Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,080 --> 00:00:44,080
Can I pay you 100 kroner for that?
2
00:00:46,520 --> 00:00:50,360
-Make sure you're heartfelt.
-I'll be super heartfelt.
3
00:00:50,440 --> 00:00:53,880
-Don't be ironic.
-I'm not being ironic!
4
00:00:53,960 --> 00:00:57,280
I'm a heartfelt
and professional yoga practitioner
5
00:00:57,360 --> 00:00:59,320
with really professional
yoga clothes.
6
00:00:59,400 --> 00:01:01,000
Hey...
7
00:01:01,080 --> 00:01:02,640
Hold on a sec.
8
00:01:07,120 --> 00:01:08,880
Raisins.
9
00:01:10,640 --> 00:01:12,240
Open it.
10
00:01:13,840 --> 00:01:16,160
It's from your bag
from the hospital.
11
00:01:17,320 --> 00:01:19,080
I took it
so you wouldn't be arrested.
12
00:01:20,280 --> 00:01:21,760
You're welcome.
13
00:01:26,880 --> 00:01:28,720
But hey...
14
00:01:28,800 --> 00:01:32,480
-Why did you search my bag?
-I was looking for gum.
15
00:01:32,560 --> 00:01:36,360
I had bad breath, and since you were
dying, everyone was standing close.
16
00:01:37,240 --> 00:01:40,760
But don't smoke in here.
It creates black marks on the walls.
17
00:01:40,840 --> 00:01:42,760
There's a reason
I don't have any candles.
18
00:01:42,840 --> 00:01:44,640
So these things aren't candles?
19
00:01:44,720 --> 00:01:46,840
-No, they're LEDs.
-What?
20
00:01:48,320 --> 00:01:51,120
Oh my God!
How far has humanity evolved?
21
00:01:51,200 --> 00:01:53,800
Remember to give Fly
and Onion carrots and cucumbers.
22
00:01:53,880 --> 00:01:55,880
Yes. You have identical diets.
23
00:01:55,960 --> 00:01:59,640
Turn the spots off at night.
I don't want people looking in.
24
00:01:59,720 --> 00:02:02,560
-No.
-You know what? I'll just...
25
00:02:03,440 --> 00:02:04,760
There.
26
00:02:26,040 --> 00:02:29,120
BELOW
27
00:02:29,200 --> 00:02:31,280
But hey, if you win,
28
00:02:31,360 --> 00:02:33,760
will you send the creepy neighbor
a message?
29
00:02:33,840 --> 00:02:36,200
-Shush! Stop it!
-It's in the hands of fate.
30
00:02:36,280 --> 00:02:39,640
-It's exciting.
-He's the reason for the separation.
31
00:02:39,720 --> 00:02:41,200
And he's really handsome.
32
00:02:41,920 --> 00:02:43,440
Jesus Christ.
33
00:02:54,560 --> 00:02:57,640
-What? Hi!
-I'll have to borrow your bath tub.
34
00:02:57,720 --> 00:02:59,600
-Are you all right?
-Yes.
35
00:03:00,240 --> 00:03:03,680
-I just want to take a bath.
-Okay.
36
00:03:06,480 --> 00:03:08,160
I'm heading out, you see.
37
00:03:08,240 --> 00:03:10,360
I'm going to the Effie Awards.
38
00:03:10,440 --> 00:03:13,240
That won't mean anything to you,
but it's an award
39
00:03:13,320 --> 00:03:15,400
for good marketing campaigns.
40
00:03:15,480 --> 00:03:18,480
I'm nominated in three categories
this year.
41
00:03:19,680 --> 00:03:21,200
But you're home, right?
42
00:03:21,280 --> 00:03:23,560
We can have a glass
of pét-nat later.
43
00:03:25,840 --> 00:03:27,560
That's so funny.
44
00:03:27,640 --> 00:03:29,760
Can you put this in the fridge?
