Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,680 --> 00:00:56,970
You're drinking a lot.
2
00:01:00,602 --> 00:01:01,942
Is something going on?
3
00:01:11,488 --> 00:01:12,488
No.
4
00:01:15,408 --> 00:01:16,488
Nothing.
5
00:01:18,578 --> 00:01:20,248
Is work going well?
6
00:01:21,539 --> 00:01:24,959
No, I came outside
because I couldn't focus.
7
00:01:26,878 --> 00:01:30,968
Na-bi keeps looking somewhere else
instead of looking at me.
8
00:01:32,467 --> 00:01:34,177
I saw you with him
9
00:01:35,553 --> 00:01:36,813
at school.
10
00:01:40,350 --> 00:01:42,310
-What?
-Yang Do-hyeok.
11
00:01:46,689 --> 00:01:47,729
I see.
12
00:01:53,363 --> 00:01:54,743
Do you like him?
13
00:01:57,784 --> 00:01:59,584
Why do you ask?
14
00:02:02,247 --> 00:02:05,377
I'm just curious.
15
00:02:10,630 --> 00:02:11,970
I do.
16
00:02:14,467 --> 00:02:15,717
He's a good guy.
17
00:02:30,358 --> 00:02:31,728
What makes you say that?
18
00:02:36,239 --> 00:02:37,949
He's a good cook,
19
00:02:39,826 --> 00:02:41,446
and he's considerate.
20
00:02:43,788 --> 00:02:45,828
He's cute sometimes too.
21
00:02:50,295 --> 00:02:52,955
And most of all,
I feel comfortable when I'm with him.
22
00:03:02,807 --> 00:03:05,767
Then why aren't you dating him?
23
00:03:13,026 --> 00:03:15,026
That's not something you should be asking.
24
00:03:17,864 --> 00:03:19,074
Maybe not.
25
00:03:29,125 --> 00:03:31,455
If I date him,
he'd get disappointed in me.
26
00:03:35,256 --> 00:03:38,176
I'm not the kind of person he thinks I am.
27
00:03:43,348 --> 00:03:45,138
At least to him,
28
00:03:48,478 --> 00:03:50,938
I want to seem like a good person.
29
00:04:03,576 --> 00:04:05,036
Then what about me?
30
00:04:18,591 --> 00:04:24,561
EPISODE 9: I KNOW IT'S OVER.
NEVERTHELESS,
31
00:04:29,894 --> 00:04:32,984
{\an8}-Do you like her that much?
-Yes, I do.
32
00:04:34,065 --> 00:04:35,565
{\an8}And I miss her all the time.
33
00:04:35,650 --> 00:04:38,280
{\an8}Then what are you waiting for?
Be more bold.
34
00:04:39,279 --> 00:04:42,449
{\an8}Well, I can't really do that right now.
35
00:04:43,366 --> 00:04:45,946
{\an8}I feel like I might mess things up.
36
00:04:46,035 --> 00:04:48,615
{\an8}My goodness. So frustrating.
37
00:04:50,456 --> 00:04:52,246
{\an8}Are you having fun?
38
00:04:56,129 --> 00:04:57,709
DID YOU GO HOME?
ARE YOU HAVING FUN?
39
00:04:59,716 --> 00:05:00,836
Is she home?
40
00:05:01,342 --> 00:05:03,012
Don't look.
41
00:05:03,928 --> 00:05:07,178
-Look at what?
-Not you. Just keep sleeping.
42
00:05:07,265 --> 00:05:08,595
Sorry.
43
00:05:09,684 --> 00:05:10,564
Do-hyeok.
44
00:05:11,894 --> 00:05:14,404
Just take my advice,
and ask her to meet up right now.
45
00:05:14,480 --> 00:05:16,480
You said you forgot to give her that.
46
00:05:16,566 --> 00:05:18,436
That's a bit…
47
00:05:19,235 --> 00:05:20,525
It's not even urgent.
48
00:05:22,905 --> 00:05:24,865
Plus, I'm a bit tipsy.
49
00:05:25,450 --> 00:05:27,040
So frustrating.
50
00:05:27,118 --> 00:05:30,078
You're a decent guy,
but you're not making any bold moves.
51
00:05:34,625 --> 00:05:38,495
Love is all about timing, you know.
52
00:05:39,005 --> 00:05:41,545
If you keep hesitating like that,
you'll never get her.
53
00:05:42,842 --> 00:05:46,682
It's because
I really don't want to lose her.
54
00:05:46,763 --> 00:05:50,103
If you don't want to lose her,
then ask her to meet right now.
55
00:05:51,768 --> 00:05:54,808
If you're not going to,
then just bring another bottle.
56
00:05:54,896 --> 00:05:56,266
We're out.
57
00:05:58,107 --> 00:05:59,147
All right.
58
00:06:14,248 --> 00:06:15,628
I'll get going now.
59
00:06:16,334 --> 00:06:17,294
Are you walking home?
60
00:06:18,169 --> 00:06:21,669
Yes. I should sober up a bit.
See you tomorrow, then.
61
00:06:34,977 --> 00:06:36,187
Why are you following me?
62
00:06:37,021 --> 00:06:38,151
I'm not following you.
63
00:06:46,447 --> 00:06:47,777
Then where are you going?
64
00:06:47,865 --> 00:06:48,985
Your house.
65
00:06:49,075 --> 00:06:50,905
-What?
-To get my stuff.
66
00:06:52,495 --> 00:06:53,365
I see.
67
00:07:13,141 --> 00:07:14,891
She won't be asleep already, will she?
68
00:07:33,369 --> 00:07:35,959
-Wait out here.
-Out here?
69
00:07:36,622 --> 00:07:39,882
I didn't pack everything yet.
I didn't think you'd suddenly come for it.
70
00:07:41,669 --> 00:07:43,169
I'll pack them with you.
71
00:07:56,184 --> 00:07:57,524
I can go inside, right?
72
00:07:58,769 --> 00:07:59,769
Sure.
73
00:08:14,368 --> 00:08:17,248
-Cheers.
-You have to clink glasses.
74
00:08:18,581 --> 00:08:21,581
Look over there. Isn't that guy handsome?
75
00:08:22,168 --> 00:08:23,628
What's with you?
76
00:08:25,880 --> 00:08:28,670
Hey, slow down.
We didn't come here to drink, you know.
77
00:08:28,758 --> 00:08:30,548
I came here to drink.
78
00:08:30,635 --> 00:08:33,925
-You're unbelievable.
-Why did we come here then?
79
00:08:34,680 --> 00:08:36,600
Look at that guy.
80
00:08:36,682 --> 00:08:40,192
-I think the cute guys are over there.
-There are so many decent guys.
81
00:08:40,269 --> 00:08:41,599
-Are you lonely?
-Yes.
82
00:08:46,901 --> 00:08:50,361
That guy over there looks pretty cute too.
83
00:08:51,197 --> 00:08:53,237
SHARE WITH
NAM GYU-HYUN
84
00:08:57,078 --> 00:08:59,998
Hey. My friends
say they want to come here too.
85
00:09:00,081 --> 00:09:01,541
Three guys. What do you think?
86
00:09:01,624 --> 00:09:03,544
That's perfect. Tell them to come.
87
00:09:06,045 --> 00:09:07,415
Are they good-looking?
88
00:09:07,505 --> 00:09:08,415
I'm leaving.
89
00:09:09,006 --> 00:09:10,086
-What?
-Hey.
90
00:09:10,675 --> 00:09:13,505
-Have fun.
-Hey!
91
00:09:15,680 --> 00:09:18,100
Jeez. Call just two guys, then.
92
00:09:39,870 --> 00:09:41,080
Do you like it?
93
00:09:42,081 --> 00:09:43,251
Yes.
94
00:09:45,459 --> 00:09:46,499
It's pretty.
