Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:19,310 --> 00:01:20,558
Yo, that's my bike!
3
00:02:33,617 --> 00:02:35,633
Yo, I like that bike, nigger.
4
00:02:35,728 --> 00:02:37,041
Try and get it, bitch.
5
00:03:04,082 --> 00:03:05,234
Hey.
6
00:03:05,330 --> 00:03:06,034
Hey.
7
00:03:22,642 --> 00:03:23,539
What?
8
00:03:23,635 --> 00:03:25,234
Dude, are you fucking serious?
9
00:03:25,330 --> 00:03:26,259
What?
10
00:03:26,355 --> 00:03:28,787
It's my birthday today, man.
11
00:03:28,883 --> 00:03:30,066
No shit. It is?
12
00:03:30,162 --> 00:03:30,899
How old are you?
13
00:03:30,995 --> 00:03:32,659
15.
14
00:03:40,883 --> 00:03:42,323
Oh, come on.
15
00:03:43,539 --> 00:03:45,139
- I want to show you something.
- Come on.
16
00:03:47,283 --> 00:03:49,427
Yo, no way, dude.
17
00:03:49,523 --> 00:03:50,642
Happy birthday, man.
18
00:03:50,738 --> 00:03:52,211
Hey.
19
00:03:55,891 --> 00:03:56,434
You like it?
20
00:03:56,531 --> 00:03:57,651
So sick, I love it.
21
00:04:06,898 --> 00:04:08,276
Hold your horses.
22
00:04:09,620 --> 00:04:11,956
Hey Sean, can you come down
and give me a hand?
23
00:04:15,060 --> 00:04:16,212
Be careful, okay?
24
00:04:22,164 --> 00:04:24,243
What the fuck is your problem?
25
00:04:26,933 --> 00:04:28,532
Hey, did you pay the rent?
26
00:04:28,628 --> 00:04:30,260
Yeah, yesterday.
27
00:04:30,356 --> 00:04:30,868
Cat food?
28
00:04:30,963 --> 00:04:31,541
Yeah.
29
00:04:31,637 --> 00:04:32,149
Okay.
30
00:04:32,245 --> 00:04:32,533
Hey mom.
31
00:04:32,628 --> 00:04:33,844
Hmm.
32
00:04:33,939 --> 00:04:34,708
Care if I go ride the bike
Uncle Frank got me?
33
00:04:34,804 --> 00:04:35,860
Sure, sure.
34
00:04:35,956 --> 00:04:36,597
Can you just put cat food
out back?
35
00:04:36,692 --> 00:04:37,205
Yeah.
36
00:04:37,301 --> 00:04:37,909
Thanks.
37
00:04:57,206 --> 00:04:58,966
You know it's Sean's birthday,
right?
38
00:05:00,724 --> 00:05:02,613
Of course, I'm his mother.
39
00:05:03,318 --> 00:05:04,405
Just checking.
40
00:05:04,533 --> 00:05:06,006
I got him a cake from ACME.
41
00:05:10,356 --> 00:05:11,638
You know where
that picture of Mom is?
42
00:05:11,734 --> 00:05:12,982
I want to get it framed.
43
00:05:13,078 --> 00:05:14,390
Uh, yeah, I think
44
00:05:14,486 --> 00:05:16,823
it's in my bedroom in the--
in the side table.
45
00:06:02,296 --> 00:06:02,967
Oh my God, I'm riding.
Oh my God.
46
00:06:03,062 --> 00:06:04,248
Oh, fuck yeah.
47
00:06:51,737 --> 00:06:53,049
I'll be right back.
48
00:06:53,145 --> 00:06:56,698
♪ Happy birthday to you ♪
49
00:06:56,792 --> 00:07:01,402
♪ Happy birthday to you ♪
50
00:07:01,498 --> 00:07:06,681
♪ Happy birthday, dear Seanie ♪
51
00:07:06,777 --> 00:07:10,842
♪ Happy birthday to you ♪
52
00:07:13,050 --> 00:07:13,786
Make a wish.
53
00:07:23,514 --> 00:07:24,922
Frankie, my boy.
54
00:07:27,610 --> 00:07:28,891
How have you been?
55
00:07:30,715 --> 00:07:32,475
Where did you just come from?
56
00:07:32,571 --> 00:07:35,547
What do you mean?
I was in the bathroom.
57
00:07:35,643 --> 00:07:36,987
Did you just get high in there?
58
00:07:37,083 --> 00:07:39,131
No, I didn't get--
59
00:07:39,227 --> 00:07:40,507
I had a cheese steak
on the way over.
60
00:07:40,603 --> 00:07:42,491
I was taking a shit.
61
00:07:44,827 --> 00:07:46,875
You ate cheese steak
before our weekly lunch?
62
00:07:48,763 --> 00:07:50,011
Dude, I told you.
63
00:07:50,107 --> 00:07:52,444
I don't want to hang out
with you when you're high.
64
00:07:52,540 --> 00:07:54,235
I'm not high.
65
00:07:54,331 --> 00:07:57,500
Here, use this
to investigate.
66
00:07:57,596 --> 00:07:59,323
What are you doing?
67
00:07:59,420 --> 00:08:01,851
What the fuck are you doing?
68
00:08:03,644 --> 00:08:04,924
Get that fucking hand
away from me,
69
00:08:05,020 --> 00:08:06,332
you're fucking gross.
70
00:08:06,428 --> 00:08:07,259
No, you can compare it
to the stink in the bathroom.
71
00:08:07,356 --> 00:08:07,676
Come on, just--
72
00:08:07,772 --> 00:08:08,860
Michael!
73
00:08:08,956 --> 00:08:10,428
Go wash your hands,
you freaking pig.
74
00:08:10,524 --> 00:08:11,644
Hi Rosie.
75
00:08:11,740 --> 00:08:13,308
You're grossing everyone out.
76
00:08:13,404 --> 00:08:14,716
There's no one in here.
77
00:08:14,812 --> 00:08:16,444
Yeah, well I threw up
in my fucking mouth, all right?
78
00:08:16,540 --> 00:08:17,500
Go wash your damn hands.
79
00:08:17,596 --> 00:08:19,548
Okay, okay.
80
00:08:21,404 --> 00:08:23,324
She's pissed.
81
00:08:23,421 --> 00:08:24,573
You're fucking disgusting.
82
00:08:24,668 --> 00:08:27,132
No, I think she still
has the hots for me.
83
00:08:27,228 --> 00:08:28,957
Okay, I doubt it.
84
00:08:29,052 --> 00:08:30,620
Oh yeah? Why is that?
85
00:08:30,716 --> 00:08:32,380
Well, for one,
you look like shit.
86
00:08:32,476 --> 00:08:33,757
Oh.
87
00:08:33,853 --> 00:08:34,877
Yeah, well, get used to it,
'cause you're gonna look
88
00:08:34,973 --> 00:08:36,060
just like me
when you are this age.
89
00:08:36,157 --> 00:08:37,213
Fuck that.
90
00:08:37,309 --> 00:08:38,781
Yeah, when I was in my 20s
I looked just like you.
91
00:08:38,877 --> 00:08:40,252
Yeah, and then what happened?
92
00:08:40,349 --> 00:08:41,406
What do you mean what happened?
93
00:08:41,501 --> 00:08:42,301
You partied too much.
94
00:08:42,397 --> 00:08:43,517
No. No.
95
00:08:43,613 --> 00:08:45,277
I had your sister.
96
00:08:45,373 --> 00:08:47,197
And by the way, how is Patricia?
97
00:08:47,293 --> 00:08:49,373
She's still into
banging black dudes?
98
00:08:49,469 --> 00:08:51,229
See, dude,
I know you're fucking high.
99
00:08:51,325 --> 00:08:53,661
You think you're a comedian
when you're high.
100
00:08:53,757 --> 00:08:56,445
No. I'm always funny.
101
00:08:56,541 --> 00:08:57,341
I'm gonna go.
102
00:08:57,437 --> 00:08:58,366
No, don't go.
103
00:08:58,461 --> 00:09:00,094
Frank, don't go.
Frankie, please.
104
00:09:00,190 --> 00:09:01,181
Please don't.
105
00:09:01,277 --> 00:09:02,974
I mean, I'm sorry.
106
00:09:03,070 --> 00:09:05,502
I'm sorry.
I can't help it, okay?
107
00:09:05,598 --> 00:09:07,454
But I mean,
what's the difference
108
00:09:07,550 --> 00:09:08,606
between the two of us anyway?
109
00:09:08,701 --> 00:09:09,918
Frankie, you sell it,
and I smoke it.
110
00:09:10,013 --> 00:09:11,486
But it's like no difference.
111
00:09:11,582 --> 00:09:12,990
No, just don't go, son.
Come on, it's--
112
00:09:13,087 --> 00:09:15,134
Stop.
113
00:09:15,230 --> 00:09:16,831
Okay, bye Frankie.
114
00:09:16,927 --> 00:09:18,399
I'll see you next week, son.
115
00:10:56,675 --> 00:10:57,314
Hey.
116
00:10:57,410 --> 00:10:58,658
Hey.
117
00:10:58,753 --> 00:10:59,425
Hey, honey.
118
00:10:59,522 --> 00:11:01,250
Hey mom.
119
00:11:01,346 --> 00:11:03,746
Can you go down to the corner
and trade this for some cash?
120
00:11:03,842 --> 00:11:07,235
There's probably $200 on it.
Don't take less than $125.
121
00:11:07,331 --> 00:11:08,066
Okay.
122
00:11:08,163 --> 00:11:08,962
Thank you.
123
00:11:15,458 --> 00:11:17,698
You really shouldn't do that.
124
00:11:17,796 --> 00:11:18,882
Do what?
125
00:11:18,978 --> 00:11:21,571
Make him trade your EBT card
for cash.
126
00:11:21,667 --> 00:11:22,914
You know it's illegal?
127
00:11:25,026 --> 00:11:26,723
You want me asking you for money
all the time?
128
00:11:26,819 --> 00:11:29,538
No, I just don't want
Sean getting a record.
129
00:11:29,634 --> 00:11:31,875
Calm down.
He's a minor.
130
00:11:31,971 --> 00:11:34,851
And anyway, I'm giving 25 bucks
of it to him for his birthday.
131
00:11:34,947 --> 00:11:36,867
Come on, Patty.
132
00:11:36,964 --> 00:11:38,499
Also, you should see
who he's hanging out with.
133
00:11:38,595 --> 00:11:40,355
Some of those friends
are already trapping.
134
00:11:40,451 --> 00:11:41,411
Hmm.
135
00:11:43,203 --> 00:11:44,195
How am I supposed
to keep up with
136
00:11:44,291 --> 00:11:45,891
who Sean is running around with?
137
00:11:45,988 --> 00:11:47,875
I don't know. Maybe ask him.
138
00:11:50,243 --> 00:11:51,811
I'll do my best.
139
00:12:31,557 --> 00:12:32,197
♪ Look ♪
140
00:12:32,293 --> 00:12:33,157
♪ Eh, right back ♪
141
00:12:33,253 --> 00:12:33,957
♪ Back in this bitch ♪
142
00:12:41,221 --> 00:12:42,853
♪ Pick a fence, backyard,
dig a ditch 6 feet ♪
143
00:12:46,373 --> 00:12:47,046
♪ What you mean, nigger? ♪
144
00:12:55,110 --> 00:12:55,782
What up, boy?
145
00:12:55,877 --> 00:12:57,957
Good.
146
00:12:58,053 --> 00:12:59,655
So how did that go?
147
00:12:59,750 --> 00:13:01,254
Piece of cake.
148
00:13:01,351 --> 00:13:02,245
You got that blunt?
149
00:13:02,342 --> 00:13:03,686
You know it.
150
00:13:03,782 --> 00:13:05,191
Ah, mine, nigger.
151
00:13:07,814 --> 00:13:10,534
Yo, I still can't believe
you got locked up
152
00:13:10,630 --> 00:13:12,871
on some bullshit like that.
153
00:13:12,967 --> 00:13:14,887
No doubt.
154
00:13:14,983 --> 00:13:20,423
Frankie, this nigger followed
an Amazon delivery dude
155
00:13:20,520 --> 00:13:24,902
all around the neighborhood
and grabbed a box off a stoop.
156
00:13:26,694 --> 00:13:28,518
You never know
what you gonna get, man.
157
00:13:28,614 --> 00:13:30,854
Man, it ain't worth it
unless you're stealin'
158
00:13:30,950 --> 00:13:34,920
a whole fucking van
with all the shit in it.
159
00:13:35,016 --> 00:13:36,550
I don't care.
160
00:13:36,647 --> 00:13:38,056
Just get me
to a goddamn toilet, man.
161
00:13:38,151 --> 00:13:39,559
I ain't shit all day.
162
00:13:39,655 --> 00:13:41,704
They ain't got no stalls
in there and shit.
163
00:13:41,800 --> 00:13:44,680
Just toilets all in the open
with all them niggers to share.
164
00:13:44,776 --> 00:13:45,895
Yeah, man.
165
00:13:45,992 --> 00:13:46,759
The last time I was in
over the weekend,
166
00:13:46,855 --> 00:13:49,224
I didn't shit for days.
167
00:13:49,320 --> 00:13:51,592
Oh man. Fuck that.
