All language subtitles for Signs.Of.Love.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:19,310 --> 00:01:20,558 Yo, that's my bike! 3 00:02:33,617 --> 00:02:35,633 Yo, I like that bike, nigger. 4 00:02:35,728 --> 00:02:37,041 Try and get it, bitch. 5 00:03:04,082 --> 00:03:05,234 Hey. 6 00:03:05,330 --> 00:03:06,034 Hey. 7 00:03:22,642 --> 00:03:23,539 What? 8 00:03:23,635 --> 00:03:25,234 Dude, are you fucking serious? 9 00:03:25,330 --> 00:03:26,259 What? 10 00:03:26,355 --> 00:03:28,787 It's my birthday today, man. 11 00:03:28,883 --> 00:03:30,066 No shit. It is? 12 00:03:30,162 --> 00:03:30,899 How old are you? 13 00:03:30,995 --> 00:03:32,659 15. 14 00:03:40,883 --> 00:03:42,323 Oh, come on. 15 00:03:43,539 --> 00:03:45,139 - I want to show you something. - Come on. 16 00:03:47,283 --> 00:03:49,427 Yo, no way, dude. 17 00:03:49,523 --> 00:03:50,642 Happy birthday, man. 18 00:03:50,738 --> 00:03:52,211 Hey. 19 00:03:55,891 --> 00:03:56,434 You like it? 20 00:03:56,531 --> 00:03:57,651 So sick, I love it. 21 00:04:06,898 --> 00:04:08,276 Hold your horses. 22 00:04:09,620 --> 00:04:11,956 Hey Sean, can you come down and give me a hand? 23 00:04:15,060 --> 00:04:16,212 Be careful, okay? 24 00:04:22,164 --> 00:04:24,243 What the fuck is your problem? 25 00:04:26,933 --> 00:04:28,532 Hey, did you pay the rent? 26 00:04:28,628 --> 00:04:30,260 Yeah, yesterday. 27 00:04:30,356 --> 00:04:30,868 Cat food? 28 00:04:30,963 --> 00:04:31,541 Yeah. 29 00:04:31,637 --> 00:04:32,149 Okay. 30 00:04:32,245 --> 00:04:32,533 Hey mom. 31 00:04:32,628 --> 00:04:33,844 Hmm. 32 00:04:33,939 --> 00:04:34,708 Care if I go ride the bike Uncle Frank got me? 33 00:04:34,804 --> 00:04:35,860 Sure, sure. 34 00:04:35,956 --> 00:04:36,597 Can you just put cat food out back? 35 00:04:36,692 --> 00:04:37,205 Yeah. 36 00:04:37,301 --> 00:04:37,909 Thanks. 37 00:04:57,206 --> 00:04:58,966 You know it's Sean's birthday, right? 38 00:05:00,724 --> 00:05:02,613 Of course, I'm his mother. 39 00:05:03,318 --> 00:05:04,405 Just checking. 40 00:05:04,533 --> 00:05:06,006 I got him a cake from ACME. 41 00:05:10,356 --> 00:05:11,638 You know where that picture of Mom is? 42 00:05:11,734 --> 00:05:12,982 I want to get it framed. 43 00:05:13,078 --> 00:05:14,390 Uh, yeah, I think 44 00:05:14,486 --> 00:05:16,823 it's in my bedroom in the-- in the side table. 45 00:06:02,296 --> 00:06:02,967 Oh my God, I'm riding. Oh my God. 46 00:06:03,062 --> 00:06:04,248 Oh, fuck yeah. 47 00:06:51,737 --> 00:06:53,049 I'll be right back. 48 00:06:53,145 --> 00:06:56,698 ♪ Happy birthday to you ♪ 49 00:06:56,792 --> 00:07:01,402 ♪ Happy birthday to you ♪ 50 00:07:01,498 --> 00:07:06,681 ♪ Happy birthday, dear Seanie ♪ 51 00:07:06,777 --> 00:07:10,842 ♪ Happy birthday to you ♪ 52 00:07:13,050 --> 00:07:13,786 Make a wish. 53 00:07:23,514 --> 00:07:24,922 Frankie, my boy. 54 00:07:27,610 --> 00:07:28,891 How have you been? 55 00:07:30,715 --> 00:07:32,475 Where did you just come from? 56 00:07:32,571 --> 00:07:35,547 What do you mean? I was in the bathroom. 57 00:07:35,643 --> 00:07:36,987 Did you just get high in there? 58 00:07:37,083 --> 00:07:39,131 No, I didn't get-- 59 00:07:39,227 --> 00:07:40,507 I had a cheese steak on the way over. 60 00:07:40,603 --> 00:07:42,491 I was taking a shit. 61 00:07:44,827 --> 00:07:46,875 You ate cheese steak before our weekly lunch? 62 00:07:48,763 --> 00:07:50,011 Dude, I told you. 63 00:07:50,107 --> 00:07:52,444 I don't want to hang out with you when you're high. 64 00:07:52,540 --> 00:07:54,235 I'm not high. 65 00:07:54,331 --> 00:07:57,500 Here, use this to investigate. 66 00:07:57,596 --> 00:07:59,323 What are you doing? 67 00:07:59,420 --> 00:08:01,851 What the fuck are you doing? 68 00:08:03,644 --> 00:08:04,924 Get that fucking hand away from me, 69 00:08:05,020 --> 00:08:06,332 you're fucking gross. 70 00:08:06,428 --> 00:08:07,259 No, you can compare it to the stink in the bathroom. 71 00:08:07,356 --> 00:08:07,676 Come on, just-- 72 00:08:07,772 --> 00:08:08,860 Michael! 73 00:08:08,956 --> 00:08:10,428 Go wash your hands, you freaking pig. 74 00:08:10,524 --> 00:08:11,644 Hi Rosie. 75 00:08:11,740 --> 00:08:13,308 You're grossing everyone out. 76 00:08:13,404 --> 00:08:14,716 There's no one in here. 77 00:08:14,812 --> 00:08:16,444 Yeah, well I threw up in my fucking mouth, all right? 78 00:08:16,540 --> 00:08:17,500 Go wash your damn hands. 79 00:08:17,596 --> 00:08:19,548 Okay, okay. 80 00:08:21,404 --> 00:08:23,324 She's pissed. 81 00:08:23,421 --> 00:08:24,573 You're fucking disgusting. 82 00:08:24,668 --> 00:08:27,132 No, I think she still has the hots for me. 83 00:08:27,228 --> 00:08:28,957 Okay, I doubt it. 84 00:08:29,052 --> 00:08:30,620 Oh yeah? Why is that? 85 00:08:30,716 --> 00:08:32,380 Well, for one, you look like shit. 86 00:08:32,476 --> 00:08:33,757 Oh. 87 00:08:33,853 --> 00:08:34,877 Yeah, well, get used to it, 'cause you're gonna look 88 00:08:34,973 --> 00:08:36,060 just like me when you are this age. 89 00:08:36,157 --> 00:08:37,213 Fuck that. 90 00:08:37,309 --> 00:08:38,781 Yeah, when I was in my 20s I looked just like you. 91 00:08:38,877 --> 00:08:40,252 Yeah, and then what happened? 92 00:08:40,349 --> 00:08:41,406 What do you mean what happened? 93 00:08:41,501 --> 00:08:42,301 You partied too much. 94 00:08:42,397 --> 00:08:43,517 No. No. 95 00:08:43,613 --> 00:08:45,277 I had your sister. 96 00:08:45,373 --> 00:08:47,197 And by the way, how is Patricia? 97 00:08:47,293 --> 00:08:49,373 She's still into banging black dudes? 98 00:08:49,469 --> 00:08:51,229 See, dude, I know you're fucking high. 99 00:08:51,325 --> 00:08:53,661 You think you're a comedian when you're high. 100 00:08:53,757 --> 00:08:56,445 No. I'm always funny. 101 00:08:56,541 --> 00:08:57,341 I'm gonna go. 102 00:08:57,437 --> 00:08:58,366 No, don't go. 103 00:08:58,461 --> 00:09:00,094 Frank, don't go. Frankie, please. 104 00:09:00,190 --> 00:09:01,181 Please don't. 105 00:09:01,277 --> 00:09:02,974 I mean, I'm sorry. 106 00:09:03,070 --> 00:09:05,502 I'm sorry. I can't help it, okay? 107 00:09:05,598 --> 00:09:07,454 But I mean, what's the difference 108 00:09:07,550 --> 00:09:08,606 between the two of us anyway? 109 00:09:08,701 --> 00:09:09,918 Frankie, you sell it, and I smoke it. 110 00:09:10,013 --> 00:09:11,486 But it's like no difference. 111 00:09:11,582 --> 00:09:12,990 No, just don't go, son. Come on, it's-- 112 00:09:13,087 --> 00:09:15,134 Stop. 113 00:09:15,230 --> 00:09:16,831 Okay, bye Frankie. 114 00:09:16,927 --> 00:09:18,399 I'll see you next week, son. 115 00:10:56,675 --> 00:10:57,314 Hey. 116 00:10:57,410 --> 00:10:58,658 Hey. 117 00:10:58,753 --> 00:10:59,425 Hey, honey. 118 00:10:59,522 --> 00:11:01,250 Hey mom. 119 00:11:01,346 --> 00:11:03,746 Can you go down to the corner and trade this for some cash? 120 00:11:03,842 --> 00:11:07,235 There's probably $200 on it. Don't take less than $125. 121 00:11:07,331 --> 00:11:08,066 Okay. 122 00:11:08,163 --> 00:11:08,962 Thank you. 123 00:11:15,458 --> 00:11:17,698 You really shouldn't do that. 124 00:11:17,796 --> 00:11:18,882 Do what? 125 00:11:18,978 --> 00:11:21,571 Make him trade your EBT card for cash. 126 00:11:21,667 --> 00:11:22,914 You know it's illegal? 127 00:11:25,026 --> 00:11:26,723 You want me asking you for money all the time? 128 00:11:26,819 --> 00:11:29,538 No, I just don't want Sean getting a record. 129 00:11:29,634 --> 00:11:31,875 Calm down. He's a minor. 130 00:11:31,971 --> 00:11:34,851 And anyway, I'm giving 25 bucks of it to him for his birthday. 131 00:11:34,947 --> 00:11:36,867 Come on, Patty. 132 00:11:36,964 --> 00:11:38,499 Also, you should see who he's hanging out with. 133 00:11:38,595 --> 00:11:40,355 Some of those friends are already trapping. 134 00:11:40,451 --> 00:11:41,411 Hmm. 135 00:11:43,203 --> 00:11:44,195 How am I supposed to keep up with 136 00:11:44,291 --> 00:11:45,891 who Sean is running around with? 137 00:11:45,988 --> 00:11:47,875 I don't know. Maybe ask him. 138 00:11:50,243 --> 00:11:51,811 I'll do my best. 139 00:12:31,557 --> 00:12:32,197 ♪ Look ♪ 140 00:12:32,293 --> 00:12:33,157 ♪ Eh, right back ♪ 141 00:12:33,253 --> 00:12:33,957 ♪ Back in this bitch ♪ 142 00:12:41,221 --> 00:12:42,853 ♪ Pick a fence, backyard, dig a ditch 6 feet ♪ 143 00:12:46,373 --> 00:12:47,046 ♪ What you mean, nigger? ♪ 144 00:12:55,110 --> 00:12:55,782 What up, boy? 145 00:12:55,877 --> 00:12:57,957 Good. 146 00:12:58,053 --> 00:12:59,655 So how did that go? 147 00:12:59,750 --> 00:13:01,254 Piece of cake. 148 00:13:01,351 --> 00:13:02,245 You got that blunt? 149 00:13:02,342 --> 00:13:03,686 You know it. 150 00:13:03,782 --> 00:13:05,191 Ah, mine, nigger. 151 00:13:07,814 --> 00:13:10,534 Yo, I still can't believe you got locked up 152 00:13:10,630 --> 00:13:12,871 on some bullshit like that. 153 00:13:12,967 --> 00:13:14,887 No doubt. 154 00:13:14,983 --> 00:13:20,423 Frankie, this nigger followed an Amazon delivery dude 155 00:13:20,520 --> 00:13:24,902 all around the neighborhood and grabbed a box off a stoop. 156 00:13:26,694 --> 00:13:28,518 You never know what you gonna get, man. 157 00:13:28,614 --> 00:13:30,854 Man, it ain't worth it unless you're stealin' 158 00:13:30,950 --> 00:13:34,920 a whole fucking van with all the shit in it. 159 00:13:35,016 --> 00:13:36,550 I don't care. 160 00:13:36,647 --> 00:13:38,056 Just get me to a goddamn toilet, man. 161 00:13:38,151 --> 00:13:39,559 I ain't shit all day. 162 00:13:39,655 --> 00:13:41,704 They ain't got no stalls in there and shit. 163 00:13:41,800 --> 00:13:44,680 Just toilets all in the open with all them niggers to share. 164 00:13:44,776 --> 00:13:45,895 Yeah, man. 165 00:13:45,992 --> 00:13:46,759 The last time I was in over the weekend, 166 00:13:46,855 --> 00:13:49,224 I didn't shit for days. 167 00:13:49,320 --> 00:13:51,592 Oh man. Fuck that. 168 00:13:51,687 --> 00:13:52,968 If I want to take a shit, 169 00:13:53,064 --> 00:13:54,535 I'ma just go ahead and take a shit. 170 00:13:54,632 --> 00:13:56,552 Bullshit, nigger. 