Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,789 --> 00:00:03,486
♪♪
2
00:00:03,530 --> 00:00:06,054
-Dan, come on over.
The water's fine.
3
00:00:06,098 --> 00:00:08,274
-I have the same water as you,
and you know it's not fine.
4
00:00:08,317 --> 00:00:10,015
-Alright, well,
you're missing out,
5
00:00:10,058 --> 00:00:12,147
'cause we're having
a pretty good time over here.
6
00:00:12,191 --> 00:00:13,670
-Ah!
7
00:00:13,714 --> 00:00:15,063
-What? What is it?
8
00:00:15,107 --> 00:00:18,197
-It's nothing, your odor --
Your Honor.
9
00:00:18,240 --> 00:00:20,895
-Hypothetically,
if you had a co-worker
10
00:00:20,938 --> 00:00:23,419
who smelled like soggy cardboard
in the back of a taxi,
11
00:00:23,463 --> 00:00:26,553
would you want me to tell you
that that's you?
12
00:00:26,596 --> 00:00:28,903
-I'm having some issues
with my apartment.
13
00:00:28,946 --> 00:00:31,253
It's above a German beer hall,
so no matter what I do,
14
00:00:31,297 --> 00:00:33,386
I smell like a combination
of sauerkraut, mustard,
15
00:00:33,429 --> 00:00:36,041
and soccer fan B.O.
16
00:00:36,084 --> 00:00:38,913
Yeah, it's not my dream
apartment, but it's New York.
17
00:00:38,956 --> 00:00:40,567
Nobody spends time
inside anyway.
18
00:00:40,610 --> 00:00:42,047
And it will be even less
19
00:00:42,090 --> 00:00:44,136
when my fiancé, Rand, visits
this weekend.
20
00:00:44,179 --> 00:00:47,704
He wants to go see
the ladies of "The View."
21
00:00:47,748 --> 00:00:49,358
Not the show.
He knows where they live
22
00:00:49,402 --> 00:00:51,969
for some reason.
23
00:00:52,013 --> 00:00:54,581
So, it's totally fine.
It's fine.
24
00:00:54,624 --> 00:00:56,800
-It's not fine for people
who are close to you
25
00:00:56,844 --> 00:01:00,326
and still have a nose.
26
00:01:00,369 --> 00:01:03,372
You need a new apartment.
You know, and you happen to be
27
00:01:03,416 --> 00:01:05,157
in the building
with the info to get it.
28
00:01:05,199 --> 00:01:08,943
What you do is that you find
whoever has this place wired,
29
00:01:08,986 --> 00:01:11,119
and you're set.
30
00:01:11,163 --> 00:01:13,121
-Claire, looking good.
31
00:01:13,165 --> 00:01:15,254
Donnie, I loved
your one-man show.
32
00:01:15,297 --> 00:01:18,605
Timo! How's
your mama's psoriasis?
33
00:01:18,648 --> 00:01:23,000
Well, tell her to keep her head
up and her scalp moisturized.
34
00:01:23,044 --> 00:01:25,133
-I see where this is going.
35
00:01:25,177 --> 00:01:26,787
Fine, I'll help you.
36
00:01:28,788 --> 00:01:36,405
♪♪
37
00:01:36,449 --> 00:01:44,109
♪♪
38
00:01:44,151 --> 00:01:47,286
-So, Gurgs,
39
00:01:47,329 --> 00:01:48,983
how's your life going?
40
00:01:49,026 --> 00:01:50,984
-Great as always.
I got a quesadilla maker.
41
00:01:51,028 --> 00:01:52,334
With a little bit of cheese,
42
00:01:52,377 --> 00:01:54,162
I can turn anything
into a quesadilla.
43
00:01:54,206 --> 00:01:55,816
This folder? Quesadilla.
44
00:01:55,859 --> 00:01:58,993
This shirt? Quesadilla.
45
00:01:59,036 --> 00:02:01,169
-I heard you might, uh,
know certain things,
46
00:02:01,213 --> 00:02:05,478
like places
where people, um, dwell.
47
00:02:05,521 --> 00:02:08,175
-What the judge is trying to ask
is can you help her find
48
00:02:08,220 --> 00:02:10,047
a new apartment
that doesn't make her smell
49
00:02:10,091 --> 00:02:13,355
like the inside
of a men's-only omelet cafe?
50
00:02:13,399 --> 00:02:15,183
-Thank you, Dan.
51
00:02:15,227 --> 00:02:17,838
I'd just love to have something
to show Rand this weekend.
52
00:02:17,881 --> 00:02:19,318
We've been doing
the long-distance thing,
53
00:02:19,361 --> 00:02:20,884
but we make it fun.
54
00:02:20,928 --> 00:02:22,712
There's a nice little diner
halfway between us
55
00:02:22,756 --> 00:02:26,499
that specializes in something
called Oneonta Clam Chowder,
56
00:02:26,542 --> 00:02:28,153
which is gray.
57
00:02:30,242 --> 00:02:32,069
-Well, I'm glad
you came to me for help.
58
00:02:32,113 --> 00:02:33,854
I'm a great amateur Realtor.
59
00:02:33,897 --> 00:02:35,725
I found my friend Cheryl
an amazing storefront
60
00:02:35,769 --> 00:02:37,510
where she sells garbage cams.
61
00:02:37,553 --> 00:02:38,728
-Cans.
-Cams.
