All language subtitles for Quantum.Leap.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:06,049 Quantum Leap was an experimental 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,573 time travel program, years away from being tested. 3 00:00:08,617 --> 00:00:10,445 Why did you leap? I don't remember anything. 4 00:00:10,488 --> 00:00:11,924 Your name is Dr. Ben Song. 5 00:00:11,968 --> 00:00:13,970 You're a time traveler leaping from life to life, 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,798 trying to put right what once went wrong. 7 00:00:15,841 --> 00:00:16,973 I'm Addison Augustine. 8 00:00:17,017 --> 00:00:19,584 Addison. You're the woman I love. 9 00:00:19,628 --> 00:00:21,151 Ben's working with someone. 10 00:00:21,195 --> 00:00:23,153 Al Calavicci's daughter, Janis. 11 00:00:23,197 --> 00:00:24,937 - What is that? - That's the destination. 12 00:00:24,981 --> 00:00:27,418 I think that Ben was trying to leap into the future, 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,855 to a specific place, a specific point in time. 14 00:00:29,899 --> 00:00:31,074 That shouldn't be possible. 15 00:00:31,118 --> 00:00:33,207 I remember why I leapt the first place. 16 00:00:33,250 --> 00:00:36,079 It's to save you. 17 00:00:36,123 --> 00:00:37,341 Janis is here to help us. 18 00:00:37,385 --> 00:00:38,647 I'm gonna give you a name, 19 00:00:38,690 --> 00:00:40,146 the name of the person who told Ben to leap 20 00:00:40,170 --> 00:00:41,519 in the first place. 21 00:00:52,574 --> 00:00:54,141 Ow. 22 00:00:54,184 --> 00:00:55,359 Ow. Are you okay? 23 00:00:55,403 --> 00:00:56,491 - Fine. - There you go. 24 00:00:56,534 --> 00:00:58,014 You got it, come on. 25 00:00:58,058 --> 00:01:00,016 Coach! 26 00:01:00,060 --> 00:01:01,365 What do we do? 27 00:01:04,934 --> 00:01:06,196 Time! 28 00:01:06,240 --> 00:01:08,068 Time out! 29 00:01:08,111 --> 00:01:09,156 You love basketball. 30 00:01:09,199 --> 00:01:11,419 I do love basketball. 31 00:01:11,462 --> 00:01:12,637 - Okay. - What? 32 00:01:12,681 --> 00:01:14,204 Uh, did anyone see what happened? 33 00:01:14,248 --> 00:01:15,399 I got the board and passed to Amanda. 34 00:01:15,423 --> 00:01:16,554 It was a loose ball. 35 00:01:16,598 --> 00:01:17,749 Amanda tried to save it and went down. 36 00:01:17,773 --> 00:01:19,601 I just landed on it funny, that's all. 37 00:01:19,644 --> 00:01:20,471 Let's go! 38 00:01:20,515 --> 00:01:21,994 Ah! Ben, in 2012, 39 00:01:22,038 --> 00:01:23,561 the Lions lost this game. 40 00:01:23,605 --> 00:01:25,085 Marina Hills went to regionals. 41 00:01:25,128 --> 00:01:26,173 Maybe we're here to win. 42 00:01:26,216 --> 00:01:27,478 Of course we're here to win. 43 00:01:27,521 --> 00:01:28,827 Coach, you can't take her out. 44 00:01:28,871 --> 00:01:30,751 Stanford is here scouting her. This is her game. 45 00:01:30,786 --> 00:01:32,657 But look at her. She's no good. 46 00:01:33,876 --> 00:01:35,051 Ow. Uh... 47 00:01:37,227 --> 00:01:38,140 Do we have anyone else? 48 00:01:38,185 --> 00:01:39,447 No. 49 00:01:39,490 --> 00:01:40,970 Everyone else is injured, except... 50 00:01:41,013 --> 00:01:42,145 23! Come on. 51 00:01:42,189 --> 00:01:43,581 No, Coach, you can't take me out. 52 00:01:43,625 --> 00:01:45,322 Amanda, you play on that ankle again, 53 00:01:45,366 --> 00:01:46,628 you're out for good. 54 00:01:51,937 --> 00:01:52,895 23? 55 00:01:52,938 --> 00:01:54,375 Coach. 56 00:01:54,418 --> 00:01:56,203 All right. Let's go! 57 00:01:56,246 --> 00:01:57,378 Gia's getting in the game! 58 00:01:57,420 --> 00:01:58,727 About damn time. 59 00:02:00,207 --> 00:02:01,575 Are you... Are you sure about this? 60 00:02:01,599 --> 00:02:03,273 Well, yeah. You're a part of the team, aren't you? 61 00:02:03,297 --> 00:02:04,448 - Yeah. - Well, all right, then. 62 00:02:04,472 --> 00:02:05,821 Let's get you out there. 63 00:02:15,047 --> 00:02:17,398 Watch the ball, watch the ball, watch the ball. 64 00:02:17,441 --> 00:02:19,574 Okay. Let's see that screen. 65 00:02:21,010 --> 00:02:22,098 Board, board, board! 66 00:02:22,142 --> 00:02:23,186 Ah. 67 00:02:25,319 --> 00:02:27,059 Come on, come on, come on. 68 00:02:27,103 --> 00:02:29,279 Set a screen for three. 69 00:02:29,323 --> 00:02:31,151 Do it, do it, do it, do it. 70 00:02:32,716 --> 00:02:33,892 That's you... ah. 71 00:02:33,936 --> 00:02:35,218 It's okay, it's okay. We'll get it back. 72 00:02:35,242 --> 00:02:37,505 We'll get it back. One stop, one stop. 73 00:02:38,723 --> 00:02:40,072 Block her! 74 00:02:40,116 --> 00:02:41,335 Backboard, backboard! 75 00:02:41,378 --> 00:02:43,641 All: Eight, seven, 76 00:02:43,685 --> 00:02:46,166 six, five, four, 77 00:02:46,209 --> 00:02:49,343 three, two, one. 78 00:03:01,181 --> 00:03:02,225 Yes! 79 00:03:04,575 --> 00:03:05,794 Hey, that's not fair! 80 00:03:05,837 --> 00:03:07,839 - Cheaters! - That's not fair! 81 00:03:07,883 --> 00:03:09,928 Unfair! Boo! 82 00:03:11,974 --> 00:03:13,062 What are they booing at? 83 00:03:13,105 --> 00:03:14,933 Ben, Gia's trans. 84 00:03:18,154 --> 00:03:19,547 - Gia... - Whatever, Dad. 85 00:03:20,896 --> 00:03:22,202 Gia... 86 00:03:23,594 --> 00:03:24,813 And she's your daughter. 87 00:03:41,438 --> 00:03:43,223 What am I doing here, Carlos? 88 00:03:43,266 --> 00:03:44,528 I'm just saying, 89 00:03:44,572 --> 00:03:46,372 I still don't think he should have put her in. 90 00:03:46,400 --> 00:03:47,704 We won the game, Amanda. 91 00:03:47,749 --> 00:03:49,793 We're one away from regionals. 92 00:03:49,838 --> 00:03:51,535 It is a little weird though, isn't it? 93 00:03:51,579 --> 00:03:53,209 Coach waits this long to put his own kid in the game. 94 00:03:53,233 --> 00:03:55,452 She's an alternate. That's how alternates work. 95 00:03:55,496 --> 00:03:56,734 She's been on the team all season. 96 00:03:56,758 --> 00:03:58,281 And you never had an issue before. 97 00:03:58,325 --> 00:03:59,389 And I don't have an issue now. 98 00:03:59,413 --> 00:04:00,520 I'm just saying, it's a little weird. 99 00:04:00,544 --> 00:04:02,111 Well, I have an issue. 100 00:04:02,154 --> 00:04:03,243 I don't think it's fair. 101 00:04:03,286 --> 00:04:04,679 Why, 'cause she's trans, 102 00:04:04,722 --> 00:04:06,071 or because she took your shot? 103 00:04:06,115 --> 00:04:07,856 I don't know, both? 104 00:04:07,899 --> 00:04:11,033 Way to be a team player. 105 00:04:12,991 --> 00:04:15,385 Coach Carlos, a word? 106 00:04:15,429 --> 00:04:16,908 We discussed this, did we not? 107 00:04:16,952 --> 00:04:17,995 Yeah, of course we did. 108 00:04:18,040 --> 00:04:19,104 What did you think was gonna happen 109 00:04:19,128 --> 00:04:20,084 when you put Gia in the game? 110 00:04:20,129 --> 00:04:21,913 I was kind of hoping we'd win. 111 00:04:21,957 --> 00:04:24,568 I have to keep this whole school together, Mr. Mendez. 112 00:04:24,612 --> 00:04:27,484 I have budget cuts, the PTA, and the school board. 113 00:04:27,528 --> 00:04:28,616 Don't ask me to fight 114 00:04:28,659 --> 00:04:29,767 a culture war for your daughter. 115 00:04:29,791 --> 00:04:31,532 Ain't nobody got time for that. 116 00:04:31,575 --> 00:04:33,838 Just do your job and get the team to regionals. 117 00:04:33,882 --> 00:04:35,275 Keep your kid out of it. 118 00:04:38,452 --> 00:04:40,497 - Mandy, Amanda, baby. - Mom, I'm fine. 119 00:04:40,541 --> 00:04:42,586 I just wrapped it to be safe. 120 00:04:42,630 --> 00:04:43,911 She could have stayed in the game. 121 00:04:43,935 --> 00:04:44,936 We had scouts out there. 