here.
600
00:54:04,033 --> 00:54:05,135
Charlie p., look at that, man.
601
00:54:05,159 --> 00:54:06,536
He got my goddamn thumb!
602
00:54:06,744 --> 00:54:08,746
Shit boy, you got
a set of choppers!
603
00:54:09,205 --> 00:54:12,375
Goddamn boy! Look at that!
604
00:54:12,667 --> 00:54:15,253
Got my goddamn thumb, boy!
605
00:54:15,837 --> 00:54:17,630
Shit!
606
00:54:18,172 --> 00:54:20,425
Let's just call him, it, okay?
607
00:54:20,633 --> 00:54:22,885
It grabs my thumb, man,
608
00:54:23,136 --> 00:54:24,303
and ham.
609
00:54:24,470 --> 00:54:26,764
Takes it off, just clean
as a goddamn whistle.
610
00:54:26,973 --> 00:54:28,599
Just like that, boys.
611
00:54:29,142 --> 00:54:30,822
You outta let
me have a look at that?
612
00:54:30,977 --> 00:54:34,105
What? Let you put
a monkey dick on it?
613
00:54:37,191 --> 00:54:38,651
Your funeral.
614
00:54:39,152 --> 00:54:40,472
I don't think I'm
gonna be the one
615
00:54:40,570 --> 00:54:42,363
having the funeral, doc.
616
00:54:42,780 --> 00:54:46,742
Sounds to me, there was just
a little bit of screaming
617
00:54:46,743 --> 00:54:48,286
out on the edge of Harmony.
618
00:54:48,536 --> 00:54:51,581
Almost like somebody
getting themselves killed.
619
00:54:52,915 --> 00:54:55,042
You should call
your friend, the sheriff.
620
00:54:55,835 --> 00:54:57,128
Why tell us?
621
00:55:02,175 --> 00:55:03,760
You think it will
make your dick longer?
622
00:55:11,142 --> 00:55:12,643
Drinks are on me.
623
00:55:18,316 --> 00:55:20,568
Since when do you pan for gold?
624
00:55:21,652 --> 00:55:24,155
Since this evening.
625
00:55:25,323 --> 00:55:26,407
That's right.
626
00:55:26,616 --> 00:55:29,494
We took slue's secret weapon
out for a little gold hunting.
627
00:55:29,702 --> 00:55:31,704
Secret weapon my ass.
628
00:55:32,747 --> 00:55:35,708
A real woman should
be seen and not heard.
629
00:55:38,169 --> 00:55:39,420
What did you do?
630
00:55:39,629 --> 00:55:41,422
Hold up some tourists, huh?
631
00:55:41,631 --> 00:55:43,007
What's new about that?
632
00:55:43,299 --> 00:55:45,759
Lady, we don't need a rifle.
633
00:55:45,760 --> 00:55:48,262
Yeah! Guns are passé.
634
00:55:49,096 --> 00:55:50,264
That's right.
635
00:55:50,431 --> 00:55:53,351
From now on we use the
secret weapon.
636
00:55:58,356 --> 00:55:59,732
I'll tell you one thing.
637
00:56:00,191 --> 00:56:03,611
He ain't no goddamn vegetarian.
638
00:56:22,880 --> 00:56:25,633
Their eyes pierced deep into me.
639
00:56:27,468 --> 00:56:28,970
Hurting me.
640
00:56:35,893 --> 00:56:38,563
Am I that different from all of them?
641
00:56:46,028 --> 00:56:47,363
Slue's a professional.
642
00:56:47,572 --> 00:56:49,532
He wouldn't turn
on his own people.
643
00:56:49,907 --> 00:56:51,325
If you say so.
644
00:57:22,732 --> 00:57:24,650
What the fuck?
645
00:57:26,027 --> 00:57:27,987
Get up you little shit.
646
00:57:37,204 --> 00:57:38,644
Where did you get
that souvenir, boy?
647
00:57:38,789 --> 00:57:39,789
Where?
648
00:57:39,874 --> 00:57:41,834
Did it belong to holy man?
649
00:57:42,627 --> 00:57:44,211
I asked you a question!
650
00:57:46,839 --> 00:57:49,508
Slue honey, you know
my baby can't talk.
651
00:57:49,967 --> 00:57:53,971
See this? He's been outside.
652
00:57:55,973 --> 00:57:57,391
Sweetheart, he's at that age.
653
00:57:57,767 --> 00:57:59,167
You can't expect
to keep a young man
654
00:57:59,352 --> 00:58:00,937
cooped up all the time...