95
00:09:47,587 --> 00:09:50,457
You look even more pretty today.
96
00:10:29,795 --> 00:10:31,335
{\an8}HUMAN ART ANATOMY FOR SCULPTORS
97
00:10:31,422 --> 00:10:35,052
I think that's all your stuff.
98
00:10:35,134 --> 00:10:36,184
Right.
99
00:10:37,219 --> 00:10:38,719
But I feel a bit disappointed.
100
00:10:39,764 --> 00:10:42,644
-What do you mean?
-I thought you'd have
101
00:10:44,393 --> 00:10:46,273
a late birthday present for me.
102
00:10:48,481 --> 00:10:49,771
There's nothing like that.
103
00:10:50,358 --> 00:10:52,488
If that's everything,
you should get going.
104
00:10:52,568 --> 00:10:54,238
I'm a bit tired.
105
00:11:14,548 --> 00:11:15,758
You're all better now.
106
00:11:16,926 --> 00:11:18,216
Yes.
107
00:11:19,011 --> 00:11:21,061
I did a good job of treating you.
108
00:11:40,074 --> 00:11:41,954
Let's not make another mistake.
109
00:11:43,661 --> 00:11:45,081
You should go.
110
00:12:11,605 --> 00:12:13,815
Do you really think this is a mistake?
111
00:12:16,610 --> 00:12:19,160
Of course. I'm sure you feel the same.
112
00:12:20,698 --> 00:12:21,738
That's a lie.
113
00:12:26,036 --> 00:12:27,156
I don't.
114
00:12:32,460 --> 00:12:34,040
I enjoy being with you.
115
00:12:35,171 --> 00:12:36,211
Are you kidding me?
116
00:12:38,632 --> 00:12:40,892
I like your angry face too.
117
00:12:41,469 --> 00:12:42,889
Is this fun to you?
118
00:12:44,847 --> 00:12:46,387
I'm not teasing you.
119
00:12:50,853 --> 00:12:52,063
Let's go out.
120
00:12:55,733 --> 00:12:56,573
What?
121
00:13:06,368 --> 00:13:08,118
Think about it and tell me.
122
00:13:10,080 --> 00:13:11,120
Bye.
123
00:13:57,795 --> 00:14:00,455
Go sleep in the bedroom.
You'll catch a cold.
124
00:14:00,548 --> 00:14:02,468
No, I can't sleep right now.
125
00:14:02,550 --> 00:14:03,760
I still have lots to do.
126
00:14:04,343 --> 00:14:05,553
What?
127
00:14:06,136 --> 00:14:09,386
What? She got in, but Na-bi got rejected?
128
00:14:09,473 --> 00:14:12,313
The school Na-bi applied to
is pretty tough to get into.
129
00:14:12,393 --> 00:14:13,443
Right.
130
00:14:13,519 --> 00:14:16,149
I have to make all the calls
and prepare the documents.
131
00:14:17,523 --> 00:14:19,653
I'm totally screwed.
132
00:14:19,733 --> 00:14:21,613
I can help you make the calls tomorrow.
133
00:14:21,694 --> 00:14:23,204
So go to bed.
134
00:14:23,279 --> 00:14:25,359
It's fine. You have a lot to do too.
135
00:14:25,447 --> 00:14:27,447
I have some time tomorrow.
136
00:14:29,910 --> 00:14:30,740
What?
137
00:14:31,662 --> 00:14:32,502
Well…
138
00:14:32,580 --> 00:14:34,670
I feel kind of embarrassed.
139
00:14:34,748 --> 00:14:35,998
Why?
140
00:14:36,083 --> 00:14:39,633
I always told you to stop poking
your nose in other people's businesses.
141
00:14:39,712 --> 00:14:42,632
But it feels like
I'm getting the most benefit out of that.
142
00:14:44,258 --> 00:14:46,298
That means you're thankful, right?
143
00:14:46,385 --> 00:14:49,845
Well, I guess.
144
00:14:53,601 --> 00:14:54,641
You're likeable.
145
00:14:56,395 --> 00:14:57,265
What?
146
00:14:58,606 --> 00:15:00,186
It stays near you all the time.
147
00:15:03,402 --> 00:15:07,112
Oh, I guess you're right.
148
00:16:13,013 --> 00:16:14,063
Let's go out.
149
00:16:48,132 --> 00:16:50,432
I'm not used to how I am
150
00:16:54,304 --> 00:16:55,564
when I'm with Na-bi.
151
00:17:13,699 --> 00:17:14,829
Let's go out.
152
00:17:19,997 --> 00:17:21,707
What was that, all of a sudden?
153
00:17:29,381 --> 00:17:31,381
Did he really mean it?
154
00:17:46,982 --> 00:17:49,362
Can we meet right now?
155
00:18:09,004 --> 00:18:10,804
I just read your message. Sorry.
156
00:18:12,091 --> 00:18:14,641
If it's not urgent, let's meet next time.
157
00:18:14,718 --> 00:18:17,638
I'm a bit tired,
so I'm going to bed early.
158
00:18:24,561 --> 00:18:26,861
YU NA-BI
159
00:18:47,334 --> 00:18:48,344
Block him!
160
00:18:54,633 --> 00:18:56,643
I guess you're not
in a good condition today.
161
00:18:57,219 --> 00:19:00,009
-You seem way too tense.
-I'm not improving.
162
00:19:01,431 --> 00:19:02,431
I want to be better.
163
00:19:03,016 --> 00:19:06,516
Things won't work out well
if you start to get greedy.
164
00:19:07,354 --> 00:19:08,864
Did I get greedy?
165
00:19:08,939 --> 00:19:12,359
It's nothing bad.
You can try harder if you get greedy.
166
00:19:14,903 --> 00:19:16,243
So do your best.
167
00:19:18,866 --> 00:19:20,446
Come on, let's play another game.
168
00:19:21,535 --> 00:19:22,575
Okay.
169
00:19:26,707 --> 00:19:29,787
-Hi, Na-bi. Hi, Sol.
-Hey.
170
00:19:36,508 --> 00:19:37,338
Sol.
171
00:19:39,553 --> 00:19:40,853
-Sol.
-Yes?
172
00:19:40,929 --> 00:19:45,019
What if someone says "Let's go out"
without even saying they like you?
173
00:19:45,767 --> 00:19:46,807
It's one or the other.
174
00:19:48,478 --> 00:19:49,978
That person's a jerk
175
00:19:50,063 --> 00:19:53,733
or they thought it was unnecessary
because it's so obvious.
176
00:19:59,781 --> 00:20:01,331
What time is your progress report?
177
00:20:03,118 --> 00:20:04,038
Progress report?
178
00:20:05,454 --> 00:20:06,794
For the exhibition.
179
00:20:08,957 --> 00:20:09,917
Oh, right.
180
00:20:11,001 --> 00:20:12,671
-When was it?
-Tomorrow.
181
00:20:13,462 --> 00:20:14,712
You didn't prepare for it?
182
00:20:16,715 --> 00:20:17,715
No.
183
00:20:17,799 --> 00:20:19,719
What? Is something going on?
184
00:20:20,510 --> 00:20:21,800
No.
185
00:20:24,681 --> 00:20:26,481
-Hey, Ji-wan.
-What?
186
00:20:29,937 --> 00:20:32,187
Na-bi, I'll be in the lecture room.
187
00:20:32,272 --> 00:20:33,232
We can go together.
188
00:20:33,815 --> 00:20:35,685
No, it's fine. See you later.
189
00:20:39,446 --> 00:20:40,606
What's up with her?
190
00:20:43,075 --> 00:20:44,025
I don't know.
191
00:21:36,420 --> 00:21:38,420
Nothing has changed here.
192
00:21:46,054 --> 00:21:47,224
Hey, Do-hyeok.
193
00:21:48,515 --> 00:21:50,925
Do you remember that spot?