62
00:02:38,772 --> 00:02:39,990
-Cans.
63
00:02:40,034 --> 00:02:42,079
Cans.
-Cams.
64
00:02:42,123 --> 00:02:43,471
-Okay, I think we got it.
65
00:02:43,516 --> 00:02:45,560
-And finding you a place
will be super easy.
66
00:02:45,605 --> 00:02:47,868
I mean, who wouldn't want
a judge owing them a favor?
67
00:02:47,911 --> 00:02:50,044
-Uh, I'd rather my position
not be a part of it.
68
00:02:50,087 --> 00:02:51,306
I became a judge because I want
69
00:02:51,350 --> 00:02:52,786
to help people,
not for the perks.
70
00:02:52,829 --> 00:02:55,005
-Okay, so you got a moral code.
71
00:02:55,048 --> 00:02:57,572
That's gonna make this harder.
72
00:02:57,617 --> 00:02:59,140
But I got this.
73
00:02:59,184 --> 00:03:01,534
Would you be okay
if people watched you sleep
74
00:03:01,577 --> 00:03:03,927
as part of an art experiment?
75
00:03:03,971 --> 00:03:06,452
♪♪
76
00:03:06,495 --> 00:03:08,889
-Abby will find a place, and
she'll look back on this fondly,
77
00:03:08,932 --> 00:03:10,456
because having a bad apartment
in New York
78
00:03:10,499 --> 00:03:12,327
is a rite of passage,
like telling your friend
79
00:03:12,371 --> 00:03:14,547
you loved his play.
80
00:03:14,590 --> 00:03:16,505
-I lived under a cannery once.
81
00:03:16,549 --> 00:03:17,985
Did you know fish scream?
82
00:03:18,028 --> 00:03:20,379
-Aah!
83
00:03:20,422 --> 00:03:22,946
-That's male salmon.
84
00:03:22,990 --> 00:03:24,992
-I think I left something
in the cafeteria.
85
00:03:25,035 --> 00:03:27,603
Mm-hmm. Yeah, yeah.
It was my charger
86
00:03:27,647 --> 00:03:30,389
for my, uh, bippity-bip,
ring-ring.
87
00:03:30,432 --> 00:03:33,087
-Whoa. Wait. What's happening?
88
00:03:33,130 --> 00:03:35,611
-Oh. Is that her?
-Is what? Is that who?
89
00:03:35,655 --> 00:03:37,874
I've never met anyone. Let's go.
-No, wait, just --
90
00:03:37,918 --> 00:03:39,920
I never thought I'd say this
to anybody in this building,
91
00:03:39,963 --> 00:03:42,096
but, Neil, please, tell me more.
92
00:03:42,139 --> 00:03:44,011
-A few years ago,
Olivia was up for a job
93
00:03:44,054 --> 00:03:45,317
at one of those big law firms
94
00:03:45,360 --> 00:03:47,188
that represents
all the terrible people.
95
00:03:47,232 --> 00:03:51,060
-Congratulations.
-Thank you.
96
00:03:51,105 --> 00:03:52,759
-So, she bombs the interview,
97
00:03:52,802 --> 00:03:55,108
chases that woman down,
corners her --
98
00:03:55,152 --> 00:03:57,503
-No, I nailed the interview,
99
00:03:57,546 --> 00:04:00,027
and then after, in the lobby,
100
00:04:00,070 --> 00:04:01,768
I bumped into one
of the partners, Lesley,
101
00:04:01,811 --> 00:04:03,117
and I got a little flustered
102
00:04:03,160 --> 00:04:05,162
trying to engage
in polite conversation,
103
00:04:05,206 --> 00:04:07,556
you know, like,
"How do you take your pudding?"
104
00:04:07,600 --> 00:04:10,646
- Dear God.
105
00:04:10,690 --> 00:04:13,301
-And -- And -- And then
I accidentally crammed myself
106
00:04:13,345 --> 00:04:14,955
into the same section
of the revolving door
107
00:04:14,998 --> 00:04:17,087
that she was in,
and it got stuck.
108
00:04:17,130 --> 00:04:19,568
-For six hours, and she talked
about pudding the whole time.
109
00:04:19,611 --> 00:04:22,397
That is a career ruiner,
110
00:04:22,441 --> 00:04:25,400
but on the bright side,
you have made me very happy.
111
00:04:25,444 --> 00:04:27,010
-Can we stop talking
about this now?
112
00:04:27,054 --> 00:04:28,360
'Cause I hate this story.
113
00:04:28,403 --> 00:04:30,275
-Oh, y'all talking
about door pudding?
114
00:04:32,842 --> 00:04:34,583
I love that story.
115
00:04:37,369 --> 00:04:38,979
-What is she even doing here?
116
00:04:39,022 --> 00:04:41,503
I-I thought I would never have
to see that woman again.
117
00:04:41,547 --> 00:04:43,592
-It looks like she has a case
here tomorrow night.
118
00:04:43,636 --> 00:04:46,987
-What? I'm gonna be in court
tomorrow night.
119
00:04:47,030 --> 00:04:48,902
That means I'm gonna
have to look at her.
120
00:04:48,945 --> 00:04:50,730
And she's gonna be able
to look at me.
121
00:04:50,773 --> 00:04:54,864
-Well, that's how being in the
same room with a person works.
122
00:04:56,736 --> 00:04:59,391
-Y'all gonna come in here
and do your job or what?