655
01:01:00,699 --> 01:01:03,202
What are you looking
at, you fucking pervert?
656
01:01:13,337 --> 01:01:14,797
Get my clothes!
657
01:01:39,822 --> 01:01:41,740
Let's get the fucker!
658
01:02:36,879 --> 01:02:39,924
Hold on to
your socks, shit face!
659
01:03:46,865 --> 01:03:48,659
Sonny boy.
660
01:03:49,785 --> 01:03:51,704
Leave her the fuck alone.
661
01:04:44,006 --> 01:04:45,126
Somebody cut his tongue out.
662
01:04:45,257 --> 01:04:46,300
You know that, don't you?
663
01:04:46,508 --> 01:04:49,345
Well, maybe he did it eating
some glass or something.
664
01:04:49,553 --> 01:04:52,431
It's obvious he doesn't
take good care of himself.
665
01:04:52,639 --> 01:04:53,849
Leave it alone, Max.
666
01:04:54,058 --> 01:04:55,658
You know this one's
out of all our hands.
667
01:04:55,726 --> 01:04:56,852
You finished yet?
668
01:04:57,102 --> 01:04:58,187
You just patch him up.
669
01:04:58,395 --> 01:04:59,772
I'll notify slue.
670
01:05:00,397 --> 01:05:02,232
I'll let myself
out the back way.
671
01:05:17,956 --> 01:05:21,293
You don't understand a
word I'm saying, do you?
672
01:05:30,636 --> 01:05:32,846
Shut up, Pearl. Here.
673
01:05:36,392 --> 01:05:38,018
Why did he run away?
674
01:05:38,852 --> 01:05:40,771
We gave him so much.
675
01:05:42,773 --> 01:05:45,943
I just don't
understand children.
676
01:05:47,403 --> 01:05:49,405
Maybe we ought to
steal the kid away.
677
01:05:51,448 --> 01:05:53,575
Whatever you say, sweetheart.
678
01:05:54,201 --> 01:05:56,703
As long as my baby
comes back to me.
679
01:05:59,415 --> 01:06:01,667
Who cut your tongue out?
680
01:06:03,001 --> 01:06:05,337
Can you read? Write?
681
01:06:12,803 --> 01:06:14,930
They want your blood.
682
01:06:22,104 --> 01:06:24,648
We want action! Give him to us!
683
01:06:31,447 --> 01:06:33,031
We want action!
684
01:07:03,479 --> 01:07:05,272
He's in no
condition to be moved.
685
01:07:06,023 --> 01:07:07,566
Get out of my way.
686
01:07:33,383 --> 01:07:35,344
Who's there?
687
01:07:37,513 --> 01:07:38,972
Hey you!
688
01:07:39,181 --> 01:07:41,475
Get the hell out of
here, you son of a bitch!
689
01:07:59,618 --> 01:08:00,619
Go on, you bastard!
690
01:08:00,827 --> 01:08:02,120
Get out of here!
691
01:09:58,028 --> 01:09:59,780
What do you want?
692
01:10:04,117 --> 01:10:06,745
Hey, you thirsty? Huh?
693
01:10:07,204 --> 01:10:08,622
Here.
694
01:10:11,750 --> 01:10:13,502
Here, have some.
695
01:10:31,144 --> 01:10:32,521
Want more?
696
01:10:33,605 --> 01:10:35,357
Huh? Here.
697
01:10:43,198 --> 01:10:44,533
It's good.
698
01:11:31,455 --> 01:11:32,581
Cookies?
699
01:11:34,040 --> 01:11:36,168
You like cookies, huh?
700
01:11:41,465 --> 01:11:42,841
Sugar?
701
01:11:43,925 --> 01:11:45,343
Sugar's good.
702
01:11:53,143 --> 01:11:55,604
Having a good time, huh?
703
01:11:55,979 --> 01:11:59,024
Yeah, me too.
704
01:11:59,775 --> 01:12:01,610
I like tea time.
705
01:12:02,068 --> 01:12:04,321
Company dropping in on me.
706
01:12:04,571 --> 01:12:07,157
It's nice. Cozy.
707
01:12:15,874 --> 01:12:18,585
Oh, that's nice.
708
01:12:20,253 --> 01:12:22,380
You don't want to
give this to me.
709
01:12:23,632 --> 01:12:25,383
Give me that.
710
01:12:26,051 --> 01:12:28,011
Now, take it easy.