194
00:21:51,643 --> 00:21:53,813
We were playing in there
195
00:21:53,895 --> 00:21:57,605
and I broke a glass cup,
and you got scolded by your grandpa.
196
00:21:57,691 --> 00:21:58,981
You remember that?
197
00:21:59,067 --> 00:22:00,277
Of course.
198
00:22:01,737 --> 00:22:05,407
Back then, it was so fun
to hide somewhere and play.
199
00:22:06,241 --> 00:22:10,331
Right. It was so exciting
when we were in elementary school.
200
00:22:10,412 --> 00:22:11,502
Yes.
201
00:22:22,758 --> 00:22:24,588
You're pretty good.
202
00:22:29,848 --> 00:22:31,098
Make it tasty for me.
203
00:22:31,975 --> 00:22:33,805
All right.
204
00:22:37,355 --> 00:22:38,645
Do-hyeok!
205
00:22:41,485 --> 00:22:43,605
The reactions are great.
206
00:22:45,113 --> 00:22:48,083
Listening to Na-bi's advice
was a great idea.
207
00:23:04,341 --> 00:23:05,341
Try tasting this.
208
00:23:12,849 --> 00:23:15,729
-Why does it taste like this?
-Why? Is it bad?
209
00:23:24,152 --> 00:23:26,572
Hey. Grandson of a noodle shop owner.
210
00:23:26,655 --> 00:23:29,405
What happened in Seoul?
Why are you acting like this?
211
00:23:29,491 --> 00:23:31,031
Nothing happened.
212
00:23:33,245 --> 00:23:35,825
You were so excited to see Na-bi.
213
00:23:35,914 --> 00:23:38,674
But you look like a zombie now.
Stop lying.
214
00:23:39,960 --> 00:23:42,000
Did you eventually lose to Jae-eon?
215
00:23:44,005 --> 00:23:47,675
My gosh.
Just give up and find someone else.
216
00:23:48,301 --> 00:23:50,391
You're popular, you know.
217
00:23:50,470 --> 00:23:52,060
Can you make some noodles for me?
218
00:23:52,681 --> 00:23:54,061
I'm hungry.
219
00:23:55,684 --> 00:23:57,064
Make it yourself.
220
00:24:13,827 --> 00:24:15,497
Should I just give up on everything?
221
00:24:34,389 --> 00:24:35,309
Jae-eon.
222
00:24:36,516 --> 00:24:37,886
What are you making?
223
00:24:38,768 --> 00:24:39,638
A pendant.
224
00:24:41,855 --> 00:24:43,475
Then what's this?
225
00:24:54,868 --> 00:24:55,788
Thanks.
226
00:25:26,149 --> 00:25:27,649
Was it that good?
227
00:25:29,069 --> 00:25:30,319
What do you mean?
228
00:25:30,403 --> 00:25:31,493
The meat.
229
00:25:32,113 --> 00:25:35,993
The barbecue was amazing that day,
wasn't it?
230
00:25:39,579 --> 00:25:42,539
What's he going around doing these days?
231
00:25:42,624 --> 00:25:44,714
He works part-time at an internet cafe.
232
00:25:45,502 --> 00:25:48,382
-A part-time job?
-Yes. You didn't know?
233
00:25:48,463 --> 00:25:50,343
I thought you two shared everything.
234
00:25:50,423 --> 00:25:54,303
The internet cafe he works at
has a really romantic name.
235
00:25:54,386 --> 00:25:55,216
What is it?
236
00:26:00,183 --> 00:26:02,813
Gyu-hyun,
do you want to have drinks today?
237
00:26:02,894 --> 00:26:06,194
Not me.
I have gastritis, so I can't drink.
238
00:26:06,273 --> 00:26:07,653
What? Gastritis?
239
00:26:08,149 --> 00:26:09,529
You're totally healthy.
240
00:26:10,652 --> 00:26:12,032
Whatever!
241
00:26:12,737 --> 00:26:15,117
-It must be because of stress.
-Hey, Bit-na.
242
00:26:17,575 --> 00:26:18,785
What?
243
00:26:18,868 --> 00:26:20,998
Let's go somewhere and talk.
244
00:26:22,122 --> 00:26:24,332
-Just talk here.
-It won't take long.
245
00:26:28,753 --> 00:26:29,753
What the…
246
00:26:43,852 --> 00:26:45,312
What? What is it?
247
00:26:48,773 --> 00:26:51,613
-Oh, this…
-Why did you order this to my house?
248
00:26:59,034 --> 00:27:01,624
I've made a grave mistake.
249
00:27:02,412 --> 00:27:04,082
Is this what you wanted to say?
250
00:27:04,998 --> 00:27:05,998
Yes.
251
00:27:08,043 --> 00:27:09,593
All right, then.
252
00:27:11,338 --> 00:27:12,758
Isn't that mine?
253
00:27:13,673 --> 00:27:16,763
You gave this to me to wear last time.
254
00:27:16,843 --> 00:27:18,013
Do you want it back?
255
00:27:19,054 --> 00:27:20,434
No, it's fine.
256
00:27:22,766 --> 00:27:26,436
You're actually really petty, aren't you?
257
00:27:27,020 --> 00:27:27,980
Just take it.
258
00:27:34,027 --> 00:27:35,817
What are you doing this weekend?
259
00:27:35,904 --> 00:27:37,244
Well…
260
00:27:40,825 --> 00:27:42,985
This exhibition's opening this week.
261
00:27:43,703 --> 00:27:45,003
PARK DAE-SEONG EXHIBITION
262
00:27:45,580 --> 00:27:46,580
Let's go together.
263
00:27:47,332 --> 00:27:48,172
Together?
264
00:27:49,709 --> 00:27:51,459
Yes. I'm asking you out on a date.
265
00:27:53,880 --> 00:27:55,260
I like you, Sol.
266
00:27:56,424 --> 00:27:58,644
I've liked you since I first met you
at the cafe.
267
00:28:00,220 --> 00:28:01,600
Oh…
268
00:28:02,514 --> 00:28:04,604
You're not seeing anyone, are you?
269
00:28:05,392 --> 00:28:07,062
I'm not, but…
270
00:28:09,187 --> 00:28:11,057
I actually have someone I like.
271
00:28:13,525 --> 00:28:16,235
I see. Do you have a crush on someone?
272
00:28:22,325 --> 00:28:23,445
Then did you…
273
00:28:24,661 --> 00:28:27,291
I guess it's too personal. I'm sorry.
274
00:28:27,789 --> 00:28:30,499
I did tell them how I feel.
275
00:28:31,918 --> 00:28:33,838
Because my desires kept growing.
276
00:28:35,880 --> 00:28:36,710
I see.
277
00:28:39,175 --> 00:28:41,045
So you're saying
278
00:28:41,136 --> 00:28:43,556
that your friend said they like you
279
00:28:43,638 --> 00:28:45,008
and you like them back.
280
00:28:45,974 --> 00:28:48,984
But you're afraid
of ruining your friendship?
281
00:28:49,060 --> 00:28:53,310
Yes. If we start dating
but break up later…
282
00:28:53,398 --> 00:28:56,988
My friend is capable and has everything,
283
00:28:57,694 --> 00:28:59,744
so losing me won't be a big deal.
284
00:28:59,821 --> 00:29:01,531
But without my friend,
285
00:29:01,614 --> 00:29:04,834
it'd be the same as losing half my life.
286
00:29:05,493 --> 00:29:07,163
I'd be screwed.
287
00:29:10,457 --> 00:29:11,457
I envy you.
288
00:29:12,041 --> 00:29:15,921
What? I'm so confused right now.
Why would you envy me?
289
00:29:16,004 --> 00:29:17,964
Your friend's your other half.
290
00:29:18,047 --> 00:29:21,797
That means you're both
so sure about your feelings.
291
00:29:23,428 --> 00:29:25,098
That's a great thing.
