All language subtitles for Jane.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,610 --> 00:02:24,144 Hey. 2 00:02:24,812 --> 00:02:26,380 Hey. 3 00:02:29,349 --> 00:02:30,618 Do you need a ride? 4 00:02:30,718 --> 00:02:31,485 No, I'm good. 5 00:02:31,586 --> 00:02:33,821 My boyfriend's picking me up. 6 00:02:33,921 --> 00:02:35,155 Okay. 7 00:02:38,258 --> 00:02:39,093 Hey, Phil. 8 00:02:39,192 --> 00:02:39,961 Hey, you ready? 9 00:02:40,061 --> 00:02:41,029 Yeah. 10 00:02:56,644 --> 00:03:00,114 And remember, life is a precious gift 11 00:03:00,213 --> 00:03:02,650 and you have so much of it ahead of you. 12 00:03:02,750 --> 00:03:05,252 If you're ever feeling lost or hopeless, 13 00:03:05,352 --> 00:03:08,156 please talk to someone. 14 00:03:08,255 --> 00:03:10,190 This school is a safe space 15 00:03:10,290 --> 00:03:13,061 and the faculty's doors are always open. 16 00:03:13,661 --> 00:03:17,497 Jane will remain in our hearts now and always. 17 00:03:21,234 --> 00:03:22,904 It's so sad. 18 00:03:23,004 --> 00:03:24,237 You think she's okay? 19 00:03:24,337 --> 00:03:25,139 Of course not. 20 00:03:25,238 --> 00:03:26,007 They were best friends. 21 00:03:44,759 --> 00:03:46,527 Josa, I've been loving your show. 22 00:03:46,627 --> 00:03:47,360 Thank you. 23 00:03:47,461 --> 00:03:48,261 Can't wait for the next episode. 24 00:03:48,696 --> 00:03:50,531 It's so great we're doing this. 25 00:03:50,631 --> 00:03:53,601 My co-stars and I have been UNICEF ambassadors for a while. 26 00:03:53,701 --> 00:03:55,737 We actually got to visit their emergency relief site 27 00:03:55,837 --> 00:03:56,871 in Honduras. 28 00:03:56,971 --> 00:03:58,606 It's so important. 29 00:03:58,706 --> 00:03:59,807 Yeah. 30 00:03:59,907 --> 00:04:02,877 Also, college interviewers have been eating it up. 31 00:04:02,977 --> 00:04:03,711 Thanks, Josa. 32 00:04:03,811 --> 00:04:04,679 Thank you so much! 33 00:04:05,713 --> 00:04:06,981 Can I grab a cookie? 34 00:04:07,081 --> 00:04:08,415 -Oh yeah. -Yeah. 35 00:04:09,751 --> 00:04:11,119 Why do only two Greenwood students 36 00:04:11,219 --> 00:04:12,285 get into Stanford each year? 37 00:04:12,385 --> 00:04:13,755 Olivia, hi! 38 00:04:13,855 --> 00:04:14,789 How are you? 39 00:04:14,889 --> 00:04:16,524 Only Riya and Alyssa got in last year. 40 00:04:16,624 --> 00:04:17,925 Well, it varies from year to year, 41 00:04:18,025 --> 00:04:19,227 depending on the class. 42 00:04:19,326 --> 00:04:20,528 And only two got in the year before that. 43 00:04:20,628 --> 00:04:23,497 Yes, but it's not a steadfast rule. 44 00:04:23,598 --> 00:04:27,735 Look, don't get caught up in all this quota nonsense. 45 00:04:27,835 --> 00:04:28,903 Okay. 46 00:04:29,003 --> 00:04:30,071 How many girls applied early action this year? 47 00:04:31,404 --> 00:04:33,975 Olivia, you've had a rough few months. 48 00:04:34,075 --> 00:04:37,879 Right now, you just need to start focusing on yourself. 49 00:04:37,979 --> 00:04:41,414 Your application is strong, you're a smart young woman, 50 00:04:41,516 --> 00:04:42,850 and you're gonna get in somewhere great. 51 00:04:42,950 --> 00:04:44,552 Not somewhere. 52 00:04:44,652 --> 00:04:45,887 Stanford. 53 00:04:47,287 --> 00:04:49,322 Hey, welcome back. 54 00:04:50,958 --> 00:04:51,592 O Captain! 55 00:04:51,692 --> 00:04:52,226 My Captain! 56 00:04:53,594 --> 00:04:55,062 -Hey, Richardson. -How you doing, Champ? 57 00:04:55,163 --> 00:04:56,631 -I'm good. -Yeah? 58 00:04:56,731 --> 00:04:58,266 Ready to kick some Oceanview butt? 59 00:04:58,365 --> 00:05:00,635 -You know it! -Alright, let's do it. 60 00:05:01,502 --> 00:05:02,703 My opponent is goin' to get up here and tell you 61 00:05:02,804 --> 00:05:04,639 that the only way America can survive 62 00:05:04,739 --> 00:05:06,373 this competitive global landscape 63 00:05:06,473 --> 00:05:07,809 is by looking inwards 64 00:05:07,909 --> 00:05:11,179 and cutting off all foreign philanthropic efforts. 65 00:05:11,279 --> 00:05:13,480 But I'd like to remind you that our aid, 66 00:05:13,581 --> 00:05:15,283 the wells we built in Somalia, 67 00:05:15,382 --> 00:05:17,350 the schools we set up in Afghanistan, 68 00:05:17,450 --> 00:05:19,887 and the doctors we sent to earthquake ravaged Haiti 69 00:05:19,987 --> 00:05:22,824 is the only thing helping us maintain a positive image 70 00:05:22,924 --> 00:05:23,356 in this world. 71 00:05:26,594 --> 00:05:29,329 This is America, land of the free, 72 00:05:29,429 --> 00:05:30,531 home of the brave, 73 00:05:30,631 --> 00:05:33,501 and protectors of the disenfranchised. 74 00:05:33,601 --> 00:05:35,803 Let's remind everyone that we truly believe that. 75 00:05:35,903 --> 00:05:36,771 Thank you. 76 00:05:49,349 --> 00:05:50,450 Hmm, great job in there. 77 00:05:50,551 --> 00:05:51,786 -Thanks. -Yes. 78 00:05:51,886 --> 00:05:53,254 You're gonna have room for another trophy? 79 00:05:53,353 --> 00:05:54,487 I think I can find a place. 80 00:05:54,589 --> 00:05:55,690 Was my second speech okay? 81 00:05:55,790 --> 00:05:56,858 I felt like I flubbed it in the middle 82 00:05:56,958 --> 00:05:58,159 and I really didn't hit that last-- 83 00:05:58,259 --> 00:05:59,060 -No, you didn't! -Hi, Mr. R! 84 00:05:59,160 --> 00:06:00,094 Oh, hey, Camille. 