711
01:12:32,808 --> 01:12:33,975
That's right, boy.
712
01:12:34,184 --> 01:12:35,560
That's a good boy.
713
01:12:35,769 --> 01:12:37,979
C'mon. Give it to me.
714
01:12:38,688 --> 01:12:39,688
Give it to me.
715
01:12:39,856 --> 01:12:41,191
Good boy.
716
01:12:45,111 --> 01:12:46,905
You son of a bitch.
717
01:13:14,391 --> 01:13:15,517
There he is.
718
01:14:32,719 --> 01:14:34,804
Slue, the town's up in arms!
719
01:14:35,347 --> 01:14:38,850
Weasel and I will attempt
to save the child!
720
01:14:41,436 --> 01:14:42,979
Whose side are we on?
721
01:14:43,188 --> 01:14:44,814
Whoever wins, my friend.
722
01:15:07,504 --> 01:15:09,881
How much pain can I stand?
723
01:15:18,056 --> 01:15:19,891
How much hate?
724
01:15:20,100 --> 01:15:22,060
They should leave me alone.
725
01:16:17,866 --> 01:16:20,160
Sheriff! There's a monster.
726
01:16:20,368 --> 01:16:23,413
It's a blood bath! Do something!
727
01:16:26,916 --> 01:16:28,293
You're the monsters.
728
01:16:29,627 --> 01:16:31,546
You let it happen.
729
01:16:32,922 --> 01:16:34,256
Now you good people
are gonna have
730
01:16:34,257 --> 01:16:35,675
to pay the price.
731
01:18:19,028 --> 01:18:21,072
Not so hard, dummy.
732
01:18:29,956 --> 01:18:31,124
Come here.
733
01:18:32,625 --> 01:18:34,460
It's like this.
734
01:18:49,517 --> 01:18:51,102
See?
735
01:18:51,811 --> 01:18:52,896
Okay.
736
01:19:09,621 --> 01:19:11,164
You're slow.
737
01:19:31,559 --> 01:19:33,895
You don't know nothing, do you?
738
01:19:36,856 --> 01:19:39,734
You know, you never talk to me.
739
01:19:40,902 --> 01:19:42,362
Why?
740
01:19:47,575 --> 01:19:51,204
What? Are you shy?
741
01:19:54,207 --> 01:19:55,917
That's okay.
742
01:19:56,918 --> 01:20:00,338
You know, I get like
that sometimes too.
743
01:20:01,297 --> 01:20:02,799
Believe it or not.
744
01:20:10,723 --> 01:20:12,475
You like me, don't you?
745
01:20:16,729 --> 01:20:18,481
You're shaking.
746
01:20:20,525 --> 01:20:22,151
Scary, huh?
747
01:20:26,531 --> 01:20:28,199
That's because...
748
01:20:45,341 --> 01:20:47,051
Get up!
749
01:20:47,260 --> 01:20:48,594
Shit.
750
01:20:48,803 --> 01:20:50,805
Listen you, I raised
you like I was raised
751
01:20:51,014 --> 01:20:52,223
and what have I got?
752
01:20:52,432 --> 01:20:54,309
A wild fucking pervert!
753
01:20:54,517 --> 01:20:56,728
Come on you shit.
754
01:21:00,732 --> 01:21:02,442
Ding. Ding ding ding.
755
01:21:02,900 --> 01:21:04,152
No water.
756
01:21:05,737 --> 01:21:06,737
Ding.
757
01:21:10,783 --> 01:21:12,052
What the hell
are you doing here?
758
01:21:12,076 --> 01:21:14,370
It's time to
sober up, my friend.
759
01:21:14,746 --> 01:21:17,707
The good people of Harmony
want their sheriff.
760
01:21:19,417 --> 01:21:21,169
Folks sure do love you, sheriff.
761
01:21:21,377 --> 01:21:22,628
They sure do.
762
01:21:23,379 --> 01:21:26,591
Here we go. Yes sir.
763
01:21:43,858 --> 01:21:45,443
Hey you fat pig.
764
01:21:46,110 --> 01:21:47,737
How about
some police protection?
765
01:21:47,945 --> 01:21:49,113
Yeah!
766
01:21:49,489 --> 01:21:50,649
Protection from what?
767
01:21:50,782 --> 01:21:51,884
Now come on folks!
768
01:21:51,908 --> 01:21:52,992
Just take it easy!
769
01:21:53,201 --> 01:21:54,577
He's got some monster hidden.