292
00:29:25,180 --> 00:29:26,560
Still…
293
00:29:28,391 --> 00:29:30,191
Plus, from my experience…
294
00:29:31,019 --> 00:29:32,099
I mean,
295
00:29:32,729 --> 00:29:36,399
what I think is that you two
can't go back to the way things were.
296
00:29:37,484 --> 00:29:39,534
Unless you both lose your memories,
297
00:29:39,611 --> 00:29:41,741
you'll never be able
to just be friends again.
298
00:29:43,364 --> 00:29:46,704
Please stop stating cold hard facts.
299
00:29:47,619 --> 00:29:51,499
So don't suffer like this all by yourself
and talk to your friend.
300
00:29:51,581 --> 00:29:52,871
Who knows?
301
00:29:52,957 --> 00:29:55,377
That friend
might be thinking the same thing.
302
00:29:58,046 --> 00:30:01,666
I'm scared to tell them though.
303
00:30:03,843 --> 00:30:05,223
I know how that feels.
304
00:30:23,154 --> 00:30:25,204
{\an8}EXCHANGE PROGRAM APPLICATION RESULTS
305
00:30:27,116 --> 00:30:29,906
YU NA-BI
REJECTED
306
00:30:41,714 --> 00:30:44,384
It doesn't seem that bad,
307
00:30:45,260 --> 00:30:47,600
but it's not as good as I expected.
308
00:30:52,392 --> 00:30:54,812
Don't you have two assistants?
Where's the other one?
309
00:30:56,020 --> 00:30:58,520
Jin-su is at his part-time job right now.
310
00:30:58,606 --> 00:31:00,686
Are you getting a lot of help from them?
311
00:31:04,654 --> 00:31:06,874
Yes, they're helping out a lot.
312
00:31:06,948 --> 00:31:08,738
We have meetings often too.
313
00:31:11,953 --> 00:31:12,833
Is that so?
314
00:31:17,709 --> 00:31:20,669
I thought you two
would make a great piece together.
315
00:31:21,754 --> 00:31:24,594
I guess you two haven't
figured out each other's strong points.
316
00:31:28,386 --> 00:31:31,176
Na-bi. I've told you this
many times before.
317
00:31:32,181 --> 00:31:33,431
You really have talent,
318
00:31:34,267 --> 00:31:37,727
but I can't feel your emotion
in your works.
319
00:31:38,521 --> 00:31:40,611
It's not just about finishing your piece.
320
00:31:40,690 --> 00:31:42,570
You have to inspire other people.
321
00:31:43,151 --> 00:31:46,821
Pieces that receive compliments and
ones that attract attention are different.
322
00:31:48,615 --> 00:31:49,775
Right.
323
00:31:50,366 --> 00:31:53,866
Are you passionate about this piece?
Do you really care about it?
324
00:31:55,830 --> 00:31:56,870
Of course.
325
00:31:58,958 --> 00:32:01,958
I'm sure you'd feel upset
about me saying this when you tried hard.
326
00:32:02,045 --> 00:32:05,165
You may think it's nonsense,
but it's because I know you can do better.
327
00:32:05,256 --> 00:32:08,586
I really think you can make
an amazing piece with just a bit more.
328
00:32:13,932 --> 00:32:17,102
I wanted you to learn that from Jae-eon.
329
00:32:24,442 --> 00:32:25,692
I'll do my best.
330
00:32:29,489 --> 00:32:31,119
Let me see yours, Geon-ung.
331
00:32:37,914 --> 00:32:43,254
SPICY STIR-FRIED PORK TRIPE
332
00:33:04,524 --> 00:33:05,484
Here you go.
333
00:33:13,866 --> 00:33:15,946
This tastes amazing.
334
00:33:19,372 --> 00:33:21,042
How was the critique?
335
00:33:23,126 --> 00:33:24,336
Awful.
336
00:33:25,128 --> 00:33:27,758
Come on. Everybody gets criticized
by that professor.
337
00:33:30,216 --> 00:33:32,046
Except for Jae-eon, I guess.
338
00:33:33,386 --> 00:33:34,546
Aren't you busy?
339
00:33:35,138 --> 00:33:36,468
I am,
340
00:33:37,348 --> 00:33:40,558
but I should take good care of you guys.
341
00:33:40,643 --> 00:33:42,693
This and this…
342
00:33:47,233 --> 00:33:48,573
Isn't it good?
343
00:33:49,152 --> 00:33:50,452
It is.
344
00:33:52,905 --> 00:33:56,485
I'm sorry for not being able to make it.
I'll get you a lot of freebies.
345
00:33:56,576 --> 00:33:59,286
It's fine. Thanks.
346
00:34:00,538 --> 00:34:01,868
Enjoy your food.
347
00:34:02,582 --> 00:34:04,712
This is pretty good.
348
00:34:05,334 --> 00:34:07,844
I promise I won't miss anything
or be late next time.
349
00:34:12,884 --> 00:34:14,764
This must be about Gyu-hyun.
350
00:34:15,344 --> 00:34:16,394
What? Let me see.
351
00:34:17,930 --> 00:34:19,720
"I heard he's a Sculpture major.
352
00:34:19,807 --> 00:34:22,187
He's totally my style.
353
00:34:22,268 --> 00:34:24,228
I'm going to the internet cafe every day.
354
00:34:24,312 --> 00:34:27,192
Please give me 22 extra minutes
as a sign, if you like me too."
355
00:34:27,690 --> 00:34:29,690
This is Gyu-hyun for sure!
356
00:34:31,027 --> 00:34:33,147
"Handsome"?
Are you kidding me? Is that it?
357
00:34:33,237 --> 00:34:34,277
Yes.
358
00:34:38,618 --> 00:34:40,078
What is this?
359
00:34:41,621 --> 00:34:44,331
What? There are more female customers now?
360
00:34:45,583 --> 00:34:47,543
YOU'VE PASSED THE FIRST SCREENING TEST
361
00:34:48,294 --> 00:34:52,264
I passed! I can't believe it!
362
00:34:53,466 --> 00:34:54,296
Oh, my gosh.
363
00:34:56,469 --> 00:34:59,559
I acted like I got the job already.
364
00:35:00,056 --> 00:35:01,556
I just passed the first test.
365
00:35:02,141 --> 00:35:05,191
Come on. That's a huge achievement.
366
00:35:05,269 --> 00:35:07,309
Then you should prepare
for the interview now.
367
00:35:09,232 --> 00:35:10,232
Good luck!
368
00:35:49,605 --> 00:35:51,855
The ocean is so pretty, Do-hyeok.
369
00:35:51,941 --> 00:35:53,191
I miss you.
370
00:36:06,622 --> 00:36:07,962
I saw the new video.
371
00:36:08,541 --> 00:36:09,501
It's great.
372
00:36:14,005 --> 00:36:15,835
Emotions…
373
00:36:24,098 --> 00:36:25,978
Emotions…
374
00:36:31,564 --> 00:36:35,574
How do I portray my emotions?
375
00:36:56,297 --> 00:36:57,507
Hey, Do-hyeok.
376
00:36:59,175 --> 00:37:02,675
Can you talk right now?
I don't want to bother you.
377
00:37:02,762 --> 00:37:06,392
No, it's fine. I was spacing out
because the critique went badly.
378
00:37:06,891 --> 00:37:08,731
-Critique?
-Our professor
379
00:37:08,809 --> 00:37:11,399
evaluates and critiques our works.
380
00:37:14,398 --> 00:37:15,898
I got scolded.
381
00:37:17,193 --> 00:37:18,993
This semester really is the worst.
382
00:37:20,947 --> 00:37:23,567
I didn't get accepted
to the exchange program either.
383
00:37:24,200 --> 00:37:25,490
Oh…
384
00:37:47,014 --> 00:37:47,894
Is something going on?