45
00:03:30,520 --> 00:03:32,000
I'm leaving soon too.
46
00:03:32,080 --> 00:03:35,000
-Where are you going?
-To grief yoga with Jill.
47
00:03:35,080 --> 00:03:38,800
It's a bit crazy, but it's not...
48
00:03:39,480 --> 00:03:41,400
Do you know
if Fam has a bath pillow?
49
00:03:42,840 --> 00:03:44,480
Yes.
50
00:03:44,560 --> 00:03:48,720
It's in the basket in the bathroom,
under the cabinet.
51
00:03:48,800 --> 00:03:50,320
Oh, you...
52
00:03:51,120 --> 00:03:53,600
Penis symbols everywhere.
53
00:04:16,760 --> 00:04:19,240
Hello! Mom!
54
00:04:27,880 --> 00:04:29,240
-Hi.
-Hi.
55
00:04:29,320 --> 00:04:31,520
Good job today. Did you enjoy it?
56
00:04:31,600 --> 00:04:33,640
Yeah, it was nice.
57
00:04:33,720 --> 00:04:36,360
I'm sorry
you couldn't get me to cry.
58
00:04:36,440 --> 00:04:40,520
-I hope you're not offended.
-I can see a little tear there.
59
00:04:41,200 --> 00:04:42,520
No.
60
00:04:44,960 --> 00:04:46,320
What?
61
00:04:50,160 --> 00:04:53,200
-Want to grab a cup of cocoa?
-Cocoa?
62
00:04:53,280 --> 00:04:55,240
-Yeah.
-Shit. Yes.
63
00:04:55,320 --> 00:04:57,920
Yeah, let's do that.
Can you get my wheelchair?
64
00:04:58,000 --> 00:05:00,800
-Let's meet properly.
-Hi.
65
00:05:00,880 --> 00:05:03,400
-How are you, Heidi?
-I'm fine.
66
00:05:03,480 --> 00:05:05,840
It was four months
since Helle died on Monday.
67
00:05:05,920 --> 00:05:08,600
Yes, I know. I was thinking of you.
68
00:05:09,320 --> 00:05:11,280
Time moves fast
and slowly at the same time.
69
00:05:11,360 --> 00:05:12,840
It's really weird.
70
00:05:12,920 --> 00:05:16,360
Kurt died...
What is it? Six months ago?
71
00:05:16,440 --> 00:05:19,120
I think it's seven months.
72
00:05:19,200 --> 00:05:21,680
It's so weird.
I used to remember how long...
73
00:05:21,760 --> 00:05:23,200
Seven months and two weeks.
74
00:05:25,120 --> 00:05:28,840
How are you doing?
Any progress in your case?
75
00:05:29,880 --> 00:05:33,960
No, the driver was blameless,
so the case was dropped.
76
00:05:34,040 --> 00:05:36,640
But it's fine. We've made up.
77
00:05:36,720 --> 00:05:38,400
Good.
78
00:05:39,040 --> 00:05:41,960
But I was referring
to the guy who assaulted you.
79
00:05:45,080 --> 00:05:47,520
Sorry. I'm the section leader
80
00:05:47,600 --> 00:05:50,440
of the investigation section
for sexual crimes.
81
00:05:50,520 --> 00:05:52,720
In here, I just try
to be a bereaved person,
82
00:05:52,800 --> 00:05:55,960
but I'm wondering
if he's been arrested.
83
00:05:56,040 --> 00:05:58,640
No, I haven't reported it.
84
00:05:59,640 --> 00:06:01,000
Because I had...
85
00:06:02,200 --> 00:06:06,360
It sort of got lost
because of the whole coma thing.
86
00:06:06,440 --> 00:06:07,880
But it's not too late.
87
00:06:07,960 --> 00:06:09,480
You know that.
88
00:06:09,560 --> 00:06:12,440
What? It's not too late?
I didn't know that!