171 00:13:56,648 --> 00:13:58,600 How are you going to take a shit with 50 eyes on you? 172 00:13:58,695 --> 00:14:01,511 The same way I always do, nigger. 173 00:14:01,608 --> 00:14:03,272 By taking a shit. 174 00:14:03,368 --> 00:14:04,999 Yeah, I ain't nigger. 175 00:14:05,095 --> 00:14:06,344 Let's get the fuck outta here. 176 00:14:26,985 --> 00:14:28,200 Motherfucker's tweaking. 177 00:14:33,929 --> 00:14:35,145 Yo, check that out. 178 00:14:54,794 --> 00:14:55,433 Ah, ah. 179 00:14:55,530 --> 00:14:56,586 What the fuck. 180 00:14:56,683 --> 00:14:57,193 Give me your fucking license. 181 00:14:57,290 --> 00:14:58,282 What? 182 00:14:58,379 --> 00:14:59,499 Give me your fucking license, man. 183 00:15:01,706 --> 00:15:02,761 And what the fuck are you doing? 184 00:15:02,857 --> 00:15:03,882 I-- I ain't doing nothing, man. 185 00:15:03,978 --> 00:15:05,195 Yo don't make me kill you today, bro? 186 00:15:05,291 --> 00:15:06,410 I'm doing you a solid here, homie. 187 00:15:06,506 --> 00:15:07,497 All right. 188 00:15:07,594 --> 00:15:09,354 Columbus is off limits. 189 00:15:09,450 --> 00:15:10,827 Everything from Fishtown to Port Richmond, 190 00:15:10,923 --> 00:15:11,530 that's all taken. 191 00:15:11,626 --> 00:15:12,011 You feel me? 192 00:15:12,107 --> 00:15:12,747 I got you. 193 00:15:12,843 --> 00:15:13,578 All right, cool. 194 00:15:13,675 --> 00:15:14,218 Now, run that shit. 195 00:15:16,074 --> 00:15:17,002 All of it, motherfucker. 196 00:15:17,098 --> 00:15:17,867 All right, all right. 197 00:15:17,962 --> 00:15:18,635 That's all I got. 198 00:15:19,882 --> 00:15:21,451 Yeah, we know where you live now, too. 199 00:16:49,838 --> 00:16:50,894 Hey. 200 00:16:50,990 --> 00:16:53,965 Um, were you at the park the other day? 201 00:16:57,710 --> 00:16:59,374 I'm-- I'm Frankie. What's your name? 202 00:17:08,110 --> 00:17:08,783 Jane? 203 00:17:13,679 --> 00:17:15,150 Are you-- are you deaf? 204 00:17:21,870 --> 00:17:23,343 Can I-- can I walk with you? 205 00:17:24,719 --> 00:17:26,159 I-- I know that's weird. 206 00:17:26,255 --> 00:17:29,872 I just-- I just I think you're really beautiful 207 00:17:29,968 --> 00:17:31,280 and I want to know more about you. 208 00:18:09,552 --> 00:18:10,385 This is you? 209 00:18:18,386 --> 00:18:19,281 Can I see you tomorrow? 210 00:19:56,980 --> 00:20:00,789 Have you um, have you always been deaf? 211 00:20:06,067 --> 00:20:07,317 Do you hear anything right now? 212 00:20:14,901 --> 00:20:16,469 Damn, that's crazy. 213 00:20:16,564 --> 00:20:18,612 Not-- not the deaf part. 214 00:20:18,709 --> 00:20:20,885 Just the whole thing. 215 00:20:36,630 --> 00:20:37,910 Do you remember sounds? 216 00:20:55,223 --> 00:20:57,174 What sound do you miss the most? 217 00:21:14,743 --> 00:21:15,351 Damn. 218 00:21:23,512 --> 00:21:24,758 How do you say ear? 219 00:21:28,503 --> 00:21:29,720 Just like that? 220 00:21:29,816 --> 00:21:30,519 That's it? 221 00:21:32,407 --> 00:21:33,528 What about eye? 222 00:21:37,592 --> 00:21:38,230 That's it? 223 00:21:39,224 --> 00:21:40,440 Okay, I get it. 224 00:21:43,160 --> 00:21:44,248 What about sunset? 225 00:22:01,465 --> 00:22:02,713 How do you say, kiss me? 226 00:22:46,810 --> 00:22:47,834 ♪ When we wake 227 00:22:49,562 --> 00:22:51,674 ♪ Hear the birds and see the sun ♪ 228 00:22:53,499 --> 00:22:55,642 ♪ Side by side our fears are done ♪ 229 00:22:57,691 --> 00:22:59,994 ♪ Oh, the good time's just begun ♪ 230 00:23:03,867 --> 00:23:07,579 ♪ Oh, we know what we have, let's hold on tight ♪ 231 00:23:08,474 --> 00:23:12,218 ♪ And found what we're looking for in life ♪ 232 00:23:13,275 --> 00:23:17,115 ♪ Call us crazy but things are finally right ♪ 233 00:23:18,620 --> 00:23:22,427 ♪ With you and I the future is bright ♪ 234 00:23:29,595 --> 00:23:33,500 ♪ Oh, we don't need no more 235 00:23:34,267 --> 00:23:38,172 ♪ Oh, even in the hard times 236 00:24:14,429 --> 00:24:15,037 Yo. 237 00:24:15,901 --> 00:24:16,765 Hey. 238 00:24:16,861 --> 00:24:18,685 What are you all excited about? 239 00:24:18,781 --> 00:24:19,966 Nothing. 240 00:24:20,062 --> 00:24:22,045 Well, you had a little extra pep in your step. 241 00:24:22,142 --> 00:24:22,782 Get out of here. 242 00:24:24,189 --> 00:24:25,245 What can I get you, hun? 243 00:24:26,205 --> 00:24:29,662 Uh, can I get a coffee, two eggs scrambled 244 00:24:29,758 --> 00:24:30,622 and some white toast? 245 00:24:32,765 --> 00:24:33,725 You want a refill? 246 00:24:33,821 --> 00:24:35,102 Yes, please, Rosie. 247 00:24:39,166 --> 00:24:40,414 What happened? 248 00:24:40,510 --> 00:24:42,174 You know, a little work-related incident. 249 00:24:43,102 --> 00:24:44,030 Work-related? 250 00:24:44,894 --> 00:24:46,878 Still busting people's car windows out? 251 00:24:46,974 --> 00:24:48,063 Yeah. 252 00:24:48,160 --> 00:24:49,375 Why are you acting all high and mighty? 253 00:24:49,471 --> 00:24:50,558 What are you getting out of those cars anyways? 254 00:24:50,654 --> 00:24:51,582 Like, loose change? 255 00:24:52,894 --> 00:24:53,790 Whatever, you know. 256 00:24:53,886 --> 00:24:55,423 Tools, clothes, random stuff. 257 00:24:55,519 --> 00:24:56,158 Wait, wait, wait. 258 00:24:58,303 --> 00:24:59,038 Check these out. 259 00:24:59,902 --> 00:25:00,798 These are sweet. 260 00:25:00,895 --> 00:25:01,727 These are prescription. 261 00:25:01,822 --> 00:25:03,103 What do you do with these? 262 00:25:03,199 --> 00:25:04,255 - I'm gonna sell the frames. - They're big-- 263 00:25:05,150 --> 00:25:06,143 Who's gonna buy those? 264 00:25:06,239 --> 00:25:07,903 I can get 5 bucks from somebody. 265 00:25:07,999 --> 00:25:10,143 You know, one of you assholes broke into my car 266 00:25:10,240 --> 00:25:11,615 and busted out the window the other day. 267 00:25:11,712 --> 00:25:14,431 For, I don't know what, 80 cents in change? 268 00:25:14,527 --> 00:25:15,583 Really? 269 00:25:15,679 --> 00:25:16,703 What kind of car is it? 270 00:25:16,799 --> 00:25:18,528 Oh, aren't you hilarious? 271 00:25:18,624 --> 00:25:19,967 You know, it cost me a couple of hundred bucks 272 00:25:20,063 --> 00:25:20,896 to get it fixed? 273 00:25:20,991 --> 00:25:22,079 Cocksucker. 274 00:25:23,135 --> 00:25:24,736 Just remember that the next time you're busting out 275 00:25:24,832 --> 00:25:25,888 people's windows. 276 00:25:27,456 --> 00:25:28,799 Thank you, Rosie. 277 00:25:32,127 --> 00:25:32,928 I told you. 278 00:25:34,241 --> 00:25:35,680 Dude, she's not into you. 279 00:25:35,776 --> 00:25:36,992 She's just being polite. 280 00:25:37,089 --> 00:25:38,049 Please. 281 00:25:38,144 --> 00:25:39,680 Rosie's not polite. 282 00:25:39,776 --> 00:25:42,112 Oh, by the way, if you find any Birds tickets 283 00:25:42,208 --> 00:25:44,384 when you're scavenging, please don't sell them. 284 00:25:44,480 --> 00:25:45,313 Let me know. 285 00:25:45,409 --> 00:25:46,464 Come on, even I wouldn't sell those. 286 00:25:46,560 --> 00:25:47,712 But I'm not gonna take you. 287 00:25:47,808 --> 00:25:48,832 Who the fuck else are you gonna take? 288 00:25:48,928 --> 00:25:50,529 One of your crackhead buddies? 289 00:25:50,624 --> 00:25:51,713 I have friends. 290 00:25:52,449 --> 00:25:53,600 And maybe Rosie. 291 00:25:54,402 --> 00:25:55,041 Sure. 292 00:25:57,440 --> 00:25:58,273 All right. 293 00:25:58,368 --> 00:25:59,072 What's going on with you? 294 00:25:59,169 --> 00:26:00,609 What do you mean? 295 00:26:00,705 --> 00:26:01,536 You're just not your normal pissed-off self today, 296 00:26:01,633 --> 00:26:02,369 that's all. 297 00:26:04,993 --> 00:26:05,858 I met a girl. 298 00:26:05,953 --> 00:26:07,169 Ah, there we go. 299 00:26:07,265 --> 00:26:07,746 Great. 300 00:26:07,842 --> 00:26:08,865 What? 301 00:26:08,960 --> 00:26:10,017 Just don't get her pregnant, okay? 302 00:26:10,113 --> 00:26:11,586 I haven't even hooked up with her yet. 303 00:26:11,682 --> 00:26:12,833 What the fuck are you talking about? 304 00:26:12,929 --> 00:26:14,114 All I know is I met your mother, 305 00:26:14,209 --> 00:26:15,937 I got her pregnant with your sister Patricia, 306 00:26:16,034 --> 00:26:17,761 and I did what I'm supposed to do, okay? 307 00:26:17,857 --> 00:26:19,489 I manned up. I did the right thing. 308 00:26:19,585 --> 00:26:21,089 And boy, was that a fucking mistake. 309 00:26:22,082 --> 00:26:23,746 I mean, marrying your mother. 310 00:26:23,841 --> 00:26:24,770 I don't mean you kids. 311 00:26:24,866 --> 00:26:25,730 That wasn't a mistake. 312 00:26:25,826 --> 00:26:27,010 I love you kids, all right? 313 00:26:27,105 --> 00:26:28,321 And come on, man, I just don't want you to make 314 00:26:28,417 --> 00:26:30,050 the same fucking mistakes I made, that's all. 315 00:26:30,914 --> 00:26:32,257 Don't worry about me, all right? 316 00:26:33,825 --> 00:26:36,194 Well, then, so what? Is she cute? 317 00:26:36,290 --> 00:26:37,346 Yeah, cute? 318 00:26:37,442 --> 00:26:38,882 Yeah, she's dope. 319 00:26:38,978 --> 00:26:40,002 She's deaf. 320 00:26:40,866 --> 00:26:41,986 Wait, wait, wait what do you mean deaf? 321 00:26:42,082 --> 00:26:43,810 Is this like some kind of cool lingo? 322 00:26:44,610 --> 00:26:46,211 No, like she can't hear, deaf. 323 00:26:46,306 --> 00:26:47,426 Really? 324 00:26:47,522 --> 00:26:49,314 Yeah, but I mean, it's cool. 325 00:26:50,531 --> 00:26:52,034 How the fuck do you communicate with her? 326 00:26:52,994 --> 00:26:56,291 She reads lips and then replies with text. 327 00:26:56,387 --> 00:26:58,660 Well, I don't know, maybe that's good. 328 00:26:58,786 --> 00:26:59,906 She can't nag at you all the time. 329 00:27:00,002 --> 00:27:01,218 Jesus, man. 330 00:27:02,339 --> 00:27:04,323 You really are just a miserable person, aren't you? 331 00:27:06,499 --> 00:27:07,459 What? What's so funny? 332 00:27:10,083 --> 00:27:12,132 You remember my friend Sal from high school, 333 00:27:12,227 --> 00:27:13,891 the one that owns that painting company? 334 00:27:13,989 --> 00:27:14,531 Yeah. 335 00:27:15,395 --> 00:27:17,539 Sal banged a deaf chick back in the day. 336 00:27:18,371 --> 00:27:20,419 Yeah, but she was butt ugly, right? 