385
00:37:48,891 --> 00:37:49,891
No.
386
00:37:51,894 --> 00:37:52,904
Nothing.
387
00:37:53,479 --> 00:37:55,229
Let's not make another mistake.
388
00:37:57,400 --> 00:37:59,110
Maybe Na-bi was already
389
00:38:00,027 --> 00:38:02,407
drifting away from me.
390
00:38:16,127 --> 00:38:17,207
That's too bad.
391
00:38:17,295 --> 00:38:20,255
That school has a bad eye for talent.
392
00:38:21,257 --> 00:38:24,887
I'm going to Seoul soon. Can we meet up?
393
00:38:26,012 --> 00:38:28,352
Of course. When are you coming?
394
00:38:28,431 --> 00:38:29,681
It's not decided yet.
395
00:38:31,976 --> 00:38:35,766
I guess you're feeling bothered
by what I said.
396
00:38:37,273 --> 00:38:39,283
Are you trying to cheer me up?
397
00:38:39,942 --> 00:38:43,652
Na-bi. You're already doing so well.
398
00:38:44,196 --> 00:38:47,116
So don't let that discourage you.
399
00:38:49,660 --> 00:38:50,950
Thanks.
400
00:38:51,037 --> 00:38:52,787
You know I'm your greatest fan, right?
401
00:38:52,872 --> 00:38:54,462
Make use of me all you want.
402
00:38:55,791 --> 00:38:58,791
You can call me whenever
you need something to cheer you up.
403
00:39:00,838 --> 00:39:02,088
I'll rush right over.
404
00:39:02,673 --> 00:39:04,303
Thanks for saying that.
405
00:39:04,383 --> 00:39:06,143
I feel a bit better.
406
00:39:08,721 --> 00:39:10,851
Anyway, I'll call you again later.
407
00:39:11,640 --> 00:39:12,520
Bye.
408
00:39:20,316 --> 00:39:22,026
Did I go overboard?
409
00:39:23,069 --> 00:39:24,279
I'm getting married.
410
00:39:24,987 --> 00:39:26,567
What? You're getting married?
411
00:39:27,281 --> 00:39:28,531
Why are you so startled?
412
00:39:28,616 --> 00:39:30,276
When will you get married?
413
00:39:30,368 --> 00:39:31,948
The beginning of next year?
414
00:39:32,036 --> 00:39:34,036
I feel like we'd break up if we don't.
415
00:39:34,622 --> 00:39:36,462
It's already been over five years.
416
00:39:37,041 --> 00:39:39,091
And we've been working
for three years now.
417
00:39:39,585 --> 00:39:41,295
I wanted some change in my life.
418
00:39:41,379 --> 00:39:43,509
It's like a turning point
in our relationship.
419
00:39:47,468 --> 00:39:49,348
A turning point in a relationship…
420
00:39:58,145 --> 00:39:59,055
Sol.
421
00:40:01,399 --> 00:40:03,439
-Yes?
-If I say
422
00:40:04,735 --> 00:40:06,025
that I don't like you
423
00:40:06,737 --> 00:40:09,367
in that way…
424
00:40:12,118 --> 00:40:13,738
Then what will happen to us?
425
00:40:18,999 --> 00:40:20,579
Then I'll keep liking you
426
00:40:21,210 --> 00:40:22,960
like I do now,
427
00:40:25,047 --> 00:40:27,217
and you won't return my feelings.
428
00:40:29,760 --> 00:40:32,100
And if I say I do like you?
429
00:40:33,514 --> 00:40:34,524
What?
430
00:40:37,351 --> 00:40:39,811
Then we'll break up someday.
431
00:40:42,273 --> 00:40:45,943
But I don't want us
to stay like this, either.
432
00:40:58,289 --> 00:40:59,789
Is that what was troubling you?
433
00:41:01,542 --> 00:41:02,712
What do we do?
434
00:41:10,759 --> 00:41:11,589
Seo Ji-wan.
435
00:41:13,179 --> 00:41:14,809
My feelings will never change.
436
00:41:21,145 --> 00:41:22,145
So…
437
00:41:23,814 --> 00:41:25,114
don't worry.
438
00:41:52,134 --> 00:41:53,304
Are you done?
439
00:41:54,762 --> 00:41:56,472
Yes. I'm going to head home now.
440
00:41:57,431 --> 00:41:59,601
Let's go. I'll take you home.
441
00:41:59,683 --> 00:42:01,693
It's fine. It's not far.
442
00:42:01,769 --> 00:42:05,059
I was waiting all this time
to go with you.
443
00:42:06,815 --> 00:42:09,395
I heard you stayed up all night.
You must be tired.
444
00:42:24,792 --> 00:42:27,292
Thanks for the ride. I'll get going.
445
00:42:29,255 --> 00:42:30,375
Wait.
446
00:42:39,974 --> 00:42:41,184
A present.
447
00:42:56,156 --> 00:42:57,616
Did you make this?
448
00:42:57,700 --> 00:43:00,120
Yes, while I was working on my pieces.
449
00:43:01,120 --> 00:43:02,200
It's pretty.
450
00:43:03,455 --> 00:43:05,115
You could actually sell this.
451
00:43:07,585 --> 00:43:09,745
Why are things so funny when you say them?
452
00:43:12,798 --> 00:43:15,258
Go inside. And get some sleep.
453
00:43:17,511 --> 00:43:19,471
I will. Thanks.
454
00:44:02,556 --> 00:44:05,226
INTERNET CAFE PART-TIMER
THE PART-TIMER AT PERHAPS LOVE IS HOT
455
00:44:07,186 --> 00:44:08,476
Hey, Bit-na!
456
00:44:09,813 --> 00:44:11,773
Hey, my trainer! Long time no see.
457
00:44:11,857 --> 00:44:13,687
Why aren't you coming to our gym?
458
00:44:13,776 --> 00:44:16,356
I've been feeling lazy these days.
459
00:44:16,445 --> 00:44:18,525
But I still have my muscles.
Check them out.
460
00:44:19,031 --> 00:44:20,241
Your biceps!
461
00:44:21,867 --> 00:44:23,157
Are you meeting someone?
462
00:44:23,243 --> 00:44:25,253
No, I'm going home. I live nearby.
463
00:44:25,329 --> 00:44:26,369
Oh, I see.
464
00:44:28,457 --> 00:44:32,667
Since we haven't met in a while,
how about we go play some games?
465
00:44:32,753 --> 00:44:34,253
Games? That sounds nice.
466
00:44:34,338 --> 00:44:37,338
Right? I know a place around here.
467
00:44:48,435 --> 00:44:49,345
Welcome.
468
00:44:52,856 --> 00:44:55,526
-This place looks nice.
-Right?
469
00:44:59,655 --> 00:45:01,025
Sit anywhere you'd like.
470
00:45:02,741 --> 00:45:03,831
Pardon?
471
00:45:05,494 --> 00:45:06,914
I'm Choi Jin-woo.
472
00:45:06,995 --> 00:45:09,285
Right. I'm Yang Do-hyeok.
473
00:45:09,373 --> 00:45:10,713
It's nice to meet you.
474
00:45:11,542 --> 00:45:14,292
GKC Entertainment was very impressed
by your social media.
475
00:45:14,878 --> 00:45:16,588
Thank you.
476
00:45:18,132 --> 00:45:19,222
And…
477
00:45:20,467 --> 00:45:21,967
this is an exclusive contract.
478
00:45:22,052 --> 00:45:23,552
Read through it.
479
00:45:24,138 --> 00:45:25,218
All right.
480
00:45:29,393 --> 00:45:31,403
Sorry, but I have to take this call.
481
00:45:31,478 --> 00:45:33,648
-Sure.
-Take your time.
482
00:45:48,203 --> 00:45:50,413
Okay. I'll see you there later.