89
00:06:12,520 --> 00:06:14,960
-Why would it be too late?
-I don't know.
90
00:06:15,040 --> 00:06:17,200
We've never talked about it.
91
00:06:17,280 --> 00:06:20,480
I spent time processing
the fact that it's too late.
92
00:06:20,560 --> 00:06:23,880
I think it might be too late,
'cause I can't remember his face,
93
00:06:23,960 --> 00:06:27,680
and I have no evidence
left on my body.
94
00:06:27,760 --> 00:06:30,320
I've showered
in the last seven months.
95
00:06:30,400 --> 00:06:33,000
-Three times, actually.
-Maybe we should try?
96
00:06:33,080 --> 00:06:35,280
He's walking around out there.
97
00:06:35,360 --> 00:06:37,720
He's ruined
her relationship with men.
98
00:06:37,800 --> 00:06:41,880
Jill, I've managed
to put it behind me, actually.
99
00:06:41,960 --> 00:06:48,000
It was just a near-rape, so I'm
trying to take it as a compliment.
100
00:06:48,080 --> 00:06:51,600
Honestly!
Why can't you just report it?
101
00:06:51,680 --> 00:06:54,560
That's my choice,
since it's my attempted rape.
102
00:06:54,640 --> 00:06:57,040
Yeah. But Kurt died.
103
00:07:01,320 --> 00:07:03,120
Yes.
104
00:07:03,760 --> 00:07:08,800
But it won't lead to anything.
Right, officer?
105
00:07:09,440 --> 00:07:11,960
I would recommend
that you report it.
106
00:07:12,040 --> 00:07:15,040
The more people report rapes,
the bigger the consequences will be
107
00:07:15,120 --> 00:07:16,440
for men who commit rapes.
108
00:07:16,520 --> 00:07:17,920
I was about to say that.
109
00:07:18,000 --> 00:07:21,040
And if he's done something similar
to someone else,
110
00:07:21,120 --> 00:07:24,280
a report will help
strengthen their case.
111
00:07:26,560 --> 00:07:28,160
Yeah.
112
00:07:28,880 --> 00:07:33,920
That hadn't crossed my mind.
I get it.
113
00:07:34,000 --> 00:07:36,360
Jesus Christ.
Of course I'll report it.
114
00:07:36,440 --> 00:07:39,280
Yeah. I'll do it one of these days.
115
00:07:40,200 --> 00:07:41,560
-Yeah.
-Yes.
116
00:07:42,520 --> 00:07:45,600
Or I can go home
and book an appointment now.
117
00:07:45,680 --> 00:07:49,640
I get that it's stressful
to have to go down to the station,
118
00:07:49,720 --> 00:07:51,080
so we can just do it now.
119
00:07:51,160 --> 00:07:54,480
-Get it over with.
-Now?
120
00:07:55,120 --> 00:07:56,920
That's not legal, is it?
121
00:07:57,760 --> 00:08:00,200
-Yes.
-No.
122
00:08:00,800 --> 00:08:02,520
Yes, it's legal.
123
00:08:03,760 --> 00:08:05,200
Right.
124
00:08:15,640 --> 00:08:17,400
Where should I begin?
125
00:08:18,720 --> 00:08:20,040
Wherever you want.
126
00:08:21,560 --> 00:08:23,280
Right.
127
00:08:24,080 --> 00:08:27,520
I was meeting Kurt
for some beers, and...
128
00:08:28,240 --> 00:08:31,840
after a few beers, he went home
129
00:08:31,920 --> 00:08:36,280
to eat dinner with Jill's parents
and meet them for the first time.
130
00:08:36,360 --> 00:08:41,400
I stayed and had another beer,
and then I went home.
131
00:08:46,440 --> 00:08:48,440
And on the way home...
132
00:08:49,800 --> 00:08:53,040
I could smell
that someone was smoking...
133
00:08:54,400 --> 00:08:56,280
hashish, or marijuana.