123
00:05:02,959 --> 00:05:04,831
-The State is charging Mr. Simms
with assault.
124
00:05:04,874 --> 00:05:06,354
He had an altercation
with his landlord,
125
00:05:06,398 --> 00:05:09,052
who evicted him
after his ninth noise complaint.
126
00:05:09,096 --> 00:05:10,967
-But, Your Honor,
you got to understand,
127
00:05:11,011 --> 00:05:13,535
I'm just trying to write
that one perfect song.
128
00:05:13,579 --> 00:05:15,276
-Let's not.
129
00:05:18,410 --> 00:05:21,848
Assault? Your Honor, this was
a simple misunderstanding.
130
00:05:21,891 --> 00:05:24,416
My client accidentally
pushed his landlord
131
00:05:24,459 --> 00:05:27,462
as he was being evicted
from his home of 12 years.
132
00:05:31,858 --> 00:05:33,294
-Bailiff, do you need a moment?
133
00:05:33,337 --> 00:05:35,078
-I'm fine, Your Honor.
134
00:05:35,122 --> 00:05:38,299
Eviction, huh?
That's interesting.
135
00:05:38,343 --> 00:05:40,039
An empty apartment.
136
00:05:40,083 --> 00:05:42,390
Empty like crazy.
137
00:05:42,434 --> 00:05:43,826
-Bailiff, approach the bench.
138
00:05:43,870 --> 00:05:45,654
-Oh. I never get to do this.
139
00:05:47,613 --> 00:05:50,180
-Did you move an eviction case
to the top of the pile?
140
00:05:50,224 --> 00:05:52,922
-No, Your Honor.
141
00:05:52,966 --> 00:05:55,142
I infiltrated the entire pile.
142
00:05:55,185 --> 00:05:56,709
The day clerk owed me a favor,
143
00:05:56,752 --> 00:05:59,059
so I got him to kick us
all his eviction cases.
144
00:05:59,102 --> 00:06:01,409
-I don't think I love
this version of house hunting.
145
00:06:01,453 --> 00:06:03,280
-Why? You're not doing anything
wrong. You're just sitting here,
146
00:06:03,324 --> 00:06:06,719
listening to details. Enjoy.
147
00:06:06,762 --> 00:06:09,548
-Your Honor, Mr. Simms has lived
in his Gramercy Park apartment
148
00:06:09,591 --> 00:06:10,940
since...
-Hmm.
149
00:06:13,029 --> 00:06:14,727
-...2010.
150
00:06:14,770 --> 00:06:16,511
He was distraught.
He was being thrown out
151
00:06:16,555 --> 00:06:18,687
of a home that he had
spent years renovating.
152
00:06:18,731 --> 00:06:21,821
-Mm.
153
00:06:21,864 --> 00:06:24,040
-Your Honor, none of this
excuses the injuries
154
00:06:24,084 --> 00:06:25,912
that my client and his --
155
00:06:25,955 --> 00:06:28,523
Injuries that, uh --
156
00:06:28,567 --> 00:06:32,005
Sorry. What I was trying
to say was...
157
00:06:32,048 --> 00:06:35,443
he go jail now.
158
00:06:35,487 --> 00:06:37,619
-Okay, the people
have failed to prove
159
00:06:37,663 --> 00:06:38,794
that this was not an accident.
160
00:06:38,837 --> 00:06:40,970
Mr. Simms, you're free to go.
161
00:06:41,014 --> 00:06:43,756
And for the record,
there already is a perfect song.
162
00:06:43,799 --> 00:06:46,280
It's called "You Oughta Know,"
and it's by Alanis Morissette.
163
00:06:49,501 --> 00:06:52,417
Counselors, approach.
164
00:06:52,460 --> 00:06:54,462
What am I missing here?
-Uh, sorry.
165
00:06:54,506 --> 00:06:57,465
It's just, there's a woman here
who, um, rejected me for a job.
166
00:06:57,509 --> 00:07:00,816
So, I-I just need a second
to get it together.
167
00:07:00,860 --> 00:07:03,515
-I don't know about that.
I think you had the "So, um,
168
00:07:03,558 --> 00:07:07,388
he go jail now"
prosecution down perfect.
169
00:07:07,432 --> 00:07:10,522
-Mr. Fielding, it's not polite
to razz the prosecution.
170
00:07:10,565 --> 00:07:11,958
-That wasn't razzing.
171
00:07:12,001 --> 00:07:14,482
That was mocking.
172
00:07:14,526 --> 00:07:15,918
-Okay, let's take five.
173
00:07:18,704 --> 00:07:20,967
-Oh, that's how I know you.
174
00:07:21,010 --> 00:07:23,230
You're door pudding.
175
00:07:23,273 --> 00:07:25,145
-Yes.
176
00:07:25,188 --> 00:07:27,495
Welcome.
177
00:07:27,539 --> 00:07:30,542
-I'm just here scoping out this
place before my trial tomorrow.
178
00:07:30,585 --> 00:07:32,587
You know, I'm surprised
someone with your potential
179
00:07:32,631 --> 00:07:34,459
would end up here.
180
00:07:34,502 --> 00:07:37,853
-You do an amazing impression
of my mother.
181
00:07:37,897 --> 00:07:40,987
-Unless it's actually
a pretty smart play.
182
00:07:41,030 --> 00:07:44,337
Build up trial experience,
get some wins.