483
00:45:52,958 --> 00:45:54,708
I'll see you later…
484
00:46:22,863 --> 00:46:26,243
When's your flight? I'll drive you there.
485
00:46:26,325 --> 00:46:29,405
No, I want to go alone.
I just came to say goodbye.
486
00:46:29,495 --> 00:46:31,075
Let me take you.
487
00:46:33,207 --> 00:46:36,037
It's fine. I don't want
that kind of vague generosity from you.
488
00:46:36,835 --> 00:46:38,295
I don't want to get swayed.
489
00:46:40,923 --> 00:46:43,013
I've decided not to pretend anymore.
490
00:46:43,091 --> 00:46:47,221
They say that you can't act indifferent
if you really like someone.
491
00:46:47,721 --> 00:46:49,521
I've realized that it's true.
492
00:46:51,350 --> 00:46:52,520
Sorry.
493
00:46:54,770 --> 00:46:56,150
It pays off to be honest.
494
00:46:56,730 --> 00:46:58,150
You're actually apologizing.
495
00:47:01,276 --> 00:47:03,446
I'll contact you if I go to the States.
496
00:47:03,529 --> 00:47:04,989
We can meet up.
497
00:47:07,366 --> 00:47:08,526
No.
498
00:47:10,577 --> 00:47:13,207
I'm not going to see you anymore.
499
00:47:15,916 --> 00:47:17,876
Having no relationship with you at all
500
00:47:18,460 --> 00:47:20,420
is better than being
by your side like this.
501
00:47:29,096 --> 00:47:30,556
Give me a last goodbye hug.
502
00:47:42,276 --> 00:47:43,106
Bye.
503
00:48:16,476 --> 00:48:17,726
Nice.
504
00:48:22,816 --> 00:48:24,026
Is it not going well?
505
00:48:28,071 --> 00:48:29,821
I should keep working on it,
506
00:48:31,199 --> 00:48:32,909
but my head feels blocked.
507
00:48:36,288 --> 00:48:38,498
But you know,
some things just work out suddenly
508
00:48:38,999 --> 00:48:41,789
even when you think there's no hope.
509
00:48:43,295 --> 00:48:45,165
I guess something good is going on.
510
00:48:46,048 --> 00:48:47,298
What?
511
00:48:48,008 --> 00:48:50,758
No, nothing's going on.
512
00:48:54,264 --> 00:48:55,354
I'm happy for you, Sol.
513
00:48:57,392 --> 00:48:59,392
Jeez, Seo Ji-wan.
514
00:49:02,189 --> 00:49:04,479
Ji-wan didn't tell me directly.
515
00:49:05,400 --> 00:49:06,690
I just realized it myself.
516
00:49:07,277 --> 00:49:10,107
I'm sure she was being really obvious.
517
00:49:10,197 --> 00:49:11,817
You were more obvious, you know.
518
00:49:13,950 --> 00:49:16,790
I didn't think I'd be like this.
519
00:49:19,748 --> 00:49:22,828
Ji-wan said you're an excellent counselor.
520
00:49:23,835 --> 00:49:25,875
It's easy to give advice to others,
521
00:49:27,547 --> 00:49:29,007
but I can't do anything myself.
522
00:49:30,217 --> 00:49:33,547
-Is it really over with you and Jae-eon?
-What?
523
00:49:35,263 --> 00:49:37,683
I thought you two made a good couple.
524
00:49:39,142 --> 00:49:40,272
Why?
525
00:49:41,478 --> 00:49:43,608
Well, it's just…
526
00:49:43,689 --> 00:49:47,899
Getting attracted to each other like that
already makes it special.
527
00:49:51,571 --> 00:49:52,911
It's a miracle.
528
00:49:54,574 --> 00:49:57,664
A miracle? That's what I'd say
about you and Ji-wan.
529
00:49:57,744 --> 00:49:59,584
It's nothing different.
530
00:49:59,663 --> 00:50:02,083
It's totally different for us.
531
00:50:05,752 --> 00:50:10,132
Maybe it was all wrong from the beginning.
532
00:50:10,966 --> 00:50:12,756
It just feels that way.
533
00:50:21,935 --> 00:50:23,435
I can't find a solution.
534
00:50:26,898 --> 00:50:29,228
Maybe the problem
is that you're trying to find one.
535
00:50:40,704 --> 00:50:42,964
Excuse me. Why isn't my food coming?
536
00:50:43,790 --> 00:50:45,330
Who's going to eat it?
537
00:50:45,417 --> 00:50:46,787
What's he on about?
538
00:50:48,587 --> 00:50:49,797
It's all for me.
539
00:50:49,880 --> 00:50:52,630
My friend's on a strict diet,
so he only eats chicken breast.
540
00:50:54,176 --> 00:50:57,426
Well, that's a relief.
I didn't place your order yet.
541
00:50:57,512 --> 00:50:58,932
What?
542
00:50:59,014 --> 00:51:00,894
You asshole.
543
00:51:04,853 --> 00:51:06,523
You're not picking up?
544
00:51:08,565 --> 00:51:10,975
What? Where did he go?
545
00:51:17,282 --> 00:51:18,912
OH MY SUNSHINE
546
00:51:24,790 --> 00:51:25,920
What is it?
547
00:51:25,999 --> 00:51:27,419
Why wasn't my order placed?
548
00:51:27,501 --> 00:51:29,291
I've been waiting so long for my food.
549
00:51:29,377 --> 00:51:32,007
You shouldn't eat stuff like that.
You have gastritis.
550
00:51:32,088 --> 00:51:33,468
It'll ruin your stomach.
551
00:51:33,548 --> 00:51:35,088
You and your nagging.
552
00:51:35,175 --> 00:51:37,295
You'll get fired
if you keep working like this.
553
00:51:37,385 --> 00:51:39,385
What's it to you
whether I get fired or not?
554
00:51:39,471 --> 00:51:42,061
Then what's it to you
whether my stomach hurts or not?
555
00:51:42,140 --> 00:51:43,270
Who are you to nag me?
556
00:51:47,103 --> 00:51:48,063
I'm your friend.
557
00:51:49,481 --> 00:51:52,481
Friends can worry
about each other's health.
558
00:51:58,990 --> 00:52:01,490
What's gotten into you?
Why are you smiling like that?
559
00:52:05,413 --> 00:52:07,173
"Oh My Sunshine"? That's so childish.
560
00:52:07,249 --> 00:52:09,879
What are you on about? Where's my phone?
561
00:52:10,460 --> 00:52:11,340
I already saw it.
562
00:52:12,629 --> 00:52:14,169
Hey, you shouldn't snoop.
563
00:52:15,715 --> 00:52:19,085
It didn't mean anything. I only wrote that
because your name means "shine."
564
00:52:19,177 --> 00:52:22,097
I just wrote your name in English.
Oh Sunshine.
565
00:52:22,681 --> 00:52:25,141
Never mind that.
When do you get off work today?
566
00:52:25,225 --> 00:52:26,225
What?
567
00:52:26,768 --> 00:52:28,058
Let's go on a date.
568
00:52:29,980 --> 00:52:31,690
This looks delicious.
569
00:52:32,232 --> 00:52:33,532
Why isn't Jae-eon coming?
570
00:52:35,235 --> 00:52:38,905
Hang on. Let's eat these
before he comes. Ta-da!
571
00:52:41,324 --> 00:52:42,954
I'm only giving that to you.
572
00:52:43,493 --> 00:52:44,873
Thanks.
573
00:52:44,953 --> 00:52:46,713
You know how much I like you, right?
574
00:52:53,503 --> 00:52:56,973
You were always late to our meetings,
but you came early today.
575
00:52:57,048 --> 00:52:59,178
Come on. Don't be so harsh.
576
00:52:59,676 --> 00:53:02,546
I'm already anxious
because Jae-eon's working so hard.
577
00:53:03,054 --> 00:53:06,684
You know, he's doing glass projects
because of your piece.