122 00:04:44,980 --> 00:04:47,112 My only concern was her safety. 123 00:04:47,156 --> 00:04:48,612 You don't want your daughter playing with an injury. 124 00:04:48,636 --> 00:04:50,048 Don't tell me how to parent my child. 125 00:04:50,072 --> 00:04:51,769 I... I wasn't... 126 00:04:55,556 --> 00:04:57,098 Hey, is Gia in there? Coach, you know she's not 127 00:04:57,122 --> 00:04:58,907 allowed to change with us. 128 00:05:04,391 --> 00:05:06,001 Somebody ask for a mop? 129 00:05:09,831 --> 00:05:11,659 Okay, so everyone knew that she was trans. 130 00:05:11,702 --> 00:05:13,201 Yeah. I mean, some families might not 131 00:05:13,225 --> 00:05:15,029 be completely open about their kid's transition, 132 00:05:15,053 --> 00:05:17,317 which is fine, because it's actually nobody's business. 133 00:05:17,360 --> 00:05:19,144 But Gia got a lot of attention 134 00:05:19,188 --> 00:05:22,104 when her dad was hired to coach at Lakehill... 135 00:05:22,147 --> 00:05:23,821 I don't know for sports, but when Lakehill Theater 136 00:05:23,845 --> 00:05:25,475 did "Miss Saigon," they used a real helicopter. 137 00:05:25,499 --> 00:05:26,456 It was riveting. 138 00:05:26,500 --> 00:05:27,544 Wait, did you go there? 139 00:05:27,588 --> 00:05:28,850 No, I went to Rancho. 140 00:05:28,893 --> 00:05:29,981 We had Model UN. 141 00:05:30,025 --> 00:05:31,113 But you knew her? 142 00:05:31,156 --> 00:05:32,419 Well, I knew ofher. 143 00:05:32,462 --> 00:05:34,769 She was legendary, at least to me. 144 00:05:34,812 --> 00:05:37,093 And when she won the game, and it was all over the news... 145 00:05:37,119 --> 00:05:38,662 Wait, wait, wait. The game that she just won? 146 00:05:38,686 --> 00:05:40,383 Yeah, it was iconic 147 00:05:40,427 --> 00:05:42,429 before we even called things iconic. 148 00:05:42,472 --> 00:05:44,692 Ian, Gia only played 149 00:05:44,735 --> 00:05:46,694 because Ben put her in right now. 150 00:05:46,737 --> 00:05:48,017 As soon as she was on the court, 151 00:05:48,043 --> 00:05:49,218 Ziggy started updating. 152 00:05:49,261 --> 00:05:50,915 I've been bested by my own technology. 153 00:05:52,308 --> 00:05:55,832 Um, okay, so then what was the original story? 154 00:05:55,877 --> 00:05:58,488 Uh, originally, instead of putting his daughter 155 00:05:58,532 --> 00:06:01,404 in the game, Coach Carlos played shorthanded. 156 00:06:01,448 --> 00:06:03,275 They lost, and... And Gia ran away. 157 00:06:03,319 --> 00:06:04,973 Oh, no. 158 00:06:05,016 --> 00:06:07,367 What... no, no, no. They won the game. 159 00:06:07,410 --> 00:06:08,431 I mean, we're now in a completely 160 00:06:08,455 --> 00:06:09,519 different timeline. That's... 161 00:06:09,543 --> 00:06:12,328 I still remember Gia running away. 162 00:06:12,372 --> 00:06:15,375 No one ever heard from her again. 163 00:06:15,418 --> 00:06:16,593 Okay. What do we do? 164 00:06:16,637 --> 00:06:18,900 Well, uh, Ziggy and I will do some digging. 165 00:06:18,943 --> 00:06:20,641 But I think what Gia needs now, 166 00:06:20,684 --> 00:06:22,382 more than anything, is an accomplice. 167 00:06:22,425 --> 00:06:23,861 - Like an ally? - No, no. 168 00:06:23,905 --> 00:06:25,994 Allies, they sit in the bleachers, they wave a flag. 169 00:06:26,037 --> 00:06:28,431 An accomplice actually has skin in the game. 170 00:06:28,475 --> 00:06:29,539 Was that a sports metaphor? 171 00:06:29,563 --> 00:06:31,086 Yeah, I know. I'm really trying. 172 00:06:31,129 --> 00:06:32,870 Yeah, good job. Okay. 173 00:06:36,744 --> 00:06:38,093 You sure this is the right spot? 174 00:06:38,136 --> 00:06:40,835 Doesn't seem like Ben's kind of place. 175 00:06:40,878 --> 00:06:42,706 It isn't. According to Janis, 176 00:06:42,750 --> 00:06:44,447 six months before he leapt, 177 00:06:44,491 --> 00:06:46,493 someone named Dottie reached out to Ben 178 00:06:46,536 --> 00:06:47,774 and told him to meet them here. 179 00:06:47,798 --> 00:06:49,385 - Where'd this come from? - I hacked into 180 00:06:49,409 --> 00:06:52,586 the closed-circuit security video to confirm Janis' story. 181 00:06:52,629 --> 00:06:54,069 We're out of oat milk and growlers. 182 00:06:54,109 --> 00:06:55,763 Yeah, we're looking for Dottie. 183 00:06:55,806 --> 00:06:57,939 - Who's we? - Just some old friends. 184 00:06:57,982 --> 00:06:59,462 That's funny, 185 00:06:59,506 --> 00:07:02,552 'cause I'm Dottie, and we're not friends. 186 00:07:02,596 --> 00:07:04,249 Well, we're in that, uh, 187 00:07:04,293 --> 00:07:07,252 "stranger is a friend you haven't met yet" category. 188 00:07:07,296 --> 00:07:08,471 We need your help. 189 00:07:08,515 --> 00:07:10,908 Do you remember meeting with this man? 190 00:07:10,952 --> 00:07:12,388 This is from our security cameras. 191 00:07:12,432 --> 00:07:14,608 Where'd you get this? That part's not important. 192 00:07:14,651 --> 00:07:17,262 If you could just tell us what you remember. 193 00:07:17,306 --> 00:07:19,700 I have no idea who that is. 194 00:07:19,743 --> 00:07:21,789 We have it from a reliable source 195 00:07:21,832 --> 00:07:23,573 that you spoke with this man, 196 00:07:23,617 --> 00:07:26,489 Dr. Ben Song, right here. 197 00:07:26,533 --> 00:07:28,360 Well, I have it 198 00:07:28,404 --> 00:07:31,059 from a reliable source that my subversive poetry has 199 00:07:31,102 --> 00:07:33,104 gotten me on government watch lists. 200 00:07:33,148 --> 00:07:34,236 So whose reliable source 201 00:07:34,279 --> 00:07:36,107 do you think I'm relying on right now? 202 00:07:36,151 --> 00:07:38,806 Subversive poetry? 203 00:07:38,849 --> 00:07:40,372 Come back tomorrow night, 204 00:07:40,416 --> 00:07:43,941 if you can handle a venti cold brew of the truth. 205 00:07:43,985 --> 00:07:48,032 Please, the date on this photo is March 13th, 2022. 206 00:07:49,338 --> 00:07:51,079 Did you say March 13th? 207 00:07:52,646 --> 00:07:54,778 That was the week that I, uh... 208 00:07:54,822 --> 00:07:57,781 Does that date mean something to you? 209 00:07:57,825 --> 00:07:59,261 Who are you people? 210 00:07:59,304 --> 00:08:02,133 Tell us what you know, we'll tell you what we can. 211 00:08:04,092 --> 00:08:05,504 Look, I can't talk about it now, all right? 212 00:08:05,528 --> 00:08:07,051 Management here is sus. 213 00:08:07,095 --> 00:08:09,053 But come back to the poetry slam. 214 00:08:09,097 --> 00:08:10,315 We'll talk after. 215 00:08:18,585 --> 00:08:20,587 We're home. 216 00:08:20,630 --> 00:08:22,589 How'd it go? 217 00:08:22,632 --> 00:08:23,894 Hi, Umma. 218 00:08:23,938 --> 00:08:24,895 Don't act like your phone hasn't 219 00:08:24,939 --> 00:08:26,418 been blowing up all night. 220 00:08:26,462 --> 00:08:28,682 I heard you scored the final shot of the game. 221 00:08:28,725 --> 00:08:31,293 I guess good news travels fast. 222 00:08:31,336 --> 00:08:32,705 Why don't you go get washed up for dinner? 223 00:08:32,729 --> 00:08:34,034 I'll call you when it's ready. 224 00:08:34,078 --> 00:08:35,210 Okay. 225 00:08:37,821 --> 00:08:38,822 And no "Angry Birds." 226 00:08:38,866 --> 00:08:41,085 Yes, Mom. 227 00:08:41,129 --> 00:08:42,696 Kitchen... now. 228 00:08:52,227 --> 00:08:54,751 I would have appreciated a heads-up. 229 00:08:54,795 --> 00:08:56,579 Yeah, uh, about that... 230 00:08:56,623 --> 00:08:57,948 I can't believe you put her in the game 231 00:08:57,972 --> 00:08:59,321 without checking with me first. 