183
00:07:44,381 --> 00:07:46,514
I'll be interested
to see what you do tomorrow.
184
00:07:46,558 --> 00:07:48,995
-Oh. Right. Tomorrow.
185
00:07:49,038 --> 00:07:50,997
That's two days after yesterday.
186
00:07:53,086 --> 00:07:56,002
And the day that
I'll be calling in sick.
187
00:07:56,045 --> 00:07:58,570
I'll just say that I ate
whatever Abby smells like.
188
00:07:58,613 --> 00:08:02,661
-Hey, it's whatever "Her Honor"
smells like to you.
189
00:08:02,704 --> 00:08:06,229
Ugh, it's on the gavel now.
190
00:08:06,273 --> 00:08:08,144
-Call in sick?
191
00:08:08,188 --> 00:08:09,668
What are you talking about?
192
00:08:09,711 --> 00:08:10,973
She was courting you.
193
00:08:11,017 --> 00:08:12,671
-She was?
-Yes, yes.
194
00:08:12,714 --> 00:08:14,673
She was hinting that you still
got a shot at this job.
195
00:08:14,716 --> 00:08:16,849
I mean, it was so obvious,
even Neil could pick up on it.
196
00:08:16,892 --> 00:08:19,373
-What did I pick up on?
-Oh. No, he didn't.
197
00:08:19,416 --> 00:08:23,203
But all you have to do is show
her what you've got tomorrow.
198
00:08:23,246 --> 00:08:25,205
-I can't go up against her
in a conversation.
199
00:08:25,248 --> 00:08:28,034
What are the odds
I'm gonna beat her in a trial?
200
00:08:28,077 --> 00:08:32,865
-Alright, look, if you're that
nervous, I can help you prepare.
201
00:08:32,908 --> 00:08:35,389
-Why would you do that?
202
00:08:35,432 --> 00:08:37,260
You want something from me.
203
00:08:37,304 --> 00:08:39,131
-All I want
is the fulfillment I get
204
00:08:39,174 --> 00:08:41,525
from passing along
my guidance and wisdom
205
00:08:41,568 --> 00:08:43,702
to the next generation.
-Uh-huh.
206
00:08:43,745 --> 00:08:46,182
-And a bagel and lox
from Zabar's
207
00:08:46,226 --> 00:08:48,141
every Saturday morning
for the next four months.
208
00:08:50,404 --> 00:08:52,841
Yeah. Okay.
209
00:08:52,885 --> 00:08:54,277
I'll take the help.
210
00:08:54,321 --> 00:08:55,931
-Uh, Olivia?
-Uh-huh.
211
00:08:55,975 --> 00:08:59,544
-You forget the capers,
I'll ruin you.
212
00:08:59,587 --> 00:09:01,763
♪♪
213
00:09:01,807 --> 00:09:04,026
-I really appreciate everything
you've been doing, Gurgs,
214
00:09:04,070 --> 00:09:05,854
but I just can't
take the apartment
215
00:09:05,898 --> 00:09:08,248
of someone who's
just been evicted.
216
00:09:08,291 --> 00:09:10,467
-Loud and clear.
You don't feel good
217
00:09:10,511 --> 00:09:12,687
about using the court
to get you stuff.
218
00:09:12,731 --> 00:09:16,343
But you do like finding the good
in a bad situation.
219
00:09:16,386 --> 00:09:17,779
That gave me the inspiration
220
00:09:17,823 --> 00:09:21,740
for the death
certificate office.
221
00:09:21,783 --> 00:09:24,743
These people don't need
in-unit washer/dryers.
222
00:09:24,786 --> 00:09:27,833
They're in God's hamper now.
223
00:09:27,876 --> 00:09:29,574
-Still, it's a little
creepy, right?
224
00:09:29,617 --> 00:09:31,140
-Everybody thinks that,
225
00:09:31,184 --> 00:09:33,839
but there's actually
nothing creepy about this place.
226
00:09:37,799 --> 00:09:39,496
Hey, Sandy.
227
00:09:43,979 --> 00:09:45,459
You been working out?
228
00:09:52,074 --> 00:09:53,641
-There are some nice
zip codes here.
229
00:09:53,685 --> 00:09:55,382
But still, it's just not ideal
230
00:09:55,425 --> 00:09:57,036
that my first apartment
with Rand
231
00:09:57,079 --> 00:10:00,866
is somewhere where "two people
exploded each other."
232
00:10:02,781 --> 00:10:04,913
Aww, hope it was for love.
233
00:10:04,957 --> 00:10:07,307
-No, keep reading.
It says it wasn't.
234
00:10:07,350 --> 00:10:09,004
-Okay, you know what?
235
00:10:09,048 --> 00:10:11,964
I actually think that my current
apartment isn't so bad.
236
00:10:12,007 --> 00:10:14,793
Smelling like sausages
does have its upside.
237
00:10:14,836 --> 00:10:18,623
Who doesn't love a bunch of dogs
following them around?
238
00:10:18,666 --> 00:10:20,712
-Well, I'm sorry
I couldn't help,
239
00:10:20,755 --> 00:10:24,716
but why don't you come over
to my place tomorrow morning
240
00:10:24,759 --> 00:10:27,849
before Rand gets here,
have some brunch quesadillas,
241
00:10:27,893 --> 00:10:29,851
and take a shower
where you won't come out
242
00:10:29,895 --> 00:10:31,505
smelling worse
than when you started?