337 00:27:20,515 --> 00:27:21,923 She wasn't cute at all. 338 00:27:22,020 --> 00:27:23,685 But Sal didn't care, 'cause he would fuck anything, right? 339 00:27:23,780 --> 00:27:24,963 Just so-- 340 00:27:32,229 --> 00:27:33,828 Anyway, so what was I saying? 341 00:27:33,924 --> 00:27:35,011 Sal. 342 00:27:35,109 --> 00:27:36,612 So Sal, he's banging this-- this-- this girl, right? 343 00:27:36,708 --> 00:27:38,436 And the neighbors called the fucking cops, 344 00:27:38,532 --> 00:27:40,484 because she was deaf, right, so she couldn't tell 345 00:27:40,580 --> 00:27:43,172 the volume of her voice and you know, just 346 00:27:45,765 --> 00:27:46,788 look at this face. 347 00:27:46,884 --> 00:27:48,132 Just be prepared for that. 348 00:27:48,228 --> 00:27:49,380 That's all. I'm just trying to help. 349 00:27:51,526 --> 00:27:52,964 Thanks for the great advice, man. 350 00:27:53,604 --> 00:27:54,532 As always. 351 00:27:56,709 --> 00:27:57,925 That's why I'm here, kid. 352 00:28:02,565 --> 00:28:06,149 You remember when I was 6, you'd take me to the ball game 353 00:28:06,245 --> 00:28:08,069 after you'd take me to get water ice? 354 00:28:09,413 --> 00:28:10,021 Yeah, of course. 355 00:28:10,117 --> 00:28:11,717 Best time of my life. 356 00:28:11,813 --> 00:28:12,805 That's what I'm saying. 357 00:28:12,902 --> 00:28:14,757 I mean, back then you were sober. 358 00:28:14,853 --> 00:28:16,805 At least, I think you were. 359 00:28:16,901 --> 00:28:18,821 I mean, you weren't a mess like you are now. 360 00:28:20,453 --> 00:28:22,022 What's your point, Frankie? 361 00:28:22,118 --> 00:28:23,207 What are you worried about? 362 00:28:23,302 --> 00:28:24,229 What am I worried about? 363 00:28:24,325 --> 00:28:25,222 Look at you. 364 00:28:25,927 --> 00:28:26,822 Look at me what? 365 00:28:26,918 --> 00:28:28,294 You got to eat something. 366 00:28:28,390 --> 00:28:29,989 I'm not hungry, Frank. 367 00:28:30,949 --> 00:28:31,942 It's on me. 368 00:28:32,902 --> 00:28:35,078 Okay, Mr. Fucking Money Bags. 369 00:28:35,174 --> 00:28:36,358 I don't give a shit who pays for it. 370 00:28:36,454 --> 00:28:38,310 If I'm not hungry, I'm not gonna eat anything. 371 00:28:40,710 --> 00:28:41,894 I just want-- 372 00:28:41,990 --> 00:28:43,239 I want you to meet my kids one day, you know? 373 00:28:43,335 --> 00:28:44,103 I don't want to have to tell them that 374 00:28:44,199 --> 00:28:45,030 you died a crackhead. 375 00:28:45,127 --> 00:28:46,215 Oh, what did I tell you? 376 00:28:46,310 --> 00:28:47,622 I told you no kids. 377 00:28:47,719 --> 00:28:48,742 Wear a condom. 378 00:28:52,455 --> 00:28:53,159 You-- 379 00:28:53,255 --> 00:28:54,246 You're just like your mother. 380 00:28:54,342 --> 00:28:55,110 You got no fucking sense of humor. 381 00:28:55,206 --> 00:28:56,518 I'm-- I'm kidding, okay? 382 00:28:56,615 --> 00:28:57,799 I'm fine. 383 00:28:57,894 --> 00:28:59,111 Here, look, look. You want to see this here. 384 00:29:00,966 --> 00:29:02,375 Okay, you happy now? 385 00:29:02,472 --> 00:29:03,207 Delicious. 386 00:29:06,599 --> 00:29:07,943 All right, don't leave me in the dark now. 387 00:29:08,039 --> 00:29:08,935 Tell me about this girl. 388 00:29:09,032 --> 00:29:09,671 Is she from the neighborhood? 389 00:29:09,767 --> 00:29:10,279 What's her name? 390 00:29:11,527 --> 00:29:12,391 Jane. 391 00:29:12,487 --> 00:29:13,896 All right, Jane is a nice name. 392 00:29:13,993 --> 00:29:15,239 Is she from the neighborhood? 393 00:29:16,039 --> 00:29:17,095 No, Fairmont. 394 00:29:17,768 --> 00:29:18,919 Yeah, that's fancy. 395 00:29:19,559 --> 00:29:20,456 Not really. 396 00:29:20,553 --> 00:29:21,927 Bullshit, Frankie. That's fancy. 397 00:29:22,024 --> 00:29:23,303 So this fancy Jane from Fairmont, 398 00:29:23,400 --> 00:29:24,871 she has you thinking about having kids? 399 00:29:27,016 --> 00:29:28,072 Maybe. 400 00:29:28,168 --> 00:29:29,032 Interesting. 401 00:29:29,128 --> 00:29:30,760 I mean, I'm not saying she's the one. 402 00:29:30,856 --> 00:29:34,728 But I think about my future sometimes. 403 00:29:37,961 --> 00:29:38,825 What, as a pusher? 404 00:29:40,104 --> 00:29:41,448 What is that supposed to mean? 405 00:29:43,240 --> 00:29:47,016 You know, I know the deal, okay? 406 00:29:47,112 --> 00:29:48,872 I know that I'm fucked up. 407 00:29:48,968 --> 00:29:50,409 I know I'm no good. 408 00:29:50,505 --> 00:29:51,208 I admit it. 409 00:29:52,137 --> 00:29:52,776 You can't. 410 00:29:53,705 --> 00:29:56,425 You can't admit that you're no good. 411 00:29:56,521 --> 00:29:57,994 You ruin people's lives for a living, Frankie. 412 00:29:58,090 --> 00:29:59,241 You know that, right? 413 00:29:59,337 --> 00:30:00,041 For 10 bucks a pop, you ruin people's lives 414 00:30:00,137 --> 00:30:01,257 and for what? 415 00:30:01,353 --> 00:30:02,408 I don't fucking make them do it, all right? 416 00:30:03,882 --> 00:30:04,553 Oh. 417 00:30:05,866 --> 00:30:07,048 That doesn't matter, son. 418 00:30:08,393 --> 00:30:09,257 It's still on you. 419 00:30:17,737 --> 00:30:19,371 All right, look, what the fuck do I know? 420 00:30:19,466 --> 00:30:21,066 Ah, you listen to me? 421 00:30:21,162 --> 00:30:21,962 You're gonna finish this? 422 00:30:51,178 --> 00:30:52,107 Make sure to take care. 423 00:31:04,523 --> 00:31:05,739 Why are you talking to Stefan? 424 00:31:08,619 --> 00:31:09,868 You don't like Stefan? 425 00:31:09,964 --> 00:31:10,764 No, man. 426 00:31:14,219 --> 00:31:16,524 That little motherfucker is always setting me up. 427 00:31:17,548 --> 00:31:19,532 He's already selling out of his house. 428 00:31:19,628 --> 00:31:20,364 Really? 429 00:31:23,180 --> 00:31:24,653 Well, he's definitely a motherfucker that will 430 00:31:24,748 --> 00:31:26,317 pull on anybody I tell him to. 431 00:31:28,141 --> 00:31:31,948 He'll sling, he'll collect, and he'll pop someone. 432 00:31:33,388 --> 00:31:34,411 You can fucking use him. 433 00:31:34,508 --> 00:31:35,789 Just keep him out of my business. 434 00:31:37,452 --> 00:31:38,957 Like this business? 435 00:31:39,053 --> 00:31:40,300 Is this your business? 436 00:31:43,340 --> 00:31:43,661 Hey! 437 00:31:46,188 --> 00:31:47,277 Hey, you little shit. 438 00:31:50,478 --> 00:31:51,213 What up? 439 00:31:54,509 --> 00:31:55,852 Do you know who I am? 440 00:31:58,925 --> 00:31:59,597 Yeah. 441 00:32:02,349 --> 00:32:03,662 Do you know what's gonna happen to you 442 00:32:03,758 --> 00:32:05,614 if I catch you out on this corner again? 443 00:32:06,734 --> 00:32:07,309 Yeah. 444 00:32:13,837 --> 00:32:14,893 You want to work? 445 00:32:18,927 --> 00:32:19,661 Text me. 446 00:32:20,943 --> 00:32:23,437 But don't let me catch you out on my corner again. 447 00:32:24,910 --> 00:32:25,549 You dig? 448 00:32:26,446 --> 00:32:26,766 Yeah. 449 00:32:27,982 --> 00:32:28,782 That's a good guy. 450 00:32:39,726 --> 00:32:40,590 What the fuck. 451 00:32:49,198 --> 00:32:50,318 Keep an eye on that. 452 00:32:51,503 --> 00:32:52,560 I will. 453 00:32:52,655 --> 00:32:53,711 You better. 454 00:32:53,807 --> 00:32:56,303 I keep driving around here and I see rival trappers 455 00:32:56,400 --> 00:32:57,167 on my corner. 456 00:32:58,576 --> 00:33:00,143 And I know you ain't gonna pull. 457 00:33:01,007 --> 00:33:02,096 You ain't about that. 458 00:33:03,023 --> 00:33:04,591 But I want you to know this. 459 00:33:04,687 --> 00:33:07,856 Stefan is ready to go. 460 00:33:14,736 --> 00:33:15,600 Yo, I got to bounce. 461 00:33:17,007 --> 00:33:20,208 Hey. Hold it down. 462 00:33:20,305 --> 00:33:20,879 Yeah. 463 00:33:37,777 --> 00:33:40,529 So, Frank, Jane mentions you have a little brother. 464 00:33:49,329 --> 00:33:50,673 Oh, yeah, uh Sean. 465 00:33:50,769 --> 00:33:52,498 He's my nephew though. 466 00:33:52,593 --> 00:33:55,026 Um, he's like a little brother. 467 00:33:55,122 --> 00:33:58,898 But yeah, just re-- really smart and a good kid all round. 468 00:34:01,265 --> 00:34:02,481 She also mentions you live with him 469 00:34:02,578 --> 00:34:03,185 and your mother? 470 00:34:04,273 --> 00:34:07,602 Um, no, it's my sister, it's Sean's mother. 471 00:34:07,698 --> 00:34:09,202 My mum passed 10 years ago. 472 00:34:10,610 --> 00:34:12,434 What do you do for work, Frank? 473 00:34:12,530 --> 00:34:15,218 Uh, odd-end jobs, whenever they come up 474 00:34:15,314 --> 00:34:17,777 and a friend of mine owns his own business, 475 00:34:17,874 --> 00:34:20,690 so I do-- I help him with pick-ups and deliveries. 476 00:34:21,521 --> 00:34:22,963 Uh, what about a career? 477 00:34:23,923 --> 00:34:26,547 Are you in school or do you plan to go to school? 478 00:34:26,643 --> 00:34:29,523 Um, I'd like to. I'm not. 479 00:34:30,387 --> 00:34:32,050 Just for as long as I can remember 480 00:34:32,146 --> 00:34:33,810 I've been taking care of my sister and my nephew, 481 00:34:33,906 --> 00:34:35,315 so I just haven't really had a chance. 482 00:34:36,339 --> 00:34:39,666 But if I were to go back, I think I'd want to be 483 00:34:39,762 --> 00:34:41,682 a juvenile probation officer. 484 00:34:42,610 --> 00:34:43,570 Why is that, Frank? 485 00:34:44,595 --> 00:34:46,450 I just-- I think I can relate with them 486 00:34:46,546 --> 00:34:48,755 and hopefully, push them in the right direction. 487 00:34:51,668 --> 00:34:53,555 Well, I hope you follow through with that, Frank. 488 00:34:56,882 --> 00:34:58,802 What about you guys? What do you guys do? 489 00:35:00,018 --> 00:35:02,675 I'm a professional stay-at-home mom. 490 00:35:02,771 --> 00:35:05,460 She was a lawyer, but wanted to raise Jane. 491 00:35:05,555 --> 00:35:06,547 Yes. 492 00:35:06,643 --> 00:35:08,212 And I have no desire to go back. 493 00:35:08,308 --> 00:35:08,980 We know. 494 00:35:11,636 --> 00:35:13,396 What-- what about you, Mr. Stafford? 495 00:35:14,259 --> 00:35:17,203 Um, more or less security. 496 00:35:17,300 --> 00:35:19,636 Like outside of a nightclub security? 497 00:35:19,732 --> 00:35:20,340 No. 498 00:35:21,781 --> 00:35:23,156 It's basically cameras. 499 00:35:23,253 --> 00:35:26,069 I help develop the systems that enable you to move cameras 500 00:35:26,165 --> 00:35:29,556 and view them on laptops and computers. 