168
00:13:51,687 --> 00:13:52,968
If I want to take a shit,
169
00:13:53,064 --> 00:13:54,535
I'ma just go ahead
and take a shit.
170
00:13:54,632 --> 00:13:56,552
Bullshit, nigger.
171
00:13:56,648 --> 00:13:58,600
How are you going to take a shit
with 50 eyes on you?
172
00:13:58,695 --> 00:14:01,511
The same way I always do,
nigger.
173
00:14:01,608 --> 00:14:03,272
By taking a shit.
174
00:14:03,368 --> 00:14:04,999
Yeah, I ain't nigger.
175
00:14:05,095 --> 00:14:06,344
Let's get the fuck outta here.
176
00:14:26,985 --> 00:14:28,200
Motherfucker's tweaking.
177
00:14:33,929 --> 00:14:35,145
Yo, check that out.
178
00:14:54,794 --> 00:14:55,433
Ah, ah.
179
00:14:55,530 --> 00:14:56,586
What the fuck.
180
00:14:56,683 --> 00:14:57,193
Give me your fucking license.
181
00:14:57,290 --> 00:14:58,282
What?
182
00:14:58,379 --> 00:14:59,499
Give me your fucking license,
man.
183
00:15:01,706 --> 00:15:02,761
And what the fuck
are you doing?
184
00:15:02,857 --> 00:15:03,882
I-- I ain't doing nothing, man.
185
00:15:03,978 --> 00:15:05,195
Yo don't make me
kill you today, bro?
186
00:15:05,291 --> 00:15:06,410
I'm doing you a solid here,
homie.
187
00:15:06,506 --> 00:15:07,497
All right.
188
00:15:07,594 --> 00:15:09,354
Columbus is off limits.
189
00:15:09,450 --> 00:15:10,827
Everything from Fishtown
to Port Richmond,
190
00:15:10,923 --> 00:15:11,530
that's all taken.
191
00:15:11,626 --> 00:15:12,011
You feel me?
192
00:15:12,107 --> 00:15:12,747
I got you.
193
00:15:12,843 --> 00:15:13,578
All right, cool.
194
00:15:13,675 --> 00:15:14,218
Now, run that shit.
195
00:15:16,074 --> 00:15:17,002
All of it, motherfucker.
196
00:15:17,098 --> 00:15:17,867
All right, all right.
197
00:15:17,962 --> 00:15:18,635
That's all I got.
198
00:15:19,882 --> 00:15:21,451
Yeah, we know where
you live now, too.
199
00:16:49,838 --> 00:16:50,894
Hey.
200
00:16:50,990 --> 00:16:53,965
Um, were you at
the park the other day?
201
00:16:57,710 --> 00:16:59,374
I'm-- I'm Frankie.
What's your name?
202
00:17:08,110 --> 00:17:08,783
Jane?
203
00:17:13,679 --> 00:17:15,150
Are you-- are you deaf?
204
00:17:21,870 --> 00:17:23,343
Can I-- can I walk with you?
205
00:17:24,719 --> 00:17:26,159
I-- I know that's weird.
206
00:17:26,255 --> 00:17:29,872
I just-- I just I think
you're really beautiful
207
00:17:29,968 --> 00:17:31,280
and I want to know more
about you.
208
00:18:09,552 --> 00:18:10,385
This is you?
209
00:18:18,386 --> 00:18:19,281
Can I see you tomorrow?
210
00:19:56,980 --> 00:20:00,789
Have you um,
have you always been deaf?
211
00:20:06,067 --> 00:20:07,317
Do you hear anything right now?
212
00:20:14,901 --> 00:20:16,469
Damn, that's crazy.
213
00:20:16,564 --> 00:20:18,612
Not-- not the deaf part.
214
00:20:18,709 --> 00:20:20,885
Just the whole thing.
215
00:20:36,630 --> 00:20:37,910
Do you remember sounds?
216
00:20:55,223 --> 00:20:57,174
What sound do you miss the most?
217
00:21:14,743 --> 00:21:15,351
Damn.
218
00:21:23,512 --> 00:21:24,758
How do you say ear?
219
00:21:28,503 --> 00:21:29,720
Just like that?
220
00:21:29,816 --> 00:21:30,519
That's it?
221
00:21:32,407 --> 00:21:33,528
What about eye?
222
00:21:37,592 --> 00:21:38,230
That's it?
223
00:21:39,224 --> 00:21:40,440
Okay, I get it.
224
00:21:43,160 --> 00:21:44,248
What about sunset?
225
00:22:01,465 --> 00:22:02,713
How do you say, kiss me?
226
00:22:46,810 --> 00:22:47,834
♪ When we wake
227
00:22:49,562 --> 00:22:51,674
♪ Hear the birds
and see the sun ♪
228
00:22:53,499 --> 00:22:55,642
♪ Side by side
our fears are done ♪
229
00:22:57,691 --> 00:22:59,994
♪ Oh, the good time's
just begun ♪
230
00:23:03,867 --> 00:23:07,579
♪ Oh, we know what we have,
let's hold on tight ♪
231
00:23:08,474 --> 00:23:12,218
♪ And found what we're
looking for in life ♪
232
00:23:13,275 --> 00:23:17,115
♪ Call us crazy but
things are finally right ♪
233
00:23:18,620 --> 00:23:22,427
♪ With you and I
the future is bright ♪
234
00:23:29,595 --> 00:23:33,500
♪ Oh, we don't need no more
235
00:23:34,267 --> 00:23:38,172
♪ Oh, even in the hard times
236
00:24:14,429 --> 00:24:15,037
Yo.
237
00:24:15,901 --> 00:24:16,765
Hey.
238
00:24:16,861 --> 00:24:18,685
What are you
all excited about?
239
00:24:18,781 --> 00:24:19,966
Nothing.
240
00:24:20,062 --> 00:24:22,045
Well, you had a little extra
pep in your step.
241
00:24:22,142 --> 00:24:22,782
Get out of here.
242
00:24:24,189 --> 00:24:25,245
What can I get you, hun?
243
00:24:26,205 --> 00:24:29,662
Uh, can I get a coffee,
two eggs scrambled
244
00:24:29,758 --> 00:24:30,622
and some white toast?
245
00:24:32,765 --> 00:24:33,725
You want a refill?
246
00:24:33,821 --> 00:24:35,102
Yes, please, Rosie.
247
00:24:39,166 --> 00:24:40,414
What happened?
248
00:24:40,510 --> 00:24:42,174
You know, a little
work-related incident.
249
00:24:43,102 --> 00:24:44,030
Work-related?
250
00:24:44,894 --> 00:24:46,878
Still busting people's
car windows out?
251
00:24:46,974 --> 00:24:48,063
Yeah.
252
00:24:48,160 --> 00:24:49,375
Why are you acting
all high and mighty?
253
00:24:49,471 --> 00:24:50,558
What are you getting
out of those cars anyways?
254
00:24:50,654 --> 00:24:51,582
Like, loose change?
255
00:24:52,894 --> 00:24:53,790
Whatever, you know.
256
00:24:53,886 --> 00:24:55,423
Tools, clothes, random stuff.
257
00:24:55,519 --> 00:24:56,158
Wait, wait, wait.
258
00:24:58,303 --> 00:24:59,038
Check these out.
259
00:24:59,902 --> 00:25:00,798
These are sweet.
260
00:25:00,895 --> 00:25:01,727
These are prescription.
261
00:25:01,822 --> 00:25:03,103
What do you do with these?
262
00:25:03,199 --> 00:25:04,255
- I'm gonna sell the frames.
- They're big--
263
00:25:05,150 --> 00:25:06,143
Who's gonna buy those?
264
00:25:06,239 --> 00:25:07,903
I can get 5 bucks
from somebody.
265
00:25:07,999 --> 00:25:10,143
You know, one of you assholes
broke into my car
266
00:25:10,240 --> 00:25:11,615
and busted out the window
the other day.
267
00:25:11,712 --> 00:25:14,431
For, I don't know what,
80 cents in change?
268
00:25:14,527 --> 00:25:15,583
Really?
269
00:25:15,679 --> 00:25:16,703
What kind of car is it?
270
00:25:16,799 --> 00:25:18,528
Oh, aren't you hilarious?
271
00:25:18,624 --> 00:25:19,967
You know, it cost me a couple
of hundred bucks
272
00:25:20,063 --> 00:25:20,896
to get it fixed?
273
00:25:20,991 --> 00:25:22,079
Cocksucker.
274
00:25:23,135 --> 00:25:24,736
Just remember that the next time
you're busting out
275
00:25:24,832 --> 00:25:25,888
people's windows.
276
00:25:27,456 --> 00:25:28,799
Thank you, Rosie.
277
00:25:32,127 --> 00:25:32,928
I told you.
278
00:25:34,241 --> 00:25:35,680
Dude, she's not into you.
279
00:25:35,776 --> 00:25:36,992
She's just being polite.
280
00:25:37,089 --> 00:25:38,049
Please.
281
00:25:38,144 --> 00:25:39,680
Rosie's not polite.
282
00:25:39,776 --> 00:25:42,112
Oh, by the way,
if you find any Birds tickets
283
00:25:42,208 --> 00:25:44,384
when you're scavenging,
please don't sell them.
284
00:25:44,480 --> 00:25:45,313
Let me know.
285
00:25:45,409 --> 00:25:46,464
Come on,
even I wouldn't sell those.
286
00:25:46,560 --> 00:25:47,712
But I'm not gonna take you.
287
00:25:47,808 --> 00:25:48,832
Who the fuck else
are you gonna take?
288
00:25:48,928 --> 00:25:50,529
One of your crackhead buddies?
289
00:25:50,624 --> 00:25:51,713
I have friends.
290
00:25:52,449 --> 00:25:53,600
And maybe Rosie.
291
00:25:54,402 --> 00:25:55,041
Sure.
292
00:25:57,440 --> 00:25:58,273
All right.
293
00:25:58,368 --> 00:25:59,072
What's going on with you?
294
00:25:59,169 --> 00:26:00,609
What do you mean?
295
00:26:00,705 --> 00:26:01,536
You're just not your normal
pissed-off self today,
296
00:26:01,633 --> 00:26:02,369
that's all.
297
00:26:04,993 --> 00:26:05,858
I met a girl.
298
00:26:05,953 --> 00:26:07,169
Ah, there we go.
299
00:26:07,265 --> 00:26:07,746
Great.
300
00:26:07,842 --> 00:26:08,865
What?
301
00:26:08,960 --> 00:26:10,017
Just don't get her pregnant,
okay?
302
00:26:10,113 --> 00:26:11,586
I haven't even hooked up
with her yet.
303
00:26:11,682 --> 00:26:12,833
What the fuck are you
talking about?
304
00:26:12,929 --> 00:26:14,114
All I know is
I met your mother,
305
00:26:14,209 --> 00:26:15,937
I got her pregnant
with your sister Patricia,
306
00:26:16,034 --> 00:26:17,761
and I did what
I'm supposed to do, okay?
307
00:26:17,857 --> 00:26:19,489
I manned up.
I did the right thing.
308
00:26:19,585 --> 00:26:21,089
And boy, was that
a fucking mistake.
309
00:26:22,082 --> 00:26:23,746
I mean, marrying your mother.
310
00:26:23,841 --> 00:26:24,770
I don't mean you kids.
311
00:26:24,866 --> 00:26:25,730
That wasn't a mistake.
312
00:26:25,826 --> 00:26:27,010
I love you kids, all right?
313
00:26:27,105 --> 00:26:28,321
And come on, man, I just
don't want you to make
314
00:26:28,417 --> 00:26:30,050
the same fucking mistakes
I made, that's all.
315
00:26:30,914 --> 00:26:32,257
Don't worry about me, all right?
316
00:26:33,825 --> 00:26:36,194
Well, then, so what?
Is she cute?
317
00:26:36,290 --> 00:26:37,346
Yeah, cute?
318
00:26:37,442 --> 00:26:38,882
Yeah, she's dope.
319
00:26:38,978 --> 00:26:40,002
She's deaf.
320
00:26:40,866 --> 00:26:41,986
Wait, wait, wait
what do you mean deaf?
321
00:26:42,082 --> 00:26:43,810
Is this like some kind of
cool lingo?
322
00:26:44,610 --> 00:26:46,211
No, like she can't hear, deaf.
323
00:26:46,306 --> 00:26:47,426
Really?
324
00:26:47,522 --> 00:26:49,314
Yeah, but I mean, it's cool.
325
00:26:50,531 --> 00:26:52,034
How the fuck do you
communicate with her?
326
00:26:52,994 --> 00:26:56,291
She reads lips and then
replies with text.
327
00:26:56,387 --> 00:26:58,660
Well, I don't know,
maybe that's good.
328
00:26:58,786 --> 00:26:59,906
She can't nag at you
all the time.
329
00:27:00,002 --> 00:27:01,218
Jesus, man.
330
00:27:02,339 --> 00:27:04,323
You really are just
a miserable person, aren't you?
331
00:27:06,499 --> 00:27:07,459
What? What's so funny?
332
00:27:10,083 --> 00:27:12,132
You remember my friend Sal
from high school,
333
00:27:12,227 --> 00:27:13,891
the one that owns
that painting company?