243
00:10:31,548 --> 00:10:32,811
-I-I don't think I should.
244
00:10:32,854 --> 00:10:35,030
We should really
keep this professional.
245
00:10:35,074 --> 00:10:36,510
Actually, please let me.
246
00:10:36,553 --> 00:10:38,164
I've snuck into the Equinox
so many times,
247
00:10:38,207 --> 00:10:40,949
they're now keeping guards
outside the showers.
248
00:10:47,042 --> 00:10:49,784
-Come on in.
-I brought my own towel.
249
00:10:49,828 --> 00:10:52,004
Ah, but now I'm feeling weird
about drying my body
250
00:10:52,047 --> 00:10:53,396
with something
I carried on the subway,
251
00:10:53,440 --> 00:10:57,009
so I still need
to borrow a towel.
252
00:10:57,052 --> 00:10:58,575
Why is there no furniture?
253
00:10:58,619 --> 00:11:02,405
-I am embracing minimalism.
254
00:11:02,449 --> 00:11:04,146
I had to get you
to see this place.
255
00:11:04,190 --> 00:11:07,715
It's perfect, and you can barely
sense that someone died here
256
00:11:07,759 --> 00:11:10,936
of auto-erotic, uh...
257
00:11:10,979 --> 00:11:13,155
natural causes.
258
00:11:13,199 --> 00:11:16,115
♪♪
259
00:11:16,158 --> 00:11:19,031
-Alright. So, first, we got to
get you in the right headspace.
260
00:11:19,074 --> 00:11:22,687
Visualize yourself
in the courtroom, in control.
261
00:11:22,730 --> 00:11:26,168
You are powerful,
tall, masculine.
262
00:11:26,212 --> 00:11:27,822
You're me.
263
00:11:27,866 --> 00:11:29,911
-I don't think this is helping.
264
00:11:29,955 --> 00:11:32,044
-Do I have to stay for this?
-Yes.
265
00:11:32,087 --> 00:11:34,568
You are an integral part
of the process.
266
00:11:34,611 --> 00:11:36,657
Our remote control.
267
00:11:36,701 --> 00:11:40,269
Now, play the tape
of Lesley in day court.
268
00:11:40,313 --> 00:11:41,662
Now, watch the way she moves.
269
00:11:41,706 --> 00:11:43,708
There's --
There's a cocky strut there.
270
00:11:43,751 --> 00:11:45,579
-Yeah, and look
at that day clerk, Clint,
271
00:11:45,622 --> 00:11:48,408
peacocking around
in his bolo tie.
272
00:11:48,451 --> 00:11:49,757
-Now, if you mimic
her movements,
273
00:11:49,801 --> 00:11:51,933
you will confuse
and frighten her.
274
00:11:51,977 --> 00:11:53,935
Now, watch the way she walks
there. You see that?
275
00:11:53,979 --> 00:11:57,460
There's a bit of a-a
lean to it there. Right?
276
00:11:57,504 --> 00:11:58,853
Uh-huh.
Yeah, like that, like that.
277
00:11:58,897 --> 00:12:01,551
Now, remember,
this is your home court.
278
00:12:01,595 --> 00:12:04,032
You're in control.
You know, take up space.
279
00:12:04,076 --> 00:12:06,774
Don't give her any space.
280
00:12:06,818 --> 00:12:08,689
More -- Well, maybe
not that much space.
281
00:12:08,733 --> 00:12:10,952
-Okay, I can't do this!
I can't do it!
282
00:12:10,996 --> 00:12:13,085
I-I can't walk like her.
I can't talk like her.
283
00:12:13,128 --> 00:12:14,521
I am never gonna beat her.
284
00:12:14,564 --> 00:12:16,871
I just -- I give up.
-You can't give up.
285
00:12:16,915 --> 00:12:18,655
You've got to make up
for the oyster thing.
286
00:12:18,699 --> 00:12:22,268
I-I mean for the door thing.
287
00:12:22,311 --> 00:12:24,661
-Oh, that'swhat this is about.
288
00:12:24,705 --> 00:12:26,098
Some oyster thing.
289
00:12:26,141 --> 00:12:28,622
This isn't about me.
This is about you.
290
00:12:28,665 --> 00:12:30,232
-Yes, of course it's about me.
291
00:12:30,276 --> 00:12:33,366
Everything's about me.
292
00:12:33,409 --> 00:12:35,368
I was up for a job
at an ampersand firm,
293
00:12:35,411 --> 00:12:37,152
and I was so close to getting it
294
00:12:37,196 --> 00:12:41,113
that the partners even took me
out for a celebratory lunch.
295
00:12:41,156 --> 00:12:42,505
I decided I would impress them
296
00:12:42,549 --> 00:12:45,465
with my expert
oyster-shucking skills.
297
00:12:45,508 --> 00:12:47,597
Unfortunately, earlier,
I had already impressed them
298
00:12:47,641 --> 00:12:50,209
with my whiskey
drinking skills.
299
00:12:50,252 --> 00:12:52,254
And the oyster knife slipped,
300
00:12:52,298 --> 00:12:55,127
and I stabbed
the oldest partner.
301
00:12:55,170 --> 00:12:58,826
Small tip -- don't pull
the knife back out.
302
00:12:58,870 --> 00:13:02,003
Also, don't put it back in.
303
00:13:02,047 --> 00:13:06,703
Even when everybody's screaming,
"Why did you pull it out?!"