501 00:35:29,652 --> 00:35:30,421 That-- that was you? 502 00:35:30,548 --> 00:35:31,572 Yeah, yeah. 503 00:35:31,668 --> 00:35:33,332 Yeah, well, I was one of the developers. 504 00:35:33,428 --> 00:35:35,125 The software was originally designed 505 00:35:35,221 --> 00:35:37,493 for buildings, commercial applications. 506 00:35:37,589 --> 00:35:40,276 But with the ever-evolving tech boom, 507 00:35:40,373 --> 00:35:42,197 the software has now moved into homes 508 00:35:42,293 --> 00:35:43,573 and for personal use. 509 00:35:44,789 --> 00:35:46,804 It's really not that interesting. 510 00:35:46,900 --> 00:35:50,517 But um, my company provides services to 511 00:35:50,612 --> 00:35:51,797 a lot of the government buildings 512 00:35:51,894 --> 00:35:55,030 around the city and some high-end retailers, too. 513 00:35:55,126 --> 00:35:57,557 Oh, that's-- I mean, that's really, really cool. 514 00:35:59,574 --> 00:36:01,333 Jane, what about you? 515 00:36:01,430 --> 00:36:02,742 Jane always wanted to be a doctor. 516 00:36:04,566 --> 00:36:06,197 Really? I didn't know that. 517 00:36:07,318 --> 00:36:09,142 Well, did Jane tell you she's off to Michigan 518 00:36:09,238 --> 00:36:09,845 in the fall? 519 00:36:11,126 --> 00:36:11,797 No. 520 00:36:11,893 --> 00:36:13,974 No, I mean, that's awesome. 521 00:36:14,070 --> 00:36:16,374 I've heard of Michigan. I know that's a great school. 522 00:36:16,470 --> 00:36:18,327 It's an excellent school. 523 00:36:18,423 --> 00:36:19,702 Well, she got into Penn as well. 524 00:36:21,429 --> 00:36:22,902 Why Michigan over Penn? 525 00:36:24,054 --> 00:36:26,422 Well, it really wasn't an easy decision. 526 00:36:27,607 --> 00:36:30,391 Michigan has a medical professor that's also deaf. 527 00:36:31,383 --> 00:36:34,327 And we thought that would give Jane the proper support 528 00:36:34,423 --> 00:36:35,319 that she may need. 529 00:36:39,351 --> 00:36:40,023 I'm sorry. 530 00:36:41,047 --> 00:36:41,526 It's okay. 531 00:36:58,967 --> 00:37:00,983 You know, you could have told me about Michigan. 532 00:37:19,224 --> 00:37:21,048 You don't-- you don't have to be sorry. 533 00:37:21,144 --> 00:37:22,329 I didn't mean it like that. 534 00:38:22,938 --> 00:38:23,706 Yo. 535 00:38:27,067 --> 00:38:27,771 Hello? 536 00:38:33,307 --> 00:38:34,363 Fuck. Shit. 537 00:38:36,155 --> 00:38:36,698 Patty. 538 00:38:37,851 --> 00:38:39,515 Sean! Sean! Get in here. 539 00:39:56,317 --> 00:39:56,990 All right. 540 00:40:00,798 --> 00:40:01,982 Your mom? 541 00:40:02,078 --> 00:40:02,558 Yeah. 542 00:40:04,093 --> 00:40:05,534 What did she say? 543 00:40:05,630 --> 00:40:06,526 Nothing, dude. 544 00:40:09,118 --> 00:40:11,294 She-- she says I'm ungrateful. 545 00:40:11,390 --> 00:40:12,702 Ungrateful of what? 546 00:40:13,726 --> 00:40:15,199 I don't know, man. 547 00:40:15,295 --> 00:40:17,119 And that you're a bad influence. 548 00:40:17,215 --> 00:40:18,718 That I'm a bad influence? 549 00:40:19,839 --> 00:40:21,982 Dude, your mom had me on the corner when I was 15. 550 00:40:26,015 --> 00:40:28,190 Listen, I mean you know how we're like brothers, you know, 551 00:40:28,287 --> 00:40:30,175 we don't have that uncle-nephew vibe. 552 00:40:31,934 --> 00:40:34,591 Just, you know, learn from my mistakes 553 00:40:34,687 --> 00:40:36,511 and I'll be the first one to tell you 554 00:40:36,607 --> 00:40:38,687 to finish high school, go to college. 555 00:40:38,783 --> 00:40:40,223 Just follow your dreams, all right? 556 00:40:41,055 --> 00:40:41,695 Yeah. 557 00:40:43,040 --> 00:40:44,991 You know, from-- from now on, just try not to worry so much, 558 00:40:45,087 --> 00:40:46,111 you know. 559 00:40:46,207 --> 00:40:47,744 And I know your mom can be crazy. 560 00:40:48,831 --> 00:40:51,551 But be a kid. Go skate. Go hang with your friends. 561 00:40:52,511 --> 00:40:54,783 I got you, okay? I love you. 562 00:40:54,879 --> 00:40:55,743 Love you, too. 563 00:41:08,448 --> 00:41:10,785 ♪ I thought that I lost you 564 00:41:10,880 --> 00:41:11,968 ♪ Yeah 565 00:41:12,064 --> 00:41:13,312 ♪ Thought that I lost 566 00:41:13,409 --> 00:41:14,496 ♪ Stop coming around 567 00:41:14,592 --> 00:41:16,352 ♪ And I couldn't feel you 568 00:41:16,448 --> 00:41:17,984 ♪ You're just so full of it 569 00:41:18,080 --> 00:41:19,552 ♪ Now I don't know you 570 00:41:19,648 --> 00:41:20,864 ♪ Going through the motions 571 00:41:20,960 --> 00:41:22,754 ♪ Now I don't need you 572 00:41:22,880 --> 00:41:24,128 ♪ Yeah 573 00:41:24,225 --> 00:41:24,961 ♪ Take it back 574 00:41:25,057 --> 00:41:26,304 ♪ You don't know what you mean 575 00:41:26,400 --> 00:41:26,977 ♪ Throw it back 576 00:41:27,072 --> 00:41:27,649 No doubt. 577 00:41:37,377 --> 00:41:38,401 What's so funny? 578 00:41:39,873 --> 00:41:41,089 Nothing, man. 579 00:41:41,185 --> 00:41:43,329 Yo, I know she said something about me, man. 580 00:41:43,426 --> 00:41:44,161 So tell me. 581 00:41:46,177 --> 00:41:47,650 She's just wondering why you say "no doubt" 582 00:41:47,745 --> 00:41:48,322 all the time. 583 00:41:50,946 --> 00:41:54,209 This motherfucker right here has the smallest vocab 584 00:41:54,305 --> 00:41:55,682 I have ever heard. 585 00:41:57,794 --> 00:41:58,818 Man, fuck you. 586 00:42:14,274 --> 00:42:15,460 ♪ But I lost you 587 00:42:15,556 --> 00:42:16,674 ♪ Yeah 588 00:42:16,771 --> 00:42:18,146 ♪ Thought that I lost 589 00:42:18,242 --> 00:42:19,396 ♪ Stop coming around 590 00:42:19,491 --> 00:42:21,346 ♪ And I couldn't feel you 591 00:42:21,442 --> 00:42:22,850 ♪ You're just so full of it 592 00:42:22,946 --> 00:42:24,227 ♪ Now I don't know you 593 00:42:24,322 --> 00:42:25,859 ♪ Going through the motions 594 00:42:25,955 --> 00:42:27,650 ♪ Now I don't need you 595 00:42:27,746 --> 00:42:28,771 ♪ Yeah 596 00:42:28,867 --> 00:42:29,795 ♪ Take it back 597 00:42:29,892 --> 00:42:31,043 ♪ You don't know what you mean 598 00:42:31,139 --> 00:42:31,812 ♪ Throw it back 599 00:42:31,907 --> 00:42:32,642 ♪ Take it slow 600 00:42:32,740 --> 00:42:33,732 ♪ Lead the scene 601 00:42:33,827 --> 00:42:34,787 ♪ Turn my back, can't switch up ♪ 602 00:42:36,099 --> 00:42:37,636 ♪ I could see it in her eyes 603 00:42:37,731 --> 00:42:39,235 ♪ I could it 604 00:42:39,331 --> 00:42:40,867 ♪ We'll skate and shit, it'll be real cool ♪ 605 00:42:40,963 --> 00:42:42,243 ♪ Don't try to play me for a fucking fool ♪ 606 00:42:42,341 --> 00:42:44,261 ♪ Just like a game played by rule ♪ 607 00:42:44,357 --> 00:42:45,507 ♪ Yeah 608 00:42:45,603 --> 00:42:47,011 ♪ Trying to act like you don't know me ♪ 609 00:42:47,108 --> 00:42:49,283 ♪ Summer came, went away 610 00:42:49,379 --> 00:42:50,403 ♪Please stay 611 00:42:50,499 --> 00:42:52,707 ♪ If you'll stay, we can stay 612 00:42:52,803 --> 00:42:54,435 ♪ I'm exhausted 613 00:42:54,531 --> 00:42:56,708 ♪ Sometimes I feel like I lost it ♪ 614 00:43:07,108 --> 00:43:09,253 ♪ Summer came, went away 615 00:43:09,348 --> 00:43:10,916 ♪ I'm gonna stay, but I'm... 616 00:43:25,925 --> 00:43:26,916 Hey, thanks, brother. 617 00:43:49,830 --> 00:43:51,206 How'd you get home? 618 00:43:51,302 --> 00:43:52,390 Suzie got me. 619 00:43:52,486 --> 00:43:53,286 Hey, sweetie. 620 00:44:04,486 --> 00:44:06,342 Dumped your stash. 621 00:44:06,438 --> 00:44:07,366 Upstairs, too. 622 00:44:09,478 --> 00:44:10,567 Why would you do that? 623 00:44:11,782 --> 00:44:12,679 Are you serious? 624 00:44:12,774 --> 00:44:14,214 You're such a fucking asshole. 625 00:44:14,310 --> 00:44:15,464 You act like I'm an alcoholic. 626 00:44:15,560 --> 00:44:16,327 You are an alcoholic. 627 00:44:16,424 --> 00:44:17,958 No, I'm not. 628 00:44:18,054 --> 00:44:19,974 Sean, do you have that cash from the other day? 629 00:44:22,087 --> 00:44:22,919 Thank you. 630 00:44:23,015 --> 00:44:24,167 Where did that come from? 631 00:44:24,262 --> 00:44:25,638 I sold my bike. 632 00:44:25,734 --> 00:44:27,271 Yeah, he wouldn't have had to if you hadn't been 633 00:44:27,367 --> 00:44:28,423 with your girlfriend all week. 634 00:44:29,639 --> 00:44:30,792 Can I not be happy? 635 00:44:30,887 --> 00:44:32,038 Oh my God. 636 00:44:32,135 --> 00:44:33,704 You made a commitment to us when Mom died. 637 00:44:33,800 --> 00:44:34,918 No, I made a commitment to Sean. 638 00:44:35,015 --> 00:44:36,423 I never said I'd take care of you. 639 00:44:38,600 --> 00:44:40,743 You know, you should really be thanking me. 640 00:44:40,839 --> 00:44:42,345 I've already turned you into a better man than 641 00:44:42,440 --> 00:44:43,879 our father and his father. 642 00:44:47,431 --> 00:44:48,648 I can't do this anymore. 643 00:44:49,799 --> 00:44:50,503 I'm moving out. 644 00:44:53,801 --> 00:44:55,335 Good riddance. 645 00:44:55,432 --> 00:44:56,745 You're gonna keep saying that 646 00:44:56,841 --> 00:44:58,823 when I stop paying your rent? 647 00:44:58,919 --> 00:45:00,808 You do that, and you'll never see Sean again. 648 00:45:04,679 --> 00:45:07,048 Yo, Sean, could you just go upstairs for a minute? 649 00:45:15,368 --> 00:45:16,873 You know, I know what you're doing. 650 00:45:16,969 --> 00:45:17,833 It's not right. 651 00:45:17,929 --> 00:45:19,017 Oh yeah? What's that? 652 00:45:19,113 --> 00:45:20,456 You're doing exactly what you did to me 653 00:45:20,553 --> 00:45:21,738 when I was his age. 654 00:45:21,832 --> 00:45:23,529 Just let him enjoy being a kid. 655 00:45:23,626 --> 00:45:25,065 Oh my God, I'm so sick of you 656 00:45:25,160 --> 00:45:26,538 making me out to be a bad parent. 657 00:45:26,633 --> 00:45:28,745 This isn't about you or me, Patty. 658 00:45:30,504 --> 00:45:31,274 You have a good kid up there. 659 00:45:31,370 --> 00:45:32,393 I know he's a good kid. 660 00:45:32,489 --> 00:45:33,226 I raised him. 661 00:45:33,322 --> 00:45:34,601 You fucking didn't. 662 00:45:36,938 --> 00:45:38,345 You're not his father, you know. 663 00:45:38,441 --> 00:45:39,594 I don't pretend to be. 664 00:45:40,585 --> 00:45:42,409 Aw. Sure you don't? 665 00:46:46,603 --> 00:46:48,235 Here you go, Frank. 666 00:46:48,331 --> 00:46:49,451 Thanks, Rosie. 