334
00:27:13,989 --> 00:27:14,531
Yeah.
335
00:27:15,395 --> 00:27:17,539
Sal banged a deaf chick
back in the day.
336
00:27:18,371 --> 00:27:20,419
Yeah, but she was butt ugly,
right?
337
00:27:20,515 --> 00:27:21,923
She wasn't cute at all.
338
00:27:22,020 --> 00:27:23,685
But Sal didn't care, 'cause
he would fuck anything, right?
339
00:27:23,780 --> 00:27:24,963
Just so--
340
00:27:32,229 --> 00:27:33,828
Anyway, so what was I saying?
341
00:27:33,924 --> 00:27:35,011
Sal.
342
00:27:35,109 --> 00:27:36,612
So Sal, he's banging this--
this-- this girl, right?
343
00:27:36,708 --> 00:27:38,436
And the neighbors called
the fucking cops,
344
00:27:38,532 --> 00:27:40,484
because she was deaf, right,
so she couldn't tell
345
00:27:40,580 --> 00:27:43,172
the volume of her voice
and you know, just
346
00:27:45,765 --> 00:27:46,788
look at this face.
347
00:27:46,884 --> 00:27:48,132
Just be prepared for that.
348
00:27:48,228 --> 00:27:49,380
That's all.
I'm just trying to help.
349
00:27:51,526 --> 00:27:52,964
Thanks for the great advice,
man.
350
00:27:53,604 --> 00:27:54,532
As always.
351
00:27:56,709 --> 00:27:57,925
That's why I'm here, kid.
352
00:28:02,565 --> 00:28:06,149
You remember when I was 6,
you'd take me to the ball game
353
00:28:06,245 --> 00:28:08,069
after you'd take me to get
water ice?
354
00:28:09,413 --> 00:28:10,021
Yeah, of course.
355
00:28:10,117 --> 00:28:11,717
Best time of my life.
356
00:28:11,813 --> 00:28:12,805
That's what I'm saying.
357
00:28:12,902 --> 00:28:14,757
I mean, back then
you were sober.
358
00:28:14,853 --> 00:28:16,805
At least, I think you were.
359
00:28:16,901 --> 00:28:18,821
I mean, you weren't a mess
like you are now.
360
00:28:20,453 --> 00:28:22,022
What's your point, Frankie?
361
00:28:22,118 --> 00:28:23,207
What are you worried about?
362
00:28:23,302 --> 00:28:24,229
What am I worried about?
363
00:28:24,325 --> 00:28:25,222
Look at you.
364
00:28:25,927 --> 00:28:26,822
Look at me what?
365
00:28:26,918 --> 00:28:28,294
You got to eat something.
366
00:28:28,390 --> 00:28:29,989
I'm not hungry, Frank.
367
00:28:30,949 --> 00:28:31,942
It's on me.
368
00:28:32,902 --> 00:28:35,078
Okay, Mr. Fucking Money Bags.
369
00:28:35,174 --> 00:28:36,358
I don't give a shit
who pays for it.
370
00:28:36,454 --> 00:28:38,310
If I'm not hungry,
I'm not gonna eat anything.
371
00:28:40,710 --> 00:28:41,894
I just want--
372
00:28:41,990 --> 00:28:43,239
I want you to
meet my kids one day, you know?
373
00:28:43,335 --> 00:28:44,103
I don't want to have to
tell them that
374
00:28:44,199 --> 00:28:45,030
you died a crackhead.
375
00:28:45,127 --> 00:28:46,215
Oh, what did I tell you?
376
00:28:46,310 --> 00:28:47,622
I told you no kids.
377
00:28:47,719 --> 00:28:48,742
Wear a condom.
378
00:28:52,455 --> 00:28:53,159
You--
379
00:28:53,255 --> 00:28:54,246
You're just like your mother.
380
00:28:54,342 --> 00:28:55,110
You got no fucking
sense of humor.
381
00:28:55,206 --> 00:28:56,518
I'm-- I'm kidding, okay?
382
00:28:56,615 --> 00:28:57,799
I'm fine.
383
00:28:57,894 --> 00:28:59,111
Here, look, look.
You want to see this here.
384
00:29:00,966 --> 00:29:02,375
Okay, you happy now?
385
00:29:02,472 --> 00:29:03,207
Delicious.
386
00:29:06,599 --> 00:29:07,943
All right, don't leave me
in the dark now.
387
00:29:08,039 --> 00:29:08,935
Tell me about this girl.
388
00:29:09,032 --> 00:29:09,671
Is she from the neighborhood?
389
00:29:09,767 --> 00:29:10,279
What's her name?
390
00:29:11,527 --> 00:29:12,391
Jane.
391
00:29:12,487 --> 00:29:13,896
All right, Jane is a nice name.
392
00:29:13,993 --> 00:29:15,239
Is she from the neighborhood?
393
00:29:16,039 --> 00:29:17,095
No, Fairmont.
394
00:29:17,768 --> 00:29:18,919
Yeah, that's fancy.
395
00:29:19,559 --> 00:29:20,456
Not really.
396
00:29:20,553 --> 00:29:21,927
Bullshit, Frankie. That's fancy.
397
00:29:22,024 --> 00:29:23,303
So this fancy Jane
from Fairmont,
398
00:29:23,400 --> 00:29:24,871
she has you thinking
about having kids?
399
00:29:27,016 --> 00:29:28,072
Maybe.
400
00:29:28,168 --> 00:29:29,032
Interesting.
401
00:29:29,128 --> 00:29:30,760
I mean,
I'm not saying she's the one.
402
00:29:30,856 --> 00:29:34,728
But I think about my future
sometimes.
403
00:29:37,961 --> 00:29:38,825
What, as a pusher?
404
00:29:40,104 --> 00:29:41,448
What is that supposed to mean?
405
00:29:43,240 --> 00:29:47,016
You know, I know the deal, okay?
406
00:29:47,112 --> 00:29:48,872
I know that I'm fucked up.
407
00:29:48,968 --> 00:29:50,409
I know I'm no good.
408
00:29:50,505 --> 00:29:51,208
I admit it.
409
00:29:52,137 --> 00:29:52,776
You can't.
410
00:29:53,705 --> 00:29:56,425
You can't admit
that you're no good.
411
00:29:56,521 --> 00:29:57,994
You ruin people's lives
for a living, Frankie.
412
00:29:58,090 --> 00:29:59,241
You know that, right?
413
00:29:59,337 --> 00:30:00,041
For 10 bucks a pop,
you ruin people's lives
414
00:30:00,137 --> 00:30:01,257
and for what?
415
00:30:01,353 --> 00:30:02,408
I don't fucking make them do it,
all right?
416
00:30:03,882 --> 00:30:04,553
Oh.
417
00:30:05,866 --> 00:30:07,048
That doesn't matter, son.
418
00:30:08,393 --> 00:30:09,257
It's still on you.
419
00:30:17,737 --> 00:30:19,371
All right, look,
what the fuck do I know?
420
00:30:19,466 --> 00:30:21,066
Ah, you listen to me?
421
00:30:21,162 --> 00:30:21,962
You're gonna finish this?
422
00:30:51,178 --> 00:30:52,107
Make sure to take care.
423
00:31:04,523 --> 00:31:05,739
Why are you talking to Stefan?
424
00:31:08,619 --> 00:31:09,868
You don't like Stefan?
425
00:31:09,964 --> 00:31:10,764
No, man.
426
00:31:14,219 --> 00:31:16,524
That little motherfucker
is always setting me up.
427
00:31:17,548 --> 00:31:19,532
He's already selling
out of his house.
428
00:31:19,628 --> 00:31:20,364
Really?
429
00:31:23,180 --> 00:31:24,653
Well, he's definitely
a motherfucker that will
430
00:31:24,748 --> 00:31:26,317
pull on anybody I tell him to.
431
00:31:28,141 --> 00:31:31,948
He'll sling, he'll collect,
and he'll pop someone.
432
00:31:33,388 --> 00:31:34,411
You can fucking use him.
433
00:31:34,508 --> 00:31:35,789
Just keep him out of
my business.
434
00:31:37,452 --> 00:31:38,957
Like this business?
435
00:31:39,053 --> 00:31:40,300
Is this your business?
436
00:31:43,340 --> 00:31:43,661
Hey!
437
00:31:46,188 --> 00:31:47,277
Hey, you little shit.
438
00:31:50,478 --> 00:31:51,213
What up?
439
00:31:54,509 --> 00:31:55,852
Do you know who I am?
440
00:31:58,925 --> 00:31:59,597
Yeah.
441
00:32:02,349 --> 00:32:03,662
Do you know what's gonna
happen to you
442
00:32:03,758 --> 00:32:05,614
if I catch you
out on this corner again?
443
00:32:06,734 --> 00:32:07,309
Yeah.
444
00:32:13,837 --> 00:32:14,893
You want to work?
445
00:32:18,927 --> 00:32:19,661
Text me.
446
00:32:20,943 --> 00:32:23,437
But don't let me catch you
out on my corner again.
447
00:32:24,910 --> 00:32:25,549
You dig?
448
00:32:26,446 --> 00:32:26,766
Yeah.
449
00:32:27,982 --> 00:32:28,782
That's a good guy.
450
00:32:39,726 --> 00:32:40,590
What the fuck.
451
00:32:49,198 --> 00:32:50,318
Keep an eye on that.
452
00:32:51,503 --> 00:32:52,560
I will.
453
00:32:52,655 --> 00:32:53,711
You better.
454
00:32:53,807 --> 00:32:56,303
I keep driving around here
and I see rival trappers
455
00:32:56,400 --> 00:32:57,167
on my corner.
456
00:32:58,576 --> 00:33:00,143
And I know you ain't gonna pull.
457
00:33:01,007 --> 00:33:02,096
You ain't about that.
458
00:33:03,023 --> 00:33:04,591
But I want you to know this.
459
00:33:04,687 --> 00:33:07,856
Stefan is ready to go.
460
00:33:14,736 --> 00:33:15,600
Yo, I got to bounce.
461
00:33:17,007 --> 00:33:20,208
Hey. Hold it down.
462
00:33:20,305 --> 00:33:20,879
Yeah.
463
00:33:37,777 --> 00:33:40,529
So, Frank, Jane mentions
you have a little brother.
464
00:33:49,329 --> 00:33:50,673
Oh, yeah, uh Sean.
465
00:33:50,769 --> 00:33:52,498
He's my nephew though.
466
00:33:52,593 --> 00:33:55,026
Um, he's like a little brother.
467
00:33:55,122 --> 00:33:58,898
But yeah, just re-- really smart
and a good kid all round.
468
00:34:01,265 --> 00:34:02,481
She also mentions
you live with him
469
00:34:02,578 --> 00:34:03,185
and your mother?
470
00:34:04,273 --> 00:34:07,602
Um, no, it's my sister,
it's Sean's mother.
471
00:34:07,698 --> 00:34:09,202
My mum passed 10 years ago.
472
00:34:10,610 --> 00:34:12,434
What do you do for work, Frank?
473
00:34:12,530 --> 00:34:15,218
Uh, odd-end jobs,
whenever they come up
474
00:34:15,314 --> 00:34:17,777
and a friend of mine
owns his own business,
475
00:34:17,874 --> 00:34:20,690
so I do-- I help him with
pick-ups and deliveries.
476
00:34:21,521 --> 00:34:22,963
Uh, what about a career?
477
00:34:23,923 --> 00:34:26,547
Are you in school
or do you plan to go to school?
478
00:34:26,643 --> 00:34:29,523
Um, I'd like to. I'm not.
479
00:34:30,387 --> 00:34:32,050
Just for as long as
I can remember
480
00:34:32,146 --> 00:34:33,810
I've been taking care of
my sister and my nephew,
481
00:34:33,906 --> 00:34:35,315
so I just haven't really
had a chance.
482
00:34:36,339 --> 00:34:39,666
But if I were to go back,
I think I'd want to be
483
00:34:39,762 --> 00:34:41,682
a juvenile probation officer.
484
00:34:42,610 --> 00:34:43,570
Why is that, Frank?
485
00:34:44,595 --> 00:34:46,450
I just-- I think I can relate
with them
486
00:34:46,546 --> 00:34:48,755
and hopefully, push them
in the right direction.
487
00:34:51,668 --> 00:34:53,555
Well, I hope you follow through
with that, Frank.
488
00:34:56,882 --> 00:34:58,802
What about you guys?
What do you guys do?
489
00:35:00,018 --> 00:35:02,675
I'm a professional
stay-at-home mom.
490
00:35:02,771 --> 00:35:05,460
She was a lawyer,
but wanted to raise Jane.
491
00:35:05,555 --> 00:35:06,547
Yes.
492
00:35:06,643 --> 00:35:08,212
And I have no desire
to go back.
493
00:35:08,308 --> 00:35:08,980
We know.
494
00:35:11,636 --> 00:35:13,396
What-- what about you,
Mr. Stafford?
495
00:35:14,259 --> 00:35:17,203
Um, more or less security.
496
00:35:17,300 --> 00:35:19,636
Like outside of a nightclub
security?
497
00:35:19,732 --> 00:35:20,340
No.
498
00:35:21,781 --> 00:35:23,156
It's basically cameras.