85 00:06:00,194 --> 00:06:01,329 Alright, great, this is perfect. 86 00:06:01,428 --> 00:06:03,297 I wanted to introduce you to Olivia. 87 00:06:03,396 --> 00:06:05,032 She is our stellar debate team captain. 88 00:06:05,132 --> 00:06:06,100 Olivia, this is Camille. 89 00:06:06,200 --> 00:06:07,134 Hi. 90 00:06:07,235 --> 00:06:08,803 It's so, so nice to meet you. 91 00:06:08,903 --> 00:06:10,838 She just transferred from Fairstone High in New York 92 00:06:10,938 --> 00:06:13,040 and she's gonna be joining our debate team. 93 00:06:14,008 --> 00:06:15,042 Yay. 94 00:06:15,142 --> 00:06:16,210 Yeah. 95 00:06:17,812 --> 00:06:18,913 Great. 96 00:06:19,013 --> 00:06:20,281 So I'm gonna introduce you to the rest of the team. 97 00:06:20,380 --> 00:06:21,349 -Yeah? -Yeah, sounds good. 98 00:06:21,448 --> 00:06:22,382 See you. 99 00:06:28,923 --> 00:06:29,389 Yeah. 100 00:06:30,524 --> 00:06:32,392 Hi, Sweetie, how was your day? 101 00:06:32,492 --> 00:06:33,895 It was fine. 102 00:06:33,995 --> 00:06:35,196 We won the tournament. 103 00:06:35,296 --> 00:06:35,963 Oh. 104 00:06:36,063 --> 00:06:37,365 That is great. 105 00:06:37,464 --> 00:06:39,200 Well, that debate stuff is gonna look amazing 106 00:06:39,300 --> 00:06:40,167 on your college apps. 107 00:06:40,268 --> 00:06:41,569 Yeah, 108 00:06:41,669 --> 00:06:43,337 Stanford admission guys definitely have a hard on 109 00:06:43,436 --> 00:06:44,639 for those trophies. 110 00:06:44,739 --> 00:06:46,406 Uh, please, let's not talk about college, 111 00:06:46,507 --> 00:06:48,175 hard ons, and my daughter while I'm trying to eat. 112 00:06:49,176 --> 00:06:50,144 Oh my God, Dad, please. 113 00:06:50,244 --> 00:06:51,512 -Your mom started first. -Mm-mm. 114 00:06:51,612 --> 00:06:53,014 You know, anyways, this food is very good, Dad. 115 00:06:53,114 --> 00:06:54,315 Thank you. 116 00:06:54,414 --> 00:06:55,182 - Oh, you're so welcome. - Hmm. 117 00:06:55,283 --> 00:06:56,584 Change the subject. 118 00:06:56,684 --> 00:06:57,752 It is good, it's great. 119 00:06:57,852 --> 00:06:58,686 Thank you. 120 00:08:57,004 --> 00:08:59,006 It's not the end of the world. 121 00:09:00,641 --> 00:09:04,245 I'm always here to talk through your options. 122 00:09:05,446 --> 00:09:08,282 Getting accepted in the spring is still a possibility. 123 00:09:11,719 --> 00:09:14,688 Consider submitting a letter to the admissions board. 124 00:09:15,556 --> 00:09:16,791 What kind of letter? 125 00:09:16,891 --> 00:09:18,492 Well, students sometimes have success 126 00:09:18,592 --> 00:09:21,162 with personal appeals. 127 00:09:21,262 --> 00:09:22,363 Okay, I'll do that. 128 00:09:22,463 --> 00:09:24,265 Don't let this define you. 129 00:09:26,467 --> 00:09:27,802 We could discuss that. 130 00:09:27,902 --> 00:09:29,070 Yeah, that'd be great. 131 00:09:29,170 --> 00:09:30,037 Yeah. Perfect. 132 00:09:30,137 --> 00:09:31,205 Like after practice or something. 133 00:09:31,305 --> 00:09:32,006 Yeah, that's like perfect. 134 00:09:32,106 --> 00:09:32,840 -Cool. -Cool. 135 00:09:32,940 --> 00:09:33,407 Oh. 136 00:09:34,141 --> 00:09:34,742 Alright! 137 00:09:34,842 --> 00:09:36,243 Afternoon, everyone. 138 00:09:36,343 --> 00:09:37,945 By now we've all met Camille. 139 00:09:38,045 --> 00:09:39,213 So let's give her a warm welcome 140 00:09:39,313 --> 00:09:40,047 for her first team practice. 141 00:09:40,147 --> 00:09:40,714 -Hey. -Hey. 142 00:09:40,815 --> 00:09:41,550 Hi, guys. 143 00:09:41,649 --> 00:09:42,983 Thank you so much. 144 00:09:43,084 --> 00:09:44,485 Okay, we're gonna divide up into practice groups, 145 00:09:44,618 --> 00:09:45,820 so Camille, 146 00:09:45,920 --> 00:09:47,321 why don't you join up with Olivia for today? 147 00:09:47,421 --> 00:09:48,823 Sounds good. 148 00:09:48,923 --> 00:09:49,757 Alright, let's have Debbie with Sydney, 149 00:09:49,857 --> 00:09:51,826 and Crystal with Amelia. 150 00:09:57,198 --> 00:09:58,365 Let's run the case. 151 00:10:02,369 --> 00:10:05,473 I won my last couple of tournaments on this topic, 152 00:10:05,574 --> 00:10:07,808 but I'm happy to look over your arguments. 153 00:10:07,908 --> 00:10:09,610 Thanks, but obviously I won, too, 154 00:10:09,710 --> 00:10:12,079 so I don't really think that's necessary. 155 00:10:12,179 --> 00:10:13,080 Right. 156 00:10:13,180 --> 00:10:14,715 I'm-- I'm talking about real tournaments 157 00:10:14,815 --> 00:10:17,451 with more than just a couple of schools attending. 158 00:10:17,552 --> 00:10:18,719 I took notes during your last debate. 159 00:10:18,819 --> 00:10:19,887 We could start with that. 160 00:10:19,987 --> 00:10:22,056 Why don't you just read what I have? 161 00:10:22,156 --> 00:10:27,628 Um, I don't remember seein' you at Nationals last year. 162 00:10:27,728 --> 00:10:29,396 I just think that this team could really benefit 163 00:10:29,497 --> 00:10:30,764 from my leadership. 164 00:10:35,369 --> 00:10:37,271 Are you feeling okay? 165 00:10:39,440 --> 00:10:41,242 I'm happy to help you out anytime! 