232 00:08:59,364 --> 00:09:00,670 There was an injury, 233 00:09:00,714 --> 00:09:01,865 and our team was down a player. 234 00:09:01,889 --> 00:09:03,673 I don't care about the team. 235 00:09:03,717 --> 00:09:04,761 I care about our daughter. 236 00:09:04,805 --> 00:09:06,371 We have kept her out of the spotlight 237 00:09:06,415 --> 00:09:07,895 for a reason. 238 00:09:07,938 --> 00:09:09,940 Right. Remind me of that reasoning again. 239 00:09:09,984 --> 00:09:11,725 Oh, this isn't a joke, Carlos. 240 00:09:11,768 --> 00:09:13,596 We can't let her play in the regionals. 241 00:09:13,640 --> 00:09:14,878 It's only gonna make her a target. 242 00:09:14,902 --> 00:09:16,425 But she loves it. 243 00:09:16,468 --> 00:09:18,229 You should have seen the way she came alive out there... 244 00:09:18,253 --> 00:09:20,690 Don't do that. Don't make me the enemy. 245 00:09:20,734 --> 00:09:21,865 You get to make her happy, 246 00:09:21,909 --> 00:09:23,563 and I have to deal with the fallout? 247 00:09:23,606 --> 00:09:24,607 That is not fair. 248 00:09:24,651 --> 00:09:25,956 What am I supposed to do 249 00:09:26,000 --> 00:09:28,524 when she calls me from school in tears 250 00:09:28,568 --> 00:09:30,613 because she can't go from one class to the other 251 00:09:30,657 --> 00:09:32,702 without getting harassed? 252 00:09:32,746 --> 00:09:34,138 Or when Amanda's mom calls 253 00:09:34,182 --> 00:09:37,228 and accuses our daughter of doping? 254 00:09:37,272 --> 00:09:40,144 - She did that? - No, "Congrats on the win." 255 00:09:40,188 --> 00:09:42,886 "Too bad you had to miss the game for work again." 256 00:09:42,930 --> 00:09:45,410 No, she literally picked up the phone 257 00:09:45,454 --> 00:09:47,499 and asked about Gia's hormones, 258 00:09:47,543 --> 00:09:50,720 like that's somehow normal or okay. 259 00:09:50,764 --> 00:09:53,418 I'm, uh... I'm sorry. 260 00:09:53,462 --> 00:09:54,613 I... I didn't think it would... 261 00:09:54,637 --> 00:09:57,422 That's right. 262 00:09:57,466 --> 00:09:59,033 You didn't think. 263 00:10:00,600 --> 00:10:03,254 And now we're all gonna have to deal with the consequences. 264 00:10:05,692 --> 00:10:07,215 I hope the win was worth it. 265 00:10:14,657 --> 00:10:16,311 - Gettin' comfy? - Oh. 266 00:10:18,661 --> 00:10:20,402 Hardly. 267 00:10:20,445 --> 00:10:23,666 There's not exactly a playbook for this situation. 268 00:10:23,710 --> 00:10:24,928 Mm. 269 00:10:24,972 --> 00:10:27,627 See what you did there, Coach. 270 00:10:27,670 --> 00:10:29,411 I got some more info on Gia's family. 271 00:10:29,454 --> 00:10:30,891 Hit me. 272 00:10:30,934 --> 00:10:33,502 Well, so Miriam, Gia's mother, 273 00:10:33,545 --> 00:10:36,070 has been an advocate for Gia since day one... 274 00:10:36,113 --> 00:10:38,072 Took her to the trans care program 275 00:10:38,115 --> 00:10:39,682 at the LA Children's Hospital 276 00:10:39,726 --> 00:10:41,510 when Gia came out in the fifth grade. 277 00:10:41,553 --> 00:10:43,817 Her father, Carlos... well, you... 278 00:10:43,860 --> 00:10:45,688 Has been coaching Gia's travel teams 279 00:10:45,732 --> 00:10:47,690 on both sides of her transition. 280 00:10:47,734 --> 00:10:49,344 You took the job coaching at Lakehill 281 00:10:49,387 --> 00:10:51,259 and moved the family earlier this year. 282 00:10:51,302 --> 00:10:54,784 Apparently, Gia is the first out trans student 283 00:10:54,828 --> 00:10:56,133 that the school has had. 284 00:10:56,177 --> 00:10:57,918 Basketball I can do, but what do I know 285 00:10:57,961 --> 00:10:59,659 about supporting a trans kid? 286 00:10:59,702 --> 00:11:01,269 Probably just about as much 287 00:11:01,312 --> 00:11:03,663 as any other parent of a trans kid, 288 00:11:03,706 --> 00:11:05,229 at least at first. 289 00:11:09,190 --> 00:11:11,322 Ben, do you remember when the Trans Ban 290 00:11:11,366 --> 00:11:12,584 came down in the military 291 00:11:12,628 --> 00:11:14,258 when I first started working at Quantum Leap? 292 00:11:14,282 --> 00:11:17,111 They banned trans people in the military? 293 00:11:17,154 --> 00:11:19,330 I mean, it... It didn't hold up. 294 00:11:19,374 --> 00:11:21,158 But that's not the point. 295 00:11:21,202 --> 00:11:23,204 What the point is, is that we saw it coming. 296 00:11:23,247 --> 00:11:26,120 And we... 297 00:11:26,163 --> 00:11:30,472 I didn't say anything. 298 00:11:30,515 --> 00:11:35,869 We lost thousands of soldiers and officers... 299 00:11:35,912 --> 00:11:38,045 Honorable people 300 00:11:38,088 --> 00:11:42,266 that were discharged basically overnight. 301 00:11:42,310 --> 00:11:44,529 But you knew. 302 00:11:44,573 --> 00:11:46,444 Yeah. They gave us 303 00:11:46,488 --> 00:11:47,837 a pretty good warning. 304 00:11:47,881 --> 00:11:48,925 But we just let it happen. 305 00:11:48,969 --> 00:11:51,623 Look, I knew it was wrong. 306 00:11:51,667 --> 00:11:53,408 But I didn't know what to do. 307 00:11:53,451 --> 00:11:55,149 What could I do? It's... 308 00:11:59,153 --> 00:12:02,765 It wouldn't have changed the decisions, 309 00:12:02,809 --> 00:12:05,333 but maybe if I had fought harder, 310 00:12:05,376 --> 00:12:07,422 then I could have changed the lives 311 00:12:07,465 --> 00:12:09,250 of the people that were in my command. 312 00:12:09,293 --> 00:12:11,141 And at the end of the day, maybe that's the point. 313 00:12:11,165 --> 00:12:13,080 And just because it's hard 314 00:12:13,123 --> 00:12:14,646 doesn't mean it's not worth doing. 315 00:12:14,690 --> 00:12:18,433 And we can't afford to make that same mistake with Gia. 316 00:12:18,476 --> 00:12:20,217 Why? What did Ziggy say? 317 00:12:20,261 --> 00:12:22,219 It's not good. When you put Gia in the game, 318 00:12:22,263 --> 00:12:24,439 it put her on a different timeline. 319 00:12:24,482 --> 00:12:26,049 But she still runs away, 320 00:12:26,093 --> 00:12:28,225 and they never find her. 321 00:12:28,269 --> 00:12:31,402 You have to stop her from running away, Ben, 322 00:12:31,446 --> 00:12:33,796 or else she is going to be lost forever. 323 00:12:45,590 --> 00:12:47,375 Someone needs to shave. 324 00:12:47,418 --> 00:12:49,377 You better not be talking about me. 325 00:12:49,420 --> 00:12:52,032 Hey, women have facial hair too, you know. 326 00:12:52,075 --> 00:12:53,337 Girl, what? 327 00:12:53,381 --> 00:12:56,165 My mother, the feminist. You're welcome. 328 00:12:56,210 --> 00:12:58,386 So Gia, I was thinking after breakfast, 329 00:12:58,429 --> 00:12:59,953 maybe we can go shoot some hoops, 330 00:12:59,996 --> 00:13:01,258 you know, just the two of us. 331 00:13:01,302 --> 00:13:02,869 We could... Dad, what am I, ten? 332 00:13:02,912 --> 00:13:04,914 Besides, we have the car wash today. 333 00:13:04,958 --> 00:13:07,264 Oh, right, the car wash. 334 00:13:07,308 --> 00:13:09,397 Swag. 335 00:13:09,440 --> 00:13:11,007 What? It's your turn to take her 336 00:13:11,051 --> 00:13:12,574 to group this morning first. 337 00:13:12,617 --> 00:13:14,402 Don't forget. Fun, group. 338 00:13:14,445 --> 00:13:17,144 You're always happy once we get there. 339 00:13:17,187 --> 00:13:18,972 So this... this car wash thing, 340 00:13:19,015 --> 00:13:20,451 it's a basketball thing, or... 341 00:13:20,495 --> 00:13:23,498 Carlos, you know how Margie is about the boosters. 