134
00:08:56,960 --> 00:08:58,480
So I just...
135
00:08:58,560 --> 00:09:01,480
I saw a guy sitting
on a bench and smoking,
136
00:09:01,560 --> 00:09:03,840
so I walked over to him
137
00:09:03,920 --> 00:09:10,040
and asked if I could buy his joint
for 100 kroner.
138
00:09:13,200 --> 00:09:14,720
Just...
139
00:09:14,800 --> 00:09:18,160
I just wanted to relax
in front of the TV.
140
00:09:19,720 --> 00:09:22,280
I just wanted a puff.
141
00:09:25,080 --> 00:09:30,200
He said yes and gave me the joint,
and I put it in my purse.
142
00:09:33,080 --> 00:09:34,920
And then...
143
00:09:36,080 --> 00:09:41,560
when I was about to pay, he said
that 100 kroner wasn't enough.
144
00:09:41,640 --> 00:09:43,520
He wanted more.
145
00:09:44,080 --> 00:09:45,400
So then...
146
00:09:50,000 --> 00:09:55,480
he put his hand down my pants
and held me in place, and then...
147
00:09:55,560 --> 00:10:00,440
I fell down,
or we ended up on the ground.
148
00:10:02,120 --> 00:10:03,480
I think I kicked him.
149
00:10:03,560 --> 00:10:07,560
I was able to get away
and start running.
150
00:10:09,040 --> 00:10:11,200
So I ran, but he followed me.
151
00:10:11,280 --> 00:10:16,680
I ran and hid
behind an electrical box.
152
00:10:19,440 --> 00:10:22,480
And I called Kurt.
153
00:10:26,760 --> 00:10:30,120
I told him our code word:
"tramp stamp."
154
00:10:30,200 --> 00:10:33,200
It means I'm in danger.
155
00:10:38,320 --> 00:10:41,760
But the guy found me.
156
00:10:43,800 --> 00:10:48,160
But before... I mean,
nothing happened. He couldn't...
157
00:10:48,840 --> 00:10:53,680
I don't know. He wasn't able to...
Before anything happened,
158
00:10:53,760 --> 00:10:57,000
Kurt was there and threw him off,
and he ran away.
159
00:11:09,480 --> 00:11:11,560
-Good.
-That's really good.
160
00:11:15,840 --> 00:11:19,960
And later, Kurt was biking you home,
and that's when you were run over,
161
00:11:20,040 --> 00:11:22,800
and Kurt died,
and you ended up in a wheelchair.
162
00:11:23,640 --> 00:11:26,680
Yeah. That's right.
163
00:11:32,440 --> 00:11:38,560
I'm sorry. I've just never heard
the details of that night before.
164
00:11:38,640 --> 00:11:43,400
I only knew that Kurt and I
and my parents were having dessert,
165
00:11:43,480 --> 00:11:49,800
and then you called, and Kurt got
really pale and said he had to go.
166
00:11:49,880 --> 00:11:52,120
And the next thing that happened
167
00:11:52,200 --> 00:11:55,640
was when they called from
the hospital to say he was dead.
168
00:11:59,040 --> 00:12:04,440
It's really sad to hear all of this,
but it makes me really proud of him.
169
00:12:06,080 --> 00:12:07,800
He saved his friend.
170
00:12:08,960 --> 00:12:10,600
Yeah.
171
00:12:14,800 --> 00:12:18,600
-Thank you for sharing.
-You're welcome. Yes.
172
00:12:18,680 --> 00:12:21,840
I'll have to ask you
to repeat everything,
173
00:12:21,920 --> 00:12:25,240
and I'll ask you some questions
along the way.
174
00:12:27,760 --> 00:12:29,360
Okay.
175
00:12:32,360 --> 00:12:36,040
I agreed to do yoga
and ended up reporting it.
176
00:12:36,120 --> 00:12:39,600
-Would you like to grab a beer?