166 00:10:41,342 --> 00:10:42,143 Fuck you! 167 00:10:42,243 --> 00:10:43,110 Olivia! 168 00:10:44,979 --> 00:10:45,346 Olivia. 169 00:10:50,684 --> 00:10:54,889 Olivia, can you hear me? 170 00:11:00,327 --> 00:11:01,996 You okay? 171 00:11:03,632 --> 00:11:04,965 Okay, practice is over for today. 172 00:11:05,065 --> 00:11:06,834 We'll-- we'll pick it up tomorrow. 173 00:11:09,538 --> 00:11:11,038 Here, try to drink some water. 174 00:11:21,215 --> 00:11:22,883 I'm sorry. 175 00:11:25,219 --> 00:11:26,320 Hey, I understand 176 00:11:26,420 --> 00:11:28,889 that this has been a really tough time for you, 177 00:11:28,989 --> 00:11:30,824 but that doesn't make it okay to disrespect a teammate. 178 00:11:30,925 --> 00:11:32,661 But she started it. 179 00:11:32,760 --> 00:11:33,827 I think it's best if you sit out 180 00:11:33,928 --> 00:11:34,728 this weekend's tournament. 181 00:11:34,828 --> 00:11:35,930 No, please, Richardson. 182 00:11:36,030 --> 00:11:37,965 Olivia, you're under a lot of stress, 183 00:11:38,065 --> 00:11:38,832 okay? 184 00:11:38,933 --> 00:11:41,268 It's just one competition. 185 00:11:42,069 --> 00:11:44,772 Take the opportunity to decompress. 186 00:12:05,492 --> 00:12:07,328 Are you fucking kidding me? 187 00:12:21,442 --> 00:12:22,644 Hey. 188 00:12:22,743 --> 00:12:23,678 Hi. 189 00:12:23,777 --> 00:12:25,379 Looks like you can use a ride. 190 00:12:36,691 --> 00:12:38,492 Thanks again. 191 00:12:38,593 --> 00:12:40,361 Hey, Liv. 192 00:12:40,461 --> 00:12:42,329 I, um... 193 00:12:48,536 --> 00:12:50,572 I miss her, too. 194 00:12:51,740 --> 00:12:53,440 Thanks. 195 00:12:59,013 --> 00:13:01,982 Sweetie, it'll be okay. 196 00:13:02,082 --> 00:13:04,451 It's a deferral, it's not a rejection. 197 00:13:04,552 --> 00:13:05,953 I know you'll turn this around, 198 00:13:06,053 --> 00:13:07,988 you'll get accepted in the spring. 199 00:13:08,088 --> 00:13:10,759 Yeah, they'd be idiots not to have you. 200 00:13:17,498 --> 00:13:18,733 I don't know. 201 00:13:18,832 --> 00:13:20,968 I mean I'm filling in as Captain this weekend, 202 00:13:21,068 --> 00:13:22,870 but I'm pretty sure Richardson's 203 00:13:22,970 --> 00:13:24,438 gonna make it permanent. 204 00:13:24,539 --> 00:13:27,308 I mean she literally passed out during practice. 205 00:13:28,242 --> 00:13:29,176 It's just kinda sad, you know. 206 00:13:30,712 --> 00:13:32,079 Oh my God, that's so sad. 207 00:13:32,179 --> 00:13:33,347 The next thing you know, she's gonna pass out 208 00:13:33,447 --> 00:13:33,981 during the debate. 209 00:13:35,416 --> 00:13:36,785 Well, I've been wanting to see that, 210 00:13:36,884 --> 00:13:37,818 but only if I was on the other team, so... 211 00:13:51,666 --> 00:13:52,266 Hey. 212 00:13:53,367 --> 00:13:54,468 Whoa. 213 00:13:54,569 --> 00:13:56,003 Did you-- did you see? 214 00:13:58,506 --> 00:13:59,774 N-- never mind. 215 00:13:59,873 --> 00:14:01,342 Okay. 216 00:14:03,277 --> 00:14:05,780 Anyways uh, do you need a ride again? 217 00:14:05,879 --> 00:14:07,582 Um no, I'm-- I'm fine, thanks. 218 00:14:07,682 --> 00:14:09,116 I fixed my car. 219 00:14:09,216 --> 00:14:10,217 Cool. 220 00:14:12,654 --> 00:14:13,854 Actually... 221 00:14:17,391 --> 00:14:18,859 Yeah? 222 00:14:22,196 --> 00:14:24,365 Would you wanna get a coffee or something? 223 00:14:24,465 --> 00:14:26,233 Uh... 224 00:14:26,333 --> 00:14:29,870 Um, no-- no pressure if you're busy. 225 00:14:30,705 --> 00:14:33,207 No, I don't have anything. 226 00:14:33,307 --> 00:14:34,676 Let's do it. 227 00:14:34,776 --> 00:14:36,110 Okay. 228 00:14:39,079 --> 00:14:41,683 Wow, this girl sounds like the worst. 229 00:14:41,783 --> 00:14:42,617 You're not wrong. 230 00:14:43,884 --> 00:14:45,653 I am so over high school politics, 231 00:14:45,754 --> 00:14:47,488 I'll kill myself if I don't get in somewhere soon. 232 00:14:51,458 --> 00:14:52,960 I, uh... 233 00:14:54,962 --> 00:14:56,430 I didn't mean... 234 00:14:57,766 --> 00:14:58,899 No, I know. 235 00:15:03,772 --> 00:15:07,107 Who the hell transfers beginning of senior year anyway? 236 00:15:10,077 --> 00:15:12,413 You said this girl went to Fairstone High? 237 00:15:12,514 --> 00:15:14,749 Uh, yeah, I think it's in New York. 238 00:15:20,020 --> 00:15:22,356 Wait, shut the fuck up. 239 00:15:23,691 --> 00:15:24,659 What? 240 00:15:24,759 --> 00:15:25,860 The dates line up. 241 00:15:25,959 --> 00:15:27,829 It's the same school, it's Camille. 242 00:15:27,928 --> 00:15:29,531 There's no way to know that. 243 00:15:31,533 --> 00:15:34,468 Wait, did this girl frame her teacher? 244 00:15:34,569 --> 00:15:35,269 Yes! 245 00:15:35,369 --> 00:15:36,704 You have so much on her now. 246 00:15:36,805 --> 00:15:38,238 No one just moves across the country for no reason. 247 00:15:38,338 --> 00:15:40,207 Um, okay. 248 00:15:40,307 --> 00:15:41,676 What do you want me to do? 249 00:15:41,776 --> 00:15:43,477 Just like go up to her in the middle of debate practice 250 00:15:43,578 --> 00:15:45,647 and be like, "Hey, heard you fake fucked your teacher?" 