342 00:13:23,541 --> 00:13:25,084 It would be different if anyone else were 343 00:13:25,108 --> 00:13:27,415 running the fundraiser, but if we don't help out, 344 00:13:27,458 --> 00:13:29,045 I'll be the one to never hear the end of it. 345 00:13:29,069 --> 00:13:31,245 Plus, if I don't show up, it'll just reinforce 346 00:13:31,288 --> 00:13:33,813 the idea that I'm an outsider. 347 00:13:39,993 --> 00:13:42,256 Hey. 348 00:13:42,299 --> 00:13:43,866 How are you? Good. 349 00:13:43,910 --> 00:13:45,433 Good to see you. 350 00:13:45,476 --> 00:13:47,087 I heard about the game yesterday. 351 00:13:47,130 --> 00:13:48,262 Congrats on the win. 352 00:13:48,305 --> 00:13:50,264 How are we feeling? 353 00:13:50,307 --> 00:13:51,961 We're okay. 354 00:13:52,005 --> 00:13:54,398 She's strong, 355 00:13:54,442 --> 00:13:55,965 even when she shouldn't have to be. 356 00:13:56,009 --> 00:13:57,575 Yeah, I know she is. 357 00:13:57,619 --> 00:13:59,795 Well, look, you're not in this alone. 358 00:13:59,839 --> 00:14:01,971 You know the community is here for you. 359 00:14:02,015 --> 00:14:03,930 And I'm here for you too. 360 00:14:03,973 --> 00:14:04,973 I know. 361 00:14:06,933 --> 00:14:08,848 Wanna go hang out with your friends? 362 00:14:08,891 --> 00:14:09,979 Yeah. 363 00:14:10,023 --> 00:14:11,348 Bella Swan wouldn't stand a chance 364 00:14:11,372 --> 00:14:13,132 against Katniss Everdeen. That's all I'm saying. 365 00:14:13,156 --> 00:14:14,375 Hey, Gia. 366 00:14:14,418 --> 00:14:16,420 I gave your wife my number last week. 367 00:14:16,464 --> 00:14:18,335 If you ever need to chat outside of the group, 368 00:14:18,379 --> 00:14:19,467 I'm here. 369 00:14:19,510 --> 00:14:20,772 That goes for Gia too. 370 00:14:20,816 --> 00:14:22,905 I know she's having a hard time. 371 00:14:22,949 --> 00:14:24,733 Yeah. Thank you. 372 00:14:24,776 --> 00:14:27,257 Bella is totally useless without Edward and Jacob. 373 00:14:27,301 --> 00:14:30,521 Are you saying the odds may not be ever in her favor? 374 00:14:30,565 --> 00:14:31,934 I mean, who needs "The Hunger Games" 375 00:14:31,958 --> 00:14:33,398 when you got high school, am I right? 376 00:14:36,571 --> 00:14:38,573 I just wish they'd stop talking about our son 377 00:14:38,616 --> 00:14:40,270 like there's something wrong with him. 378 00:14:40,314 --> 00:14:42,577 You hear all these things, you know. 379 00:14:42,620 --> 00:14:45,188 And you look at your kid, and you just want 380 00:14:45,232 --> 00:14:47,147 to keep them safe and see them happy. 381 00:14:47,190 --> 00:14:50,411 And some of these people just want to make that impossible. 382 00:14:50,454 --> 00:14:51,978 And I'll tell you, 383 00:14:52,021 --> 00:14:54,894 I bet none of them have met an actual trans kid. 384 00:14:54,937 --> 00:14:56,983 They make up this boogeyman, you know, 385 00:14:57,026 --> 00:15:00,029 like they're some danger that has to be stopped, 386 00:15:00,073 --> 00:15:03,772 when the only real danger is us losing our children. 387 00:15:03,815 --> 00:15:05,992 But if they would just pause for a second 388 00:15:06,035 --> 00:15:07,863 and get to know some of these kids, 389 00:15:07,907 --> 00:15:10,953 maybe they would see what we see... 390 00:15:10,997 --> 00:15:13,738 Our babies, growing up and changing, 391 00:15:13,782 --> 00:15:15,523 telling us who they are 392 00:15:15,566 --> 00:15:17,568 and who they want to be in the world. 393 00:15:17,612 --> 00:15:19,788 Isn't that what we all want for our kids? 394 00:15:19,831 --> 00:15:21,877 Doesn't every single child deserve the right 395 00:15:21,921 --> 00:15:24,358 to become their own person, 396 00:15:24,401 --> 00:15:26,708 to shine their own light? 397 00:15:26,751 --> 00:15:28,710 Because I don't see the harm in that. 398 00:15:28,753 --> 00:15:31,104 But I do see the harm in trying to block it. 399 00:15:49,600 --> 00:15:51,080 They are pretty great. 400 00:15:53,039 --> 00:15:56,999 Yeah, trans kids are absolute magic. 401 00:15:57,043 --> 00:15:59,219 I mean, once you give them permission to just shine, 402 00:15:59,262 --> 00:16:00,220 they light up a room. 403 00:16:00,263 --> 00:16:02,396 The inverse is also true, 404 00:16:02,439 --> 00:16:04,311 of course, when you try to force them 405 00:16:04,354 --> 00:16:05,834 to be something that they're not. 406 00:16:11,840 --> 00:16:13,363 Want to tell me how you're holding up? 407 00:16:17,280 --> 00:16:20,675 Look, I'm, um... I'm gonna tell you something, 408 00:16:20,718 --> 00:16:23,199 because I think if you don't hear it from me, 409 00:16:23,243 --> 00:16:27,116 then you might not notice it in time for someone else. 410 00:16:27,160 --> 00:16:31,468 When I was a... a kid, 411 00:16:31,512 --> 00:16:33,949 I tried to take my own life. 412 00:16:33,993 --> 00:16:35,820 Ian. 413 00:16:35,864 --> 00:16:37,257 I mean, I was a... I was a child. 414 00:16:37,300 --> 00:16:39,128 I wasn't even 13. 415 00:16:39,172 --> 00:16:42,914 And I think on the outside, 416 00:16:42,958 --> 00:16:46,788 everything just... It seemed okay. 417 00:16:46,831 --> 00:16:50,139 You know, I was a... I was a smart kid. 418 00:16:50,183 --> 00:16:52,446 Came from a loving family. 419 00:16:52,489 --> 00:16:57,799 But... I was alone, 420 00:16:57,842 --> 00:17:04,153 just f... floating in this gray space, 421 00:17:04,196 --> 00:17:08,810 while everybody else was in black and white. 422 00:17:08,853 --> 00:17:12,204 And when the entire world just keeps telling you 423 00:17:12,248 --> 00:17:17,297 over and over again that people like you are not worthy, 424 00:17:17,339 --> 00:17:19,473 you just... eventually, you start to believe it. 425 00:17:19,516 --> 00:17:21,823 You are so worthy. 426 00:17:24,347 --> 00:17:25,435 I know. 427 00:17:25,479 --> 00:17:27,089 Oh, I know. 428 00:17:27,133 --> 00:17:32,138 My story, uh, it just... It isn't special. 429 00:17:32,181 --> 00:17:37,752 Statistics say that one in five trans kids attempt suicide. 430 00:17:37,795 --> 00:17:39,164 I was one of the lucky ones, you know. 431 00:17:39,188 --> 00:17:40,363 I... I had a lifeline. 432 00:17:40,407 --> 00:17:43,584 I had, uh, the Coding Club. 433 00:17:43,627 --> 00:17:46,456 And for Gia, that is obviously basketball. 434 00:17:46,500 --> 00:17:48,023 I mean, without it, she's lost. 435 00:17:48,067 --> 00:17:50,547 But that only happens if she runs away. 436 00:17:50,591 --> 00:17:51,940 And we can stop that. 437 00:17:51,983 --> 00:17:53,855 Yeah. Well, um, running away 438 00:17:53,898 --> 00:17:55,726 obviously looks different for trans kids, 439 00:17:55,770 --> 00:17:57,163 so I had to create an equation 440 00:17:57,206 --> 00:18:00,688 that would factor in increased risk of homelessness 441 00:18:00,731 --> 00:18:02,733 and of suicide and hate crimes. 442 00:18:02,777 --> 00:18:05,214 And that doesn't even account for race or ability. 443 00:18:05,258 --> 00:18:07,869 Ian. 444 00:18:07,912 --> 00:18:11,133 Thank you for sharing your story. 445 00:18:11,177 --> 00:18:16,269 And if things ever get dark again, 446 00:18:16,312 --> 00:18:19,315 please know that I will be there for you, 447 00:18:19,359 --> 00:18:23,580 like you have been there for me through all of this. 448 00:18:36,463 --> 00:18:37,527 You want us to come with you? 449 00:18:37,551 --> 00:18:39,422 Dad, gross. 