-No, I have to feed Onion and Fly.
177
00:12:39,680 --> 00:12:41,640
I can be your tramp stamp.
178
00:12:43,040 --> 00:12:45,960
That was your code word, right?
When you called?
179
00:12:46,800 --> 00:12:52,000
We can make up a new one,
but I thought I could be yours.
180
00:13:03,760 --> 00:13:05,440
Are you having a good day?
181
00:13:06,280 --> 00:13:10,000
We don't have to talk. It's fine.
182
00:13:15,360 --> 00:13:16,680
Right.
183
00:13:31,040 --> 00:13:34,440
-Where have you been?
-Jesus Christ. Are you still here?
184
00:13:34,520 --> 00:13:38,000
-Did you bring a poke bowl?
-What? No.
185
00:13:38,080 --> 00:13:39,680
I texted you.
186
00:13:39,760 --> 00:13:42,760
I asked you to stop by Pacific Poke
since you always take a taxi.
187
00:13:42,840 --> 00:13:47,400
I got a text message from you
with a link and the number 4.
188
00:13:47,480 --> 00:13:49,360
The place
and the number on the menu.
189
00:13:49,440 --> 00:13:53,480
I didn't get that.
It looked like a scam.
190
00:13:53,560 --> 00:13:55,280
That's fine.
191
00:13:55,360 --> 00:13:57,280
It was just the only thing I wanted.
192
00:13:57,360 --> 00:14:01,280
-I haven't eaten in 16 hours.
-That's a long time.
193
00:14:02,200 --> 00:14:03,760
I'm going to bed.
194
00:14:03,840 --> 00:14:07,160
I lost my authorization
to work as a psychologist.
195
00:14:09,680 --> 00:14:12,480
I've been involved
with some clients,
196
00:14:12,560 --> 00:14:15,120
and someone has reported me.
197
00:14:15,200 --> 00:14:16,960
Shit!
198
00:14:22,080 --> 00:14:23,600
That sucks.
199
00:14:29,720 --> 00:14:31,400
Would you like some marijuana?
200
00:14:33,240 --> 00:14:38,760
But... I mean, four guys
in 32 years isn't a whole lot.
201
00:14:38,840 --> 00:14:40,560
Five.
202
00:14:40,640 --> 00:14:43,240
-Five?
-Radin.
203
00:14:43,320 --> 00:14:46,480
Right. Oh my God. Does he know?
204
00:14:47,120 --> 00:14:50,640
He reads me like an open book.
It's so exhausting.
205
00:14:50,720 --> 00:14:54,320
-What did he say?
-He wasn't exactly overjoyed.
206
00:14:55,800 --> 00:14:59,480
I just hope he's moved out
when I get back tomorrow.
207
00:15:03,880 --> 00:15:09,760
The Board of Health Supervision
thinks I've put them at risk.
208
00:15:09,840 --> 00:15:11,600
Okay?
209
00:15:11,680 --> 00:15:14,720
It's really hard
to not feel like a bad person now.
210
00:15:14,800 --> 00:15:18,800
There's such a huge fucking pressure
to be a good person.
211
00:15:20,080 --> 00:15:23,720
You should be allowed
to be a little selfish too
212
00:15:23,800 --> 00:15:27,040
and not always be nice and friendly
213
00:15:27,120 --> 00:15:30,560
and take care of everything
and everyone all the time.
214
00:15:38,200 --> 00:15:40,840
I had a client
who was abused by a man
215
00:15:40,920 --> 00:15:44,160
who had just become a participant
in one of the first reality shows.
216
00:15:45,040 --> 00:15:48,400
-Really?
-She saw him on TV almost daily.
217
00:15:48,480 --> 00:15:52,840
Her PTSD was so severe
that she lost her hair.
218
00:15:52,920 --> 00:15:56,240
-She didn't look good, poor thing.
-Shit.
219
00:15:56,320 --> 00:16:00,280
Once the show was over,
I thought he would disappear.