499
00:35:23,253 --> 00:35:26,069
I help develop the systems
that enable you to move cameras
500
00:35:26,165 --> 00:35:29,556
and view them on laptops
and computers.
501
00:35:29,652 --> 00:35:30,421
That-- that was you?
502
00:35:30,548 --> 00:35:31,572
Yeah, yeah.
503
00:35:31,668 --> 00:35:33,332
Yeah, well, I was one of
the developers.
504
00:35:33,428 --> 00:35:35,125
The software was
originally designed
505
00:35:35,221 --> 00:35:37,493
for buildings,
commercial applications.
506
00:35:37,589 --> 00:35:40,276
But with the ever-evolving
tech boom,
507
00:35:40,373 --> 00:35:42,197
the software has now
moved into homes
508
00:35:42,293 --> 00:35:43,573
and for personal use.
509
00:35:44,789 --> 00:35:46,804
It's really not
that interesting.
510
00:35:46,900 --> 00:35:50,517
But um, my company
provides services to
511
00:35:50,612 --> 00:35:51,797
a lot of the
government buildings
512
00:35:51,894 --> 00:35:55,030
around the city and some
high-end retailers, too.
513
00:35:55,126 --> 00:35:57,557
Oh, that's-- I mean,
that's really, really cool.
514
00:35:59,574 --> 00:36:01,333
Jane, what about you?
515
00:36:01,430 --> 00:36:02,742
Jane always wanted
to be a doctor.
516
00:36:04,566 --> 00:36:06,197
Really? I didn't know that.
517
00:36:07,318 --> 00:36:09,142
Well, did Jane tell you
she's off to Michigan
518
00:36:09,238 --> 00:36:09,845
in the fall?
519
00:36:11,126 --> 00:36:11,797
No.
520
00:36:11,893 --> 00:36:13,974
No, I mean, that's awesome.
521
00:36:14,070 --> 00:36:16,374
I've heard of Michigan.
I know that's a great school.
522
00:36:16,470 --> 00:36:18,327
It's an excellent school.
523
00:36:18,423 --> 00:36:19,702
Well, she got into Penn as well.
524
00:36:21,429 --> 00:36:22,902
Why Michigan over Penn?
525
00:36:24,054 --> 00:36:26,422
Well, it really wasn't
an easy decision.
526
00:36:27,607 --> 00:36:30,391
Michigan has a medical professor
that's also deaf.
527
00:36:31,383 --> 00:36:34,327
And we thought that would
give Jane the proper support
528
00:36:34,423 --> 00:36:35,319
that she may need.
529
00:36:39,351 --> 00:36:40,023
I'm sorry.
530
00:36:41,047 --> 00:36:41,526
It's okay.
531
00:36:58,967 --> 00:37:00,983
You know, you could have
told me about Michigan.
532
00:37:19,224 --> 00:37:21,048
You don't--
you don't have to be sorry.
533
00:37:21,144 --> 00:37:22,329
I didn't mean it like that.
534
00:38:22,938 --> 00:38:23,706
Yo.
535
00:38:27,067 --> 00:38:27,771
Hello?
536
00:38:33,307 --> 00:38:34,363
Fuck. Shit.
537
00:38:36,155 --> 00:38:36,698
Patty.
538
00:38:37,851 --> 00:38:39,515
Sean! Sean!
Get in here.
539
00:39:56,317 --> 00:39:56,990
All right.
540
00:40:00,798 --> 00:40:01,982
Your mom?
541
00:40:02,078 --> 00:40:02,558
Yeah.
542
00:40:04,093 --> 00:40:05,534
What did she say?
543
00:40:05,630 --> 00:40:06,526
Nothing, dude.
544
00:40:09,118 --> 00:40:11,294
She-- she says I'm ungrateful.
545
00:40:11,390 --> 00:40:12,702
Ungrateful of what?
546
00:40:13,726 --> 00:40:15,199
I don't know, man.
547
00:40:15,295 --> 00:40:17,119
And that you're a bad influence.
548
00:40:17,215 --> 00:40:18,718
That I'm a bad influence?
549
00:40:19,839 --> 00:40:21,982
Dude, your mom had me
on the corner when I was 15.
550
00:40:26,015 --> 00:40:28,190
Listen, I mean you know how
we're like brothers, you know,
551
00:40:28,287 --> 00:40:30,175
we don't have that
uncle-nephew vibe.
552
00:40:31,934 --> 00:40:34,591
Just, you know,
learn from my mistakes
553
00:40:34,687 --> 00:40:36,511
and I'll be the first one
to tell you
554
00:40:36,607 --> 00:40:38,687
to finish high school,
go to college.
555
00:40:38,783 --> 00:40:40,223
Just follow your dreams,
all right?
556
00:40:41,055 --> 00:40:41,695
Yeah.
557
00:40:43,040 --> 00:40:44,991
You know, from-- from now on,
just try not to worry so much,
558
00:40:45,087 --> 00:40:46,111
you know.
559
00:40:46,207 --> 00:40:47,744
And I know your mom
can be crazy.
560
00:40:48,831 --> 00:40:51,551
But be a kid. Go skate.
Go hang with your friends.
561
00:40:52,511 --> 00:40:54,783
I got you, okay?
I love you.
562
00:40:54,879 --> 00:40:55,743
Love you, too.
563
00:41:08,448 --> 00:41:10,785
♪ I thought that I lost you
564
00:41:10,880 --> 00:41:11,968
♪ Yeah
565
00:41:12,064 --> 00:41:13,312
♪ Thought that I lost
566
00:41:13,409 --> 00:41:14,496
♪ Stop coming around
567
00:41:14,592 --> 00:41:16,352
♪ And I couldn't feel you
568
00:41:16,448 --> 00:41:17,984
♪ You're just so full of it
569
00:41:18,080 --> 00:41:19,552
♪ Now I don't know you
570
00:41:19,648 --> 00:41:20,864
♪ Going through the motions
571
00:41:20,960 --> 00:41:22,754
♪ Now I don't need you
572
00:41:22,880 --> 00:41:24,128
♪ Yeah
573
00:41:24,225 --> 00:41:24,961
♪ Take it back
574
00:41:25,057 --> 00:41:26,304
♪ You don't know what you mean
575
00:41:26,400 --> 00:41:26,977
♪ Throw it back
576
00:41:27,072 --> 00:41:27,649
No doubt.
577
00:41:37,377 --> 00:41:38,401
What's so funny?
578
00:41:39,873 --> 00:41:41,089
Nothing, man.
579
00:41:41,185 --> 00:41:43,329
Yo, I know she said something
about me, man.
580
00:41:43,426 --> 00:41:44,161
So tell me.
581
00:41:46,177 --> 00:41:47,650
She's just wondering
why you say "no doubt"
582
00:41:47,745 --> 00:41:48,322
all the time.
583
00:41:50,946 --> 00:41:54,209
This motherfucker right here
has the smallest vocab
584
00:41:54,305 --> 00:41:55,682
I have ever heard.
585
00:41:57,794 --> 00:41:58,818
Man, fuck you.
586
00:42:14,274 --> 00:42:15,460
♪ But I lost you
587
00:42:15,556 --> 00:42:16,674
♪ Yeah
588
00:42:16,771 --> 00:42:18,146
♪ Thought that I lost
589
00:42:18,242 --> 00:42:19,396
♪ Stop coming around
590
00:42:19,491 --> 00:42:21,346
♪ And I couldn't feel you
591
00:42:21,442 --> 00:42:22,850
♪ You're just so full of it
592
00:42:22,946 --> 00:42:24,227
♪ Now I don't know you
593
00:42:24,322 --> 00:42:25,859
♪ Going through the motions
594
00:42:25,955 --> 00:42:27,650
♪ Now I don't need you
595
00:42:27,746 --> 00:42:28,771
♪ Yeah
596
00:42:28,867 --> 00:42:29,795
♪ Take it back
597
00:42:29,892 --> 00:42:31,043
♪ You don't know what you mean
598
00:42:31,139 --> 00:42:31,812
♪ Throw it back
599
00:42:31,907 --> 00:42:32,642
♪ Take it slow
600
00:42:32,740 --> 00:42:33,732
♪ Lead the scene
601
00:42:33,827 --> 00:42:34,787
♪ Turn my back,
can't switch up ♪
602
00:42:36,099 --> 00:42:37,636
♪ I could see it in her eyes
603
00:42:37,731 --> 00:42:39,235
♪ I could it
604
00:42:39,331 --> 00:42:40,867
♪ We'll skate and shit,
it'll be real cool ♪
605
00:42:40,963 --> 00:42:42,243
♪ Don't try to play me
for a fucking fool ♪
606
00:42:42,341 --> 00:42:44,261
♪ Just like a game
played by rule ♪
607
00:42:44,357 --> 00:42:45,507
♪ Yeah
608
00:42:45,603 --> 00:42:47,011
♪ Trying to act like
you don't know me ♪
609
00:42:47,108 --> 00:42:49,283
♪ Summer came, went away
610
00:42:49,379 --> 00:42:50,403
♪Please stay
611
00:42:50,499 --> 00:42:52,707
♪ If you'll stay, we can stay
612
00:42:52,803 --> 00:42:54,435
♪ I'm exhausted
613
00:42:54,531 --> 00:42:56,708
♪ Sometimes
I feel like I lost it ♪
614
00:43:07,108 --> 00:43:09,253
♪ Summer came, went away
615
00:43:09,348 --> 00:43:10,916
♪ I'm gonna stay, but I'm...
616
00:43:25,925 --> 00:43:26,916
Hey, thanks, brother.
617
00:43:49,830 --> 00:43:51,206
How'd you get home?
618
00:43:51,302 --> 00:43:52,390
Suzie got me.
619
00:43:52,486 --> 00:43:53,286
Hey, sweetie.
620
00:44:04,486 --> 00:44:06,342
Dumped your stash.
621
00:44:06,438 --> 00:44:07,366
Upstairs, too.
622
00:44:09,478 --> 00:44:10,567
Why would you do that?
623
00:44:11,782 --> 00:44:12,679
Are you serious?
624
00:44:12,774 --> 00:44:14,214
You're such a fucking asshole.
625
00:44:14,310 --> 00:44:15,464
You act like
I'm an alcoholic.
626
00:44:15,560 --> 00:44:16,327
You are an alcoholic.
627
00:44:16,424 --> 00:44:17,958
No, I'm not.
628
00:44:18,054 --> 00:44:19,974
Sean, do you have that cash
from the other day?
629
00:44:22,087 --> 00:44:22,919
Thank you.
630
00:44:23,015 --> 00:44:24,167
Where did that come from?
631
00:44:24,262 --> 00:44:25,638
I sold my bike.
632
00:44:25,734 --> 00:44:27,271
Yeah, he wouldn't have had to
if you hadn't been
633
00:44:27,367 --> 00:44:28,423
with your girlfriend all week.
634
00:44:29,639 --> 00:44:30,792
Can I not be happy?
635
00:44:30,887 --> 00:44:32,038
Oh my God.
636
00:44:32,135 --> 00:44:33,704
You made a commitment to us
when Mom died.
637
00:44:33,800 --> 00:44:34,918
No, I made a commitment to Sean.
638
00:44:35,015 --> 00:44:36,423
I never said I'd take care
of you.
639
00:44:38,600 --> 00:44:40,743
You know, you should really
be thanking me.
640
00:44:40,839 --> 00:44:42,345
I've already turned you into
a better man than
641
00:44:42,440 --> 00:44:43,879
our father and his father.
642
00:44:47,431 --> 00:44:48,648
I can't do this anymore.
643
00:44:49,799 --> 00:44:50,503
I'm moving out.
644
00:44:53,801 --> 00:44:55,335
Good riddance.
645
00:44:55,432 --> 00:44:56,745
You're gonna
keep saying that
646
00:44:56,841 --> 00:44:58,823
when I stop paying your rent?
647
00:44:58,919 --> 00:45:00,808
You do that,
and you'll never see Sean again.
648
00:45:04,679 --> 00:45:07,048
Yo, Sean, could you just
go upstairs for a minute?
649
00:45:15,368 --> 00:45:16,873
You know,
I know what you're doing.
650
00:45:16,969 --> 00:45:17,833
It's not right.
651
00:45:17,929 --> 00:45:19,017
Oh yeah? What's that?
652
00:45:19,113 --> 00:45:20,456
You're doing exactly
what you did to me
653
00:45:20,553 --> 00:45:21,738
when I was his age.
654
00:45:21,832 --> 00:45:23,529
Just let him enjoy
being a kid.
655
00:45:23,626 --> 00:45:25,065
Oh my God,
I'm so sick of you
656
00:45:25,160 --> 00:45:26,538
making me out to be
a bad parent.
657
00:45:26,633 --> 00:45:28,745
This isn't about you or me,
Patty.
658
00:45:30,504 --> 00:45:31,274
You have a good kid up there.
659
00:45:31,370 --> 00:45:32,393
I know he's a good kid.
660
00:45:32,489 --> 00:45:33,226
I raised him.
661
00:45:33,322 --> 00:45:34,601
You fucking didn't.
662
00:45:36,938 --> 00:45:38,345
You're not his father, you know.
663
00:45:38,441 --> 00:45:39,594
I don't pretend to be.