450 00:18:39,466 --> 00:18:40,510 Be careful. 451 00:18:40,554 --> 00:18:41,729 Bye. 452 00:18:41,772 --> 00:18:42,730 I want to follow her. 453 00:18:42,773 --> 00:18:43,861 Don't be that dad. 454 00:18:50,433 --> 00:18:51,782 I'm gonna follow her. 455 00:18:53,175 --> 00:18:55,046 Hey! 456 00:18:55,090 --> 00:18:57,484 You made it! 457 00:18:57,527 --> 00:18:59,877 Mm. 458 00:18:59,921 --> 00:19:02,619 Yo, come to our station. 459 00:19:07,276 --> 00:19:10,584 Oh, shoot, it's Diana Taurasi in the flesh? 460 00:19:10,627 --> 00:19:12,151 Uh-uh! 461 00:19:12,194 --> 00:19:14,588 That final shot, it's all anyone can talk about. 462 00:19:14,631 --> 00:19:16,329 - Yeah, I'm sure. - No, for real. 463 00:19:16,372 --> 00:19:17,765 You were amazing. 464 00:19:17,808 --> 00:19:19,245 Really? Thanks. 465 00:19:19,288 --> 00:19:21,136 Just make sure you bring it to the game tomorrow, 466 00:19:21,160 --> 00:19:23,423 'cause Lions got to get to regionals! 467 00:19:26,382 --> 00:19:28,428 Hey, look, we know you got the shots, 468 00:19:28,471 --> 00:19:30,734 but let's see if you can handle these suds, all right? 469 00:19:30,778 --> 00:19:33,084 Okay. 470 00:19:33,128 --> 00:19:35,609 Hey, I just met you 471 00:19:35,652 --> 00:19:37,654 And this is crazy 472 00:19:37,698 --> 00:19:39,482 But here's my number 473 00:19:39,526 --> 00:19:41,136 So call me maybe 474 00:19:41,180 --> 00:19:43,747 It's hard to look right 475 00:19:43,791 --> 00:19:45,706 At you, baby 476 00:19:45,749 --> 00:19:47,447 But here's my number 477 00:19:47,490 --> 00:19:48,926 So call me maybe 478 00:19:50,189 --> 00:19:51,364 Hey, Gia! 479 00:19:51,407 --> 00:19:52,843 You'll never be a real girl. 480 00:19:52,887 --> 00:19:55,194 Forget your huevos? 481 00:19:58,022 --> 00:20:00,155 Go, go, go! Come on, drive. 482 00:20:00,199 --> 00:20:02,810 Come back and say it to my face, jackass! 483 00:20:05,508 --> 00:20:06,640 What are you doing? 484 00:20:06,683 --> 00:20:07,815 That is my car! 485 00:20:07,858 --> 00:20:09,251 I'm so sorry. I didn't mean to. 486 00:20:09,295 --> 00:20:10,600 Gia, are you okay? 487 00:20:10,644 --> 00:20:12,274 - Dad, what are you doing here? - Mom and I were 488 00:20:12,298 --> 00:20:13,821 watching from the car. You were what? 489 00:20:13,864 --> 00:20:15,170 We have a zero tolerance 490 00:20:15,214 --> 00:20:16,452 for violence policy on this team. 491 00:20:16,476 --> 00:20:18,018 Yeah, well, what's your policy for bullying? 492 00:20:18,042 --> 00:20:19,914 Let's just go, please. 493 00:20:19,957 --> 00:20:20,915 We're going. I'm calling the principal. 494 00:20:20,958 --> 00:20:22,264 She destroyed my property. 495 00:20:22,308 --> 00:20:23,526 - Gia. - Ben. 496 00:20:23,570 --> 00:20:26,312 Ben, Ziggy found out what happened to Gia. 497 00:20:26,355 --> 00:20:27,574 She dies out there alone. 498 00:20:27,617 --> 00:20:29,228 The police misgender her body. 499 00:20:29,271 --> 00:20:30,794 That's why there was no record. 500 00:20:30,838 --> 00:20:32,468 That's why her parents could never stop looking for her. 501 00:20:32,492 --> 00:20:34,581 You have to stop her from running away, 502 00:20:34,624 --> 00:20:36,191 or else she's gonna be erased. 503 00:20:42,328 --> 00:20:43,677 Yes, we'll be there. 504 00:20:46,288 --> 00:20:48,595 Principal Krager's called an emergency meeting 505 00:20:48,638 --> 00:20:51,511 after school tomorrow to "protect girls' basketball." 506 00:20:51,554 --> 00:20:52,512 What does that even mean? 507 00:20:52,555 --> 00:20:54,209 It means I am gonna have 508 00:20:54,253 --> 00:20:56,472 to find someone to cover my shift. 509 00:20:56,516 --> 00:20:59,258 I am not gonna let her threaten either of you. 510 00:20:59,301 --> 00:21:01,956 Dad, are you gonna lose your job? 511 00:21:01,999 --> 00:21:03,392 Gia's right, Ben. 512 00:21:03,436 --> 00:21:05,089 Ziggy says Carlos Mendez is fired. 513 00:21:07,091 --> 00:21:08,528 No. We're gonna fight this. 514 00:21:08,571 --> 00:21:11,095 Damn right, we're gonna fight this. 515 00:21:11,139 --> 00:21:12,290 Maybe I should just quit the team. 516 00:21:12,314 --> 00:21:14,098 What? No. 517 00:21:14,142 --> 00:21:15,752 Dad, it's not worth it. 518 00:21:15,796 --> 00:21:16,797 I'm not even that good. 519 00:21:16,840 --> 00:21:18,059 Hey, don't say that. 520 00:21:18,102 --> 00:21:20,583 Don't you ever say that. 521 00:21:22,759 --> 00:21:25,153 Gia, look, I know high school can be tough, but... 522 00:21:25,196 --> 00:21:27,460 Papá, what would you even know? 523 00:21:27,503 --> 00:21:30,767 Mr. Star Athlete, you were big man on campus. 524 00:21:30,811 --> 00:21:32,813 Right. 525 00:21:32,856 --> 00:21:35,163 But I... 526 00:21:37,818 --> 00:21:41,038 Did I ever tell you about my friend, Ben Song? 527 00:21:41,082 --> 00:21:45,086 He was this Korean kid in a school full of white kids. 528 00:21:45,129 --> 00:21:48,481 And he also felt very different and alone. 529 00:21:48,524 --> 00:21:51,788 Dad, I bet it sucked for Ben Song. 530 00:21:51,832 --> 00:21:56,184 But I have to fight every day just to be who I know I am, 531 00:21:56,227 --> 00:21:59,361 while everyone else around me tells me I'm someone else, 532 00:21:59,405 --> 00:22:01,320 even my own reflection. 533 00:22:05,454 --> 00:22:07,369 And whenever I smell Febreze, 534 00:22:07,413 --> 00:22:09,110 I think of him. 535 00:22:09,153 --> 00:22:11,112 She called it loneliness, 536 00:22:11,155 --> 00:22:14,202 but I called it toast. 537 00:22:14,245 --> 00:22:15,334 Thank you. 538 00:22:18,293 --> 00:22:19,488 I'm surprised you actually agreed 539 00:22:19,512 --> 00:22:20,817 to come back here with me. 540 00:22:20,861 --> 00:22:21,905 Are you kidding? 541 00:22:21,949 --> 00:22:23,100 I wouldn't miss this for the world. 542 00:22:23,124 --> 00:22:24,517 My final offering this evening 543 00:22:24,560 --> 00:22:27,346 is a new choreopoem I've been devising. 544 00:22:27,389 --> 00:22:28,999 And it's a work in process, 545 00:22:29,043 --> 00:22:30,697 as are we all, 546 00:22:30,740 --> 00:22:33,700 so thank you for your kindness. 547 00:22:38,269 --> 00:22:41,882 I gaze into the mirror... 548 00:22:45,102 --> 00:22:51,239 But my face doesn't know who I am. 549 00:22:51,282 --> 00:22:53,807 I stare into the reflection 550 00:22:53,850 --> 00:22:57,158 of a future me I could never be, 551 00:22:57,201 --> 00:23:01,162 and I realize, I am the other, 552 00:23:01,205 --> 00:23:03,730 and the other is me. 553 00:23:03,773 --> 00:23:05,819 I am another, 554 00:23:05,862 --> 00:23:10,345 and the other... is we. 555 00:23:12,739 --> 00:23:14,871 Well, are you thinking what I'm thinking? 556 00:23:14,915 --> 00:23:17,091 I'm thinking we know why Dottie doesn't 557 00:23:17,134 --> 00:23:19,528 remember meeting Ben. 558 00:23:36,415 --> 00:23:38,088 Thank you for taking the time to meet with me. 559 00:23:38,112 --> 00:23:40,462 I called you here today because there has been 560 00:23:40,506 --> 00:23:44,684 significant community concern that Gia's participation 561 00:23:44,727 --> 00:23:47,730 on the team is not fair to the other girls. 562 00:23:47,774 --> 00:23:50,298 Okay, let's not pretend these complaints are anonymous. 563 00:23:50,341 --> 00:23:52,779 Okay, I might be one parent, but there are plenty of others 564 00:23:52,822 --> 00:23:54,321 that just aren't brave enough to speak up. 565 00:23:54,345 --> 00:23:57,479 Real brave, coming after a girl your daughter's age. 566 00:23:57,523 --> 00:23:59,568 Margie, we can reimburse you for the damage. 