667 00:46:51,180 --> 00:46:52,396 Mike's a no-show, huh? 668 00:46:53,836 --> 00:46:54,956 Yeah, I mean-- 669 00:46:56,460 --> 00:46:57,259 You mind? 670 00:46:58,605 --> 00:46:59,469 No, go ahead. 671 00:47:01,389 --> 00:47:03,820 You know, the best thing you can do about Michael 672 00:47:03,916 --> 00:47:07,820 is just really not worry too much. 673 00:47:07,917 --> 00:47:09,612 I know it's easier said than done. 674 00:47:10,508 --> 00:47:11,436 Yeah, I guess. 675 00:47:11,532 --> 00:47:13,228 I mean, if he's not here or home, 676 00:47:13,324 --> 00:47:15,533 he's just under a bridge somewhere. 677 00:47:16,685 --> 00:47:17,581 I'll find him later. 678 00:47:19,148 --> 00:47:21,324 Remind me not to park under any of these bridges. 679 00:47:24,077 --> 00:47:26,861 I mean, I don't even worry about him anymore. 680 00:47:26,957 --> 00:47:30,094 I've just been thinking about this girl I've been seeing. 681 00:47:31,213 --> 00:47:31,885 Oh yeah? 682 00:47:32,877 --> 00:47:33,581 What about? 683 00:47:34,830 --> 00:47:35,693 What to do? 684 00:47:37,134 --> 00:47:38,766 What to do with what? 685 00:47:38,862 --> 00:47:40,590 Well, I like her. 686 00:47:43,917 --> 00:47:44,526 Love. 687 00:47:46,574 --> 00:47:47,438 That's good. 688 00:47:50,543 --> 00:47:52,238 So what are you trying to figure out? 689 00:47:54,765 --> 00:47:56,143 How to move forward. 690 00:47:57,422 --> 00:47:58,958 Just tell her. 691 00:47:59,054 --> 00:47:59,534 No. 692 00:48:00,207 --> 00:48:02,254 She's too good for me. 693 00:48:02,350 --> 00:48:03,214 You're way too hard on yourself. 694 00:48:03,310 --> 00:48:04,174 I don't get it. 695 00:48:04,270 --> 00:48:05,422 Why is she better than you? 696 00:48:06,318 --> 00:48:08,751 I mean, she's going to college. 697 00:48:08,847 --> 00:48:10,415 She's thinking about a career. 698 00:48:10,511 --> 00:48:11,918 I mean, she's gonna be a doctor. 699 00:48:13,070 --> 00:48:15,630 And she comes from a lot of money. 700 00:48:15,726 --> 00:48:17,263 And I mean, I got no plans. 701 00:48:17,359 --> 00:48:18,895 You know where I come from. 702 00:48:18,991 --> 00:48:20,526 Big deal. 703 00:48:20,623 --> 00:48:22,350 What's important is how you treat her. 704 00:48:25,295 --> 00:48:26,736 I've dated all kinds of men. 705 00:48:27,824 --> 00:48:30,255 Ones from the neighborhood, guys from the mainline. 706 00:48:31,856 --> 00:48:33,199 They all treated me like shit. 707 00:48:37,135 --> 00:48:38,671 You know who treated me the best? 708 00:48:38,767 --> 00:48:39,472 Don't say it. 709 00:48:40,528 --> 00:48:41,551 Your father. 710 00:48:43,376 --> 00:48:45,073 My Mom would disagree. 711 00:48:45,168 --> 00:48:48,688 Yeah, well, I don't want to talk bad about your mother. 712 00:48:50,511 --> 00:48:51,793 I mean, 713 00:48:53,392 --> 00:48:56,753 she-- she was great with you kids, really. 714 00:48:56,849 --> 00:48:59,601 But the way she treated your father 715 00:48:59,696 --> 00:49:00,816 was a different story. 716 00:49:02,096 --> 00:49:03,281 What was she supposed to do? 717 00:49:03,376 --> 00:49:04,720 I mean, he's a drug addict. 718 00:49:05,584 --> 00:49:06,736 Back then he wasn't. 719 00:49:06,832 --> 00:49:08,017 I mean, he wasn't a saint. 720 00:49:08,113 --> 00:49:09,905 But he did everything your mother asked of him 721 00:49:10,001 --> 00:49:12,400 to make that relationship work and be a good father. 722 00:49:14,192 --> 00:49:16,529 He-- he-- he put food on the table 723 00:49:16,625 --> 00:49:20,081 and a roof over your head and loved you kids. 724 00:49:21,329 --> 00:49:24,497 My Mom always told me he loved drugs more than us. 725 00:49:24,594 --> 00:49:26,737 That's why he's never around. 726 00:49:26,832 --> 00:49:28,817 I was best friends with your mother back then. 727 00:49:28,913 --> 00:49:31,793 He wasn't doing drugs until after she kicked him out. 728 00:49:32,882 --> 00:49:34,130 He-- 729 00:49:34,226 --> 00:49:36,050 Maybe he drank a little more than he should have some nights, 730 00:49:36,146 --> 00:49:38,417 but he was a kid. 731 00:49:38,513 --> 00:49:40,433 Younger than you are now with two children. 732 00:49:43,249 --> 00:49:46,962 I know he was a good father, 'cause I saw it 733 00:49:47,057 --> 00:49:48,306 with my own eyes. 734 00:49:50,418 --> 00:49:51,729 We shouldn't talk about it. 735 00:49:54,513 --> 00:49:57,586 I'm really happy you two get along like this 736 00:49:57,682 --> 00:49:59,506 and meet each other every week. 737 00:50:00,466 --> 00:50:02,675 It's really nice you were able to maintain a relationship. 738 00:50:04,306 --> 00:50:08,114 You ever thought about maybe not seeing him anymore? 739 00:50:10,643 --> 00:50:11,380 What do you mean? 740 00:50:13,778 --> 00:50:17,843 I'm just saying, maybe a little tough love 741 00:50:18,419 --> 00:50:19,538 would be good for him, you know. 742 00:50:19,634 --> 00:50:21,844 Like you meeting up with him every week, 743 00:50:21,940 --> 00:50:24,274 it's like he's not doing anything wrong. 744 00:50:25,394 --> 00:50:27,476 I think he just needs a push in the right direction. 745 00:50:29,972 --> 00:50:31,155 Maybe I'm wrong, I don't know. 746 00:50:32,211 --> 00:50:34,803 I know he doesn't say this, because men have fucked-up egos, 747 00:50:34,899 --> 00:50:37,875 but he loved your mother. 748 00:50:38,643 --> 00:50:39,316 Really. 749 00:50:40,308 --> 00:50:41,555 Like for real. 750 00:50:41,651 --> 00:50:43,061 First love. 751 00:50:43,156 --> 00:50:46,836 Like, you know, like this girl you're falling in love with. 752 00:50:48,308 --> 00:50:51,572 Yeah, I just, you know, I just think what if-- 753 00:50:52,628 --> 00:50:54,004 What if she's not in love with me, you know, 754 00:50:54,100 --> 00:50:55,412 like my Mom and my dad? 755 00:50:58,357 --> 00:50:59,700 Oh, Frankie. 756 00:50:59,828 --> 00:51:00,693 Don't be a wimp. 757 00:51:02,197 --> 00:51:03,093 Life's too short. 758 00:51:04,628 --> 00:51:05,205 Yeah. 759 00:51:06,101 --> 00:51:06,901 See you. 760 00:51:11,029 --> 00:51:11,605 I'm off. 761 00:51:23,638 --> 00:51:24,756 Yo, dad. 762 00:51:31,254 --> 00:51:32,310 Dad. 763 00:52:27,704 --> 00:52:28,344 Dad? 764 00:52:29,016 --> 00:52:30,199 Frank. 765 00:52:30,295 --> 00:52:31,416 I need your help, son. 766 00:52:32,311 --> 00:52:33,144 Are you all right? 767 00:52:33,240 --> 00:52:34,200 Yeah. 768 00:52:35,544 --> 00:52:36,984 I-- I just-- - I'm really screwed up. 769 00:52:37,080 --> 00:52:39,576 I just need something to get my act-- 770 00:52:39,671 --> 00:52:41,272 Your hand is all fucked up. 771 00:52:41,368 --> 00:52:42,583 I just need you to help me. 772 00:52:43,575 --> 00:52:45,144 I just need something to clear my head. 773 00:52:45,241 --> 00:52:47,224 Can you just help-- help me out? 774 00:52:47,319 --> 00:52:48,184 No. 775 00:52:48,279 --> 00:52:49,912 Why not? 776 00:52:50,008 --> 00:52:51,705 I told you I'd never do that. 777 00:52:51,801 --> 00:52:53,977 Okay, can you just loan me some money then? 778 00:52:54,072 --> 00:52:54,904 No, I can't. 779 00:52:54,999 --> 00:52:56,505 Just fucking help me, kid. 780 00:52:57,879 --> 00:52:58,553 I'm gonna leave. 781 00:52:58,649 --> 00:52:59,417 No, no. 782 00:52:59,513 --> 00:53:00,473 I'm sorry. I'm sorry. 783 00:53:02,424 --> 00:53:03,289 I'm sorry. I just-- 784 00:53:03,384 --> 00:53:05,656 I just need you to help me. 785 00:53:05,753 --> 00:53:07,065 Please, just please. 786 00:53:08,504 --> 00:53:09,561 Just let me take you to the hospital. 787 00:53:09,657 --> 00:53:10,297 They'll get you better. 788 00:53:10,392 --> 00:53:11,320 No hospital, I-- 789 00:53:16,025 --> 00:53:17,945 Can you hook me up now-- 790 00:53:18,040 --> 00:53:19,802 No, no, no, no, listen. 791 00:53:19,898 --> 00:53:22,266 And I'll go. I promise that I'll go with you. 792 00:53:22,362 --> 00:53:23,642 I promise. 793 00:53:23,738 --> 00:53:25,242 Just, but, just-- 794 00:53:25,338 --> 00:53:26,906 Can you hook me up? 795 00:53:31,002 --> 00:53:31,386 Please? 796 00:53:36,698 --> 00:53:37,178 Please? 797 00:53:37,273 --> 00:53:37,882 Hang on. 798 00:54:04,218 --> 00:54:06,267 Hi, there's a-- there's a crackhead 799 00:54:06,363 --> 00:54:08,059 on Malborough and Columbus. 800 00:54:08,155 --> 00:54:11,163 He's smashing car windows and stealing shit. 801 00:54:13,660 --> 00:54:15,899 Okay, thank-- thank you. Thank you. 802 00:55:56,639 --> 00:55:58,911 I'm gonna grab my purse and let's go. 803 00:56:03,935 --> 00:56:06,943 Hey, can we just chill and like maybe watch a movie 804 00:56:07,039 --> 00:56:07,967 or something? 805 00:56:09,215 --> 00:56:13,087 I don't want to. My dad is upset. 806 00:56:14,687 --> 00:56:15,295 Why? 807 00:56:17,023 --> 00:56:20,928 He has a copy of your record. 808 00:56:22,752 --> 00:56:23,296 Oh. 809 00:56:24,352 --> 00:56:25,343 How did he get that? 810 00:56:26,911 --> 00:56:30,112 He just can with his work. 811 00:56:30,976 --> 00:56:33,600 Is it all true? 812 00:56:33,696 --> 00:56:35,264 I don't-- I don't know. 813 00:56:35,360 --> 00:56:36,288 What does it say? 814 00:56:37,665 --> 00:56:41,312 Theft. Assault. 815 00:56:42,560 --> 00:56:44,672 Is it all true? 816 00:56:47,072 --> 00:56:47,648 Yeah. 817 00:56:49,760 --> 00:56:51,106 Why? 818 00:56:51,201 --> 00:56:52,800 I mean, it's hard to explain. 819 00:56:57,249 --> 00:56:58,209 Why? 820 00:56:58,305 --> 00:57:00,097 Look, I don't come from this. 821 00:57:01,089 --> 00:57:03,457 Like not many people come from this. 822 00:57:03,553 --> 00:57:05,409 What do you mean this? 823 00:57:05,506 --> 00:57:07,649 Nothing was handed to me either. 824 00:57:09,057 --> 00:57:11,009 Your dad ever try to trade you for crack? 825 00:57:14,209 --> 00:57:15,265 No. 826 00:57:15,362 --> 00:57:16,641 What are we talking about here? 827 00:57:17,282 --> 00:57:18,947 I want to help you. 828 00:57:19,042 --> 00:57:20,546 Help me with what? 829 00:57:20,641 --> 00:57:23,234 However I can. 830 00:57:23,330 --> 00:57:24,034 You can't. 831 00:57:27,714 --> 00:57:30,018 What if I stayed here? 832 00:57:31,618 --> 00:57:32,770 What do you mean? 833 00:57:32,866 --> 00:57:34,530 I went to college here instead of Michigan. 834 00:57:34,626 --> 00:57:37,602 We could be together. We could live together. 