304
00:13:06,747 --> 00:13:09,576
That one little mistake cost me
a job and my future career,
305
00:13:09,619 --> 00:13:14,059
but you, you have a chance
to rewrite your origin story.
306
00:13:14,102 --> 00:13:16,496
You show Lesley up,
and it'll be a win for you,
307
00:13:16,539 --> 00:13:18,367
but more importantly,
it would be a win
308
00:13:18,411 --> 00:13:20,282
for night court lawyers
everywhere.
309
00:13:20,326 --> 00:13:24,112
Even more importantly than that,
it'll be a win for me.
310
00:13:24,156 --> 00:13:25,722
♪♪
311
00:13:25,766 --> 00:13:27,376
-Gurgs, we talked about this.
312
00:13:27,420 --> 00:13:30,205
-I'm sorry I tricked you,
but this place is such a find.
313
00:13:30,249 --> 00:13:33,426
2 bed, 1-1/2 bath, fireplace.
314
00:13:33,469 --> 00:13:35,254
Smell that.
315
00:13:35,297 --> 00:13:36,821
That's nothing.
Your apartment don't have to
316
00:13:36,864 --> 00:13:39,388
smell like anything.
317
00:13:39,432 --> 00:13:40,955
-I wish that was true. I just --
318
00:13:40,999 --> 00:13:42,739
I don't want to use
the fact that I'm a judge
319
00:13:42,783 --> 00:13:44,480
to help me get into a --
-No.
320
00:13:44,524 --> 00:13:46,700
You are always trying to find
the bright side of things.
321
00:13:46,743 --> 00:13:48,484
Can't you find the bright side
322
00:13:48,528 --> 00:13:50,965
of getting first dibs
on a place like this?
323
00:13:51,009 --> 00:13:53,620
-It is nice. I guess
I could just look around.
324
00:13:53,663 --> 00:13:54,926
-Yeah, you could.
325
00:13:54,969 --> 00:13:56,231
-I mean, that
wouldn't be unethical.
326
00:13:56,275 --> 00:13:58,190
-It would be ethical as hell.
327
00:14:01,236 --> 00:14:03,935
Just one caveat,
barely worth mentioning.
328
00:14:03,978 --> 00:14:06,024
New York City landlords
don't like renting
329
00:14:06,067 --> 00:14:09,897
to judges or lawyers,
so if he asks, you make teeth.
330
00:14:09,941 --> 00:14:11,812
Arnold!
331
00:14:11,856 --> 00:14:14,641
This is my friend Abby
I was telling you about.
332
00:14:14,684 --> 00:14:16,338
-I-I make teeth.
333
00:14:16,382 --> 00:14:18,819
-Is that interesting work, or...
-Oh, is it ever. Yeah.
334
00:14:18,863 --> 00:14:21,909
I-I love looking
in people's mouths.
335
00:14:21,953 --> 00:14:25,565
It's -- It's like a hot,
weird cave in there.
336
00:14:25,608 --> 00:14:27,915
-Well, actually,
I was wondering,
337
00:14:27,959 --> 00:14:31,223
my son, he just grew in
an extra tooth.
338
00:14:31,266 --> 00:14:33,529
Is that normal?
-Oh, yeah, yeah. So normal.
339
00:14:33,573 --> 00:14:35,836
The, um -- The average human...
340
00:14:35,880 --> 00:14:39,579
...has anywhere between 19
and 50 teeth.
341
00:14:39,622 --> 00:14:41,233
-Well, I'll -- I'll just, uh --
I'll follow up
342
00:14:41,276 --> 00:14:43,104
on your references,
and I'll be in touch.
343
00:14:43,148 --> 00:14:44,410
-Fingers crossed.
344
00:14:44,453 --> 00:14:47,804
Or, as we say
in the tooth business...
345
00:14:47,848 --> 00:14:49,806
-It's in the tooth fairy's
hands now.
346
00:14:49,850 --> 00:14:52,374
May that wily bitch
bless us this day.
347
00:14:53,985 --> 00:14:56,901
♪♪
348
00:14:56,944 --> 00:14:59,077
-Rewrite my story.
-Rewrite your story.
349
00:14:59,120 --> 00:15:00,774
-Rewrite it, girl.
350
00:15:02,819 --> 00:15:03,951
Notice anything different
351
00:15:03,995 --> 00:15:06,084
"bolo" my neck?
352
00:15:08,042 --> 00:15:09,739
-Wait, where's Lesley?
353
00:15:09,783 --> 00:15:12,177
-She had to go handle
a higher profile case.
354
00:15:12,220 --> 00:15:14,048
Bludgeoning.
355
00:15:14,092 --> 00:15:16,572
So you guys get the Devinator.
356
00:15:18,661 --> 00:15:21,186
Sorry, I should have
started with, "I'm Devin."
357
00:15:23,449 --> 00:15:25,625
-Of course I'm not going to get
to go up against Lesley,
358
00:15:25,668 --> 00:15:28,497
because my life has been cursed
since the day I met her.
359
00:15:28,541 --> 00:15:30,151
And much like
that revolving door,
360
00:15:30,195 --> 00:15:34,982
I am now stuck in a sweaty
chamber of my own failure.
361
00:15:35,026 --> 00:15:38,943
-You know, I said
this is about me, but it isn't.
362
00:15:38,986 --> 00:15:40,814
It's about you.