567 00:23:59,612 --> 00:24:01,831 It was an accident. This isn't about my car. 568 00:24:01,875 --> 00:24:03,267 This is about keeping Lakehill... 569 00:24:03,311 --> 00:24:06,401 Have you gotten all of your college apps in yet? 570 00:24:06,445 --> 00:24:07,900 I'm just trying to get through high school. 571 00:24:07,924 --> 00:24:10,144 So no, not really. 572 00:24:10,187 --> 00:24:12,799 You're just doubling down on excluding her. 573 00:24:12,842 --> 00:24:15,758 When I was my daughter's age, we didn't have girls' sports. 574 00:24:15,802 --> 00:24:18,021 We had to fight for Title IX. So I'm not gonna sit here 575 00:24:18,065 --> 00:24:20,763 as you take away women's sports because you think 576 00:24:20,807 --> 00:24:23,070 there's no difference between boys and girls. 577 00:24:23,113 --> 00:24:25,551 No one is taking anything away from anyone. 578 00:24:25,594 --> 00:24:27,422 It's about inclusion. You call it inclusion, 579 00:24:27,466 --> 00:24:29,685 but who is gonna protect mydaughter? 580 00:24:29,729 --> 00:24:32,993 Margie, you have no idea 581 00:24:33,036 --> 00:24:35,299 what we have been through as parents. 582 00:24:35,343 --> 00:24:38,041 Everything we have done to keep our daughter safe... 583 00:24:38,085 --> 00:24:40,261 The doctors, the therapists, 584 00:24:40,304 --> 00:24:42,002 the lawyers, the church groups. 585 00:24:42,045 --> 00:24:44,613 Oh, yeah. What kind of church is that? 586 00:24:44,657 --> 00:24:47,921 The kind that teaches "gather the little children" 587 00:24:47,964 --> 00:24:51,533 and "do unto others as you would have them do to you." 588 00:24:53,274 --> 00:24:55,015 Can I ask you something? 589 00:24:55,058 --> 00:24:58,018 What if Shruti got scouted for Stanford, and you didn't? 590 00:24:58,061 --> 00:24:59,976 Shruti? Yeah, right. 591 00:25:00,020 --> 00:25:01,500 I'm serious. 592 00:25:05,373 --> 00:25:07,636 I guess I would be jealous, 593 00:25:07,680 --> 00:25:10,291 but, like, still proud of her. 594 00:25:10,334 --> 00:25:12,336 What if it was me? 595 00:25:12,380 --> 00:25:15,122 What if I got a spot instead of you? 596 00:25:17,167 --> 00:25:18,560 You know that's different. 597 00:25:21,432 --> 00:25:23,565 What do you want me to say? 598 00:25:23,609 --> 00:25:25,611 I want you to say that you see me 599 00:25:25,654 --> 00:25:27,656 just like any other girl on the team, 600 00:25:27,700 --> 00:25:30,224 that I deserve a chance to play, 601 00:25:30,267 --> 00:25:32,922 that you want me out there on the court getting open 602 00:25:32,966 --> 00:25:34,097 so we can win. 603 00:25:36,752 --> 00:25:39,450 I... I can't say all of that. 604 00:25:47,850 --> 00:25:51,288 Even at practice, when we're just playing, 605 00:25:51,332 --> 00:25:53,856 do you really believe all that "she's not one of us" stuff? 606 00:25:57,686 --> 00:26:02,125 I mean, we are on the same team. 607 00:26:02,169 --> 00:26:03,344 Thank you. 608 00:26:03,387 --> 00:26:04,388 Hear that, y'all? 609 00:26:04,432 --> 00:26:06,826 Brandis and I are on the same team. 610 00:26:08,001 --> 00:26:09,959 I think it's better for everyone 611 00:26:10,003 --> 00:26:11,874 if we put Gia back on the bench. 612 00:26:11,918 --> 00:26:13,876 It's not appropriate to force the school 613 00:26:13,920 --> 00:26:15,922 into this type of political controversy. 614 00:26:15,965 --> 00:26:17,576 Force the school? We are talking 615 00:26:17,619 --> 00:26:19,055 about a child playing a game. 616 00:26:19,099 --> 00:26:20,448 Whose decision was it to put her 617 00:26:20,491 --> 00:26:21,599 on the team in the first place? 618 00:26:21,623 --> 00:26:23,103 We discussed Gia being on the team 619 00:26:23,146 --> 00:26:25,235 when the district offered Carlos his coaching job. 620 00:26:25,279 --> 00:26:26,715 Yes, we agreed 621 00:26:26,759 --> 00:26:29,631 that she could practice with the girls privately. 622 00:26:29,675 --> 00:26:31,609 You broke that agreement when you put your daughter 623 00:26:31,633 --> 00:26:32,895 out there on the court. 624 00:26:32,939 --> 00:26:34,636 What? 625 00:26:36,290 --> 00:26:37,378 Gia, please... 626 00:26:37,421 --> 00:26:38,771 No! 627 00:26:38,814 --> 00:26:41,512 I thought you had my back, no matter what. 628 00:26:41,556 --> 00:26:42,513 That's what you said. 629 00:26:42,557 --> 00:26:44,167 I do. We do. 630 00:26:44,211 --> 00:26:46,605 By making a deal with them to keep me off the court? 631 00:26:46,648 --> 00:26:48,345 We just tried to keep you safe. 632 00:26:48,389 --> 00:26:50,130 You know how cruel people can be. 633 00:26:50,173 --> 00:26:52,219 You know what's cruel? 634 00:26:52,262 --> 00:26:54,525 Telling me to wait my turn, 635 00:26:54,569 --> 00:26:57,093 knowing this whole time my turn was never gonna happen. 636 00:26:57,137 --> 00:26:59,269 It's just so much more complicated. 637 00:26:59,313 --> 00:27:02,011 No. It's not. 638 00:27:02,055 --> 00:27:05,536 You lied to me. 639 00:27:05,580 --> 00:27:07,103 I hate you! 640 00:27:12,674 --> 00:27:14,633 - Gia! - Gia! 641 00:27:14,676 --> 00:27:16,025 - Gia! - Gia! 642 00:27:16,069 --> 00:27:17,461 - She took the van. - Gia! 643 00:27:19,768 --> 00:27:21,770 Do you have any idea where she would have gone? 644 00:27:21,814 --> 00:27:23,119 - No. - Ben, Ziggy says 645 00:27:23,163 --> 00:27:24,314 if she makes it out of the city... 646 00:27:24,338 --> 00:27:25,295 I know, I know! 647 00:27:25,339 --> 00:27:26,470 What do you know? 648 00:27:26,514 --> 00:27:27,863 This is all my fault. 649 00:27:27,907 --> 00:27:29,125 Hey. 650 00:27:29,169 --> 00:27:30,649 I need you to calm down 651 00:27:30,692 --> 00:27:33,129 and help me find our daughter, all right? 652 00:27:33,173 --> 00:27:34,653 All right. 653 00:27:34,696 --> 00:27:36,655 Okay. 654 00:27:36,698 --> 00:27:39,135 This actually isn't my first runaway kid, so. 655 00:27:40,571 --> 00:27:41,790 Yeah, yeah. 656 00:27:41,834 --> 00:27:42,941 Where are her favorite places, 657 00:27:42,965 --> 00:27:44,706 somewhere she likes to hang out? 658 00:27:44,750 --> 00:27:45,968 We don't let her hang out. 659 00:27:46,012 --> 00:27:47,970 Right. We don't let her hang out. 660 00:27:48,014 --> 00:27:49,668 Uh, is there somewhere she would go? 661 00:27:49,711 --> 00:27:52,540 Anyone she would call? 662 00:27:52,583 --> 00:27:53,715 Give me your phone. 663 00:28:01,157 --> 00:28:02,569 Do you realize what you're asking me to do? 664 00:28:02,593 --> 00:28:03,962 Just give me enough for the first couple weeks. 665 00:28:03,986 --> 00:28:05,747 I'll get a job, and I'll pay you back, I swear. 666 00:28:05,771 --> 00:28:07,686 You'll get a job. That's your big plan? 667 00:28:07,729 --> 00:28:09,339 And you'll find a place to live too? 668 00:28:09,383 --> 00:28:11,230 A 17-year-old trans girl out there with nothing. 669 00:28:11,254 --> 00:28:12,342 That's what you did. 670 00:28:12,386 --> 00:28:14,518 Gia, I didn't have a choice. 671 00:28:14,562 --> 00:28:16,216 You have parents who love you. 672 00:28:16,259 --> 00:28:17,454 They may not get it right all the time, 673 00:28:17,478 --> 00:28:18,542 but they're putting in the work. 674 00:28:18,566 --> 00:28:20,873 I just want to live my own life. 675 00:28:20,916 --> 00:28:22,526 Okay, real talk, 676 00:28:22,570 --> 00:28:24,490 if you think that running around in these streets 677 00:28:24,528 --> 00:28:26,530 is the same thing as independence, 678 00:28:26,574 --> 00:28:28,454 you might want to look again at that definition. 