835 00:57:40,770 --> 00:57:41,794 You can't stay here. 836 00:57:43,042 --> 00:57:45,186 Why? Penn is better. 837 00:57:48,003 --> 00:57:49,730 No, it doesn't have the deaf doctor dude. 838 00:57:49,826 --> 00:57:51,843 It's the whole reason you're going to Michigan. 839 00:57:51,939 --> 00:57:53,475 I'm not gonna be the reason. 840 00:57:53,570 --> 00:57:55,203 Plus, your dad already hates me enough. 841 00:57:55,298 --> 00:57:56,388 How do you expect this to work? 842 00:57:56,515 --> 00:57:58,275 I'm staying. 843 00:57:58,370 --> 00:57:59,074 No, you're not. 844 00:57:59,171 --> 00:57:59,811 I'm staying. 845 00:57:59,907 --> 00:58:00,323 No, you're not. 846 00:58:00,419 --> 00:58:00,899 I'm leaving. 847 00:58:02,851 --> 00:58:04,579 No. No. 848 00:58:07,844 --> 00:58:08,931 I love you. 849 00:58:12,899 --> 00:58:13,924 You love me? 850 00:58:17,571 --> 00:58:18,595 How do you know? 851 00:58:20,451 --> 00:58:22,948 I can't explain it, but I love you. 852 00:58:24,676 --> 00:58:26,628 I don't know what you want me to say. 853 00:58:27,908 --> 00:58:29,412 Come with me then? 854 00:58:29,508 --> 00:58:31,492 I can't come, Jane. You know that. 855 00:58:31,588 --> 00:58:32,452 I have Sean. 856 00:58:33,540 --> 00:58:34,852 Then I'm staying. 857 00:58:34,948 --> 00:58:36,356 Jane, Jane. 858 00:58:36,452 --> 00:58:37,412 Jane, look at me. 859 00:58:40,421 --> 00:58:42,532 I'm telling my dad tonight. 860 00:58:43,365 --> 00:58:45,221 Why would you do that, Jane? 861 00:58:45,317 --> 00:58:46,884 Because I love you. 862 00:58:46,980 --> 00:58:50,180 And I know you're better than anything you've donein your past. 863 00:58:55,846 --> 00:58:56,997 Well, I don't love you. 864 00:59:00,772 --> 00:59:02,373 Yes you do. 865 00:59:04,261 --> 00:59:05,029 Frankie. 866 00:59:05,125 --> 00:59:06,470 Stop. Stop! 867 00:59:06,565 --> 00:59:09,286 How am I supposed to be with a fucking deaf girl? 868 00:59:09,381 --> 00:59:11,238 I don't know you. You don't know me. 869 00:59:11,333 --> 00:59:12,645 You're just a fucking handicap girl 870 00:59:12,742 --> 00:59:14,565 I fucking took advantage of, okay? 871 00:59:18,246 --> 00:59:20,677 You're right. I don't know you. Get out. 872 00:59:20,775 --> 00:59:21,637 Get out! 873 01:00:15,303 --> 01:00:16,007 No doubt. 874 01:00:18,473 --> 01:00:19,559 You mind if I light up? 875 01:00:20,519 --> 01:00:21,575 No, no. Go ahead. 876 01:00:32,904 --> 01:00:35,496 Yo, so uh, what's up with Jane? 877 01:00:35,593 --> 01:00:37,032 You ever work that out? 878 01:00:37,736 --> 01:00:38,920 No. 879 01:00:39,016 --> 01:00:40,489 She leaves for college in a few days. 880 01:00:40,584 --> 01:00:41,321 Man. 881 01:00:43,241 --> 01:00:44,008 I liked her. 882 01:00:45,225 --> 01:00:46,089 You gonna call her? 883 01:00:48,745 --> 01:00:50,632 No, I kind of said some rude shit. 884 01:00:51,336 --> 01:00:53,161 So apologize. 885 01:00:53,256 --> 01:00:55,368 We all say shit we don't mean when we're pissed off. 886 01:01:01,481 --> 01:01:02,729 What about that GED? 887 01:01:03,530 --> 01:01:05,193 You take that test? 888 01:01:05,290 --> 01:01:05,929 No. 889 01:01:08,041 --> 01:01:08,713 No doubt. 890 01:01:12,139 --> 01:01:12,681 Why not? 891 01:01:13,577 --> 01:01:14,762 And why do you care? 892 01:01:16,393 --> 01:01:17,321 Just asking. 893 01:01:20,842 --> 01:01:21,961 The way I see it, 894 01:01:24,682 --> 01:01:26,058 this here can go two ways. 895 01:01:27,850 --> 01:01:29,642 Either in jail or dead. 896 01:01:32,842 --> 01:01:35,914 "A pessimist sees a difficulty in every opportunity. 897 01:01:36,971 --> 01:01:40,554 An optimist sees the opportunity in every difficulty." 898 01:01:42,314 --> 01:01:43,434 Winston Churchill said that. 899 01:01:45,354 --> 01:01:47,114 How do you know Winston Churchill quotes? 900 01:01:48,299 --> 01:01:50,315 I literally watch History channel all day. 901 01:01:51,340 --> 01:01:52,236 I love that shit. 902 01:01:58,378 --> 01:01:59,916 You know what? Why are you still doing this? 903 01:02:01,323 --> 01:02:03,179 I know your grandma made you graduate. 904 01:02:04,908 --> 01:02:07,179 You know how many times I tried to get a regular job. 905 01:02:09,067 --> 01:02:12,779 I'm talking McDonald's, Burger King. 906 01:02:12,875 --> 01:02:13,835 No one would hire me. 907 01:02:14,827 --> 01:02:15,723 I don't know. 908 01:02:16,619 --> 01:02:20,077 You know, shit. I tried. 909 01:02:24,237 --> 01:02:25,197 I got plans, though. 910 01:02:27,596 --> 01:02:31,084 Right now, I'm just trying to pay my grandma's mortgage 911 01:02:31,180 --> 01:02:32,972 she keeps getting behind on, 'cause social security 912 01:02:33,068 --> 01:02:33,964 ain't shit. 913 01:02:34,892 --> 01:02:36,204 I didn't know she owned that. 914 01:02:37,708 --> 01:02:38,317 Yup. 915 01:02:39,533 --> 01:02:40,652 That house, though? 916 01:02:43,052 --> 01:02:44,909 That's what's gonna be what build my wealth. 917 01:02:46,158 --> 01:02:47,053 Property, homie. 918 01:02:50,062 --> 01:02:52,686 It took my grandma 50 years to even have the opportunity 919 01:02:52,782 --> 01:02:54,477 to be able to own. 920 01:02:54,572 --> 01:02:57,645 So, you know I got to keep that dream alive. 921 01:03:00,237 --> 01:03:02,157 I don't know no other niggers that own houses. 922 01:03:04,973 --> 01:03:07,150 I didn't know you had it planned out like that. 923 01:03:12,621 --> 01:03:14,477 You better get that GED, nigger. 924 01:03:29,870 --> 01:03:30,958 I appreciate it. 925 01:03:38,671 --> 01:03:40,302 Hey, what the fuck are you doing? 926 01:03:41,070 --> 01:03:42,318 Nothing. 927 01:03:42,414 --> 01:03:43,791 What did you just put in your pocket? 928 01:03:43,887 --> 01:03:45,294 What the fuck is this? 929 01:03:45,391 --> 01:03:47,600 What the fuck, dude? Are you dealing now? 930 01:03:47,695 --> 01:03:48,878 Fucking answer me. 931 01:03:51,951 --> 01:03:53,934 What the fuck is wrong with you? 932 01:03:54,031 --> 01:03:55,311 Look in the cupboards, Frank. 933 01:03:55,407 --> 01:03:56,655 There's not a freaking thing in there. 934 01:03:56,751 --> 01:03:58,607 We got no food, no toilet paper. 935 01:04:06,063 --> 01:04:07,311 What the fuck is that? 936 01:04:08,335 --> 01:04:08,975 Where is it? 937 01:04:09,071 --> 01:04:09,903 In my room. 938 01:04:19,185 --> 01:04:20,559 You forgot the ketchup. 939 01:04:38,481 --> 01:04:39,121 That's it? 940 01:04:39,217 --> 01:04:40,241 Yeah. 941 01:04:40,337 --> 01:04:41,297 Who gave it to you? 942 01:04:41,393 --> 01:04:42,417 Stefan. 943 01:04:42,512 --> 01:04:43,954 - Calm down. - It's just oxy. 944 01:04:45,137 --> 01:04:46,033 Fuck you, Patty. 945 01:04:56,977 --> 01:04:57,937 Yo, Stefan. 946 01:04:58,033 --> 01:04:59,025 Yo, what's up? 947 01:04:59,920 --> 01:05:01,073 Stay away from Sean. 948 01:05:02,418 --> 01:05:03,154 You hear me? 949 01:05:03,825 --> 01:05:04,721 Fuck you, nigger. 950 01:05:04,817 --> 01:05:06,066 I'm Sean's step daddy. 951 01:05:06,162 --> 01:05:06,738 What? 952 01:05:06,833 --> 01:05:07,729 What, you ain't know? 953 01:05:07,825 --> 01:05:09,425 Me and your sister like this. 954 01:05:09,521 --> 01:05:11,122 Yo, stay away from Sean, all right? 955 01:05:11,218 --> 01:05:12,561 Fuck you gonna do about it? 956 01:05:13,458 --> 01:05:14,706 Like I thought, nigger. 957 01:08:08,600 --> 01:08:09,432 I love you. 958 01:08:10,232 --> 01:08:11,384 I love you, too. 959 01:09:12,922 --> 01:09:13,723 What's up? 960 01:09:17,722 --> 01:09:19,227 Woah, okay. All right, man. 961 01:09:21,083 --> 01:09:23,611 Just uh-- yeah, just tell Jarvis. 962 01:09:23,707 --> 01:09:24,538 We'll handle it. 963 01:09:26,809 --> 01:09:27,738 All right, cool. 964 01:09:28,859 --> 01:09:30,331 All right, peace. 965 01:09:30,427 --> 01:09:32,474 - I've been out here. - You know what I mean? 966 01:09:32,570 --> 01:09:33,466 They just try to act like they know me. 967 01:09:33,563 --> 01:09:35,003 Niggers don't know me, nigger. 968 01:09:35,099 --> 01:09:37,435 That's what I tell them. You know what I mean? 969 01:09:37,531 --> 01:09:38,747 I'm good at what I am. 970 01:10:38,173 --> 01:10:40,733 Yo, why did you let Stefan do that? 971 01:10:40,830 --> 01:10:42,301 That kid was probably Sean's age. 972 01:10:44,158 --> 01:10:45,501 I don't give a shit. 973 01:10:45,597 --> 01:10:47,038 It's money out of my pocket. 974 01:10:47,134 --> 01:10:48,669 The dude's a fucking kid. 975 01:10:50,014 --> 01:10:51,293 Plus, I had it handled. 976 01:10:52,253 --> 01:10:53,758 Excuse me? 977 01:10:53,854 --> 01:10:55,293 Stefan handled it. 978 01:10:56,670 --> 01:10:58,206 You see, you're not gonna see one of those motherfuckers 979 01:10:58,302 --> 01:11:00,702 on one of my corners again. 980 01:11:00,797 --> 01:11:01,853 You feel me? 981 01:11:03,934 --> 01:11:05,790 Stefan made sure of that. 982 01:11:07,550 --> 01:11:09,150 I made sure of that. 983 01:11:20,606 --> 01:11:21,374 What's all that? 984 01:11:22,367 --> 01:11:23,263 I quit, dude. 985 01:11:24,797 --> 01:11:25,343 You quit? 986 01:11:25,439 --> 01:11:26,110 Yeah. 987 01:11:33,247 --> 01:11:34,366 I need your whole crew. 988 01:11:36,063 --> 01:11:36,863 It's all Willy, dude. 989 01:11:36,959 --> 01:11:37,791 He'll take care of you. 990 01:11:39,166 --> 01:11:40,319 He needs the income, though. 991 01:11:47,551 --> 01:11:48,320 I hope so. 992 01:11:50,400 --> 01:11:51,296 We good? 993 01:11:55,871 --> 01:11:57,856 As long as that money comes in, we are. 994 01:12:01,344 --> 01:12:02,816 All right, I'll see you around, man. 995 01:12:05,120 --> 01:12:06,080 I'll see you later. 996 01:12:32,737 --> 01:12:33,665 Hey. 997 01:12:33,761 --> 01:12:34,625 Hey, I got you a hoagie. 998 01:12:34,721 --> 01:12:36,417 Oh, nice. 999 01:12:36,513 --> 01:12:37,537 Thanks. 1000 01:12:37,633 --> 01:12:38,529 Can I come in? 1001 01:12:40,097 --> 01:12:42,177 - Yeah, yeah. I'm sorry. - Yeah, come on, come on. 1002 01:12:42,273 --> 01:12:42,913 Come on. 1003 01:12:43,937 --> 01:12:45,026 So how are you feeling? 