251 00:15:47,080 --> 00:15:48,215 No. 252 00:15:48,315 --> 00:15:50,150 You don't have to publicly shame her. 253 00:15:50,250 --> 00:15:52,787 just let her know that you're onto her little secret 254 00:15:52,887 --> 00:15:54,756 and force her to back off. 255 00:15:54,856 --> 00:15:56,023 Easy. 256 00:15:58,392 --> 00:16:00,528 Isn't that what you wanted? 257 00:16:01,629 --> 00:16:03,665 I don't know. 258 00:16:03,765 --> 00:16:06,033 What if it's not even true? 259 00:16:15,008 --> 00:16:17,010 Um, I have to get some work done, 260 00:16:17,110 --> 00:16:19,614 but it was nice to hang. 261 00:16:19,714 --> 00:16:21,982 Yeah, it was, uh... 262 00:16:22,617 --> 00:16:24,051 It was good to see you. 263 00:16:24,151 --> 00:16:26,688 Thanks for um, letting me vent. 264 00:16:52,580 --> 00:16:55,717 For what good is a structure without its foundation? 265 00:16:55,817 --> 00:16:57,585 When every insignificant thought 266 00:16:57,685 --> 00:16:59,186 is published for the worlds 267 00:16:59,286 --> 00:17:00,989 at a click of a button, 268 00:17:01,088 --> 00:17:03,992 does it not rock that very foundation? 269 00:17:04,091 --> 00:17:06,694 A beginning implies the start of a journey, 270 00:17:06,794 --> 00:17:11,164 but as ideas, photos, and more become increasingly ephemeral, 271 00:17:11,265 --> 00:17:13,935 that journey's length becomes truncated. 272 00:17:14,034 --> 00:17:17,404 No longer is the beginning a substantial step 273 00:17:17,505 --> 00:17:19,306 for the world. 274 00:17:30,217 --> 00:17:32,419 I cannot believe you found this. 275 00:17:32,520 --> 00:17:33,521 We got lucky. 276 00:17:33,621 --> 00:17:35,122 She was already 18 when it happened. 277 00:17:35,222 --> 00:17:36,891 What are you gonna do? 278 00:17:36,991 --> 00:17:37,892 I don't know. 279 00:17:39,059 --> 00:17:41,461 Do you have any ideas? 280 00:17:41,563 --> 00:17:42,830 Mm... 281 00:17:42,931 --> 00:17:45,733 I mean you should find some way to mess with her head a bit. 282 00:17:45,833 --> 00:17:49,704 Honestly, you should DM her and let her know that you know. 283 00:17:50,838 --> 00:17:52,607 Oh, that's way too risky. 284 00:17:53,942 --> 00:17:56,443 I wish there was a way we could do it anonymously. 285 00:17:56,544 --> 00:17:59,179 You could, mm... 286 00:17:59,279 --> 00:18:02,550 I mean you could make a new Connect profile. 287 00:18:02,650 --> 00:18:03,818 She'd have no idea. 288 00:18:05,285 --> 00:18:07,855 That is perfect. 289 00:18:07,956 --> 00:18:08,656 I know. 290 00:18:09,991 --> 00:18:12,392 I think I left my bag in my car. 291 00:18:12,492 --> 00:18:13,861 Do you have your computer? 292 00:18:13,962 --> 00:18:16,396 Shit, um, I left it at school. 293 00:18:16,496 --> 00:18:18,298 Oh, but I do have my old one. 294 00:18:18,398 --> 00:18:19,934 - Okay. - Hang on. 295 00:18:20,034 --> 00:18:22,102 Oh, bingo. 296 00:18:22,604 --> 00:18:23,605 Okay. 297 00:18:33,413 --> 00:18:34,616 What? 298 00:18:44,559 --> 00:18:46,561 How did you... 299 00:18:46,661 --> 00:18:49,864 She must have logged on last time she was over. 300 00:18:51,331 --> 00:18:54,334 I haven't used this laptop in months. 301 00:19:02,442 --> 00:19:09,249 Well, I mean Camille doesn't know her. 302 00:19:11,184 --> 00:19:14,354 That's kinda fucked up. 303 00:19:15,255 --> 00:19:17,290 Aren't we tryin' to mess with her head? 304 00:19:23,598 --> 00:19:26,067 Honestly, Jane would have loved this. 305 00:19:28,703 --> 00:19:30,237 You're right. 306 00:19:30,337 --> 00:19:32,272 She totally would. 307 00:19:34,842 --> 00:19:37,377 Plus, there's no way she'd know it was us. 308 00:19:39,981 --> 00:19:40,615 Okay. 309 00:19:40,715 --> 00:19:41,281 Okay, fine. 310 00:19:41,381 --> 00:19:42,083 Fine, I'm in. 311 00:19:42,182 --> 00:19:44,184 -I'm in. -Okay. 312 00:20:16,349 --> 00:20:17,451 How about "Don't think we haven't noticed you 313 00:20:17,552 --> 00:20:19,386 throwing yourself at Mr. Richardson. 314 00:20:19,486 --> 00:20:22,123 Guess old habits die hard."? 315 00:20:23,191 --> 00:20:24,525 Well? 316 00:20:25,727 --> 00:20:26,460 Perfect. 317 00:20:43,243 --> 00:20:44,579 -Okay, bye. -See you later. 318 00:21:28,723 --> 00:21:30,725 "Your rye-straw hats put on 319 00:21:30,825 --> 00:21:33,393 and these fresh nymphs encounter-- 320 00:21:34,762 --> 00:21:37,632 The minute of their plot is almost come. 321 00:21:39,366 --> 00:21:40,201 Well done. 322 00:21:40,300 --> 00:21:41,169 Avoid. 323 00:21:41,269 --> 00:21:42,837 No more." 324 00:21:46,207 --> 00:21:49,076 Isabelle, please continue. 325 00:21:51,813 --> 00:21:53,648 "This is strange. 326 00:21:53,748 --> 00:21:57,350 Your father's in some passion that works him strongly. 327 00:21:57,450 --> 00:22:00,188 Never till this day saw I him touched with anger, 328 00:22:00,288 --> 00:22:01,488 so distempered." 329 00:22:07,128 --> 00:22:08,296 No way. 330 00:22:08,395 --> 00:22:10,565 Maybe there's something on Connect? 331 00:22:11,398 --> 00:22:14,502 -Her profile's not there. -What? 332 00:22:14,602 --> 00:22:17,238 Wait, we were just messaging with her this morning. 