770
01:21:54,786 --> 01:21:56,496
He wants us to take it easy?
771
01:21:56,829 --> 01:21:58,122
There ain't no monster.
772
01:21:58,373 --> 01:22:00,124
I say we can't wait any longer.
773
01:22:00,333 --> 01:22:02,418
I say we hunt that thing
down and kill it tonight.
774
01:22:02,627 --> 01:22:03,627
What do you say?
775
01:22:04,754 --> 01:22:06,255
I say you're a dumb-ass, Sandy.
776
01:22:06,464 --> 01:22:08,007
Get away from me.
777
01:22:08,216 --> 01:22:10,218
Look. He's just scared.
778
01:22:10,385 --> 01:22:11,636
Oh shut up, Rose.
779
01:22:11,844 --> 01:22:14,555
You're not man enough
to do the job, sheriff.
780
01:22:14,764 --> 01:22:16,474
Stop, will you? Wait a minute.
781
01:22:16,682 --> 01:22:19,435
You can't do this. This isn't
some animal you're hunting.
782
01:22:19,644 --> 01:22:21,312
It's a human being!
783
01:22:21,729 --> 01:22:22,772
Go home, doc!
784
01:22:23,773 --> 01:22:26,067
Stick to your
dogs and cats, doc.
785
01:22:28,986 --> 01:22:31,781
You don't give a
damn about Harmony.
786
01:22:32,323 --> 01:22:33,408
Am I right?
787
01:22:34,535 --> 01:22:37,453
Yeah, and I'm gonna
help ya find uh...
788
01:22:38,371 --> 01:22:39,497
The monster.
789
01:22:39,705 --> 01:22:40,456
He's lying.
790
01:22:40,665 --> 01:22:42,542
I'm not lying! Look!
791
01:22:43,251 --> 01:22:44,251
See that?
792
01:22:44,293 --> 01:22:46,754
I'll tell you everything
you want to know about him!
793
01:22:48,381 --> 01:22:49,507
'Cause I know it.
794
01:22:51,217 --> 01:22:53,428
I mean I knew him when he
was like a little baby.
795
01:22:53,636 --> 01:22:54,636
Okay?
796
01:22:55,805 --> 01:22:57,849
I watched him grow up!
797
01:22:58,933 --> 01:23:00,184
And become a man!
798
01:24:12,298 --> 01:24:14,383
Get up, you son of a bitch.
799
01:24:14,592 --> 01:24:15,884
Get up!
800
01:24:15,885 --> 01:24:17,637
Get up. Get up.
801
01:24:17,887 --> 01:24:20,306
You almost got your father
in a shit load of trouble.
802
01:24:20,640 --> 01:24:22,642
What do you think I'm
running here? A stud farm?
803
01:24:23,351 --> 01:24:25,811
You can't say Pearl and
I didn't raise you well.
804
01:24:27,939 --> 01:24:29,815
Oh shit. C'mon boy,
the cops coming.
805
01:24:32,193 --> 01:24:33,277
Come with me. Come on.
806
01:24:33,486 --> 01:24:34,486
Come on boy.
807
01:25:18,781 --> 01:25:22,034
Okay, let's go get him!
808
01:26:14,712 --> 01:26:16,714
Get out of here! Get out!
809
01:27:22,780 --> 01:27:23,780
Come on let's get the...
810
01:27:23,864 --> 01:27:24,864
Where is it?
811
01:27:24,949 --> 01:27:26,009
It's in the pyramid. Let's go.
812
01:27:26,033 --> 01:27:27,785
Come on, Sonny. Come on.
813
01:27:44,760 --> 01:27:46,387
Come on, get in here!
814
01:27:50,641 --> 01:27:51,726
Pear"
815
01:28:10,494 --> 01:28:12,788
Wait a minute.
The boy's still in there.
816
01:28:15,040 --> 01:28:16,542
Slue's got the canon.
817
01:28:16,751 --> 01:28:17,751
Howitzer!
818
01:28:18,210 --> 01:28:19,712
Yeah, right. Howitzer.
819
01:28:19,920 --> 01:28:21,714
Anyway, what we're gonna do is,
820
01:28:21,922 --> 01:28:24,466
you guys are gonna sneak
in there in dirt bikes,
821
01:28:24,467 --> 01:28:26,343
and just burn the
whole thing down.
822
01:28:26,510 --> 01:28:27,510
What do you say?
823
01:28:28,096 --> 01:28:29,637
No!
824
01:28:35,352 --> 01:28:37,354
Let me go! Goddamnit!