220
00:16:01,720 --> 00:16:04,840
But no. All of Norway
wanted more of him.
221
00:16:04,920 --> 00:16:07,240
He was everywhere.
222
00:16:08,400 --> 00:16:12,320
And my client got worse
and worse every time I saw her.
223
00:16:14,640 --> 00:16:19,480
The Monday after he was picked
as "The People's Favorite,"
224
00:16:20,520 --> 00:16:23,280
she didn't show up to our session.
225
00:16:24,320 --> 00:16:26,080
She'd had enough.
226
00:16:31,000 --> 00:16:36,080
So now she's dead, and he's still
one of Norway's biggest celebrities.
227
00:16:36,160 --> 00:16:38,240
Fucking hell.
228
00:16:38,320 --> 00:16:40,560
Maybe I've made
some mistakes in my work...
229
00:16:41,760 --> 00:16:44,920
but I weed out
some people with issues.
230
00:16:46,320 --> 00:16:48,320
And I save some people.
231
00:16:49,640 --> 00:16:50,960
Yeah.
232
00:16:52,200 --> 00:16:56,840
It's that guy from the Omega-3 ad.
233
00:16:57,600 --> 00:17:01,160
No! What the fuck?
The guy with the dimples?
234
00:17:02,480 --> 00:17:05,680
Oh my Lord! Really?
235
00:17:17,960 --> 00:17:19,920
Would I...
236
00:17:21,560 --> 00:17:24,920
pass that personality test,
do you think?
237
00:17:27,760 --> 00:17:29,840
-You?
-Yes.
238
00:17:31,480 --> 00:17:33,320
Do you see any issues?
239
00:17:37,200 --> 00:17:38,800
Mia.
240
00:17:40,120 --> 00:17:41,440
Mia!
241
00:17:43,640 --> 00:17:45,360
There you are.
242
00:17:47,680 --> 00:17:49,400
What are you doing here?
243
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
-I know what you'll say, so just go.
-What will I say?
244
00:17:53,080 --> 00:17:55,280
That you're leaving me, of course.
245
00:17:55,360 --> 00:17:59,240
I didn't come here to the middle
of nowhere just to leave you.
246
00:18:03,240 --> 00:18:07,200
I don't want to talk about it.
It contaminates my process.
247
00:18:07,280 --> 00:18:09,000
It will be fine.
248
00:18:09,080 --> 00:18:12,320
You don't know how hard
it is to be a woman
249
00:18:12,400 --> 00:18:14,360
who won't accept
that she's getting older.
250
00:18:14,440 --> 00:18:17,600
-No, I don't.
-I might never want to discuss it.
251
00:18:17,680 --> 00:18:22,640
You can watch TV in silence for
the rest of your life if you want.
252
00:18:22,720 --> 00:18:25,280
As long as my philanderer
comes back home with me.
253
00:18:26,560 --> 00:18:29,000
Hey!
254
00:18:31,200 --> 00:18:33,240
Would you like to come too?
255
00:18:36,480 --> 00:18:39,520
-No.
-Okay.
256
00:18:39,600 --> 00:18:42,800
-You should take a bath too.
-Yeah, right.
257
00:18:42,880 --> 00:18:44,400
-Bye.
-Bye.
258
00:19:01,720 --> 00:19:05,320
Oh my God. Fuck. Calm down.
259
00:19:07,480 --> 00:19:12,560
This is from your house?
You have garden in your home?
260
00:19:12,640 --> 00:19:16,360
-No comprendo.
-You don't understand.
261
00:19:16,440 --> 00:19:18,000
Ouch!
262
00:19:18,080 --> 00:19:19,840
You want coffee and Bailey's?
263
00:19:21,240 --> 00:19:22,800
Speak Norwegian!
264
00:19:23,960 --> 00:19:27,560
Would you like to join me
for everything I've planned?