664
00:45:40,585 --> 00:45:42,409
Aw. Sure you don't?
665
00:46:46,603 --> 00:46:48,235
Here you go, Frank.
666
00:46:48,331 --> 00:46:49,451
Thanks, Rosie.
667
00:46:51,180 --> 00:46:52,396
Mike's a no-show, huh?
668
00:46:53,836 --> 00:46:54,956
Yeah, I mean--
669
00:46:56,460 --> 00:46:57,259
You mind?
670
00:46:58,605 --> 00:46:59,469
No, go ahead.
671
00:47:01,389 --> 00:47:03,820
You know, the best thing
you can do about Michael
672
00:47:03,916 --> 00:47:07,820
is just really
not worry too much.
673
00:47:07,917 --> 00:47:09,612
I know it's easier
said than done.
674
00:47:10,508 --> 00:47:11,436
Yeah, I guess.
675
00:47:11,532 --> 00:47:13,228
I mean, if he's not here
or home,
676
00:47:13,324 --> 00:47:15,533
he's just under a bridge
somewhere.
677
00:47:16,685 --> 00:47:17,581
I'll find him later.
678
00:47:19,148 --> 00:47:21,324
Remind me not to park
under any of these bridges.
679
00:47:24,077 --> 00:47:26,861
I mean, I don't even
worry about him anymore.
680
00:47:26,957 --> 00:47:30,094
I've just been thinking about
this girl I've been seeing.
681
00:47:31,213 --> 00:47:31,885
Oh yeah?
682
00:47:32,877 --> 00:47:33,581
What about?
683
00:47:34,830 --> 00:47:35,693
What to do?
684
00:47:37,134 --> 00:47:38,766
What to do with what?
685
00:47:38,862 --> 00:47:40,590
Well, I like her.
686
00:47:43,917 --> 00:47:44,526
Love.
687
00:47:46,574 --> 00:47:47,438
That's good.
688
00:47:50,543 --> 00:47:52,238
So what are you trying
to figure out?
689
00:47:54,765 --> 00:47:56,143
How to move forward.
690
00:47:57,422 --> 00:47:58,958
Just tell her.
691
00:47:59,054 --> 00:47:59,534
No.
692
00:48:00,207 --> 00:48:02,254
She's too good for me.
693
00:48:02,350 --> 00:48:03,214
You're way too hard on yourself.
694
00:48:03,310 --> 00:48:04,174
I don't get it.
695
00:48:04,270 --> 00:48:05,422
Why is she better than you?
696
00:48:06,318 --> 00:48:08,751
I mean, she's going to college.
697
00:48:08,847 --> 00:48:10,415
She's thinking about a career.
698
00:48:10,511 --> 00:48:11,918
I mean, she's gonna be a doctor.
699
00:48:13,070 --> 00:48:15,630
And she comes from
a lot of money.
700
00:48:15,726 --> 00:48:17,263
And I mean, I got no plans.
701
00:48:17,359 --> 00:48:18,895
You know where I come from.
702
00:48:18,991 --> 00:48:20,526
Big deal.
703
00:48:20,623 --> 00:48:22,350
What's important is
how you treat her.
704
00:48:25,295 --> 00:48:26,736
I've dated all kinds of men.
705
00:48:27,824 --> 00:48:30,255
Ones from the neighborhood,
guys from the mainline.
706
00:48:31,856 --> 00:48:33,199
They all treated me like shit.
707
00:48:37,135 --> 00:48:38,671
You know who treated me
the best?
708
00:48:38,767 --> 00:48:39,472
Don't say it.
709
00:48:40,528 --> 00:48:41,551
Your father.
710
00:48:43,376 --> 00:48:45,073
My Mom would disagree.
711
00:48:45,168 --> 00:48:48,688
Yeah, well, I don't want to
talk bad about your mother.
712
00:48:50,511 --> 00:48:51,793
I mean,
713
00:48:53,392 --> 00:48:56,753
she-- she was great
with you kids, really.
714
00:48:56,849 --> 00:48:59,601
But the way she treated
your father
715
00:48:59,696 --> 00:49:00,816
was a different story.
716
00:49:02,096 --> 00:49:03,281
What was she supposed to do?
717
00:49:03,376 --> 00:49:04,720
I mean, he's a drug addict.
718
00:49:05,584 --> 00:49:06,736
Back then he wasn't.
719
00:49:06,832 --> 00:49:08,017
I mean, he wasn't a saint.
720
00:49:08,113 --> 00:49:09,905
But he did everything
your mother asked of him
721
00:49:10,001 --> 00:49:12,400
to make that relationship work
and be a good father.
722
00:49:14,192 --> 00:49:16,529
He-- he-- he put food
on the table
723
00:49:16,625 --> 00:49:20,081
and a roof over your head
and loved you kids.
724
00:49:21,329 --> 00:49:24,497
My Mom always told me he loved
drugs more than us.
725
00:49:24,594 --> 00:49:26,737
That's why he's never around.
726
00:49:26,832 --> 00:49:28,817
I was best friends
with your mother back then.
727
00:49:28,913 --> 00:49:31,793
He wasn't doing drugs
until after she kicked him out.
728
00:49:32,882 --> 00:49:34,130
He--
729
00:49:34,226 --> 00:49:36,050
Maybe he drank a little more
than he should have some nights,
730
00:49:36,146 --> 00:49:38,417
but he was a kid.
731
00:49:38,513 --> 00:49:40,433
Younger than you are now
with two children.
732
00:49:43,249 --> 00:49:46,962
I know he was a good father,
'cause I saw it
733
00:49:47,057 --> 00:49:48,306
with my own eyes.
734
00:49:50,418 --> 00:49:51,729
We shouldn't talk about it.
735
00:49:54,513 --> 00:49:57,586
I'm really happy
you two get along like this
736
00:49:57,682 --> 00:49:59,506
and meet each other every week.
737
00:50:00,466 --> 00:50:02,675
It's really nice you were able
to maintain a relationship.
738
00:50:04,306 --> 00:50:08,114
You ever thought about
maybe not seeing him anymore?
739
00:50:10,643 --> 00:50:11,380
What do you mean?
740
00:50:13,778 --> 00:50:17,843
I'm just saying,
maybe a little tough love
741
00:50:18,419 --> 00:50:19,538
would be good for him, you know.
742
00:50:19,634 --> 00:50:21,844
Like you meeting up with him
every week,
743
00:50:21,940 --> 00:50:24,274
it's like he's not doing
anything wrong.
744
00:50:25,394 --> 00:50:27,476
I think he just needs
a push in the right direction.
745
00:50:29,972 --> 00:50:31,155
Maybe I'm wrong,
I don't know.
746
00:50:32,211 --> 00:50:34,803
I know he doesn't say this,
because men have fucked-up egos,
747
00:50:34,899 --> 00:50:37,875
but he loved your mother.
748
00:50:38,643 --> 00:50:39,316
Really.
749
00:50:40,308 --> 00:50:41,555
Like for real.
750
00:50:41,651 --> 00:50:43,061
First love.
751
00:50:43,156 --> 00:50:46,836
Like, you know, like this girl
you're falling in love with.
752
00:50:48,308 --> 00:50:51,572
Yeah, I just, you know,
I just think what if--
753
00:50:52,628 --> 00:50:54,004
What if she's not in love
with me, you know,
754
00:50:54,100 --> 00:50:55,412
like my Mom and my dad?
755
00:50:58,357 --> 00:50:59,700
Oh, Frankie.
756
00:50:59,828 --> 00:51:00,693
Don't be a wimp.
757
00:51:02,197 --> 00:51:03,093
Life's too short.
758
00:51:04,628 --> 00:51:05,205
Yeah.
759
00:51:06,101 --> 00:51:06,901
See you.
760
00:51:11,029 --> 00:51:11,605
I'm off.
761
00:51:23,638 --> 00:51:24,756
Yo, dad.
762
00:51:31,254 --> 00:51:32,310
Dad.
763
00:52:27,704 --> 00:52:28,344
Dad?
764
00:52:29,016 --> 00:52:30,199
Frank.
765
00:52:30,295 --> 00:52:31,416
I need your help, son.
766
00:52:32,311 --> 00:52:33,144
Are you all right?
767
00:52:33,240 --> 00:52:34,200
Yeah.
768
00:52:35,544 --> 00:52:36,984
I-- I just--
- I'm really screwed up.
769
00:52:37,080 --> 00:52:39,576
I just need something
to get my act--
770
00:52:39,671 --> 00:52:41,272
Your hand is all fucked up.
771
00:52:41,368 --> 00:52:42,583
I just need you to help me.
772
00:52:43,575 --> 00:52:45,144
I just need something
to clear my head.
773
00:52:45,241 --> 00:52:47,224
Can you just help-- help me out?
774
00:52:47,319 --> 00:52:48,184
No.
775
00:52:48,279 --> 00:52:49,912
Why not?
776
00:52:50,008 --> 00:52:51,705
I told you I'd never do that.
777
00:52:51,801 --> 00:52:53,977
Okay, can you just
loan me some money then?
778
00:52:54,072 --> 00:52:54,904
No, I can't.
779
00:52:54,999 --> 00:52:56,505
Just fucking help me, kid.
780
00:52:57,879 --> 00:52:58,553
I'm gonna leave.
781
00:52:58,649 --> 00:52:59,417
No, no.
782
00:52:59,513 --> 00:53:00,473
I'm sorry. I'm sorry.
783
00:53:02,424 --> 00:53:03,289
I'm sorry.
I just--
784
00:53:03,384 --> 00:53:05,656
I just need you to help me.
785
00:53:05,753 --> 00:53:07,065
Please, just please.
786
00:53:08,504 --> 00:53:09,561
Just let me
take you to the hospital.
787
00:53:09,657 --> 00:53:10,297
They'll get you better.
788
00:53:10,392 --> 00:53:11,320
No hospital, I--
789
00:53:16,025 --> 00:53:17,945
Can you hook me up now--
790
00:53:18,040 --> 00:53:19,802
No, no, no, no, listen.
791
00:53:19,898 --> 00:53:22,266
And I'll go.
I promise that I'll go with you.
792
00:53:22,362 --> 00:53:23,642
I promise.
793
00:53:23,738 --> 00:53:25,242
Just, but, just--
794
00:53:25,338 --> 00:53:26,906
Can you hook me up?
795
00:53:31,002 --> 00:53:31,386
Please?
796
00:53:36,698 --> 00:53:37,178
Please?
797
00:53:37,273 --> 00:53:37,882
Hang on.
798
00:54:04,218 --> 00:54:06,267
Hi, there's a--
there's a crackhead
799
00:54:06,363 --> 00:54:08,059
on Malborough and Columbus.
800
00:54:08,155 --> 00:54:11,163
He's smashing car windows
and stealing shit.
801
00:54:13,660 --> 00:54:15,899
Okay, thank-- thank you.
Thank you.
802
00:55:56,639 --> 00:55:58,911
I'm gonna grab my purse
and let's go.
803
00:56:03,935 --> 00:56:06,943
Hey, can we just chill
and like maybe watch a movie
804
00:56:07,039 --> 00:56:07,967
or something?
805
00:56:09,215 --> 00:56:13,087
I don't want to.
My dad is upset.
806
00:56:14,687 --> 00:56:15,295
Why?
807
00:56:17,023 --> 00:56:20,928
He has a copy of your record.
808
00:56:22,752 --> 00:56:23,296
Oh.
809
00:56:24,352 --> 00:56:25,343
How did he get that?
810
00:56:26,911 --> 00:56:30,112
He just can with his work.
811
00:56:30,976 --> 00:56:33,600
Is it all true?
812
00:56:33,696 --> 00:56:35,264
I don't-- I don't know.
813
00:56:35,360 --> 00:56:36,288
What does it say?
814
00:56:37,665 --> 00:56:41,312
Theft. Assault.
815
00:56:42,560 --> 00:56:44,672
Is it all true?
816
00:56:47,072 --> 00:56:47,648
Yeah.
817
00:56:49,760 --> 00:56:51,106
Why?
818
00:56:51,201 --> 00:56:52,800
I mean, it's hard to explain.
819
00:56:57,249 --> 00:56:58,209
Why?
820
00:56:58,305 --> 00:57:00,097
Look, I don't come from this.
821
00:57:01,089 --> 00:57:03,457
Like not many people
come from this.
822
00:57:03,553 --> 00:57:05,409
What do you mean this?
823
00:57:05,506 --> 00:57:07,649
Nothing was handed to me either.
824
00:57:09,057 --> 00:57:11,009
Your dad ever try to
trade you for crack?
825
00:57:14,209 --> 00:57:15,265
No.
826
00:57:15,362 --> 00:57:16,641
What are we talking about here?
827
00:57:17,282 --> 00:57:18,947
I want to help you.
828
00:57:19,042 --> 00:57:20,546
Help me with what?
829
00:57:20,641 --> 00:57:23,234
However I can.
830
00:57:23,330 --> 00:57:24,034
You can't.
831
00:57:27,714 --> 00:57:30,018
What if I stayed here?
832
00:57:31,618 --> 00:57:32,770
What do you mean?
833
00:57:32,866 --> 00:57:34,530
I went to college here
instead of Michigan.
834
00:57:34,626 --> 00:57:37,602
We could be together.