333 00:22:17,337 --> 00:22:18,506 Shit. 334 00:22:18,606 --> 00:22:19,874 You don't think she knows it's us, do you? 335 00:22:19,974 --> 00:22:22,877 Oh no, we'd be in Rhode's office by now. 336 00:22:24,679 --> 00:22:27,414 Liv, but isn't this what you wanted? 337 00:22:28,916 --> 00:22:30,885 -I don't know. -Don't over think it. 338 00:22:30,985 --> 00:22:32,153 This is a good thing. 339 00:22:32,253 --> 00:22:33,721 Mission accomplished. 340 00:22:42,830 --> 00:22:44,932 Hey Richardson, do you have a sec? 341 00:22:45,032 --> 00:22:45,700 Yeah, of course. 342 00:22:45,800 --> 00:22:46,167 What's up? 343 00:22:46,267 --> 00:22:46,801 I just-- 344 00:22:48,102 --> 00:22:49,871 I wanted to apologize for my behavior last week. 345 00:22:49,971 --> 00:22:51,438 I've been thinking a lot about the team 346 00:22:51,539 --> 00:22:53,341 and more than anything, 347 00:22:53,440 --> 00:22:55,076 I really wanna do my part to make it the best 348 00:22:55,176 --> 00:22:56,677 that it can be. 349 00:22:56,777 --> 00:22:59,146 Even if that means sharing leadership with Camille. 350 00:22:59,247 --> 00:23:00,281 I'm glad to hear you say that. 351 00:23:00,380 --> 00:23:01,782 I really think we can find a way 352 00:23:01,883 --> 00:23:03,584 to combine our strengths and work together. 353 00:23:03,684 --> 00:23:05,319 NatQuals is just around the corner 354 00:23:05,418 --> 00:23:06,754 and with a little more effort, 355 00:23:06,854 --> 00:23:08,356 I know we can get the team to Nationals. 356 00:23:08,455 --> 00:23:09,790 Well, I... 357 00:23:09,891 --> 00:23:11,491 I really appreciate the go-get-'em attitude, 358 00:23:11,592 --> 00:23:13,694 but unfortunately Camille decided 359 00:23:13,794 --> 00:23:14,862 that Greenwood wasn't a good fit, 360 00:23:14,962 --> 00:23:17,497 so she's no longer a student here. 361 00:23:17,598 --> 00:23:19,901 Oh no, I'm-- I'm so sorry to hear that. 362 00:23:23,738 --> 00:23:25,706 Is there anything else you wanna talk about? 363 00:23:27,808 --> 00:23:29,110 Um, no. 364 00:23:31,779 --> 00:23:32,513 Okay. 365 00:23:32,613 --> 00:23:35,082 Well, I'm here if that changes. 366 00:23:37,285 --> 00:23:38,052 Okay, thanks. 367 00:23:38,152 --> 00:23:39,654 See you at practice. 368 00:23:39,754 --> 00:23:40,955 Okay. 369 00:23:42,056 --> 00:23:43,456 Are you sure there isn't a sample letter you can show me? 370 00:23:44,959 --> 00:23:47,561 Olivia, this is supposed to be a personal appeal. 371 00:23:47,662 --> 00:23:48,796 Other students' letters won't work. 372 00:23:48,896 --> 00:23:50,398 Well, what's the right message? 373 00:23:50,497 --> 00:23:52,566 There must be something that they're looking for. 374 00:23:52,667 --> 00:23:55,770 Just draw from important moments in your life. 375 00:23:55,870 --> 00:23:59,840 I mean nothing in your first draft feels uniquely you. 376 00:23:59,941 --> 00:24:01,375 What's something that they wouldn't already know 377 00:24:01,474 --> 00:24:02,710 from your application? 378 00:24:06,948 --> 00:24:09,917 Send me your next draft and we can go from there. 379 00:24:13,220 --> 00:24:14,454 Oh my God. 380 00:24:20,661 --> 00:24:23,998 I have to say, Ladies, I'm pretty disappointed. 381 00:24:24,098 --> 00:24:27,467 Let's hope next week's papers are more coherent. 382 00:24:29,804 --> 00:24:31,872 ...beginning, I-- I just couldn't fathom 383 00:24:31,973 --> 00:24:33,207 the words that were coming out of her mouth. 384 00:24:33,307 --> 00:24:34,075 Hey. 385 00:24:34,775 --> 00:24:36,277 Hey! 386 00:24:36,377 --> 00:24:38,813 Anyways, she really went 387 00:24:38,913 --> 00:24:40,581 and gave us a big huge massive paper. 388 00:24:40,681 --> 00:24:42,583 I'm like, "Mrs. West is legitimately 389 00:24:42,683 --> 00:24:44,352 the worst teacher and I-- I just don't understand." 390 00:24:44,452 --> 00:24:45,485 No. 391 00:24:45,586 --> 00:24:46,220 Yeah, she's trying to sabotage-- 392 00:25:14,682 --> 00:25:15,216 Nope. 393 00:25:15,316 --> 00:25:16,584 No way. 394 00:25:16,684 --> 00:25:18,719 Mrs. West probably doesn't even have a Connect. 395 00:25:18,819 --> 00:25:19,420 Look. 396 00:25:19,520 --> 00:25:20,588 Oh. 397 00:25:20,688 --> 00:25:22,189 Okay, that's pretty sad. 398 00:25:22,289 --> 00:25:22,957 Yeah. 399 00:25:23,057 --> 00:25:24,125 But we can't. 400 00:25:24,225 --> 00:25:25,393 Well, she knew Jane. 401 00:25:25,493 --> 00:25:27,428 And Jane hated her. 402 00:25:28,896 --> 00:25:30,898 And don't you think we'd be pushing our luck? 403 00:25:30,998 --> 00:25:33,134 She has such a bullshit holier-than-thou attitude. 404 00:25:33,234 --> 00:25:35,736 We have to show people how shitty West is. 405 00:25:35,836 --> 00:25:36,871 Okay, yes, that's true. 406 00:25:36,971 --> 00:25:37,872 She probably wouldn't give an A 407 00:25:37,972 --> 00:25:39,340 if her life depended on it. 408 00:25:39,440 --> 00:25:41,609 And she made Jane's life a living hell. 409 00:25:41,709 --> 00:25:43,611 Oh, now this... 410 00:25:43,711 --> 00:25:45,413 This would look so good on you. 411 00:25:45,514 --> 00:25:46,414 Uh-huh. 412 00:25:46,515 --> 00:25:47,815 -Take it. -Okay. 413 00:25:47,915 --> 00:25:48,983 Yeah. 414 00:25:49,083 --> 00:25:49,917 Okay. 415 00:25:52,153 --> 00:25:53,154 Oh no. 416 00:25:53,254 --> 00:25:53,988 Alright. 