363
00:15:40,857 --> 00:15:43,686
Alright, look, this type
of disappointment
364
00:15:43,730 --> 00:15:44,992
is still fresh to you.
365
00:15:45,036 --> 00:15:47,125
After I shucked my way
out of that job,
366
00:15:47,168 --> 00:15:48,735
I beat myself up for years,
367
00:15:48,778 --> 00:15:50,432
but that doesn't
have to happen to you,
368
00:15:50,476 --> 00:15:52,347
because you have two things
that I didn't --
369
00:15:52,391 --> 00:15:55,089
a chance to go
and kick Devin's ass,
370
00:15:55,133 --> 00:15:58,701
and more importantly,
you have me
371
00:15:58,745 --> 00:16:02,096
to give you speeches like this.
372
00:16:02,140 --> 00:16:05,143
You know what? This isabout me.
373
00:16:05,186 --> 00:16:07,449
I'm the hero. Yes, of course.
It, uh, makes sense.
374
00:16:07,493 --> 00:16:10,713
Alright, now go in there
and destroy this schmuck
375
00:16:10,757 --> 00:16:15,588
who took your dream job
and is living your dream life.
376
00:16:15,631 --> 00:16:17,024
-You think he has
a vintage Ralph Lauren
377
00:16:17,068 --> 00:16:18,025
mahogany sleigh bed?
378
00:16:18,069 --> 00:16:21,202
-Oh, I do, I really do.
379
00:16:21,246 --> 00:16:22,899
-Let's do this.
380
00:16:24,901 --> 00:16:26,512
-It's a pull.
381
00:16:29,863 --> 00:16:31,517
Doors. Not her thing.
382
00:16:35,564 --> 00:16:37,697
-And so, in conclusion,
383
00:16:37,740 --> 00:16:39,351
I humbly ask this court
384
00:16:39,394 --> 00:16:42,049
to stand up for truth
and justice,
385
00:16:42,093 --> 00:16:43,877
so that our children
may grow up in a world
386
00:16:43,920 --> 00:16:45,835
where no man
can steal an ambulance,
387
00:16:45,879 --> 00:16:48,882
even if it isa triple dare.
388
00:16:51,450 --> 00:16:54,018
The prosecution rests.
389
00:16:54,061 --> 00:16:55,802
-Thank you, counselor.
390
00:16:55,845 --> 00:16:57,195
In the future, I only ask
391
00:16:57,238 --> 00:17:00,676
that you keep your arguments
under two hours.
392
00:17:00,720 --> 00:17:01,721
Guilty.
393
00:17:01,764 --> 00:17:04,289
That's a recess, people.
394
00:17:04,332 --> 00:17:05,941
-Good work, counselor.
395
00:17:05,986 --> 00:17:09,555
Oh, and just know that Zabar's
gets really crowded
396
00:17:09,598 --> 00:17:12,862
on Saturday morning,
so get there early.
397
00:17:12,906 --> 00:17:14,690
-Oh, Judge, you got the place!
398
00:17:14,734 --> 00:17:16,475
-Oh, gosh, I got it?
399
00:17:16,517 --> 00:17:18,042
Oh, I cannot wait to tell Rand
400
00:17:18,084 --> 00:17:20,565
I have a place to show him
this weekend.
401
00:17:31,316 --> 00:17:34,623
♪♪
402
00:17:36,147 --> 00:17:38,192
-He's not coming down, is he?
403
00:17:38,236 --> 00:17:41,195
-Something came up at work,
so he had to cancel.
404
00:17:41,239 --> 00:17:43,893
You know, it's actually better,
because I am gonna start
405
00:17:43,937 --> 00:17:45,765
planning how to decorate
the apartment.
406
00:17:45,808 --> 00:17:47,549
I'm gonna get the floor plans,
407
00:17:47,593 --> 00:17:49,073
and I'm gonna start
measuring, so --
408
00:17:49,116 --> 00:17:51,423
-You don't have to do that.
409
00:17:51,466 --> 00:17:54,121
You don't have to always try
and find the positive spin.
410
00:17:54,165 --> 00:17:56,993
You're allowed to be mad.
411
00:17:57,037 --> 00:17:59,257
-I think it's better to put
positive energy out there.
412
00:17:59,300 --> 00:18:00,823
-To each his own.
413
00:18:00,867 --> 00:18:03,261
I always try to put
medium energy out there.
414
00:18:03,304 --> 00:18:07,439
Of course, no energy
is the dream.
415
00:18:07,482 --> 00:18:10,746
-Yes, it is hard to be positive
all the time.
416
00:18:10,790 --> 00:18:12,400
Especially lately.
417
00:18:12,444 --> 00:18:15,142
This transition has been
a little harder than I thought.
418
00:18:15,186 --> 00:18:17,275
-Mm. You know what?
419
00:18:17,318 --> 00:18:18,928
Let's try something
for the next few minutes.
420
00:18:18,972 --> 00:18:21,975
Just allow yourself to be angry.
421
00:18:22,018 --> 00:18:23,846
-No, I don't think --
-No, just try it.
422
00:18:23,890 --> 00:18:25,196
-No, it's just not how I --
-Just try it.
423
00:18:25,239 --> 00:18:26,588
-Would you stop
interrupting me?!
424
00:18:26,632 --> 00:18:28,024
I have enough going on already!
425
00:18:28,068 --> 00:18:29,678
Nothing is going how I planned!