679 00:28:28,489 --> 00:28:30,685 I just want everyone to stop hovering over me all the time, 680 00:28:30,709 --> 00:28:32,754 making decisions for me about everything! 681 00:28:32,798 --> 00:28:34,625 I get it. It's rough. 682 00:28:34,669 --> 00:28:36,018 I know. 683 00:28:36,062 --> 00:28:37,454 But at the same time, doll, 684 00:28:37,498 --> 00:28:40,414 I have to tell you, a lot of these kids out here, 685 00:28:40,457 --> 00:28:42,721 they don't have this luxury. 686 00:28:43,765 --> 00:28:45,593 I talked to your parents. 687 00:28:52,556 --> 00:28:53,795 I told them I'd wait with you 688 00:28:53,819 --> 00:28:55,516 till they get here, if that's okay. 689 00:28:55,559 --> 00:28:57,736 Am I gonna get in trouble? 690 00:28:57,779 --> 00:29:00,739 I think everybody's just glad you came here first. 691 00:29:00,782 --> 00:29:01,783 I know I am. 692 00:29:11,445 --> 00:29:14,448 Were you out in high school? 693 00:29:14,491 --> 00:29:17,190 Uh, those are two different questions. 694 00:29:17,233 --> 00:29:18,582 Was I out? 695 00:29:18,626 --> 00:29:19,540 Oh, yeah. 696 00:29:19,583 --> 00:29:21,847 Couldn't hide me. 697 00:29:21,890 --> 00:29:22,978 Uh, was I in school? 698 00:29:23,022 --> 00:29:24,806 No. 699 00:29:24,850 --> 00:29:28,767 That wasn't a path that seemed available to me. 700 00:29:31,857 --> 00:29:33,728 What did you do? 701 00:29:33,772 --> 00:29:35,948 I did what we all did back then, 702 00:29:35,991 --> 00:29:37,471 relied on my trans sisters, 703 00:29:37,514 --> 00:29:40,430 and some aunties and guncles along the way. 704 00:29:40,474 --> 00:29:43,085 No sugar daddies though, unfortunately. 705 00:29:47,611 --> 00:29:49,831 Were you part of a ballroom house? 706 00:29:49,875 --> 00:29:51,441 Oh, yeah, I was. 707 00:29:51,485 --> 00:29:52,854 - What was it like? - Well, it wasn't 708 00:29:52,878 --> 00:29:55,054 all "Drag Race" or anything, I'll tell you that much. 709 00:29:55,097 --> 00:29:56,969 We, uh, took care of each other. 710 00:29:57,012 --> 00:30:00,146 It was mostly trans folk kicked out from their homes, 711 00:30:00,189 --> 00:30:03,323 surviving on pennies and voguing on down. 712 00:30:03,366 --> 00:30:09,111 But we also had a plague to deal with, so. 713 00:30:09,155 --> 00:30:11,461 How'd you do it? 714 00:30:11,505 --> 00:30:13,463 You just get through the hard times 715 00:30:13,507 --> 00:30:16,336 with the family that you got 716 00:30:16,379 --> 00:30:19,382 or the family that you make along the way. 717 00:30:21,863 --> 00:30:23,996 Or maybe both? 718 00:30:24,039 --> 00:30:25,954 Absolutely both. 719 00:30:32,918 --> 00:30:34,267 Gia! 720 00:30:36,138 --> 00:30:38,793 I am so sorry, honey. 721 00:30:38,837 --> 00:30:40,142 I am so, so sorry. 722 00:30:40,186 --> 00:30:41,578 Umma. 723 00:30:41,622 --> 00:30:44,320 I... I didn't realize we were making things worse. 724 00:30:44,364 --> 00:30:46,235 We were just trying to protect you. 725 00:30:46,279 --> 00:30:49,325 You said when the time was right, but you knew. 726 00:30:49,369 --> 00:30:51,153 Well, maybe the time was right, kiddo. 727 00:30:51,197 --> 00:30:53,721 You wouldn't have put me in if you didn't have to. 728 00:30:53,764 --> 00:30:55,418 Gia, n-no. Maybe we might have 729 00:30:55,462 --> 00:30:56,831 made some mistakes, but your mom and I, 730 00:30:56,855 --> 00:30:58,180 we were just trying to keep you safe. 731 00:30:58,204 --> 00:30:59,945 But you make the rules, 732 00:30:59,988 --> 00:31:01,511 you and Principal Krager 733 00:31:01,555 --> 00:31:03,862 and Amanda's mom and everyone else. 734 00:31:03,905 --> 00:31:05,951 Why can't you grown-ups just figure out 735 00:31:05,994 --> 00:31:09,041 how to make school safe for everyone? 736 00:31:09,084 --> 00:31:12,696 Listen, we don't want you 737 00:31:12,740 --> 00:31:15,743 to have to carry this burden on your own. 738 00:31:15,786 --> 00:31:17,571 Hey, look, 739 00:31:17,614 --> 00:31:20,879 maybe if you stop seeing her transness as a burden, 740 00:31:20,922 --> 00:31:23,098 then she won't feel like one, okay? 741 00:31:23,142 --> 00:31:26,406 You've raised a loving and joyful child who's known 742 00:31:26,449 --> 00:31:29,061 what it's like to walk in somebody else's shoes 743 00:31:29,104 --> 00:31:30,497 from a very young age. 744 00:31:30,540 --> 00:31:33,369 And you don't keep your gorgeous trans child safe 745 00:31:33,413 --> 00:31:35,545 by hiding them away. 746 00:31:35,589 --> 00:31:38,200 You keep her safe by telling her that you love her 747 00:31:38,244 --> 00:31:41,377 and by reassuring her that you're gonna have her back, 748 00:31:41,421 --> 00:31:43,640 no matter what. 749 00:31:43,684 --> 00:31:46,730 And by letting her play. 750 00:31:46,774 --> 00:31:50,169 I need you to start letting me live my life, 751 00:31:50,212 --> 00:31:53,737 to play basketball and to hang out with my friends, 752 00:31:53,781 --> 00:31:56,827 to stay out too late and make mistakes. 753 00:31:58,307 --> 00:32:01,136 I know you're scared, 754 00:32:01,180 --> 00:32:06,663 and I'm sorry it's so scary being parents of a trans kid. 755 00:32:06,707 --> 00:32:08,622 But you've got to get over it, 756 00:32:08,665 --> 00:32:12,974 because your fear is not my responsibility. 757 00:32:15,629 --> 00:32:20,373 Thank you for letting me be myself. 758 00:32:20,416 --> 00:32:22,853 But now you just have to let me be a kid. 759 00:32:33,473 --> 00:32:35,779 I'm sorry. 760 00:32:35,823 --> 00:32:37,172 Okay. All right. 761 00:32:37,216 --> 00:32:38,608 We will. 762 00:32:40,045 --> 00:32:42,961 And I believe we have a basketball game to get to, 763 00:32:43,004 --> 00:32:44,136 if you're up for it. 764 00:32:44,179 --> 00:32:46,965 But what about your job? 765 00:32:47,008 --> 00:32:51,012 Being your parents is the most important job we have. 766 00:32:54,059 --> 00:32:55,364 Come on. 767 00:33:10,510 --> 00:33:11,990 We've got you, girl. 768 00:33:13,382 --> 00:33:14,731 Let's go. 769 00:33:21,956 --> 00:33:24,828 'Ey, you're done going into that janitor's closet, Mendez. 770 00:33:24,872 --> 00:33:27,222 Girls' locker room is for all girls, period. 771 00:33:27,266 --> 00:33:29,094 - Mm-hmm. - What about your mom? 772 00:33:29,137 --> 00:33:31,792 I told her she should let us decide who we change with. 773 00:33:31,835 --> 00:33:33,837 And I told her the alternative is making 774 00:33:33,881 --> 00:33:36,492 the school nurse give us all blood tests and strip searches. 775 00:33:36,536 --> 00:33:38,146 Yo! They would do that to us? 776 00:33:38,190 --> 00:33:40,105 They do it to Black women all the time. 777 00:33:40,148 --> 00:33:41,758 Adults are so weird, I swear. 778 00:33:43,108 --> 00:33:45,501 So what I want to know is, 779 00:33:45,545 --> 00:33:47,068 are we a team? 780 00:33:47,112 --> 00:33:48,504 Not without Gia. 781 00:33:48,548 --> 00:33:50,550 Ooh! I like that. 782 00:33:50,593 --> 00:33:52,421 'Ey! Are we a team? 783 00:33:52,465 --> 00:33:54,554 All: Not without Gia! 784 00:33:54,597 --> 00:33:56,382 Not without Gia! 785 00:33:56,425 --> 00:33:59,385 Not without Gia! Not without Gia! 786 00:33:59,428 --> 00:34:01,082 Not without Gia! 787 00:34:01,126 --> 00:34:03,867 Not without Gia! 788 00:34:03,911 --> 00:34:05,351 Coach, you got your starting order? 