417 00:25:54,088 --> 00:25:55,122 Um... 418 00:25:56,023 --> 00:25:58,659 One of these better work for tonight. 419 00:25:58,759 --> 00:25:59,894 What's tonight? 420 00:26:00,828 --> 00:26:02,496 I'm going to a party with Phil. 421 00:26:02,596 --> 00:26:04,899 He's been acting like so weird lately. 422 00:26:04,999 --> 00:26:06,434 Oh. 423 00:26:06,535 --> 00:26:08,202 I'm sorry that's annoying. 424 00:26:08,302 --> 00:26:09,837 Yeah. 425 00:26:10,738 --> 00:26:11,906 No, I don't like this. 426 00:26:12,406 --> 00:26:13,207 Oh. 427 00:26:13,307 --> 00:26:15,376 Okay, come here. 428 00:26:15,476 --> 00:26:16,210 Oh! 429 00:26:16,310 --> 00:26:17,178 I like this a lot. 430 00:26:18,079 --> 00:26:18,813 -Really? -Yeah. 431 00:26:18,913 --> 00:26:20,414 Should we like double cuff it? 432 00:26:20,515 --> 00:26:21,248 I don't know. 433 00:26:21,348 --> 00:26:22,316 Oh, okay. 434 00:26:24,785 --> 00:26:26,854 You know, there's no way she'd know it was us. 435 00:26:27,522 --> 00:26:28,756 She's a teacher. 436 00:26:28,856 --> 00:26:30,257 A private message is not gonna do anything. 437 00:26:30,357 --> 00:26:33,961 Well, I do have an idea. 438 00:26:43,170 --> 00:26:47,542 On June 28th, 1914, Archduke Franz Ferdinand 439 00:26:47,641 --> 00:26:49,810 and his wife Sophie were assassinated 440 00:26:49,910 --> 00:26:52,446 on a visit to Sarajevo. 441 00:26:52,547 --> 00:26:55,416 This may seem like a small moment, 442 00:26:55,517 --> 00:26:58,786 but Ferdinand was the heir to the Austro-Hungarian empire. 443 00:26:58,886 --> 00:27:01,122 His death was the final straw, 444 00:27:01,222 --> 00:27:03,624 fracturing Europe and starting World War I. 445 00:27:05,826 --> 00:27:07,529 What's so funny? 446 00:27:09,263 --> 00:27:10,664 Okay, hilarious, Ladies. 447 00:27:10,764 --> 00:27:12,233 Can we please focus? 448 00:27:15,604 --> 00:27:17,404 Ha, ha, ha, very mature. 449 00:27:19,273 --> 00:27:21,242 If you cannot use your computers responsibly, 450 00:27:21,342 --> 00:27:23,677 you cannot use them. 451 00:27:25,813 --> 00:27:26,548 Oh! 452 00:27:28,617 --> 00:27:29,850 That's it! 453 00:27:29,950 --> 00:27:32,419 Close your computers, turn off your phones! 454 00:27:32,521 --> 00:27:34,589 What-- What the hell? 455 00:27:34,688 --> 00:27:36,123 -That's it! -Hey! 456 00:27:36,223 --> 00:27:38,627 What are you doing, you entitled bitches? 457 00:27:38,726 --> 00:27:39,594 Stop it! 458 00:27:39,693 --> 00:27:40,794 Mia, what are you typing? 459 00:27:40,895 --> 00:27:42,363 -Give me that computer. -Let-- let go! 460 00:27:56,377 --> 00:27:58,812 It's been re-posted like 100 times. 461 00:27:58,913 --> 00:27:59,847 Yeah. 462 00:27:59,947 --> 00:28:01,148 People are super freaked out. 463 00:28:02,416 --> 00:28:04,318 Honestly, it's a nice break from talking about 464 00:28:04,418 --> 00:28:06,754 college acceptances. 465 00:28:06,854 --> 00:28:08,856 -Seriously? -Mmhmm. 466 00:28:09,790 --> 00:28:12,426 By the way uh, where are you applying? 467 00:28:12,527 --> 00:28:14,995 Uh, top choice is still Stanford. 468 00:28:15,095 --> 00:28:15,664 We'll see. 469 00:28:15,763 --> 00:28:16,363 Right, right. 470 00:28:16,463 --> 00:28:17,464 Duh. 471 00:28:17,566 --> 00:28:19,133 Well, I'm sure you'll get in. 472 00:28:23,638 --> 00:28:25,873 These headlines are insane. 473 00:28:25,973 --> 00:28:28,842 "Student posthumously exposes abuse in the classroom. 474 00:28:28,943 --> 00:28:32,213 Elite LA private school's mysterious scandal." 475 00:28:33,080 --> 00:28:35,849 Wait, her Connect is gone. 476 00:28:35,950 --> 00:28:37,484 She must have deleted it. 477 00:28:37,586 --> 00:28:40,287 Those headlines are kinda harsh. 478 00:28:41,590 --> 00:28:43,157 She's kinda harsh. 479 00:28:43,257 --> 00:28:45,694 Jane is just exposing people for who they really are. 480 00:28:47,194 --> 00:28:49,063 Yeah. 481 00:28:49,163 --> 00:28:50,397 To Jane. 482 00:28:50,497 --> 00:28:51,131 To Jane. 483 00:29:28,570 --> 00:29:29,903 Who is behind Jane? 484 00:29:30,004 --> 00:29:31,606 I can't believe someone would do that. 485 00:29:31,706 --> 00:29:32,674 I know, right? 486 00:29:39,046 --> 00:29:40,114 It's kind of fucked. 487 00:29:40,214 --> 00:29:41,815 It's kind of awesome. 488 00:29:43,951 --> 00:29:46,387 Good morning, ladies. 489 00:29:46,487 --> 00:29:49,256 I'd like to talk about what happened yesterday. 490 00:29:49,356 --> 00:29:52,092 While I don't condone Mrs. West's behavior, 491 00:29:52,192 --> 00:29:56,030 I also do not condone tampering with school computers, 492 00:29:56,130 --> 00:29:59,366 publicly antagonizing teachers, and most of all, 493 00:29:59,466 --> 00:30:03,804 using a former student's internet presence to do so. 494 00:30:03,904 --> 00:30:05,072 Whoever is behind this, 495 00:30:05,172 --> 00:30:07,074 needs to take a hard look at themselves 496 00:30:07,174 --> 00:30:08,710 and think about how their actions 497 00:30:08,809 --> 00:30:10,811 might have triggered people. 