All language subtitles for RBD-255.1.zh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,316 --> 00:00:11,920
大哥真的很抱歉
2
00:00:12,120 --> 00:00:16,324
嫂子就由我还有组织一起照顾
3
00:00:17,125 --> 00:00:18,927
请放心
4
00:00:22,130 --> 00:00:23,932
泽木
5
00:00:25,533 --> 00:00:29,938
他已经走了一年了
6
00:00:32,140 --> 00:00:35,143
我很感激你做的
7
00:00:35,944 --> 00:00:41,149
以后不想跟组织再扯上关系了
8
00:00:42,751 --> 00:00:45,153
你说什么呢嫂子
9
00:00:45,353 --> 00:00:49,557
中村大哥是因为我才被枪杀的
10
00:00:51,559 --> 00:00:54,963
我不可能把你一个人留下
11
00:00:57,165 --> 00:00:59,567
不要再叫我嫂子了
12
00:01:00,769 --> 00:01:03,371
泽木
13
00:01:09,177 --> 00:01:12,981
没关系的
我一个人没有问题
14
00:01:14,582 --> 00:01:17,185
不要说这样的话了 嫂子
15
00:01:18,586 --> 00:01:21,389
都说不要叫嫂子了
16
00:01:25,793 --> 00:01:27,996
那要叫什么
17
00:01:29,197 --> 00:01:34,002
我比你年纪小
可以直接叫我风花的
18
00:01:35,804 --> 00:01:38,006
叫一声
19
00:01:41,810 --> 00:01:44,012
叫吧
20
00:01:47,615 --> 00:01:50,018
风花嫂子
21
00:01:52,821 --> 00:01:58,026
还是嫂子啊 好好笑
22
00:01:58,426 --> 00:02:02,230
怎么可能在大哥面前叫啊
23
00:02:11,239 --> 00:02:15,844
老公回去了吧 我饿了
24
00:02:16,044 --> 00:02:19,047
对不起啊梨花 我去拿寿司
25
00:02:19,647 --> 00:02:22,250
不用费心了 风花嫂子
26
00:02:22,450 --> 00:02:26,254
你先回去
我们还有话要说
27
00:02:29,457 --> 00:02:31,459
一丈
是
28
00:02:32,861 --> 00:02:35,463
大哥
跟嫂子先回去
29
00:02:36,865 --> 00:02:39,067
明白路吧
是
30
00:02:45,273 --> 00:02:48,877
梨花大姐走吧
是啊
31
00:02:49,077 --> 00:02:52,080
我好像成了电灯泡
32
00:03:01,289 --> 00:03:03,291
梨花还是老样子啊
33
00:03:04,492 --> 00:03:06,494
真是没办法
34
00:03:07,095 --> 00:03:10,098
不是组长的女儿的话
早就分开了
35
00:03:10,698 --> 00:03:12,901
不要说这种话
36
00:03:13,501 --> 00:03:15,703
好好珍惜她
37
00:03:16,905 --> 00:03:20,108
嫂子那个
38
00:03:20,909 --> 00:03:22,911
风花
39
00:03:23,311 --> 00:03:28,917
肚子饿了没
我们去以前的寿司店吧
40
00:03:30,919 --> 00:03:35,123
现在去吗
那我叫梨花一起去
41
00:03:35,323 --> 00:03:38,927
不用叫他们了
我想两个人去啊
42
00:03:42,130 --> 00:03:45,533
真是没办法 那就去吧
43
00:03:57,745 --> 00:04:02,350
极道之女
44
00:04:10,558 --> 00:04:13,361
一丈坐到我旁边
是
45
00:04:14,362 --> 00:04:15,964
失礼了
46
00:04:17,765 --> 00:04:20,568
你觉得那个女人怎么样
47
00:04:21,169 --> 00:04:24,572
你说得是风花嫂子吗
是啊
48
00:04:25,573 --> 00:04:27,775
废话
49
00:04:27,976 --> 00:04:30,778
真是个好女人啊
50
00:04:30,979 --> 00:04:35,183
年轻美艳还是一个寡妇
51
00:04:35,783 --> 00:04:38,987
真是太想跟她来一下了
52
00:04:39,587 --> 00:04:43,591
我太能理解大哥的心情了
53
00:04:43,791 --> 00:04:46,594
笨蛋你在说什么妮
对不起
54