825
01:28:37,563 --> 01:28:39,148
Oh, it'd be a real tradegy
826
01:28:39,356 --> 01:28:40,774
if that house were to burn
827
01:28:40,775 --> 01:28:43,110
without saving
some of it's uh...
828
01:28:45,321 --> 01:28:46,697
Furnishings.
829
01:28:49,617 --> 01:28:50,743
You're crazy.
830
01:28:50,951 --> 01:28:51,951
Uh-huh.
831
01:28:56,207 --> 01:28:58,334
C'mon! Let's go!
832
01:30:08,070 --> 01:30:12,324
I was always a bit
too fond of trinkets.
833
01:30:31,093 --> 01:30:32,261
Fire!
834
01:30:32,469 --> 01:30:34,805
Slue, they're trying to burn us out!
835
01:30:35,014 --> 01:30:36,765
We're all gonna burn to death!
836
01:30:37,057 --> 01:30:39,101
Sweet Jesus, I
don't want to die.
837
01:30:39,852 --> 01:30:42,563
Oh, please god, don't
let me die in here.
838
01:30:42,938 --> 01:30:44,148
Don't let me die.
839
01:30:48,861 --> 01:30:50,195
Get down, son. Get down.
840
01:30:50,404 --> 01:30:51,404
Oh slue.
841
01:30:51,488 --> 01:30:53,240
Get your act together! C'mon!
842
01:30:53,449 --> 01:30:55,868
Goddamnit, you son of a bitch!
843
01:30:56,243 --> 01:30:58,245
You never could hit for shit!
844
01:30:58,454 --> 01:30:59,788
Now guard the front door!
845
01:30:59,997 --> 01:31:01,457
I'll get the flames.
846
01:31:19,308 --> 01:31:20,935
Oh Sonny.
847
01:31:21,352 --> 01:31:22,853
Oh Sonny.
848
01:31:24,438 --> 01:31:26,190
Yes, mama will take care of you.
849
01:31:26,732 --> 01:31:27,772
I won't let them hurt you.
850
01:31:28,108 --> 01:31:30,319
Sonny, we got to get
out of here. Gone crazy.
851
01:31:30,903 --> 01:31:32,321
We're gonna die in here. C'mon.
852
01:31:32,780 --> 01:31:34,156
C'mon Sonny.
853
01:31:34,406 --> 01:31:35,950
Sonny, we gotta get out of here!
854
01:31:36,450 --> 01:31:37,785
We gotta get out!
855
01:31:47,503 --> 01:31:49,171
Pear"
856
01:32:47,396 --> 01:32:49,565
Where are they?
857
01:32:53,277 --> 01:32:54,445
They're gone.
858
01:32:55,320 --> 01:32:56,739
Gone?
859
01:33:56,715 --> 01:33:59,468
Max, not even a hint?
860
01:34:06,391 --> 01:34:08,685
I'm out of practice.
861
01:34:15,275 --> 01:34:17,027
Willing to go for it?
862
01:34:19,154 --> 01:34:22,449
Okay, and now all
we need is a monkey.
863
01:34:29,540 --> 01:34:31,750
Well, kid, good
luck to both of us.
864
01:34:48,392 --> 01:34:50,602
Head back. That's it.
865
01:34:54,148 --> 01:34:55,774
Sonny...
866
01:34:56,733 --> 01:34:59,862
You can make it in
life without a voice.
867
01:35:01,530 --> 01:35:03,282
I want to make that clear.
868
01:35:04,366 --> 01:35:07,244
I mean, it's easier with one,
869
01:35:07,411 --> 01:35:10,414
but, it's not
absolutely necessary.
870
01:35:16,503 --> 01:35:18,547
Open, open.
871
01:35:21,383 --> 01:35:22,843
So whatever happens...
872
01:35:26,555 --> 01:35:28,640
Well, we've tried our best.
873
01:36:07,554 --> 01:36:08,597
Easy son.
874
01:36:08,805 --> 01:36:09,889
Over here. Over here.
875
01:36:09,890 --> 01:36:10,933
Max!
876
01:36:11,600 --> 01:36:13,227
Sonny.
877
01:36:13,852 --> 01:36:14,603
Easy son.
878
01:36:14,811 --> 01:36:15,811
C'mon Sonny.
879
01:36:15,979 --> 01:36:17,522
Easy. Easy, easy.
880
01:36:17,731 --> 01:36:18,731
Okay, okay, c'mon.