We could live together.
835
00:57:40,770 --> 00:57:41,794
You can't stay here.
836
00:57:43,042 --> 00:57:45,186
Why? Penn is better.
837
00:57:48,003 --> 00:57:49,730
No, it doesn't have
the deaf doctor dude.
838
00:57:49,826 --> 00:57:51,843
It's the whole reason
you're going to Michigan.
839
00:57:51,939 --> 00:57:53,475
I'm not gonna be the reason.
840
00:57:53,570 --> 00:57:55,203
Plus, your dad already
hates me enough.
841
00:57:55,298 --> 00:57:56,388
How do you expect this to work?
842
00:57:56,515 --> 00:57:58,275
I'm staying.
843
00:57:58,370 --> 00:57:59,074
No, you're not.
844
00:57:59,171 --> 00:57:59,811
I'm staying.
845
00:57:59,907 --> 00:58:00,323
No, you're not.
846
00:58:00,419 --> 00:58:00,899
I'm leaving.
847
00:58:02,851 --> 00:58:04,579
No. No.
848
00:58:07,844 --> 00:58:08,931
I love you.
849
00:58:12,899 --> 00:58:13,924
You love me?
850
00:58:17,571 --> 00:58:18,595
How do you know?
851
00:58:20,451 --> 00:58:22,948
I can't explain it,
but I love you.
852
00:58:24,676 --> 00:58:26,628
I don't know what
you want me to say.
853
00:58:27,908 --> 00:58:29,412
Come with me then?
854
00:58:29,508 --> 00:58:31,492
I can't come, Jane.
You know that.
855
00:58:31,588 --> 00:58:32,452
I have Sean.
856
00:58:33,540 --> 00:58:34,852
Then I'm staying.
857
00:58:34,948 --> 00:58:36,356
Jane, Jane.
858
00:58:36,452 --> 00:58:37,412
Jane, look at me.
859
00:58:40,421 --> 00:58:42,532
I'm telling my dad tonight.
860
00:58:43,365 --> 00:58:45,221
Why would you do that, Jane?
861
00:58:45,317 --> 00:58:46,884
Because I love you.
862
00:58:46,980 --> 00:58:50,180
And I know you're better than
anything you've donein your
past.
863
00:58:55,846 --> 00:58:56,997
Well, I don't love you.
864
00:59:00,772 --> 00:59:02,373
Yes you do.
865
00:59:04,261 --> 00:59:05,029
Frankie.
866
00:59:05,125 --> 00:59:06,470
Stop. Stop!
867
00:59:06,565 --> 00:59:09,286
How am I supposed to be
with a fucking deaf girl?
868
00:59:09,381 --> 00:59:11,238
I don't know you.
You don't know me.
869
00:59:11,333 --> 00:59:12,645
You're just
a fucking handicap girl
870
00:59:12,742 --> 00:59:14,565
I fucking took advantage of,
okay?
871
00:59:18,246 --> 00:59:20,677
You're right. I don't know you.
Get out.
872
00:59:20,775 --> 00:59:21,637
Get out!
873
01:00:15,303 --> 01:00:16,007
No doubt.
874
01:00:18,473 --> 01:00:19,559
You mind if I light up?
875
01:00:20,519 --> 01:00:21,575
No, no. Go ahead.
876
01:00:32,904 --> 01:00:35,496
Yo, so uh, what's up with Jane?
877
01:00:35,593 --> 01:00:37,032
You ever work that out?
878
01:00:37,736 --> 01:00:38,920
No.
879
01:00:39,016 --> 01:00:40,489
She leaves for college
in a few days.
880
01:00:40,584 --> 01:00:41,321
Man.
881
01:00:43,241 --> 01:00:44,008
I liked her.
882
01:00:45,225 --> 01:00:46,089
You gonna call her?
883
01:00:48,745 --> 01:00:50,632
No, I kind of said
some rude shit.
884
01:00:51,336 --> 01:00:53,161
So apologize.
885
01:00:53,256 --> 01:00:55,368
We all say shit we don't mean
when we're pissed off.
886
01:01:01,481 --> 01:01:02,729
What about that GED?
887
01:01:03,530 --> 01:01:05,193
You take that test?
888
01:01:05,290 --> 01:01:05,929
No.
889
01:01:08,041 --> 01:01:08,713
No doubt.
890
01:01:12,139 --> 01:01:12,681
Why not?
891
01:01:13,577 --> 01:01:14,762
And why do you care?
892
01:01:16,393 --> 01:01:17,321
Just asking.
893
01:01:20,842 --> 01:01:21,961
The way I see it,
894
01:01:24,682 --> 01:01:26,058
this here can go two ways.
895
01:01:27,850 --> 01:01:29,642
Either in jail or dead.
896
01:01:32,842 --> 01:01:35,914
"A pessimist sees a difficulty
in every opportunity.
897
01:01:36,971 --> 01:01:40,554
An optimist sees the opportunity
in every difficulty."
898
01:01:42,314 --> 01:01:43,434
Winston Churchill said that.
899
01:01:45,354 --> 01:01:47,114
How do you know
Winston Churchill quotes?
900
01:01:48,299 --> 01:01:50,315
I literally watch
History channel all day.
901
01:01:51,340 --> 01:01:52,236
I love that shit.
902
01:01:58,378 --> 01:01:59,916
You know what?
Why are you still doing this?
903
01:02:01,323 --> 01:02:03,179
I know your grandma
made you graduate.
904
01:02:04,908 --> 01:02:07,179
You know how many times
I tried to get a regular job.
905
01:02:09,067 --> 01:02:12,779
I'm talking McDonald's,
Burger King.
906
01:02:12,875 --> 01:02:13,835
No one would hire me.
907
01:02:14,827 --> 01:02:15,723
I don't know.
908
01:02:16,619 --> 01:02:20,077
You know, shit. I tried.
909
01:02:24,237 --> 01:02:25,197
I got plans, though.
910
01:02:27,596 --> 01:02:31,084
Right now, I'm just trying to
pay my grandma's mortgage
911
01:02:31,180 --> 01:02:32,972
she keeps getting behind on,
'cause social security
912
01:02:33,068 --> 01:02:33,964
ain't shit.
913
01:02:34,892 --> 01:02:36,204
I didn't know she owned that.
914
01:02:37,708 --> 01:02:38,317
Yup.
915
01:02:39,533 --> 01:02:40,652
That house, though?
916
01:02:43,052 --> 01:02:44,909
That's what's gonna be
what build my wealth.
917
01:02:46,158 --> 01:02:47,053
Property, homie.
918
01:02:50,062 --> 01:02:52,686
It took my grandma 50 years
to even have the opportunity
919
01:02:52,782 --> 01:02:54,477
to be able to own.
920
01:02:54,572 --> 01:02:57,645
So, you know I got to
keep that dream alive.
921
01:03:00,237 --> 01:03:02,157
I don't know no other niggers
that own houses.
922
01:03:04,973 --> 01:03:07,150
I didn't know you had it
planned out like that.
923
01:03:12,621 --> 01:03:14,477
You better get that GED, nigger.
924
01:03:29,870 --> 01:03:30,958
I appreciate it.
925
01:03:38,671 --> 01:03:40,302
Hey, what the fuck
are you doing?
926
01:03:41,070 --> 01:03:42,318
Nothing.
927
01:03:42,414 --> 01:03:43,791
What did you just
put in your pocket?
928
01:03:43,887 --> 01:03:45,294
What the fuck is this?
929
01:03:45,391 --> 01:03:47,600
What the fuck, dude?
Are you dealing now?
930
01:03:47,695 --> 01:03:48,878
Fucking answer me.
931
01:03:51,951 --> 01:03:53,934
What the fuck is wrong with you?
932
01:03:54,031 --> 01:03:55,311
Look in the cupboards, Frank.
933
01:03:55,407 --> 01:03:56,655
There's not a freaking thing
in there.
934
01:03:56,751 --> 01:03:58,607
We got no food, no toilet paper.
935
01:04:06,063 --> 01:04:07,311
What the fuck is that?
936
01:04:08,335 --> 01:04:08,975
Where is it?
937
01:04:09,071 --> 01:04:09,903
In my room.
938
01:04:19,185 --> 01:04:20,559
You forgot the ketchup.
939
01:04:38,481 --> 01:04:39,121
That's it?
940
01:04:39,217 --> 01:04:40,241
Yeah.
941
01:04:40,337 --> 01:04:41,297
Who gave it to you?
942
01:04:41,393 --> 01:04:42,417
Stefan.
943
01:04:42,512 --> 01:04:43,954
- Calm down.
- It's just oxy.
944
01:04:45,137 --> 01:04:46,033
Fuck you, Patty.
945
01:04:56,977 --> 01:04:57,937
Yo, Stefan.
946
01:04:58,033 --> 01:04:59,025
Yo, what's up?
947
01:04:59,920 --> 01:05:01,073
Stay away from Sean.
948
01:05:02,418 --> 01:05:03,154
You hear me?
949
01:05:03,825 --> 01:05:04,721
Fuck you, nigger.
950
01:05:04,817 --> 01:05:06,066
I'm Sean's step daddy.
951
01:05:06,162 --> 01:05:06,738
What?
952
01:05:06,833 --> 01:05:07,729
What, you ain't know?
953
01:05:07,825 --> 01:05:09,425
Me and your sister like this.
954
01:05:09,521 --> 01:05:11,122
Yo, stay away from Sean,
all right?
955
01:05:11,218 --> 01:05:12,561
Fuck you gonna do about it?
956
01:05:13,458 --> 01:05:14,706
Like I thought, nigger.
957
01:08:08,600 --> 01:08:09,432
I love you.
958
01:08:10,232 --> 01:08:11,384
I love you, too.
959
01:09:12,922 --> 01:09:13,723
What's up?
960
01:09:17,722 --> 01:09:19,227
Woah, okay. All right, man.
961
01:09:21,083 --> 01:09:23,611
Just uh--
yeah, just tell Jarvis.
962
01:09:23,707 --> 01:09:24,538
We'll handle it.
963
01:09:26,809 --> 01:09:27,738
All right, cool.
964
01:09:28,859 --> 01:09:30,331
All right, peace.
965
01:09:30,427 --> 01:09:32,474
- I've been out here.
- You know what I mean?
966
01:09:32,570 --> 01:09:33,466
They just try to act like
they know me.
967
01:09:33,563 --> 01:09:35,003
Niggers don't know me, nigger.
968
01:09:35,099 --> 01:09:37,435
That's what I tell them.
You know what I mean?
969
01:09:37,531 --> 01:09:38,747
I'm good at what I am.
970
01:10:38,173 --> 01:10:40,733
Yo, why did you let Stefan
do that?
971
01:10:40,830 --> 01:10:42,301
That kid was probably
Sean's age.
972
01:10:44,158 --> 01:10:45,501
I don't give a shit.
973
01:10:45,597 --> 01:10:47,038
It's money out of my pocket.
974
01:10:47,134 --> 01:10:48,669
The dude's a fucking kid.
975
01:10:50,014 --> 01:10:51,293
Plus, I had it handled.
976
01:10:52,253 --> 01:10:53,758
Excuse me?
977
01:10:53,854 --> 01:10:55,293
Stefan handled it.
978
01:10:56,670 --> 01:10:58,206
You see, you're not gonna see
one of those motherfuckers
979
01:10:58,302 --> 01:11:00,702
on one of my corners again.
980
01:11:00,797 --> 01:11:01,853
You feel me?
981
01:11:03,934 --> 01:11:05,790
Stefan made sure of that.
982
01:11:07,550 --> 01:11:09,150
I made sure of that.
983
01:11:20,606 --> 01:11:21,374
What's all that?
984
01:11:22,367 --> 01:11:23,263
I quit, dude.
985
01:11:24,797 --> 01:11:25,343
You quit?
986
01:11:25,439 --> 01:11:26,110
Yeah.
987
01:11:33,247 --> 01:11:34,366
I need your whole crew.
988
01:11:36,063 --> 01:11:36,863
It's all Willy, dude.
989
01:11:36,959 --> 01:11:37,791
He'll take care of you.
990
01:11:39,166 --> 01:11:40,319
He needs the income, though.
991
01:11:47,551 --> 01:11:48,320
I hope so.
992
01:11:50,400 --> 01:11:51,296
We good?
993
01:11:55,871 --> 01:11:57,856
As long as that money comes in,
we are.
994
01:12:01,344 --> 01:12:02,816
All right, I'll see you around,
man.
995
01:12:05,120 --> 01:12:06,080
I'll see you later.
996
01:12:32,737 --> 01:12:33,665
Hey.
997
01:12:33,761 --> 01:12:34,625
Hey, I got you a hoagie.
998
01:12:34,721 --> 01:12:36,417
Oh, nice.
999
01:12:36,513 --> 01:12:37,537
Thanks.
1000
01:12:37,633 --> 01:12:38,529
Can I come in?
1001
01:12:40,097 --> 01:12:42,177
- Yeah, yeah. I'm sorry.
- Yeah, come on, come on.
1002
01:12:42,273 --> 01:12:42,913
Come on.
1003
01:12:43,937 --> 01:12:45,026
So how are you feeling?
1004
01:12:46,082 --> 01:12:48,866
I'm all right, you know.