578
00:53:08,768 --> 00:53:09,978
I'm getting suspicious.
579
00:53:10,061 --> 00:53:12,901
There's something going on
between you two, right?
580
00:53:13,440 --> 00:53:15,860
Stop that nonsense. Just eat up.
581
00:53:15,942 --> 00:53:20,112
If it's not Jae-eon,
then is it that noodle shop guy?
582
00:53:20,697 --> 00:53:22,697
Ever since our workshop,
583
00:53:22,782 --> 00:53:26,202
we've been saying there's a higher chance
of you dating him. Is that right?
584
00:53:26,912 --> 00:53:30,332
-What?
-Come on. Tell me.
585
00:53:31,041 --> 00:53:33,461
I swear I won't tell anyone else.
586
00:53:34,669 --> 00:53:37,089
Why should I tell you?
587
00:53:39,382 --> 00:53:42,802
Jeez. Why are you suddenly
getting so upset?
588
00:53:43,511 --> 00:53:44,851
Hey, Jae-eon.
589
00:53:46,681 --> 00:53:48,481
-What took you so long?
-Sorry.
590
00:53:49,684 --> 00:53:52,984
Since you're here now, let's drink.
591
00:53:53,939 --> 00:53:54,809
Here you go.
592
00:53:55,857 --> 00:53:57,977
You too. Here.
593
00:54:05,408 --> 00:54:07,078
Cheers!
594
00:54:19,631 --> 00:54:21,881
The weather is pretty nice.
595
00:54:25,929 --> 00:54:27,429
Oh, right!
596
00:54:34,062 --> 00:54:37,772
This is what I ordered
to your house last time.
597
00:54:38,775 --> 00:54:40,105
They're matching keyrings.
598
00:54:40,652 --> 00:54:43,202
It's like a heart lock and key.
599
00:54:43,697 --> 00:54:45,817
I got these
because they're a limited edition.
600
00:54:45,907 --> 00:54:48,407
I had no idea we would break up
before I gave it to you.
601
00:54:50,620 --> 00:54:51,710
Aren't they pretty?
602
00:54:53,581 --> 00:54:55,171
Yes. They're pretty.
603
00:54:58,253 --> 00:55:01,843
So what's going to happen between us now?
604
00:55:01,923 --> 00:55:03,383
-Us?
-Yes.
605
00:55:06,344 --> 00:55:07,474
Well…
606
00:55:08,179 --> 00:55:09,559
I…
607
00:55:10,473 --> 00:55:13,483
Do I have to say this out loud?
608
00:55:13,560 --> 00:55:15,520
You need to talk for me to understand.
609
00:55:20,567 --> 00:55:22,067
Give me your hand.
610
00:55:26,072 --> 00:55:28,242
Let's start dating again.
611
00:55:29,075 --> 00:55:32,575
Be my boyfriend again.
I'll really be good to you.
612
00:55:33,913 --> 00:55:36,543
It was all my fault.
I promise I won't do that again.
613
00:55:36,624 --> 00:55:39,044
I'll do my best. I'll change.
614
00:55:39,711 --> 00:55:42,341
Can't you be serious for a single second?
615
00:55:42,422 --> 00:55:46,132
Hey. You're always serious.
If I become serious too,
616
00:55:46,217 --> 00:55:48,597
then there won't be
any chemistry between us.
617
00:55:50,597 --> 00:55:51,807
-You're right.
-Right?
618
00:55:55,101 --> 00:55:56,101
What…
619
00:56:01,649 --> 00:56:04,279
-Thank you.
-Thank you too.
620
00:56:08,490 --> 00:56:10,580
I missed this smell.
621
00:56:14,162 --> 00:56:15,042
Are you a pervert?
622
00:56:15,121 --> 00:56:17,621
How can you say that to your sunshine?
623
00:56:20,293 --> 00:56:21,883
I missed you too.
624
00:56:23,129 --> 00:56:24,959
Let's go on a lot of dates from now on.
625
00:56:25,048 --> 00:56:27,338
We can go to theaters, amusement parks,
626
00:56:27,425 --> 00:56:28,885
beaches, and mountains.
627
00:56:28,968 --> 00:56:29,928
All right.
628
00:56:31,221 --> 00:56:34,601
I'll try being abstinent just for you.
629
00:56:34,682 --> 00:56:36,942
What? Abstinent?
630
00:56:37,018 --> 00:56:39,058
I'll do my best. I mean it.
631
00:56:39,145 --> 00:56:41,815
You don't need to go that far. I mean…
632
00:56:44,109 --> 00:56:46,189
I'm a man, you know, and…
633
00:56:47,946 --> 00:56:49,156
I like it too.
634
00:56:49,739 --> 00:56:52,119
You like what? Be more specific.
635
00:56:55,370 --> 00:56:57,460
Do I really have to say that out loud?
636
00:56:57,539 --> 00:56:59,169
You just said I needed to!
637
00:56:59,249 --> 00:57:01,669
You're not sticking to your word.
638
00:57:01,751 --> 00:57:03,251
-No…
-What do you mean?
639
00:57:03,336 --> 00:57:04,376
You know what I mean.
640
00:57:04,462 --> 00:57:07,132
How would I know?
Hey, don't talk like that.
641
00:57:10,135 --> 00:57:11,175
What?
642
00:57:11,928 --> 00:57:14,308
Are you calling me small? I'm pretty tall!
643
00:57:28,278 --> 00:57:29,568
Don't worry, Mom.
644
00:57:30,947 --> 00:57:34,407
All right. Tell Dad I'll call him later.
645
00:57:34,492 --> 00:57:35,832
I should really get going.
646
00:57:36,411 --> 00:57:38,251
I'll call you when I arrive.
647
00:58:10,653 --> 00:58:11,703
Hey, Do-hyeok.
648
00:58:12,864 --> 00:58:14,454
Yes, I'm heading out now.
649
00:58:14,532 --> 00:58:17,122
No, you don't need to come.
I can just take a cab.
650
00:58:17,785 --> 00:58:20,495
Okay. I'll be there soon.
651
00:58:34,719 --> 00:58:35,719
Do-hyeok!
652
00:58:36,387 --> 00:58:38,097
-Hey.
-I brought coffee…
653
00:58:49,943 --> 00:58:50,943
Oh, right.
654
00:58:55,490 --> 00:58:57,870
-What's this?
-I got them printed.
655
00:58:58,451 --> 00:58:59,621
-The photos?
-Yes.
656
00:59:00,745 --> 00:59:02,035
Gosh!
657
00:59:03,206 --> 00:59:05,456
I can't believe
you got them printed like this.
658
00:59:09,671 --> 00:59:11,341
You're really good at taking photos.
659
00:59:11,923 --> 00:59:12,763
How about cooking?
660
00:59:13,341 --> 00:59:15,051
Your cooking is a bit…
661
00:59:20,014 --> 00:59:22,524
The weather was amazing.
662
00:59:23,101 --> 00:59:24,391
And here.
663
00:59:25,562 --> 00:59:27,732
-What's this?
-It's going to rain later.
664
00:59:28,982 --> 00:59:30,192
-Today?
-Yes.
665
00:59:32,026 --> 00:59:34,486
It doesn't look like it'll rain at all.
666
00:59:34,571 --> 00:59:37,201
Use that if it rains. I have another one.
667
00:59:39,450 --> 00:59:40,870
All right. Thanks.
668
00:59:44,998 --> 00:59:46,668
So did the meeting go well?
669
00:59:46,749 --> 00:59:48,379
Yes. It was okay.
670
00:59:48,459 --> 00:59:51,589
We're meeting again
after revising the contract a little.
671
00:59:52,297 --> 00:59:53,507
A contract?
672
00:59:54,090 --> 00:59:56,260
Then you're going to have an agency?