498 00:30:11,412 --> 00:30:14,948 Our community is only as strong as you make it. 499 00:30:15,049 --> 00:30:17,184 Either one of you volunteers information 500 00:30:17,284 --> 00:30:22,089 or I will sit down with everyone individually. 501 00:30:28,763 --> 00:30:30,831 Olivia. 502 00:30:30,931 --> 00:30:34,968 Well, we all saw the same thing I think. 503 00:30:35,069 --> 00:30:36,604 It seemed like someone was playing a prank 504 00:30:36,705 --> 00:30:38,305 with the projector. 505 00:30:38,405 --> 00:30:42,443 It was rude, but pretty harmless. 506 00:30:42,544 --> 00:30:45,212 But-- but then, Mrs. West started yelling 507 00:30:45,312 --> 00:30:48,382 and grabbing our personal belongings. 508 00:30:48,482 --> 00:30:50,417 She really overreacted. 509 00:30:50,518 --> 00:30:53,153 It was pretty scary to see a teacher lose control 510 00:30:53,253 --> 00:30:54,789 like that. 511 00:30:54,888 --> 00:30:58,125 I don't know how it got on Jane's page, though. 512 00:30:58,859 --> 00:31:00,928 That was really upsetting. 513 00:31:01,028 --> 00:31:03,732 Thank you for your honesty. 514 00:31:03,832 --> 00:31:07,267 We never want our students to feel unsafe. 515 00:31:07,368 --> 00:31:10,204 Mrs. West is no longer a member of our faculty. 516 00:31:10,304 --> 00:31:13,040 However, she was a well-regarded member 517 00:31:13,140 --> 00:31:15,976 of our community for over a decade. 518 00:31:16,076 --> 00:31:18,546 It's my responsibility to get to the bottom of this. 519 00:31:18,646 --> 00:31:19,913 Hmm? 520 00:31:32,594 --> 00:31:33,994 Wow! 521 00:31:34,094 --> 00:31:36,598 Jane has 10,000 followers. 522 00:31:38,198 --> 00:31:40,535 Wow, that-- that's a serious platform. 523 00:31:40,635 --> 00:31:42,002 She'd be obsessed! 524 00:31:43,070 --> 00:31:45,874 That wasn't really her thing. 525 00:31:45,973 --> 00:31:47,609 If you say so. 526 00:31:51,880 --> 00:31:54,314 So, who's next? 527 00:31:57,117 --> 00:31:58,986 Did you see what Jane just posted? 528 00:32:40,862 --> 00:32:42,129 Early bird gets the worm! 529 00:32:42,229 --> 00:32:43,798 -Alright! -Hey. 530 00:32:43,898 --> 00:32:45,466 Don't think I haven't noticed all this hard work 531 00:32:45,567 --> 00:32:47,000 you're puttin' in. 532 00:32:47,100 --> 00:32:48,703 It's good to have our captain back. 533 00:32:48,803 --> 00:32:50,437 Thanks. 534 00:32:52,941 --> 00:32:54,542 This one about Jenny is so sad. 535 00:32:54,642 --> 00:32:56,443 "It's easy to make it look like you have a boyfriend 536 00:32:56,544 --> 00:32:57,912 when you crop their actual girlfriend out 537 00:32:58,011 --> 00:32:58,813 of the group photos." 538 00:32:58,913 --> 00:32:59,581 Nice. 539 00:33:00,715 --> 00:33:01,850 Wait, what? 540 00:33:01,950 --> 00:33:03,317 I thought you wrote that? 541 00:33:04,351 --> 00:33:05,620 Huh? 542 00:33:05,720 --> 00:33:07,054 I'm pretty sure it wasn't me. 543 00:33:07,154 --> 00:33:09,356 I know it wasn't me. 544 00:33:11,291 --> 00:33:13,427 No one else has access to Jane, right? 545 00:33:13,528 --> 00:33:14,127 Of course not. 546 00:33:14,228 --> 00:33:15,630 We changed her password. 547 00:33:17,832 --> 00:33:20,100 I haven't told anyone. 548 00:33:20,200 --> 00:33:21,769 Neither have I. 549 00:33:22,871 --> 00:33:23,805 Okay. 550 00:33:23,905 --> 00:33:27,274 Um, let's just think about this. 551 00:33:27,374 --> 00:33:29,409 I remember you talking about Jenny in the car last week. 552 00:33:29,511 --> 00:33:32,446 Maybe you posted it then without thinking. 553 00:33:33,548 --> 00:33:34,414 Yes, whatever. 554 00:33:34,516 --> 00:33:36,183 It's not even that big of a deal. 555 00:33:36,818 --> 00:33:38,953 Okay. 556 00:33:39,052 --> 00:33:41,188 Um, why don't we just come up with a rule 557 00:33:41,288 --> 00:33:42,524 where we only post when we're together? 558 00:33:42,624 --> 00:33:45,225 It's more fun that way anyway, right? 559 00:33:45,325 --> 00:33:46,561 Sure. 560 00:34:32,040 --> 00:34:33,541 Hey. 561 00:34:34,842 --> 00:34:36,945 I-- I just decided this morning. 562 00:34:37,979 --> 00:34:39,547 Congrats. 563 00:34:39,647 --> 00:34:41,883 I didn't know you were applying early, too. 564 00:34:41,983 --> 00:34:44,819 Yeah, yeah, it was super last minute. 565 00:34:44,919 --> 00:34:46,688 Any news? 566 00:34:46,788 --> 00:34:49,122 Deferred. 567 00:34:50,558 --> 00:34:52,426 I really hope we get to go together. 568 00:34:52,527 --> 00:34:55,763 It's what she would have wanted. 569 00:35:23,357 --> 00:35:25,325 Getting tough on teachers will increase 570 00:35:25,425 --> 00:35:26,794 the overall quality of education, 571 00:35:26,894 --> 00:35:30,632 and uh, and in turn will provide a strong uh, 572 00:35:30,732 --> 00:35:34,602 foundation for the growth of our country. 573 00:35:34,702 --> 00:35:36,336 Thank you. 574 00:35:41,943 --> 00:35:44,779 In a unanimous decision, we've decided to vote in favor 575 00:35:44,879 --> 00:35:46,047 of the negation. 576 00:35:46,146 --> 00:35:47,882 The Lynley School wins the final round. 577 00:36:02,597 --> 00:36:05,867 Hey, how are we doing, Champ? 578 00:36:05,967 --> 00:36:07,068 I'm okay. 579 00:36:07,167 --> 00:36:08,770 Closing argument was bullshit. 