789 00:34:05,391 --> 00:34:06,609 Yeah, right here. 790 00:34:06,653 --> 00:34:08,568 You sure about this? 791 00:34:08,610 --> 00:34:10,351 Oh, yeah. 792 00:34:10,396 --> 00:34:11,614 Right on. 793 00:34:13,572 --> 00:34:15,986 You're really gonna put your job on the line for this stunt? 794 00:34:16,010 --> 00:34:17,943 You might not be willing to stand up for my daughter, 795 00:34:17,967 --> 00:34:19,903 but I've got a locker room full of screaming girls 796 00:34:19,927 --> 00:34:21,164 who aren't playing this game without her. 797 00:34:21,188 --> 00:34:22,538 What exactly do you think 798 00:34:22,581 --> 00:34:24,192 you're going to achieve with this? 799 00:34:24,235 --> 00:34:26,020 Well, ma'am, 800 00:34:26,063 --> 00:34:28,456 I think we're about to go to regionals. 801 00:35:03,231 --> 00:35:04,624 Agh. 802 00:35:04,667 --> 00:35:06,104 Wake up, Gia, wake up. 803 00:35:10,238 --> 00:35:12,501 - Get under. - It's okay, draw it out. 804 00:35:12,545 --> 00:35:13,546 Draw it out. 805 00:35:19,856 --> 00:35:21,554 - Ugh. - Come on, Gia. 806 00:35:21,597 --> 00:35:22,555 Where's your head at? 807 00:35:34,175 --> 00:35:36,656 Gia, go. Hustle around! 808 00:35:36,699 --> 00:35:38,048 Ugh! 809 00:35:40,094 --> 00:35:41,115 All right. Time out, time out! 810 00:35:41,139 --> 00:35:43,010 Circle up, Lions. 811 00:35:44,490 --> 00:35:45,665 Gia, what's wrong? 812 00:35:45,708 --> 00:35:47,208 Why did they let those people in here? 813 00:35:47,232 --> 00:35:48,798 Don't worry about them. 814 00:35:48,842 --> 00:35:51,192 Just a few haters out of how many? 815 00:35:51,236 --> 00:35:53,716 Look how many people are here cheering for you. 816 00:36:02,595 --> 00:36:05,641 Listen, you've earned your spot on this team, 817 00:36:05,685 --> 00:36:07,077 all of you. 818 00:36:07,121 --> 00:36:09,341 And no matter what happens from this point out, 819 00:36:09,384 --> 00:36:11,734 win or lose, regionals or not, 820 00:36:11,778 --> 00:36:14,563 I want you to give it everything you've got. 821 00:36:14,607 --> 00:36:16,739 Basketball is no different from the rest of your life. 822 00:36:16,783 --> 00:36:21,179 You define the game by how you choose to play it. 823 00:36:21,222 --> 00:36:23,964 So show up. Put your whole heart into it. 824 00:36:24,007 --> 00:36:25,922 Try and work hard as a team, 825 00:36:25,966 --> 00:36:28,229 but do not back down, 826 00:36:28,273 --> 00:36:30,753 especially when you know what's right. 827 00:36:39,632 --> 00:36:42,417 Now, what do Lions do? 828 00:36:42,461 --> 00:36:43,288 We roar! 829 00:36:43,331 --> 00:36:45,768 I said, what do Lions do? 830 00:36:45,812 --> 00:36:49,294 All: We roar! 831 00:36:51,383 --> 00:36:53,689 Get open. I'll pass it to you. 832 00:36:53,733 --> 00:36:56,518 Show them what you can do. 833 00:37:10,010 --> 00:37:11,011 Whoo! 834 00:37:15,668 --> 00:37:17,887 Hey. 835 00:37:17,931 --> 00:37:19,541 You wanna watch the game? 836 00:37:19,585 --> 00:37:22,414 Are you... Are you serious right now? 837 00:37:22,457 --> 00:37:24,416 - Come on. - This is so against the rules. 838 00:37:24,459 --> 00:37:27,157 Hey, I am just holding a door open. 839 00:37:28,594 --> 00:37:30,639 Accomplice. 840 00:37:30,683 --> 00:37:32,032 You're an accomplice. 841 00:37:40,301 --> 00:37:41,650 Yes, yes! There you go! 842 00:37:41,694 --> 00:37:43,391 Let's go, Gia! 843 00:37:43,435 --> 00:37:44,871 - Is that your daughter? - Yes! 844 00:37:44,914 --> 00:37:45,915 She's awesome. 845 00:37:45,959 --> 00:37:47,830 She really is. 846 00:37:47,874 --> 00:37:50,355 This is incredible. 847 00:37:50,398 --> 00:37:51,443 Yeah. 848 00:37:56,361 --> 00:37:57,686 The principal wanted me to come tell you 849 00:37:57,710 --> 00:38:00,582 to pull your daughter, but I can't do that. 850 00:38:00,626 --> 00:38:03,193 School sports are meant to teach students life skills, 851 00:38:03,237 --> 00:38:04,475 to build their confidence, and show them 852 00:38:04,499 --> 00:38:06,022 how to work together as a team. 853 00:38:06,066 --> 00:38:09,939 I never want to keep any child from that experience. 854 00:38:09,983 --> 00:38:11,027 Thank you. 855 00:38:11,071 --> 00:38:13,813 Also, I'm the union rep. 856 00:38:13,856 --> 00:38:16,859 They try and fire you, we got your back... 857 00:38:16,903 --> 00:38:18,513 And Gia's. 858 00:38:23,039 --> 00:38:28,175 You just gotta ignite the light 859 00:38:28,218 --> 00:38:31,787 And let it shine 860 00:38:31,831 --> 00:38:35,530 - Yes! - Just own the night 861 00:38:35,574 --> 00:38:38,925 Like the Fourth of July 862 00:38:38,968 --> 00:38:43,364 'Cause baby, you're a firework 863 00:38:43,408 --> 00:38:46,541 Come on, let your colors burst 864 00:38:46,585 --> 00:38:50,023 Make 'em go, ah, ah, ah 865 00:38:50,066 --> 00:38:55,463 You're gonna leave 'em all in awe, awe, awe 866 00:38:55,507 --> 00:38:58,031 Boom, boom, boom 867 00:38:58,074 --> 00:39:00,816 Even brighter than the moon, moon, moon 868 00:39:00,860 --> 00:39:01,817 Go, Gia! 869 00:39:03,428 --> 00:39:05,647 Boom, boom, boom 870 00:39:05,691 --> 00:39:07,301 Even brighter than the moon 871 00:39:07,345 --> 00:39:08,955 Nice assist! 872 00:39:11,261 --> 00:39:13,525 Boom, boom, boom 873 00:39:13,568 --> 00:39:17,790 Even brighter than the moon, moon, moon 874 00:39:19,182 --> 00:39:20,182 Ah! 875 00:39:30,498 --> 00:39:33,545 Those feelings you describe in your poem, 876 00:39:33,588 --> 00:39:36,722 that face you kept seeing, 877 00:39:36,765 --> 00:39:38,941 I had an experience like that too. 878 00:39:38,985 --> 00:39:41,204 I lost time. 879 00:39:41,248 --> 00:39:42,902 The week you say that photo was taken, 880 00:39:42,945 --> 00:39:44,556 I just don't remember. 881 00:39:44,599 --> 00:39:47,515 Wow. What if I told you, 882 00:39:47,559 --> 00:39:50,866 you were right about a secret government conspiracy, 883 00:39:50,910 --> 00:39:53,303 something you were all wrapped up in, 884 00:39:53,347 --> 00:39:54,609 but didn't even know about? 885 00:39:54,653 --> 00:39:56,306 I'd tell you, I told you so. 886 00:39:56,350 --> 00:40:00,180 Let's say you did lose time for a week. 887 00:40:00,223 --> 00:40:01,462 To everyone else, you were still Dottie, 888 00:40:01,486 --> 00:40:03,183 doing everything Dottie does. 889 00:40:03,226 --> 00:40:06,578 But did you ever stop to think 890 00:40:06,621 --> 00:40:09,798 about who was behind the wheel, 891 00:40:09,842 --> 00:40:13,323 who was driving you like a bus the whole time? 892 00:40:13,367 --> 00:40:14,586 Are you kidding? 893 00:40:14,629 --> 00:40:16,152 I can't get them out of my head. 894 00:40:16,196 --> 00:40:17,676 I just, uh... 895 00:40:19,852 --> 00:40:21,157 I just keep drawing them. 896 00:40:28,382 --> 00:40:30,515 This is the person you see in your dreams? 897 00:40:32,299 --> 00:40:33,929 That's the person who was behind the wheel 898 00:40:33,953 --> 00:40:35,694 when I lost time. 899 00:40:55,278 --> 00:40:56,541 Great, thank you. 900 00:40:58,978 --> 00:41:00,022 Where are the pakoras? 901 00:41:00,066 --> 00:41:01,589 Finishing now. 902 00:41:03,852 --> 00:41:05,854 - Dining room's ready. - Almost 11:30. 903 00:41:05,898 --> 00:41:07,160 We're opening. Let's go. 904 00:41:07,203 --> 00:41:08,422 Awesome. 63855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.