265
00:19:27,640 --> 00:19:29,720
I don't know. Not everything.
266
00:19:29,800 --> 00:19:31,360
-Not everything.
-Maybe not.
267
00:19:31,440 --> 00:19:35,800
We're going to track down
a real man's man.
268
00:19:35,880 --> 00:19:40,880
You'll be shocked.
A man I met back in '86.
269
00:19:44,560 --> 00:19:45,880
MENTAL HEALTH
270
00:19:45,960 --> 00:19:48,720
HELP WITH ANXIETY OR DEPRESSION?
271
00:19:48,800 --> 00:19:51,600
MENTAL HEALTH: FRONT PAGE
272
00:20:28,160 --> 00:20:30,600
-Hi, this is Eigil speaking.
-Hi there.
273
00:20:30,680 --> 00:20:35,840
I just wanted to say that...
274
00:20:37,920 --> 00:20:40,480
my best friend is dead,
and it's my fault,
275
00:20:40,560 --> 00:20:45,440
and nobody knows
that it's my fault, so...
276
00:20:45,520 --> 00:20:49,200
I don't know what to do,
because everyone treats me
277
00:20:49,280 --> 00:20:51,520
like they should feel sorry for me.
278
00:20:52,280 --> 00:20:58,800
But I'm really just
a fucking awful person.
279
00:21:00,360 --> 00:21:01,840
I ruin everyone I get close to,
280
00:21:01,920 --> 00:21:04,560
and everything
I touch turns to shit.
281
00:21:05,400 --> 00:21:08,920
And I don't know what to do.
282
00:21:12,160 --> 00:21:14,320
Now you can say your thing.
283
00:21:14,400 --> 00:21:16,240
This is Circle K in Porsgrunn,
284
00:21:16,320 --> 00:21:18,960
so I think you called
the wrong number.
285
00:21:19,040 --> 00:21:21,720
-Sorry.
-You don't have to hang up.
286
00:21:21,800 --> 00:21:23,720
I've lived a life too, you know.
287
00:21:23,800 --> 00:21:26,200
Right. You don't have any customers?
288
00:21:26,280 --> 00:21:29,080
No, it's a little quiet.
289
00:21:29,160 --> 00:21:33,040
There's a new road, you see, so
the trucks don't come here anymore.
290
00:21:33,120 --> 00:21:34,440
That sucks.
291
00:21:35,720 --> 00:21:39,240
But why are you so afraid
of telling the truth?
292
00:21:39,320 --> 00:21:41,040
What have you done?
293
00:21:41,920 --> 00:21:43,640
Have you done something awful?
294
00:21:43,720 --> 00:21:47,000
Yeah... No, sorry.
295
00:23:32,960 --> 00:23:34,280
No!
296
00:23:54,000 --> 00:23:57,360
No! Fuck! Hello!
297
00:23:59,280 --> 00:24:00,760
Hello!
298
00:24:02,800 --> 00:24:04,520
Hello!
299
00:24:07,760 --> 00:24:09,080
Fam?
300
00:24:15,880 --> 00:24:18,400
Time for a midnight snack.
301
00:24:19,160 --> 00:24:23,840
-No, watch the scarf.
-It's fine. There.
302
00:24:23,920 --> 00:24:25,760
Yes, sir!
303
00:24:25,840 --> 00:24:29,080
-I usually keep it tidier in here.
-The place looks great.
304
00:24:29,160 --> 00:24:31,960
Everything is so nice.
You have so many nice things.
305
00:24:32,040 --> 00:24:33,560
A lot of vases.
306
00:24:36,800 --> 00:24:41,240
Hey, this is going to be all right.
You just have to air it out.
307
00:24:41,320 --> 00:24:43,880
Thank you so much for helping.
That was really kind.
308
00:24:43,960 --> 00:24:46,440
And I'm really sorry
I woke you guys up.
309
00:24:46,520 --> 00:24:50,760
No, that's no problem.