Good days and bad days.
1005
01:12:48,962 --> 01:12:50,274
Your 30 days up?
1006
01:12:50,370 --> 01:12:53,729
Uh, yesterday. I still got to
go to meetings, I mean--
1007
01:12:53,825 --> 01:12:54,945
I mean, that's good.
1008
01:12:55,041 --> 01:12:56,162
Are they mandatory?
1009
01:12:57,313 --> 01:12:59,554
Yeah, but it's okay.
I would go anyway.
1010
01:12:59,650 --> 01:13:01,506
I mean, I'm done with that shit.
1011
01:13:01,602 --> 01:13:02,754
I hope so.
1012
01:13:02,850 --> 01:13:04,579
I mean, I'd rather not
find you under a 95
1013
01:13:04,674 --> 01:13:05,922
crying like a little bitch
again.
1014
01:13:08,834 --> 01:13:11,330
Yeah, I never
thanked you for that.
1015
01:13:12,738 --> 01:13:13,410
I appreciate it.
1016
01:13:14,338 --> 01:13:15,587
No, I'm--
I'm not fucking around.
1017
01:13:16,451 --> 01:13:17,538
You did the right thing.
1018
01:13:20,098 --> 01:13:23,555
So, you know,
how's the girl?
1019
01:13:23,651 --> 01:13:24,898
We broke up.
1020
01:13:24,995 --> 01:13:26,660
Yeah, I kind of figured.
1021
01:13:26,755 --> 01:13:27,843
Why is that?
1022
01:13:27,939 --> 01:13:29,251
Because you're not
prancing around here
1023
01:13:29,346 --> 01:13:30,306
like you're all high and mighty
like you were before.
1024
01:13:32,483 --> 01:13:33,731
At least you still got
your sense of humor.
1025
01:13:33,827 --> 01:13:34,275
Yeah.
1026
01:13:34,371 --> 01:13:35,107
What can I say?
1027
01:13:37,156 --> 01:13:38,180
All right, well,
I'm glad you're good.
1028
01:13:38,275 --> 01:13:39,141
I'm gonna head out.
1029
01:13:39,235 --> 01:13:40,612
No, no. Hold on, son.
1030
01:13:43,107 --> 01:13:44,196
How are you doing?
1031
01:13:44,292 --> 01:13:45,667
I mean, about that,
are you all right?
1032
01:13:45,764 --> 01:13:46,979
Me? I'm fine.
1033
01:13:48,677 --> 01:13:49,701
You sure?
1034
01:13:49,796 --> 01:13:50,467
Yeah, why?
1035
01:13:51,876 --> 01:13:53,828
Well, you know,
for the last 10 years
1036
01:13:53,924 --> 01:13:55,908
every time I saw you,
you were angry about something,
1037
01:13:56,004 --> 01:13:58,980
you know, and it was only when
this deaf girl came into
1038
01:13:59,076 --> 01:14:01,572
the picture that you were all
positive and smiles.
1039
01:14:02,948 --> 01:14:06,756
Look, I know that I fucked up
with you and your sister.
1040
01:14:09,253 --> 01:14:12,068
I mean, I had a lot of time
to think about this shit.
1041
01:14:12,164 --> 01:14:12,868
I'm fine.
1042
01:14:12,964 --> 01:14:14,853
No, just hear me out, all right?
1043
01:14:14,948 --> 01:14:18,693
I mean, you know,
your Mom, God rest her soul,
1044
01:14:18,789 --> 01:14:20,900
you know, she-- she let me back
into her life
1045
01:14:20,996 --> 01:14:22,564
when she got diagnosed
with the cancer, you know,
1046
01:14:22,660 --> 01:14:25,126
she felt guilty, because
she blamed herself
1047
01:14:25,222 --> 01:14:27,237
for my addiction
and for being a fuck-up.
1048
01:14:28,453 --> 01:14:31,205
And so she let me back in,
you know, and--
1049
01:14:32,357 --> 01:14:34,181
You know, I really loved
your Mom.
1050
01:14:35,173 --> 01:14:37,221
You know, I really did,
more than anything.
1051
01:14:37,317 --> 01:14:39,237
I don't--
I don't even care anymore.
1052
01:14:39,333 --> 01:14:40,230
I mean, I don't.
1053
01:14:40,326 --> 01:14:41,349
I don't want to talk about Mom.
1054
01:14:43,877 --> 01:14:46,086
Did you know I stole from her
on her death bed?
1055
01:14:47,558 --> 01:14:49,285
I'm so ashamed of that.
1056
01:14:49,381 --> 01:14:51,143
I mean, I never apologized
for that.
1057
01:14:51,238 --> 01:14:51,974
She didn't deserve that.
1058
01:14:52,070 --> 01:14:52,967
No, wait. Please.
1059
01:14:55,174 --> 01:14:57,542
I'm ashamed of that and
I've done some fucked-up things
1060
01:14:57,638 --> 01:14:58,662
in my life.
1061
01:14:58,759 --> 01:14:59,655
But the thing
I'm most ashamed of
1062
01:14:59,751 --> 01:15:00,615
is how I treated you and Patty.
1063
01:15:01,478 --> 01:15:02,502
What, dad?
1064
01:15:02,599 --> 01:15:03,750
You found Jesus now
or something?
1065
01:15:03,846 --> 01:15:05,062
No, fuck that, son.
1066
01:15:05,158 --> 01:15:07,302
This is not about, you know,
steps and recovery
1067
01:15:07,399 --> 01:15:08,806
or making amends.
1068
01:15:08,902 --> 01:15:10,118
I'm not even close to that yet.
1069
01:15:10,215 --> 01:15:11,686
But I want you to know
that I know
1070
01:15:11,782 --> 01:15:16,518
that I was a selfish man
and a horrible father, okay?
1071
01:15:16,615 --> 01:15:18,888
And I'm gonna do
everything in my power
1072
01:15:18,984 --> 01:15:20,518
and make it up to you
and your sister.
1073
01:15:20,614 --> 01:15:21,511
I promise.
1074
01:15:23,238 --> 01:15:25,895
All right, look, I forgave you
like years ago.
1075
01:15:25,991 --> 01:15:27,686
That's why we still
see each other.
1076
01:15:28,647 --> 01:15:31,239
I mean, good luck with Patty,
though.
1077
01:15:31,336 --> 01:15:34,312
Maybe you can get through
to her with your bonding
1078
01:15:34,407 --> 01:15:35,911
on addiction.
1079
01:15:36,007 --> 01:15:39,239
Yeah, fuck it.
1080
01:15:40,105 --> 01:15:41,639
You got to understand.
1081
01:15:41,735 --> 01:15:43,751
Son, alcoholics are just
different, all right?
1082
01:15:43,849 --> 01:15:45,543
I mean, it's easy to deny
you're doing something wrong
1083
01:15:45,639 --> 01:15:48,681
when everybody you know
has a drink every now and then,
1084
01:15:48,776 --> 01:15:50,183
all right?
1085
01:15:50,279 --> 01:15:52,008
But for us druggies, I mean,
drugs, they're illegal, right?
1086
01:15:52,104 --> 01:15:55,592
So we know right from the start
that we hide when we use.
1087
01:15:55,688 --> 01:15:57,032
We know what we're doing
is wrong.
1088
01:15:58,120 --> 01:16:01,800
Look, if she wants to
waste her life drinking all day,
1089
01:16:03,049 --> 01:16:03,752
I don't care.
1090
01:16:04,648 --> 01:16:06,664
But when you manipulate
your 15-year-old brother
1091
01:16:06,760 --> 01:16:09,320
to go deal on the street,
and then you do the same thing
1092
01:16:09,417 --> 01:16:11,944
to your son,
that's what I don't understand.
1093
01:16:12,041 --> 01:16:14,473
Yeah, see, that's my fault too,
kid.
1094
01:16:15,752 --> 01:16:18,153
No, seriously, your Mom,
she over-- over-compensated
1095
01:16:18,249 --> 01:16:20,169
because I wasn't around,
that she just gave Patty
1096
01:16:20,266 --> 01:16:22,857
everything she wanted
and it just backfired, you know.
1097
01:16:22,953 --> 01:16:24,266
She has this
sense of entitlement.
1098
01:16:24,361 --> 01:16:26,761
She thinks everybody
owes her something.
1099
01:16:26,856 --> 01:16:29,609
I mean, the only person
who owes her anything is me,
1100
01:16:29,705 --> 01:16:32,233
'cause I'm the one
who fucked up the most.
1101
01:16:32,329 --> 01:16:34,794
I'm sorry I fucked up
with you guys.
1102
01:16:34,889 --> 01:16:35,594
I'm sorry.
1103
01:16:36,809 --> 01:16:37,993
And I'm gonna spend
the rest of my life
1104
01:16:38,089 --> 01:16:39,145
trying to make it up
to you guys.
1105
01:16:39,241 --> 01:16:40,138
I swear to God.
1106
01:16:41,098 --> 01:16:43,722
Just stay sober.
It's all I want.
1107
01:16:44,618 --> 01:16:45,609
That's the plan.
1108
01:16:47,594 --> 01:16:48,841
Come here, you.
Fuck.
1109
01:16:51,402 --> 01:16:52,811
Oh man, I missed you, kid.
1110
01:16:53,834 --> 01:16:54,859
I love you, kid.
1111
01:16:54,954 --> 01:16:55,978
I love you, too.
1112
01:17:00,683 --> 01:17:01,707
All right.
1113
01:17:01,802 --> 01:17:03,018
Something must have got into
my eye.
1114
01:17:03,114 --> 01:17:05,770
So you hear I start working
for Sal this week?
1115
01:17:06,602 --> 01:17:08,075
Really?
1116
01:17:08,171 --> 01:17:10,058
Yeah, yeah, he offered to
hire you too, if you want.
1117
01:17:10,155 --> 01:17:11,018
He did?
1118
01:17:11,115 --> 01:17:11,978
Yeah, don't get too pumped.
1119
01:17:12,075 --> 01:17:13,258
It's only 10 bucks an hour.
1120
01:17:14,602 --> 01:17:16,619
How am I supposed to
cover anything with that?
1121
01:17:16,715 --> 01:17:18,154
Well, you got a million
job offers lined up?
1122
01:17:18,250 --> 01:17:19,210
It's a start.
1123
01:17:20,043 --> 01:17:22,986
Yeah. All right, fuck it.
1124
01:17:23,083 --> 01:17:24,171
What else am I gonna do?
1125
01:17:24,267 --> 01:17:25,035
Exactly.
1126
01:17:30,123 --> 01:17:31,915
This is his number.
1127
01:17:32,011 --> 01:17:32,587
Call him.
1128
01:17:32,683 --> 01:17:33,867
Get on a crew next week.
1129
01:17:34,891 --> 01:17:37,068
You know, maybe uh, maybe
we'll work together.
1130
01:17:37,164 --> 01:17:37,996
I'll show you the ropes.
1131
01:17:39,211 --> 01:17:40,171
Okay, cool.
1132
01:17:41,227 --> 01:17:42,284
The Birds are playing,
1133
01:17:42,380 --> 01:17:43,275
you wanna-- You want
to watch the game?
1134
01:17:43,371 --> 01:17:43,884
Yeah.
1135
01:17:43,979 --> 01:17:44,844
Come on, come on.
1136
01:17:44,939 --> 01:17:46,316
You got the ham and cheese?
1137
01:17:46,412 --> 01:17:46,891
Yeah.
1138
01:17:46,987 --> 01:17:47,533
Attaboy.
1139
01:17:54,604 --> 01:17:57,389
Dude, I don't fucking
get this math shit.
1140
01:17:57,484 --> 01:17:58,093
What is it?
1141
01:17:59,116 --> 01:18:03,117
It just says to
simplify the given expression.
1142
01:18:03,212 --> 01:18:04,140
Can I see?
1143
01:18:05,612 --> 01:18:06,380
Go ahead.
1144
01:18:07,854 --> 01:18:08,524
Okay.
1145
01:18:09,132 --> 01:18:11,212
Three plus parenthesis,
1146
01:18:11,308 --> 01:18:13,485
three minus eight parenthesis,
1147
01:18:13,581 --> 01:18:15,692
squared, minus seven.
1148
01:18:15,788 --> 01:18:17,868
Dude, I used to
hate this stuff, too.
1149
01:18:17,964 --> 01:18:19,661
But math I like,
'cause if you know how to
1150
01:18:19,757 --> 01:18:21,997
attack the formulas,
then you're good.
1151
01:18:22,094 --> 01:18:25,677
So all you want to do is start
within the parentheses first.
1152
01:18:25,773 --> 01:18:28,685
So it's three minus eight,
which is negative five.
1153
01:18:28,782 --> 01:18:30,509
Then negative five
times negative five
1154
01:18:30,605 --> 01:18:31,758
is 25.
1155
01:18:31,854 --> 01:18:34,861
Squared means it's that number
times that same number.
1156
01:18:36,622 --> 01:18:38,350
Oh my God, dude.
I don't get it.
1157
01:18:39,470 --> 01:18:41,069
Like I said, it's all about
knowing how to
1158
01:18:41,165 --> 01:18:42,573
attack the formulas.