1004 01:12:46,082 --> 01:12:48,866 I'm all right, you know. Good days and bad days. 1005 01:12:48,962 --> 01:12:50,274 Your 30 days up? 1006 01:12:50,370 --> 01:12:53,729 Uh, yesterday. I still got to go to meetings, I mean-- 1007 01:12:53,825 --> 01:12:54,945 I mean, that's good. 1008 01:12:55,041 --> 01:12:56,162 Are they mandatory? 1009 01:12:57,313 --> 01:12:59,554 Yeah, but it's okay. I would go anyway. 1010 01:12:59,650 --> 01:13:01,506 I mean, I'm done with that shit. 1011 01:13:01,602 --> 01:13:02,754 I hope so. 1012 01:13:02,850 --> 01:13:04,579 I mean, I'd rather not find you under a 95 1013 01:13:04,674 --> 01:13:05,922 crying like a little bitch again. 1014 01:13:08,834 --> 01:13:11,330 Yeah, I never thanked you for that. 1015 01:13:12,738 --> 01:13:13,410 I appreciate it. 1016 01:13:14,338 --> 01:13:15,587 No, I'm-- I'm not fucking around. 1017 01:13:16,451 --> 01:13:17,538 You did the right thing. 1018 01:13:20,098 --> 01:13:23,555 So, you know, how's the girl? 1019 01:13:23,651 --> 01:13:24,898 We broke up. 1020 01:13:24,995 --> 01:13:26,660 Yeah, I kind of figured. 1021 01:13:26,755 --> 01:13:27,843 Why is that? 1022 01:13:27,939 --> 01:13:29,251 Because you're not prancing around here 1023 01:13:29,346 --> 01:13:30,306 like you're all high and mighty like you were before. 1024 01:13:32,483 --> 01:13:33,731 At least you still got your sense of humor. 1025 01:13:33,827 --> 01:13:34,275 Yeah. 1026 01:13:34,371 --> 01:13:35,107 What can I say? 1027 01:13:37,156 --> 01:13:38,180 All right, well, I'm glad you're good. 1028 01:13:38,275 --> 01:13:39,141 I'm gonna head out. 1029 01:13:39,235 --> 01:13:40,612 No, no. Hold on, son. 1030 01:13:43,107 --> 01:13:44,196 How are you doing? 1031 01:13:44,292 --> 01:13:45,667 I mean, about that, are you all right? 1032 01:13:45,764 --> 01:13:46,979 Me? I'm fine. 1033 01:13:48,677 --> 01:13:49,701 You sure? 1034 01:13:49,796 --> 01:13:50,467 Yeah, why? 1035 01:13:51,876 --> 01:13:53,828 Well, you know, for the last 10 years 1036 01:13:53,924 --> 01:13:55,908 every time I saw you, you were angry about something, 1037 01:13:56,004 --> 01:13:58,980 you know, and it was only when this deaf girl came into 1038 01:13:59,076 --> 01:14:01,572 the picture that you were all positive and smiles. 1039 01:14:02,948 --> 01:14:06,756 Look, I know that I fucked up with you and your sister. 1040 01:14:09,253 --> 01:14:12,068 I mean, I had a lot of time to think about this shit. 1041 01:14:12,164 --> 01:14:12,868 I'm fine. 1042 01:14:12,964 --> 01:14:14,853 No, just hear me out, all right? 1043 01:14:14,948 --> 01:14:18,693 I mean, you know, your Mom, God rest her soul, 1044 01:14:18,789 --> 01:14:20,900 you know, she-- she let me back into her life 1045 01:14:20,996 --> 01:14:22,564 when she got diagnosed with the cancer, you know, 1046 01:14:22,660 --> 01:14:25,126 she felt guilty, because she blamed herself 1047 01:14:25,222 --> 01:14:27,237 for my addiction and for being a fuck-up. 1048 01:14:28,453 --> 01:14:31,205 And so she let me back in, you know, and-- 1049 01:14:32,357 --> 01:14:34,181 You know, I really loved your Mom. 1050 01:14:35,173 --> 01:14:37,221 You know, I really did, more than anything. 1051 01:14:37,317 --> 01:14:39,237 I don't-- I don't even care anymore. 1052 01:14:39,333 --> 01:14:40,230 I mean, I don't. 1053 01:14:40,326 --> 01:14:41,349 I don't want to talk about Mom. 1054 01:14:43,877 --> 01:14:46,086 Did you know I stole from her on her death bed? 1055 01:14:47,558 --> 01:14:49,285 I'm so ashamed of that. 1056 01:14:49,381 --> 01:14:51,143 I mean, I never apologized for that. 1057 01:14:51,238 --> 01:14:51,974 She didn't deserve that. 1058 01:14:52,070 --> 01:14:52,967 No, wait. Please. 1059 01:14:55,174 --> 01:14:57,542 I'm ashamed of that and I've done some fucked-up things 1060 01:14:57,638 --> 01:14:58,662 in my life. 1061 01:14:58,759 --> 01:14:59,655 But the thing I'm most ashamed of 1062 01:14:59,751 --> 01:15:00,615 is how I treated you and Patty. 1063 01:15:01,478 --> 01:15:02,502 What, dad? 1064 01:15:02,599 --> 01:15:03,750 You found Jesus now or something? 1065 01:15:03,846 --> 01:15:05,062 No, fuck that, son. 1066 01:15:05,158 --> 01:15:07,302 This is not about, you know, steps and recovery 1067 01:15:07,399 --> 01:15:08,806 or making amends. 1068 01:15:08,902 --> 01:15:10,118 I'm not even close to that yet. 1069 01:15:10,215 --> 01:15:11,686 But I want you to know that I know 1070 01:15:11,782 --> 01:15:16,518 that I was a selfish man and a horrible father, okay? 1071 01:15:16,615 --> 01:15:18,888 And I'm gonna do everything in my power 1072 01:15:18,984 --> 01:15:20,518 and make it up to you and your sister. 1073 01:15:20,614 --> 01:15:21,511 I promise. 1074 01:15:23,238 --> 01:15:25,895 All right, look, I forgave you like years ago. 1075 01:15:25,991 --> 01:15:27,686 That's why we still see each other. 1076 01:15:28,647 --> 01:15:31,239 I mean, good luck with Patty, though. 1077 01:15:31,336 --> 01:15:34,312 Maybe you can get through to her with your bonding 1078 01:15:34,407 --> 01:15:35,911 on addiction. 1079 01:15:36,007 --> 01:15:39,239 Yeah, fuck it. 1080 01:15:40,105 --> 01:15:41,639 You got to understand. 1081 01:15:41,735 --> 01:15:43,751 Son, alcoholics are just different, all right? 1082 01:15:43,849 --> 01:15:45,543 I mean, it's easy to deny you're doing something wrong 1083 01:15:45,639 --> 01:15:48,681 when everybody you know has a drink every now and then, 1084 01:15:48,776 --> 01:15:50,183 all right? 1085 01:15:50,279 --> 01:15:52,008 But for us druggies, I mean, drugs, they're illegal, right? 1086 01:15:52,104 --> 01:15:55,592 So we know right from the start that we hide when we use. 1087 01:15:55,688 --> 01:15:57,032 We know what we're doing is wrong. 1088 01:15:58,120 --> 01:16:01,800 Look, if she wants to waste her life drinking all day, 1089 01:16:03,049 --> 01:16:03,752 I don't care. 1090 01:16:04,648 --> 01:16:06,664 But when you manipulate your 15-year-old brother 1091 01:16:06,760 --> 01:16:09,320 to go deal on the street, and then you do the same thing 1092 01:16:09,417 --> 01:16:11,944 to your son, that's what I don't understand. 1093 01:16:12,041 --> 01:16:14,473 Yeah, see, that's my fault too, kid. 1094 01:16:15,752 --> 01:16:18,153 No, seriously, your Mom, she over-- over-compensated 1095 01:16:18,249 --> 01:16:20,169 because I wasn't around, that she just gave Patty 1096 01:16:20,266 --> 01:16:22,857 everything she wanted and it just backfired, you know. 1097 01:16:22,953 --> 01:16:24,266 She has this sense of entitlement. 1098 01:16:24,361 --> 01:16:26,761 She thinks everybody owes her something. 1099 01:16:26,856 --> 01:16:29,609 I mean, the only person who owes her anything is me, 1100 01:16:29,705 --> 01:16:32,233 'cause I'm the one who fucked up the most. 1101 01:16:32,329 --> 01:16:34,794 I'm sorry I fucked up with you guys. 1102 01:16:34,889 --> 01:16:35,594 I'm sorry. 1103 01:16:36,809 --> 01:16:37,993 And I'm gonna spend the rest of my life 1104 01:16:38,089 --> 01:16:39,145 trying to make it up to you guys. 1105 01:16:39,241 --> 01:16:40,138 I swear to God. 1106 01:16:41,098 --> 01:16:43,722 Just stay sober. It's all I want. 1107 01:16:44,618 --> 01:16:45,609 That's the plan. 1108 01:16:47,594 --> 01:16:48,841 Come here, you. Fuck. 1109 01:16:51,402 --> 01:16:52,811 Oh man, I missed you, kid. 1110 01:16:53,834 --> 01:16:54,859 I love you, kid. 1111 01:16:54,954 --> 01:16:55,978 I love you, too. 1112 01:17:00,683 --> 01:17:01,707 All right. 1113 01:17:01,802 --> 01:17:03,018 Something must have got into my eye. 1114 01:17:03,114 --> 01:17:05,770 So you hear I start working for Sal this week? 1115 01:17:06,602 --> 01:17:08,075 Really? 1116 01:17:08,171 --> 01:17:10,058 Yeah, yeah, he offered to hire you too, if you want. 1117 01:17:10,155 --> 01:17:11,018 He did? 1118 01:17:11,115 --> 01:17:11,978 Yeah, don't get too pumped. 1119 01:17:12,075 --> 01:17:13,258 It's only 10 bucks an hour. 1120 01:17:14,602 --> 01:17:16,619 How am I supposed to cover anything with that? 1121 01:17:16,715 --> 01:17:18,154 Well, you got a million job offers lined up? 1122 01:17:18,250 --> 01:17:19,210 It's a start. 1123 01:17:20,043 --> 01:17:22,986 Yeah. All right, fuck it. 1124 01:17:23,083 --> 01:17:24,171 What else am I gonna do? 1125 01:17:24,267 --> 01:17:25,035 Exactly. 1126 01:17:30,123 --> 01:17:31,915 This is his number. 1127 01:17:32,011 --> 01:17:32,587 Call him. 1128 01:17:32,683 --> 01:17:33,867 Get on a crew next week. 1129 01:17:34,891 --> 01:17:37,068 You know, maybe uh, maybe we'll work together. 1130 01:17:37,164 --> 01:17:37,996 I'll show you the ropes. 1131 01:17:39,211 --> 01:17:40,171 Okay, cool. 1132 01:17:41,227 --> 01:17:42,284 The Birds are playing, 1133 01:17:42,380 --> 01:17:43,275 you wanna-- You want to watch the game? 1134 01:17:43,371 --> 01:17:43,884 Yeah. 1135 01:17:43,979 --> 01:17:44,844 Come on, come on. 1136 01:17:44,939 --> 01:17:46,316 You got the ham and cheese? 1137 01:17:46,412 --> 01:17:46,891 Yeah. 1138 01:17:46,987 --> 01:17:47,533 Attaboy. 1139 01:17:54,604 --> 01:17:57,389 Dude, I don't fucking get this math shit. 1140 01:17:57,484 --> 01:17:58,093 What is it? 1141 01:17:59,116 --> 01:18:03,117 It just says to simplify the given expression. 1142 01:18:03,212 --> 01:18:04,140 Can I see? 1143 01:18:05,612 --> 01:18:06,380 Go ahead. 1144 01:18:07,854 --> 01:18:08,524 Okay. 1145 01:18:09,132 --> 01:18:11,212 Three plus parenthesis, 1146 01:18:11,308 --> 01:18:13,485 three minus eight parenthesis, 1147 01:18:13,581 --> 01:18:15,692 squared, minus seven. 1148 01:18:15,788 --> 01:18:17,868 Dude, I used to hate this stuff, too. 1149 01:18:17,964 --> 01:18:19,661 But math I like, 'cause if you know how to 1150 01:18:19,757 --> 01:18:21,997 attack the formulas, then you're good. 1151 01:18:22,094 --> 01:18:25,677 So all you want to do is start within the parentheses first. 1152 01:18:25,773 --> 01:18:28,685 So it's three minus eight, which is negative five. 1153 01:18:28,782 --> 01:18:30,509 Then negative five times negative five 1154 01:18:30,605 --> 01:18:31,758 is 25. 1155 01:18:31,854 --> 01:18:34,861 Squared means it's that number times that same number. 