It was a rush.
310
00:24:50,840 --> 00:24:53,280
It's exciting
when something happens around here.
311
00:24:54,560 --> 00:24:56,640
It's okay to say that.
The house is all right.
312
00:24:56,720 --> 00:24:59,280
-Yes, of course it's okay.
-Good.
313
00:24:59,360 --> 00:25:01,480
Okay. Enjoy your dinner.
314
00:25:02,480 --> 00:25:05,200
-Yeah.
-Yes.
315
00:25:05,280 --> 00:25:06,720
Yes.
316
00:25:06,800 --> 00:25:09,320
I'm leaving, then.
317
00:25:09,400 --> 00:25:12,800
Should I...? Yes. Thank you for...
318
00:25:12,880 --> 00:25:16,800
Thank you for today,
and for tonight.
319
00:25:16,880 --> 00:25:18,960
-Okay.
-Bye.
320
00:25:20,080 --> 00:25:21,760
Yeah.
321
00:25:21,840 --> 00:25:23,440
I'm so fucking sorry.
322
00:25:23,520 --> 00:25:26,720
Talk louder,
so you don't sound like a psycho.
323
00:25:26,800 --> 00:25:28,520
I'm sorry.
324
00:25:34,320 --> 00:25:35,800
What's that on your face?
325
00:25:36,800 --> 00:25:39,640
-Is that paint?
-No.
326
00:25:39,720 --> 00:25:41,960
Are you painting
with the creepy neighbor?
327
00:25:42,600 --> 00:25:46,800
-What are you painting?
-You filled my house with smoke.
328
00:25:46,880 --> 00:25:48,280
Yes.
329
00:25:50,000 --> 00:25:52,440
And I won the gold
in Social Purpose Campaign.
330
00:25:52,520 --> 00:25:54,520
-Did you?
-Yes.
331
00:25:54,600 --> 00:25:58,080
Congrats. You're amazing.
332
00:25:59,120 --> 00:26:01,480
Was it fun to do it
without a window in the way?
333
00:26:08,320 --> 00:26:11,040
Oh my God, Fam.
334
00:26:14,440 --> 00:26:17,440
-I'm sorry.
-Yeah.
335
00:26:18,320 --> 00:26:20,440
Shit. Should I buy new ones?
336
00:26:20,520 --> 00:26:22,800
-I can do that.
-It's fine.
337
00:26:24,920 --> 00:26:29,000
What am I doing? Pål has to learn
that both animals and people die.
338
00:26:30,160 --> 00:26:32,840
If I die, he won't get a new mom.
339
00:26:33,680 --> 00:26:35,880
He'll just have to deal
with the sorrow.
340
00:26:37,520 --> 00:26:38,840
It's my fault.
341
00:26:39,440 --> 00:26:41,880
Yes, but we'll say
it was an accident.
342
00:26:44,480 --> 00:26:47,080
You have to say that I smoked weed
343
00:26:47,160 --> 00:26:50,160
and fell asleep,
and that's why they're dead.
344
00:26:50,240 --> 00:26:52,040
Did you smoke in here?
345
00:26:52,880 --> 00:26:57,400
Can you just tell him...
Can you tell him that?
346
00:26:57,480 --> 00:27:00,560
I don't want to tell my toddler
that you smoked marijuana.
347
00:27:00,640 --> 00:27:03,680
-Can you tell him it's my fault?
-Yes.
348
00:27:06,360 --> 00:27:08,200
-Just tell him it's my fault.
-Yes.
349
00:27:08,280 --> 00:27:11,160
Can I bury them in the yard?
350
00:27:11,240 --> 00:27:13,320
We can't do that.
351
00:27:14,320 --> 00:27:16,120
It'll attract badgers.
352
00:27:31,880 --> 00:27:33,400
I'm sorry.
353
00:27:43,120 --> 00:27:47,560
Subtitles: Aleksander Kerr
plint.com
24618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.