1159
01:18:42,669 --> 01:18:46,255
Okay, so we have 25,
and now we just go outside
1160
01:18:46,351 --> 01:18:47,919
the parentheses
and work the problem
1161
01:18:48,015 --> 01:18:49,102
from left to right.
1162
01:18:49,198 --> 01:18:51,630
So it's three plus 25
minus seven.
1163
01:18:54,671 --> 01:18:55,309
21.
1164
01:18:55,405 --> 01:18:56,398
Exactly.
1165
01:18:58,318 --> 01:19:00,558
Sean, you're fucking smart,
dude.
1166
01:19:01,806 --> 01:19:03,343
Dude, I just pay attention
in class.
1167
01:19:16,174 --> 01:19:17,647
Now, let me tell you something.
1168
01:19:17,743 --> 01:19:19,823
A lot of people think
this kind of work is for chumps.
1169
01:19:19,919 --> 01:19:21,070
But it's not.
1170
01:19:21,167 --> 01:19:22,768
It's-- it's my art.
1171
01:19:22,863 --> 01:19:24,015
This is painting.
1172
01:19:24,110 --> 01:19:26,255
Not that stuff that Van Gogh
and Picasso did.
1173
01:19:26,352 --> 01:19:27,119
That stuff's bullshit.
1174
01:19:27,215 --> 01:19:28,304
It is what it is.
1175
01:19:28,399 --> 01:19:30,575
It stays that way forever.
1176
01:19:30,671 --> 01:19:32,048
It never changes.
1177
01:19:32,144 --> 01:19:34,767
This is meant for change.
1178
01:19:34,864 --> 01:19:36,144
New beginnings.
1179
01:19:36,240 --> 01:19:37,391
All right?
1180
01:19:37,488 --> 01:19:39,599
You get a roommate,
you rent your room out,
1181
01:19:39,696 --> 01:19:41,168
you paint it.
1182
01:19:41,263 --> 01:19:43,824
Maybe you're gonna
turn your bedroom
1183
01:19:43,920 --> 01:19:45,617
into an office.
1184
01:19:45,713 --> 01:19:46,417
You paint it.
1185
01:19:47,664 --> 01:19:48,944
Maybe you have a kid
on the way.
1186
01:19:49,040 --> 01:19:50,544
You turn it into a nursery.
1187
01:19:50,640 --> 01:19:51,409
So you paint it.
1188
01:19:53,007 --> 01:19:55,313
Each layer of paint
is a new beginning.
1189
01:19:55,409 --> 01:19:56,240
A fresh start.
1190
01:19:59,889 --> 01:20:01,648
It getting too sentimental
for you?
1191
01:20:01,745 --> 01:20:02,801
No.
1192
01:20:02,897 --> 01:20:04,464
I just want you to
take pride in what you do, man.
1193
01:20:04,560 --> 01:20:06,865
This is-- this is real art.
1194
01:20:06,961 --> 01:20:08,112
This is God's work right here.
1195
01:20:33,969 --> 01:20:35,921
♪ How could I know
1196
01:20:36,017 --> 01:20:39,665
♪ How my head stayed
1197
01:20:39,761 --> 01:20:41,299
♪ Waking up
1198
01:20:43,954 --> 01:20:45,490
Okay, "the following are
excerpts from
1199
01:20:45,586 --> 01:20:48,082
the US Constitution,
Article 1, Section 8.
1200
01:20:48,179 --> 01:20:50,931
Congress shall have the power
to raise and support armies,
1201
01:20:51,026 --> 01:20:54,226
to provide and maintain a navy,
to provide for organizing,
1202
01:20:54,322 --> 01:20:56,178
arming and disciplining
the militia.
1203
01:20:56,274 --> 01:20:57,843
Article 2, Section 2.
1204
01:20:57,938 --> 01:20:59,411
The President shall be
commander in chief of
1205
01:20:59,507 --> 01:21:01,746
the army and navy of the US.
1206
01:21:01,842 --> 01:21:03,347
Which of these
fundamental principles
1207
01:21:03,443 --> 01:21:05,043
do these excerpts reflect?
1208
01:21:05,139 --> 01:21:06,387
A, Federalism.
1209
01:21:06,483 --> 01:21:08,019
B, Limited Government.
1210
01:21:08,115 --> 01:21:09,426
C, Separation of Powers.
1211
01:21:09,522 --> 01:21:10,931
Or D, Judicial Review?"
1212
01:21:11,891 --> 01:21:12,467
Easy.
1213
01:21:12,562 --> 01:21:13,907
C, Separation of Powers.
1214
01:21:14,003 --> 01:21:14,804
Eh.
1215
01:21:14,900 --> 01:21:15,923
You serious?
1216
01:21:16,020 --> 01:21:17,138
Haha, no. I'm just kidding.
1217
01:21:17,234 --> 01:21:18,131
You got it right.
1218
01:21:18,227 --> 01:21:20,147
Don't play with me like that.
1219
01:21:20,243 --> 01:21:21,428
All right, let's do another.
1220
01:21:21,524 --> 01:21:22,803
Yeah, let's do
a science question.
1221
01:21:22,898 --> 01:21:23,827
Go for it.
1222
01:21:23,923 --> 01:21:25,268
Okay, true or false.
1223
01:21:25,364 --> 01:21:27,540
Most of the nervous system
response inside of your body
1224
01:21:27,636 --> 01:21:28,979
is not in your control.
1225
01:21:31,252 --> 01:21:31,988
True.
1226
01:21:32,084 --> 01:21:32,595
See, Frankie.
1227
01:21:32,691 --> 01:21:33,651
You got this, man.
1228
01:21:35,221 --> 01:21:36,084
Hey.
1229
01:21:39,539 --> 01:21:40,916
Ooh.
1230
01:21:41,012 --> 01:21:41,781
That's the one.
1231
01:21:55,508 --> 01:21:56,532
Yo, what's up?
1232
01:22:03,093 --> 01:22:04,276
Good.
We're all ready.
1233
01:22:05,013 --> 01:22:05,845
Catch you later.
1234
01:22:06,902 --> 01:22:07,669
I'll be there.
1235
01:22:16,021 --> 01:22:17,206
How's your head?
1236
01:22:19,796 --> 01:22:21,238
Don't worry about it.
1237
01:22:21,334 --> 01:22:22,676
Yeah, you're gonna be late.
1238
01:22:22,773 --> 01:22:24,918
Hey, don't forget
mom's birthday is tonight.
1239
01:22:25,014 --> 01:22:26,134
I know.
1240
01:22:26,229 --> 01:22:26,934
Meet me at the flower spot
after school.
1241
01:22:47,350 --> 01:22:48,950
This is Sean,
my little nephew.
1242
01:22:49,879 --> 01:22:50,999
That's cool.
1243
01:22:51,095 --> 01:22:51,926
He's really good at skating.
1244
01:22:52,023 --> 01:22:52,951
Skateboarding.
1245
01:22:53,046 --> 01:22:53,687
Yeah.
1246
01:22:53,783 --> 01:22:54,551
How old is he?
1247
01:22:54,647 --> 01:22:55,575
Only 15.
1248
01:22:55,670 --> 01:22:56,567
Oh wow.
1249
01:22:56,663 --> 01:22:57,431
So what's he, in high school?
1250
01:22:57,527 --> 01:22:58,134
Yeah.
1251
01:22:59,606 --> 01:23:01,399
Oh wow, look at that.
1252
01:23:01,495 --> 01:23:02,359
I'd break my neck.
1253
01:23:03,639 --> 01:23:04,822
Yeah, it was from
when he was 13, too.
1254
01:23:04,918 --> 01:23:06,582
I'd climb a 30-foot ladder
before I do that.
1255
01:23:08,662 --> 01:23:10,104
You take that test
you want to take?
1256
01:23:11,320 --> 01:23:12,406
No, I still have two days.
1257
01:23:12,502 --> 01:23:14,295
Yeah? You're nervous about it?
1258
01:23:16,887 --> 01:23:17,880
Well, I mean, a little bit.
1259
01:23:17,976 --> 01:23:19,127
He helped me study, so--
1260
01:23:19,222 --> 01:23:21,784
Nice. That's pretty cool.
1261
01:23:21,880 --> 01:23:23,192
He's smart as fuck, dude.
1262
01:23:23,288 --> 01:23:24,727
Yeah.
1263
01:23:24,822 --> 01:23:26,424
Hey, is it still cool
if I cut out early
1264
01:23:26,520 --> 01:23:27,288
to meet Sean?
1265
01:23:27,384 --> 01:23:28,407
Yeah, yeah, that's fine.
1266
01:23:28,504 --> 01:23:30,488
All right. Only like 10 minutes.
1267
01:23:30,583 --> 01:23:31,480
That's cool, that's cool.
1268
01:23:31,575 --> 01:23:32,312
We only got a little bit to do.
1269
01:23:32,408 --> 01:23:33,240
Thanks.
1270
01:23:33,336 --> 01:23:34,936
You did good today.
1271
01:23:35,032 --> 01:23:35,800
Appreciate it.
1272
01:24:46,938 --> 01:24:47,898
Frankie!
1273
01:25:21,212 --> 01:25:22,684
Why are you busting in here
like that?
1274
01:25:22,780 --> 01:25:24,380
What happened to your shirt?
1275
01:25:24,475 --> 01:25:26,684
Money, cat food.
1276
01:25:26,779 --> 01:25:27,675
Everything you need
is in there.
1277
01:25:27,771 --> 01:25:28,828
What's that for?
1278
01:25:31,100 --> 01:25:32,828
Frank, what the fuck
is going on?
1279
01:25:34,940 --> 01:25:35,676
Frank.
1280
01:25:37,820 --> 01:25:38,492
Frank.
1281
01:25:39,964 --> 01:25:41,372
Sean is dead.
1282
01:25:41,468 --> 01:25:42,268
What do you mean Sean is--
1283
01:25:42,364 --> 01:25:43,740
Sean is fucking dead!
1284
01:25:43,836 --> 01:25:46,300
No, no. What happened?
1285
01:25:46,397 --> 01:25:46,940
What happened?
1286
01:25:47,037 --> 01:25:48,349
What'd you do?
1287
01:25:48,445 --> 01:25:50,843
What did I do?
You fucking did this.
1288
01:25:50,941 --> 01:25:52,861
Stefan, your fucking boyfriend.
1289
01:25:52,957 --> 01:25:54,269
Frank, Frank, no, no, no.
1290
01:25:54,365 --> 01:25:57,021
This is what happens.
This is what fucking happens.
1291
01:25:57,117 --> 01:25:59,005
This is what you did.
1292
01:25:59,101 --> 01:25:59,933
Frank!
1293
01:26:00,029 --> 01:26:00,957
Please.
1294
01:26:01,053 --> 01:26:02,141
Where are you going?
1295
01:26:03,549 --> 01:26:04,829
Frank!
1296
01:26:27,261 --> 01:26:27,870
Yo?
1297
01:26:29,854 --> 01:26:30,398
All right.
1298
01:26:31,358 --> 01:26:32,894
All right.
Good, let me know.
1299
01:26:32,989 --> 01:26:35,006
Yo, Rashid just told me
they're right on Tioga.
1300
01:26:42,462 --> 01:26:43,198
What's up, homie?
1301
01:26:46,334 --> 01:26:47,071
Definitely.
1302
01:26:47,742 --> 01:26:49,983
I'ma come back up here
see if he's gone.
1303
01:26:50,078 --> 01:26:51,647
I'm gonna be on the block
waiting for you.
1304
01:27:46,785 --> 01:27:47,905
This is on me. Stay here.
1305
01:27:49,153 --> 01:27:50,785
Yo, stay in the fucking car.
1306
01:27:50,881 --> 01:27:51,808
It's fucking--
1307
01:27:51,905 --> 01:27:52,833
Stay in the fucking car.
1308
01:28:42,338 --> 01:28:43,492
Yo, come on.
1309
01:28:43,587 --> 01:28:44,162
We better go.
1310
01:28:45,186 --> 01:28:45,794
Frank.
1311
01:30:12,679 --> 01:30:14,438
Hurry up, get your ass
down here. He's here.
1312
01:30:27,718 --> 01:30:29,478
Can you get off your phone?
He's here.
1313
01:30:31,750 --> 01:30:32,871
Hello. Come on in.
1314
01:30:32,966 --> 01:30:33,766
I'm Cheryl.
1315
01:30:33,863 --> 01:30:34,598
Hi, I'm Frankie.
1316
01:30:34,694 --> 01:30:35,334
That's Colin.
1317
01:30:36,614 --> 01:30:37,414
Hey, Colin.
1318
01:30:40,198 --> 01:30:40,838
How you doing?
1319
01:30:40,934 --> 01:30:42,183
Yeah, how about yourself?
1320
01:30:42,279 --> 01:30:42,887
Good.
1321
01:30:42,983 --> 01:30:43,814
I'm Frankie.
1322
01:30:43,910 --> 01:30:45,159
I'm gonna be
your probation officer.
1323
01:30:45,255 --> 01:30:46,631
Okay.
1324
01:30:46,727 --> 01:30:48,102
You know, I used to
live in this neighborhood.
1325
01:30:48,200 --> 01:30:49,639
All right. Cool.
1326
01:30:50,305 --> 01:31:50,214
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
88286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.