1156 01:18:36,622 --> 01:18:38,350 Oh my God, dude. I don't get it. 1157 01:18:39,470 --> 01:18:41,069 Like I said, it's all about knowing how to 1158 01:18:41,165 --> 01:18:42,573 attack the formulas. 1159 01:18:42,669 --> 01:18:46,255 Okay, so we have 25, and now we just go outside 1160 01:18:46,351 --> 01:18:47,919 the parentheses and work the problem 1161 01:18:48,015 --> 01:18:49,102 from left to right. 1162 01:18:49,198 --> 01:18:51,630 So it's three plus 25 minus seven. 1163 01:18:54,671 --> 01:18:55,309 21. 1164 01:18:55,405 --> 01:18:56,398 Exactly. 1165 01:18:58,318 --> 01:19:00,558 Sean, you're fucking smart, dude. 1166 01:19:01,806 --> 01:19:03,343 Dude, I just pay attention in class. 1167 01:19:16,174 --> 01:19:17,647 Now, let me tell you something. 1168 01:19:17,743 --> 01:19:19,823 A lot of people think this kind of work is for chumps. 1169 01:19:19,919 --> 01:19:21,070 But it's not. 1170 01:19:21,167 --> 01:19:22,768 It's-- it's my art. 1171 01:19:22,863 --> 01:19:24,015 This is painting. 1172 01:19:24,110 --> 01:19:26,255 Not that stuff that Van Gogh and Picasso did. 1173 01:19:26,352 --> 01:19:27,119 That stuff's bullshit. 1174 01:19:27,215 --> 01:19:28,304 It is what it is. 1175 01:19:28,399 --> 01:19:30,575 It stays that way forever. 1176 01:19:30,671 --> 01:19:32,048 It never changes. 1177 01:19:32,144 --> 01:19:34,767 This is meant for change. 1178 01:19:34,864 --> 01:19:36,144 New beginnings. 1179 01:19:36,240 --> 01:19:37,391 All right? 1180 01:19:37,488 --> 01:19:39,599 You get a roommate, you rent your room out, 1181 01:19:39,696 --> 01:19:41,168 you paint it. 1182 01:19:41,263 --> 01:19:43,824 Maybe you're gonna turn your bedroom 1183 01:19:43,920 --> 01:19:45,617 into an office. 1184 01:19:45,713 --> 01:19:46,417 You paint it. 1185 01:19:47,664 --> 01:19:48,944 Maybe you have a kid on the way. 1186 01:19:49,040 --> 01:19:50,544 You turn it into a nursery. 1187 01:19:50,640 --> 01:19:51,409 So you paint it. 1188 01:19:53,007 --> 01:19:55,313 Each layer of paint is a new beginning. 1189 01:19:55,409 --> 01:19:56,240 A fresh start. 1190 01:19:59,889 --> 01:20:01,648 It getting too sentimental for you? 1191 01:20:01,745 --> 01:20:02,801 No. 1192 01:20:02,897 --> 01:20:04,464 I just want you to take pride in what you do, man. 1193 01:20:04,560 --> 01:20:06,865 This is-- this is real art. 1194 01:20:06,961 --> 01:20:08,112 This is God's work right here. 1195 01:20:33,969 --> 01:20:35,921 ♪ How could I know 1196 01:20:36,017 --> 01:20:39,665 ♪ How my head stayed 1197 01:20:39,761 --> 01:20:41,299 ♪ Waking up 1198 01:20:43,954 --> 01:20:45,490 Okay, "the following are excerpts from 1199 01:20:45,586 --> 01:20:48,082 the US Constitution, Article 1, Section 8. 1200 01:20:48,179 --> 01:20:50,931 Congress shall have the power to raise and support armies, 1201 01:20:51,026 --> 01:20:54,226 to provide and maintain a navy, to provide for organizing, 1202 01:20:54,322 --> 01:20:56,178 arming and disciplining the militia. 1203 01:20:56,274 --> 01:20:57,843 Article 2, Section 2. 1204 01:20:57,938 --> 01:20:59,411 The President shall be commander in chief of 1205 01:20:59,507 --> 01:21:01,746 the army and navy of the US. 1206 01:21:01,842 --> 01:21:03,347 Which of these fundamental principles 1207 01:21:03,443 --> 01:21:05,043 do these excerpts reflect? 1208 01:21:05,139 --> 01:21:06,387 A, Federalism. 1209 01:21:06,483 --> 01:21:08,019 B, Limited Government. 1210 01:21:08,115 --> 01:21:09,426 C, Separation of Powers. 1211 01:21:09,522 --> 01:21:10,931 Or D, Judicial Review?" 1212 01:21:11,891 --> 01:21:12,467 Easy. 1213 01:21:12,562 --> 01:21:13,907 C, Separation of Powers. 1214 01:21:14,003 --> 01:21:14,804 Eh. 1215 01:21:14,900 --> 01:21:15,923 You serious? 1216 01:21:16,020 --> 01:21:17,138 Haha, no. I'm just kidding. 1217 01:21:17,234 --> 01:21:18,131 You got it right. 1218 01:21:18,227 --> 01:21:20,147 Don't play with me like that. 1219 01:21:20,243 --> 01:21:21,428 All right, let's do another. 1220 01:21:21,524 --> 01:21:22,803 Yeah, let's do a science question. 1221 01:21:22,898 --> 01:21:23,827 Go for it. 1222 01:21:23,923 --> 01:21:25,268 Okay, true or false. 1223 01:21:25,364 --> 01:21:27,540 Most of the nervous system response inside of your body 1224 01:21:27,636 --> 01:21:28,979 is not in your control. 1225 01:21:31,252 --> 01:21:31,988 True. 1226 01:21:32,084 --> 01:21:32,595 See, Frankie. 1227 01:21:32,691 --> 01:21:33,651 You got this, man. 1228 01:21:35,221 --> 01:21:36,084 Hey. 1229 01:21:39,539 --> 01:21:40,916 Ooh. 1230 01:21:41,012 --> 01:21:41,781 That's the one. 1231 01:21:55,508 --> 01:21:56,532 Yo, what's up? 1232 01:22:03,093 --> 01:22:04,276 Good. We're all ready. 1233 01:22:05,013 --> 01:22:05,845 Catch you later. 1234 01:22:06,902 --> 01:22:07,669 I'll be there. 1235 01:22:16,021 --> 01:22:17,206 How's your head? 1236 01:22:19,796 --> 01:22:21,238 Don't worry about it. 1237 01:22:21,334 --> 01:22:22,676 Yeah, you're gonna be late. 1238 01:22:22,773 --> 01:22:24,918 Hey, don't forget mom's birthday is tonight. 1239 01:22:25,014 --> 01:22:26,134 I know. 1240 01:22:26,229 --> 01:22:26,934 Meet me at the flower spot after school. 1241 01:22:47,350 --> 01:22:48,950 This is Sean, my little nephew. 1242 01:22:49,879 --> 01:22:50,999 That's cool. 1243 01:22:51,095 --> 01:22:51,926 He's really good at skating. 1244 01:22:52,023 --> 01:22:52,951 Skateboarding. 1245 01:22:53,046 --> 01:22:53,687 Yeah. 1246 01:22:53,783 --> 01:22:54,551 How old is he? 1247 01:22:54,647 --> 01:22:55,575 Only 15. 1248 01:22:55,670 --> 01:22:56,567 Oh wow. 1249 01:22:56,663 --> 01:22:57,431 So what's he, in high school? 1250 01:22:57,527 --> 01:22:58,134 Yeah. 1251 01:22:59,606 --> 01:23:01,399 Oh wow, look at that. 1252 01:23:01,495 --> 01:23:02,359 I'd break my neck. 1253 01:23:03,639 --> 01:23:04,822 Yeah, it was from when he was 13, too. 1254 01:23:04,918 --> 01:23:06,582 I'd climb a 30-foot ladder before I do that. 1255 01:23:08,662 --> 01:23:10,104 You take that test you want to take? 1256 01:23:11,320 --> 01:23:12,406 No, I still have two days. 1257 01:23:12,502 --> 01:23:14,295 Yeah? You're nervous about it? 1258 01:23:16,887 --> 01:23:17,880 Well, I mean, a little bit. 1259 01:23:17,976 --> 01:23:19,127 He helped me study, so-- 1260 01:23:19,222 --> 01:23:21,784 Nice. That's pretty cool. 1261 01:23:21,880 --> 01:23:23,192 He's smart as fuck, dude. 1262 01:23:23,288 --> 01:23:24,727 Yeah. 1263 01:23:24,822 --> 01:23:26,424 Hey, is it still cool if I cut out early 1264 01:23:26,520 --> 01:23:27,288 to meet Sean? 1265 01:23:27,384 --> 01:23:28,407 Yeah, yeah, that's fine. 1266 01:23:28,504 --> 01:23:30,488 All right. Only like 10 minutes. 1267 01:23:30,583 --> 01:23:31,480 That's cool, that's cool. 1268 01:23:31,575 --> 01:23:32,312 We only got a little bit to do. 1269 01:23:32,408 --> 01:23:33,240 Thanks. 1270 01:23:33,336 --> 01:23:34,936 You did good today. 1271 01:23:35,032 --> 01:23:35,800 Appreciate it. 1272 01:24:46,938 --> 01:24:47,898 Frankie! 1273 01:25:21,212 --> 01:25:22,684 Why are you busting in here like that? 1274 01:25:22,780 --> 01:25:24,380 What happened to your shirt? 1275 01:25:24,475 --> 01:25:26,684 Money, cat food. 1276 01:25:26,779 --> 01:25:27,675 Everything you need is in there. 1277 01:25:27,771 --> 01:25:28,828 What's that for? 1278 01:25:31,100 --> 01:25:32,828 Frank, what the fuck is going on? 1279 01:25:34,940 --> 01:25:35,676 Frank. 1280 01:25:37,820 --> 01:25:38,492 Frank. 1281 01:25:39,964 --> 01:25:41,372 Sean is dead. 1282 01:25:41,468 --> 01:25:42,268 What do you mean Sean is-- 1283 01:25:42,364 --> 01:25:43,740 Sean is fucking dead! 1284 01:25:43,836 --> 01:25:46,300 No, no. What happened? 1285 01:25:46,397 --> 01:25:46,940 What happened? 1286 01:25:47,037 --> 01:25:48,349 What'd you do? 1287 01:25:48,445 --> 01:25:50,843 What did I do? You fucking did this. 1288 01:25:50,941 --> 01:25:52,861 Stefan, your fucking boyfriend. 1289 01:25:52,957 --> 01:25:54,269 Frank, Frank, no, no, no. 1290 01:25:54,365 --> 01:25:57,021 This is what happens. This is what fucking happens. 1291 01:25:57,117 --> 01:25:59,005 This is what you did. 1292 01:25:59,101 --> 01:25:59,933 Frank! 1293 01:26:00,029 --> 01:26:00,957 Please. 1294 01:26:01,053 --> 01:26:02,141 Where are you going? 1295 01:26:03,549 --> 01:26:04,829 Frank! 1296 01:26:27,261 --> 01:26:27,870 Yo? 1297 01:26:29,854 --> 01:26:30,398 All right. 1298 01:26:31,358 --> 01:26:32,894 All right. Good, let me know. 1299 01:26:32,989 --> 01:26:35,006 Yo, Rashid just told me they're right on Tioga. 1300 01:26:42,462 --> 01:26:43,198 What's up, homie? 1301 01:26:46,334 --> 01:26:47,071 Definitely. 1302 01:26:47,742 --> 01:26:49,983 I'ma come back up here see if he's gone. 1303 01:26:50,078 --> 01:26:51,647 I'm gonna be on the block waiting for you. 1304 01:27:46,785 --> 01:27:47,905 This is on me. Stay here. 1305 01:27:49,153 --> 01:27:50,785 Yo, stay in the fucking car. 1306 01:27:50,881 --> 01:27:51,808 It's fucking-- 1307 01:27:51,905 --> 01:27:52,833 Stay in the fucking car. 1308 01:28:42,338 --> 01:28:43,492 Yo, come on. 1309 01:28:43,587 --> 01:28:44,162 We better go. 1310 01:28:45,186 --> 01:28:45,794 Frank. 1311 01:30:12,679 --> 01:30:14,438 Hurry up, get your ass down here. He's here. 1312 01:30:27,718 --> 01:30:29,478 Can you get off your phone? He's here. 1313 01:30:31,750 --> 01:30:32,871 Hello. Come on in. 1314 01:30:32,966 --> 01:30:33,766 I'm Cheryl. 1315 01:30:33,863 --> 01:30:34,598 Hi, I'm Frankie. 1316 01:30:34,694 --> 01:30:35,334 That's Colin. 1317 01:30:36,614 --> 01:30:37,414 Hey, Colin. 1318 01:30:40,198 --> 01:30:40,838 How you doing? 1319 01:30:40,934 --> 01:30:42,183 Yeah, how about yourself? 1320 01:30:42,279 --> 01:30:42,887 Good. 1321 01:30:42,983 --> 01:30:43,814 I'm Frankie. 1322 01:30:43,910 --> 01:30:45,159 I'm gonna be your probation officer. 1323 01:30:45,255 --> 01:30:46,631 Okay. 1324 01:30:46,727 --> 01:30:48,102 You know, I used to live in this neighborhood. 1325 01:30:48,200 --> 01:30:49,639 All right. Cool. 1326 01:30:50,305 --> 01:31:50,214 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 88286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.