881
01:36:18,899 --> 01:36:20,525
C'mon. Sonny.
882
01:36:20,776 --> 01:36:22,151
C'mon. Easy.
883
01:36:22,152 --> 01:36:22,903
Take it easy.
884
01:36:22,904 --> 01:36:24,154
Sonny, take it easy.
885
01:36:24,488 --> 01:36:25,280
Sonny, take it easy.
886
01:36:25,281 --> 01:36:26,573
Try it again.
887
01:37:26,883 --> 01:37:29,344
Here's to Max bender.
888
01:37:31,388 --> 01:37:33,306
Couldn't leave
well enough alone.
889
01:37:33,307 --> 01:37:35,017
Lighten up, will you?
890
01:37:35,559 --> 01:37:37,519
This is supposed to
be a celebration.
891
01:37:37,978 --> 01:37:39,146
Him or me?
892
01:37:39,354 --> 01:37:41,481
Operation's a success.
893
01:37:41,690 --> 01:37:44,234
It is? I'm still a drunk.
894
01:37:47,696 --> 01:37:49,156
And he's...
895
01:37:54,077 --> 01:37:55,287
Mentally, that kids...
896
01:37:55,495 --> 01:37:57,581
Everybody's crazy, Max.
897
01:37:57,914 --> 01:37:59,708
His just shows more.
898
01:38:03,962 --> 01:38:07,424
Haven't I got us a case
in the post operative blues.
899
01:38:12,012 --> 01:38:16,683
I'll run some tests on him,
and keep him under wraps.
900
01:39:55,740 --> 01:39:57,617
I have words now,
901
01:39:58,452 --> 01:40:00,787
but what good are they?
902
01:40:02,247 --> 01:40:03,915
The pain doesn't stop,
903
01:40:05,417 --> 01:40:06,751
and I wonder...
904
01:40:09,463 --> 01:40:11,089
Who am I now?
905
01:40:13,592 --> 01:40:15,552
I I'm looking for a place
906
01:40:19,514 --> 01:40:22,017
I where the dogs don't bite
907
01:40:22,934 --> 01:40:24,143
j“ children don't cry
908
01:40:24,144 --> 01:40:27,314
j' and everything
always goes just right
909
01:40:28,773 --> 01:40:30,650
I and brothers don't bite
910
01:40:32,944 --> 01:40:35,739
j“ maybe it's just over that hill
911
01:40:37,616 --> 01:40:39,409
I and it maybe it ain't
912
01:40:44,831 --> 01:40:48,168
J' maybe there's gold at
the end of this rainbow
913
01:40:51,796 --> 01:40:54,049
I and maybe it's just pain
914
01:40:57,802 --> 01:40:59,638
I and maybe it ain't
915
01:41:00,889 --> 01:41:03,058
I I'm searching a land
916
01:41:06,811 --> 01:41:09,356
j“ where a man can stand
917
01:41:11,608 --> 01:41:14,736
j“ without ducking his head
918
01:41:17,155 --> 01:41:19,282
I some place where
no one ever says
919
01:41:19,491 --> 01:41:22,827
I they'd rather be
some place else instead
920
01:41:23,161 --> 01:41:26,289
I no one ever wishes
they were dead
921
01:41:29,209 --> 01:41:33,129
I maybe it's just over
that hill up ahead
922
01:41:33,338 --> 01:41:35,006
I and maybe it ain't
923
01:41:40,512 --> 01:41:43,515
J' maybe there's gold at
the end of this rainbow
924
01:41:47,727 --> 01:41:50,230
I and maybe it's just pain
925
01:41:53,650 --> 01:41:55,735
I and maybe it ain't
926
01:41:57,153 --> 01:41:59,823
I I'm striving for a time
927
01:42:03,702 --> 01:42:07,080
j“ when the sun always shines
928
01:42:07,914 --> 01:42:11,710
j“ and all night long
that girl is always mine
929
01:42:14,004 --> 01:42:17,465
j' just her and me,
we don't need wine
930
01:42:20,302 --> 01:42:24,264
j' maybe it's just over
that hill down the line
931
01:42:24,472 --> 01:42:26,516
I and maybe it ain't
932
01:42:32,105 --> 01:42:35,567
J' maybe there's gold at
the end of this rainbow
933
01:42:39,279 --> 01:42:41,531
j“ maybe it's just pain
934
01:42:45,035 --> 01:42:46,786
I and maybe it ain't
935
01:42:56,713 --> 01:42:58,465
I and maybe it ain't
57280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.