673
00:59:56,342 --> 00:59:58,682
I don't know much about it yet, though.
674
01:00:00,179 --> 01:00:03,269
Your new video got a lot of views too.
675
01:00:03,349 --> 01:00:05,059
It's all thanks to you.
676
01:00:05,685 --> 01:00:06,805
Thanks.
677
01:00:06,894 --> 01:00:09,864
I told you, it's not me. It's all you.
678
01:00:09,939 --> 01:00:13,069
I only thought of doing it
since you gave me all that advice.
679
01:00:13,151 --> 01:00:14,241
That's why.
680
01:00:18,990 --> 01:00:21,910
Thanks for saying that.
681
01:00:26,080 --> 01:00:28,330
The day we met at your school,
682
01:00:28,916 --> 01:00:32,836
I went to your house at night
to give you the photos.
683
01:00:33,463 --> 01:00:36,883
Oh, really? Why didn't you say anything?
684
01:00:36,966 --> 01:00:38,966
I saw you and Jae-eon
685
01:00:40,094 --> 01:00:42,514
going into your house together.
686
01:00:47,602 --> 01:00:50,732
I know I said I could wait for you
as long as it takes.
687
01:00:54,359 --> 01:00:56,399
But I felt so jealous.
688
01:01:02,241 --> 01:01:03,201
Do-hyeok.
689
01:01:03,993 --> 01:01:08,413
Na-bi. I really wish you were happy.
690
01:01:10,041 --> 01:01:11,581
But Park Jae-eon…
691
01:01:18,257 --> 01:01:23,347
Have you felt, even once,
that he sincerely likes you?
692
01:02:45,636 --> 01:02:46,756
Jae-eon?
693
01:02:47,346 --> 01:02:48,306
Why are you here?
694
01:02:50,558 --> 01:02:51,558
Hey.
695
01:02:52,560 --> 01:02:54,480
Why are you home so late?
696
01:02:54,562 --> 01:02:56,482
Were you with Do-hyeok this whole time?
697
01:02:57,064 --> 01:02:58,574
Are you drunk?
698
01:02:58,649 --> 01:03:00,609
And it's none of your business.
699
01:03:01,319 --> 01:03:02,949
How cold.
700
01:03:04,113 --> 01:03:08,203
Am I boring to you
since you have someone else now?
701
01:03:09,285 --> 01:03:11,445
Let's talk again when you're sober.
702
01:03:18,169 --> 01:03:22,219
Does he still like you
even after seeing us
703
01:03:22,298 --> 01:03:23,378
entering your house?
704
01:03:24,842 --> 01:03:26,012
What?
705
01:03:27,345 --> 01:03:28,295
Incredible.
706
01:03:28,805 --> 01:03:31,845
Is that why you choose him instead of me?
707
01:03:35,561 --> 01:03:38,061
You knew that Do-hyeok was here that day?
708
01:03:38,147 --> 01:03:39,767
Did you know too?
709
01:03:42,235 --> 01:03:44,945
So you're saying
you saw Do-hyeok here that day?
710
01:03:45,530 --> 01:03:46,570
Yes.
711
01:03:48,115 --> 01:03:50,195
You should have seen his face.
712
01:03:50,284 --> 01:03:52,334
It seemed like he'd burst into tears.
713
01:03:52,411 --> 01:03:54,211
Why didn't you tell me?
714
01:03:54,789 --> 01:03:55,959
Why would I do that?
715
01:03:56,833 --> 01:04:00,593
Oh, right. You said
you didn't want to disappoint him.
716
01:04:02,338 --> 01:04:05,048
Then should I have told you
to explain things to him?
717
01:04:05,132 --> 01:04:08,762
But it's true
that we had a relationship like that.
718
01:04:14,392 --> 01:04:15,602
Have you lost your mind?
719
01:04:15,685 --> 01:04:17,225
You shouldn't get angry at me.
720
01:04:17,311 --> 01:04:19,811
I'm just telling the truth like you did.
721
01:04:31,909 --> 01:04:34,749
Is that why you asked me out?
722
01:04:35,329 --> 01:04:36,789
Isn't that what you wanted?
723
01:04:39,959 --> 01:04:43,709
Oh, I guess
that's not what you wanted from me.
724
01:04:44,714 --> 01:04:46,594
And you say you really like me?
725
01:04:47,174 --> 01:04:48,054
That's nonsense.
726
01:04:48,134 --> 01:04:50,224
What about you?
Why did you say that to Seol-a?
727
01:04:50,303 --> 01:04:53,063
Was that just to screw me over?
It wasn't, right?
728
01:04:53,139 --> 01:04:56,519
It was. I just did that to screw you over.
729
01:04:56,601 --> 01:04:58,981
You were leading me on
but saying I was a friend,
730
01:04:59,061 --> 01:05:02,521
then I found out you had a girlfriend.
I did it because you were a jerk.
731
01:05:03,190 --> 01:05:04,150
Hey.
732
01:05:05,109 --> 01:05:06,569
So am I the only jerk here?
733
01:05:07,987 --> 01:05:08,817
Do you regret it?
734
01:05:10,990 --> 01:05:12,120
Do you regret
735
01:05:13,576 --> 01:05:14,616
what we did?
736
01:05:19,206 --> 01:05:20,166
Yes.
737
01:05:21,959 --> 01:05:23,039
I regret it.
738
01:05:26,172 --> 01:05:29,632
You, this messed up relationship,
and everything we did.
739
01:05:31,761 --> 01:05:33,601
But I won't blame you.
740
01:05:34,472 --> 01:05:35,602
I brought it on myself.
741
01:05:37,099 --> 01:05:40,519
I knew there was no happy ending for us,
742
01:05:40,603 --> 01:05:44,483
but I was an idiot for getting my hopes up
and thinking you could be sincere.
743
01:05:47,985 --> 01:05:51,065
You told me that I had
the right to decide our relationship.
744
01:05:54,116 --> 01:05:56,156
I don't want to see you ever again.
745
01:07:23,998 --> 01:07:25,248
I lost
746
01:07:27,293 --> 01:07:28,503
Na-bi…
747
01:07:29,962 --> 01:07:30,962
for good.
748
01:08:16,759 --> 01:08:18,469
{\an8}Hey, Na-bi!
749
01:08:18,552 --> 01:08:21,472
{\an8}It feels like I'm having terrible,
recurring nightmares.
750
01:08:21,555 --> 01:08:23,055
{\an8}Let's fix this.
751
01:08:23,140 --> 01:08:25,390
{\an8}You look the happiest
when you're working on your pieces.
752
01:08:25,476 --> 01:08:26,386
{\an8}And the prettiest.
753
01:08:26,977 --> 01:08:29,307
{\an8}-I'm excited to see it.
-But can you come?
754
01:08:29,396 --> 01:08:30,856
{\an8}Don't strain yourself.
755
01:08:30,940 --> 01:08:33,730
{\an8}No, I have to make it.
It's your exhibition.
756
01:08:34,318 --> 01:08:38,908
{\an8}How can I define the feelings
I have left for Jae-eon?
757
01:08:38,989 --> 01:08:40,699
{\an8}-Na-bi.
-If you decided to be a jerk,
758
01:08:40,783 --> 01:08:42,453
{\an8}you should've stayed that way.
Why are you here like this?
759
01:08:42,535 --> 01:08:44,035
{\an8}What do you want from me?
760
01:08:44,120 --> 01:08:46,250
{\an8}I'll stay away from you. I promise.
761
01:08:46,330 --> 01:08:50,500
{\an8}Lingering affection? Regret? Hate? Or…
762
01:08:50,584 --> 01:08:52,504
{\an8}Do I still have a chance with you?
763
01:08:53,254 --> 01:08:54,304
{\an8}Please accept this.
764
01:08:57,800 --> 01:09:02,430
{\an8}Subtitle translation by: Ju-young Park
49819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.