426
00:18:29,722 --> 00:18:32,072
My apartment makes me
smell disgusting!
427
00:18:32,116 --> 00:18:35,119
I have to eat chicken breakfast
at 4:00 in the afternoon!
428
00:18:35,162 --> 00:18:37,469
I can't unsubscribe
from any e-mail list,
429
00:18:37,512 --> 00:18:40,950
which has nothing to do with the
move, but it's very frustrating!
430
00:18:44,258 --> 00:18:46,173
-Anything else?
-And Rand isn't here!
431
00:18:46,217 --> 00:18:48,480
I want him to be here
to help me with this stuff!
432
00:18:48,523 --> 00:18:51,178
And, no, I know it's not totally
fair to make him uproot his life
433
00:18:51,222 --> 00:18:55,791
just for me to pursue a dream,
but, ugh, I want it anyway!
434
00:18:55,835 --> 00:18:57,924
-Want to keep going? You got at
least another 30 seconds left,
435
00:18:57,967 --> 00:19:01,145
and you haven't even
mentioned gray chowder.
436
00:19:01,188 --> 00:19:03,799
-He's coming. The landlord.
Remember, you make teeth.
437
00:19:03,843 --> 00:19:05,410
-What?
-He came to get a copy
438
00:19:05,453 --> 00:19:07,151
of his tenant's
death certificate,
439
00:19:07,194 --> 00:19:10,023
and now he's almost here.
440
00:19:10,066 --> 00:19:13,113
-Arnold! You old so-and-so.
441
00:19:13,157 --> 00:19:15,507
Hey, how is your son's
weird mouth?
442
00:19:15,550 --> 00:19:18,684
-I was just in the building
when I ran into your friend,
443
00:19:18,727 --> 00:19:23,776
but she screamed,
"I'm not here" and ran.
444
00:19:23,819 --> 00:19:25,299
So, you're a judge?
445
00:19:25,343 --> 00:19:27,040
-Just got a new job.
446
00:19:27,083 --> 00:19:29,695
Big step up.
447
00:19:29,738 --> 00:19:31,871
Yes, I-I am a judge.
448
00:19:31,914 --> 00:19:35,309
Uh, but I love that apartment,
449
00:19:35,353 --> 00:19:37,964
and I've had a really bad day.
450
00:19:38,007 --> 00:19:40,184
Any chance you can
give a gal a break?
451
00:19:40,227 --> 00:19:41,576
I could still make you a tooth.
452
00:19:41,620 --> 00:19:43,361
How hard could it be?
453
00:19:43,404 --> 00:19:46,668
-Actually, I just learned the
apartment's no longer available.
454
00:19:46,712 --> 00:19:47,930
-You just learned that?
455
00:19:47,974 --> 00:19:50,585
-Yeah. Just now.
456
00:19:50,629 --> 00:19:52,196
I'm gonna go.
457
00:19:56,287 --> 00:19:57,505
-I'd like the room, please.
458
00:19:57,549 --> 00:20:00,508
- Oh.
459
00:20:00,552 --> 00:20:01,944
Just --
460
00:20:09,604 --> 00:20:11,258
-See you tomorrow.
461
00:20:18,483 --> 00:20:21,703
-I believe
we unleashed something.
462
00:20:21,747 --> 00:20:23,444
-What you mean, "we"?
463
00:20:23,488 --> 00:20:26,099
♪♪
464
00:20:26,142 --> 00:20:27,492
Sorry about
the apartment, Judge.
465
00:20:27,535 --> 00:20:30,364
-Mm. Me, too,
but it's totally fine.
466
00:20:30,408 --> 00:20:32,497
-Don't do it.
467
00:20:32,540 --> 00:20:35,282
-Okay, it's not totally fine.
It's bad.
468
00:20:35,326 --> 00:20:37,241
See? I'm getting better.
-And you're gonna tell Rand
469
00:20:37,284 --> 00:20:39,591
you want him
to move down here now?
470
00:20:39,634 --> 00:20:41,201
-Not quite ready for that yet,
471
00:20:41,245 --> 00:20:43,595
but I am feeling good
about finding a new place,
472
00:20:43,638 --> 00:20:46,641
and I may be willing
to play the game a little bit.
473
00:20:46,685 --> 00:20:49,862
-Perfect, because Sandy just
got a big batch of leads in.
474
00:20:49,905 --> 00:20:51,646
Now, I don't want to think
that he's responsible
475
00:20:51,690 --> 00:20:53,953
for these deaths,
but I honestly don't know.
476
00:20:53,996 --> 00:20:56,260
He's an interesting guy.
477
00:20:56,303 --> 00:20:58,174
-I think I'm gonna
try it my way.
478
00:20:58,218 --> 00:21:01,221
I'm gonna bring muffins
to the marriage license office.
479
00:21:01,265 --> 00:21:03,310
Like with me and Rand,
marriages often mean
480
00:21:03,354 --> 00:21:05,443
one person giving up
their old apartment,
481
00:21:05,486 --> 00:21:07,662
and I'd rather capitalize
on people's happiness
482
00:21:07,706 --> 00:21:08,924
than their misfortune.
483
00:21:08,968 --> 00:21:10,448
-Leave it to you
to take all the fun
484
00:21:10,491 --> 00:21:14,060
out of bending a corrupt system
to your will.
485
00:21:14,103 --> 00:21:16,323
-Alright, but you gonna have to
break the news to Sandy.
36685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.