00:04:47,195 --> 00:04:49,597
她分明就是在勾引泽木
55
00:04:50,398 --> 00:04:53,801
企图跟泽木一起之后
拿下组织
56
00:04:55,203 --> 00:04:58,606
妈的 真是让人生气
57
00:05:05,213 --> 00:05:08,416
你说得太对了
58
00:05:09,217 --> 00:05:11,819
她就是长了一张那样的脸啊
59
00:05:12,020 --> 00:05:14,822
大哥绝对被骗了
60
00:05:15,823 --> 00:05:19,427
就是企图对组织不利啊
61
00:05:26,634 --> 00:05:28,436
您回来了
62
00:05:30,238 --> 00:05:32,440
累死了
63
00:05:33,641 --> 00:05:36,244
真是聊得久啊
64
00:05:39,247 --> 00:05:43,051
嫂子说要离开组织
从此一个人过
65
00:05:43,251 --> 00:05:45,853
就商量了一下以后的事情
66
00:05:48,256 --> 00:05:53,061
她那样还想跟组织分开
是笨蛋吗
67
00:05:54,062 --> 00:05:56,864
她那个样子
风俗店也工作不好吧
68
00:05:58,466 --> 00:06:00,268
你怎么能说这种话
69
00:06:00,668 --> 00:06:03,871
嫂子可是因为我才孤身一人的
70
00:06:05,073 --> 00:06:09,077
中村大哥为了救我
71
00:06:09,277 --> 00:06:12,080
我照顾嫂子
可是理所应当的事情啊
72
00:06:12,880 --> 00:06:15,283
一谈到她你马上就认真了
73
00:06:15,883 --> 00:06:19,887
你很可疑啊 非常的
74
00:06:20,488 --> 00:06:23,291
你适可而止吧
75
00:06:23,491 --> 00:06:26,294
暂时不想看见你
76
00:06:31,099 --> 00:06:35,503
一丈 给我监视他
77
00:06:36,504 --> 00:06:38,706
肯定是去风花那里
78
00:06:39,507 --> 00:06:43,311
找到证据
把那个女人的入生给毁了
79
00:07:59,587 --> 00:08:01,589
对不起啊 穿成这样
80
00:08:02,790 --> 00:08:05,993
该道歉的是我
81
00:08:08,596 --> 00:08:12,200
怎么啦 是跟梨花吵架了吗
82
00:08:15,002 --> 00:08:17,605
你猜的太对了
83
00:08:28,216 --> 00:08:30,618
要在这里住下吗
84
00:08:33,621 --> 00:08:36,023
可以吗
85
00:08:36,224 --> 00:08:40,428
这里对我来说太大了
86
00:08:41,629 --> 00:08:44,031
随便住吧
87
00:08:46,434 --> 00:08:49,237
谢谢嫂子
88
00:08:50,438 --> 00:08:52,440
都说不用叫嫂子了
89
00:08:55,843 --> 00:08:59,847
实际上
90
00:09:00,448 --> 00:09:06,454
风花 我打算离开组织
91
00:09:10,658 --> 00:09:12,860
为什么
92
00:09:17,064 --> 00:09:19,066
也要跟梨花分开
93
00:09:21,669 --> 00:09:25,473
所以跟我在一起吧
94
00:09:27,875 --> 00:09:30,278
风花
95
00:09:30,878 --> 00:09:33,281
我一直就喜欢你
96
00:09:34,482 --> 00:09:36,684
没办法不管你
97
00:09:46,294 --> 00:09:50,898
不行的 组长不会放过你的
98
00:09:53,100 --> 00:09:57,705
再说要是你离开组织了
99
00:09:58,906 --> 00:10:02,310
中村就白死了
100
00:10:04,111 --> 00:10:05,913
他不会白死的
101
00:10:07,715 --> 00:10:11,319
重要的是
102
00:10:12,720 --> 00:10:15,523
你能够得到幸福
103
00:10:18,926 --> 00:10:21,128
泽木
104
00:13:45,933 --> 00:13:47,735
风花
105
00:13:48,936 --> 00:13:50,337
太美了
106
00:19:08,655 --> 00:19:10,057
舒服吗
107
00:32:34,861 --> 00:32:36,863
好爽
108
00:35:42,048 --> 00:35:43,449
插进去了哦
109
00:39:41,087 -->6788