580 00:36:11,105 --> 00:36:13,641 Oh, hey, great job today, guys. 581 00:36:13,741 --> 00:36:15,777 Really, I mean uh, I think we know what we need to do 582 00:36:15,877 --> 00:36:17,645 in order to get ready for the National Qualifications, 583 00:36:17,745 --> 00:36:18,445 yeah? 584 00:36:18,546 --> 00:36:19,714 Yeah. 585 00:36:19,814 --> 00:36:21,015 So let's just prep hard, let's get it done. 586 00:36:21,115 --> 00:36:22,050 Yeah. 587 00:36:22,150 --> 00:36:23,216 Uh, before I let you go, though, 588 00:36:23,316 --> 00:36:24,819 Principal Rhodes asked the faculty 589 00:36:24,919 --> 00:36:27,421 to talk to the students about the whole Jane business. 590 00:36:28,656 --> 00:36:31,191 Obviously, cyber bullying is not cool 591 00:36:31,291 --> 00:36:35,228 but this is a whole another level of messed up. 592 00:36:35,328 --> 00:36:38,032 So if it's bringin' up anything difficult for you, 593 00:36:38,132 --> 00:36:39,801 I'm here. 594 00:36:39,901 --> 00:36:41,936 You know, I hope you guys aren't mixed up 595 00:36:42,036 --> 00:36:43,805 with this shit-- stuff. 596 00:36:43,905 --> 00:36:45,073 So uh, okay. 597 00:36:45,173 --> 00:36:45,973 That's it for today. 598 00:36:46,074 --> 00:36:46,841 I'll see you tomorrow. 599 00:36:54,448 --> 00:36:56,184 Hey. 600 00:36:56,283 --> 00:36:58,318 I don't want things to be weird again. 601 00:36:58,418 --> 00:37:00,955 So uh, look what I snagged. 602 00:37:02,990 --> 00:37:04,659 Can I come in? 603 00:37:04,759 --> 00:37:05,827 Sure, come on. 604 00:37:09,664 --> 00:37:11,065 Oh my God! 605 00:37:12,066 --> 00:37:13,433 The basketball team! 606 00:37:13,534 --> 00:37:15,503 Those uniforms were not a good look. 607 00:37:15,603 --> 00:37:16,604 No. 608 00:37:17,304 --> 00:37:18,371 Remember-- 609 00:37:18,472 --> 00:37:19,741 How we would go to the pizza parlor 610 00:37:19,841 --> 00:37:21,576 across the street and we'd shorten our skirts 611 00:37:21,676 --> 00:37:23,276 just in case we saw any cute boys. 612 00:37:24,979 --> 00:37:26,981 That was just you and Jane. 613 00:37:28,950 --> 00:37:31,953 Oh well, it was pathetic. 614 00:37:39,160 --> 00:37:39,727 Hmm. 615 00:37:41,863 --> 00:37:44,766 You have to come at this party with me. 616 00:37:44,866 --> 00:37:46,167 What party? 617 00:37:46,266 --> 00:37:47,969 It's at Phil's house. 618 00:37:48,836 --> 00:37:51,773 I don't wanna get into it, but uh... 619 00:37:51,873 --> 00:37:53,508 We broke up this week. 620 00:37:54,008 --> 00:37:55,176 I'm so sorry. 621 00:37:55,275 --> 00:37:56,744 I had no idea. 622 00:37:56,844 --> 00:37:58,079 Look what I got you. 623 00:37:58,179 --> 00:37:59,781 You can wear this. 624 00:37:59,881 --> 00:38:00,380 Um... 625 00:38:00,480 --> 00:38:01,616 -Wooh! -Ooh. 626 00:38:01,716 --> 00:38:02,349 Voilà. 627 00:38:02,449 --> 00:38:03,818 -Hmm, it's cute. -Um, I-- 628 00:38:03,918 --> 00:38:06,621 I-- I-- I don't think so. 629 00:38:06,721 --> 00:38:08,756 Please, don't make me go alone. 630 00:38:10,925 --> 00:38:12,960 Please, please. 631 00:38:13,060 --> 00:38:14,662 Please, please, please, please. 632 00:38:19,901 --> 00:38:21,468 Welcome. 633 00:38:24,038 --> 00:38:25,506 I need a drink. 634 00:38:34,282 --> 00:38:34,982 Josa knows Phil? 635 00:38:35,817 --> 00:38:38,586 Uh, she's always at these things. 636 00:38:43,958 --> 00:38:45,092 Wait, what? 637 00:38:47,360 --> 00:38:48,896 Fuck. 638 00:38:48,996 --> 00:38:50,665 We literally just broke up. 639 00:38:52,033 --> 00:38:53,534 Everyone thinks she's as sweet and wholesome 640 00:38:53,634 --> 00:38:55,102 as that character she plays on her TV show, 641 00:38:55,203 --> 00:38:56,504 but she's really not. 642 00:38:56,604 --> 00:38:58,039 You know, the whole time Phil and I were together, 643 00:38:58,139 --> 00:39:02,442 she was flirting with him and all the boys in his frat. 644 00:39:02,543 --> 00:39:04,312 But you wanna know a secret? 645 00:39:04,411 --> 00:39:06,379 She totally has a coke problem. 646 00:39:06,479 --> 00:39:07,982 -No way. -Yes way. 647 00:39:09,984 --> 00:39:10,651 Fuck it. 648 00:39:10,751 --> 00:39:11,686 We just need to go dance. 649 00:39:11,786 --> 00:39:12,887 Let's have a good time, okay? 650 00:39:12,987 --> 00:39:13,788 Okay. 651 00:39:15,990 --> 00:39:17,258 Yeah, there you go. 652 00:39:17,357 --> 00:39:18,659 There you go, come on. 653 00:39:20,795 --> 00:39:21,361 It's okay. 654 00:39:28,669 --> 00:39:30,204 Izzy, hey! 655 00:39:30,304 --> 00:39:31,239 Oh my God! 656 00:39:42,683 --> 00:39:43,985 Hey. 657 00:39:44,085 --> 00:39:45,119 -Josa. -You okay? 658 00:39:45,219 --> 00:39:46,320 Um, yeah-- 659 00:39:46,419 --> 00:39:47,755 How about you mind your own business? 660 00:39:49,624 --> 00:39:51,826 Well, let me know if you need anything. 661 00:39:55,296 --> 00:39:56,731 Come on. 662 00:40:05,840 --> 00:40:06,807 Come here. 663 00:40:11,245 --> 00:40:12,179 Perfect. 664 00:40:15,216 --> 00:40:16,449 Oh my God, 665 00:40:16,550 --> 00:40:17,752 I cannot stand how she's roamin' around here 666 00:40:17,852 --> 00:40:19,787 acting like she's better than everybody else. 667 00:40:19,887 --> 00:40:21,255 Well, she's not. 668 00:40:21,355 --> 00:40:22,857 It's so fake. 669 00:40:22,957 --> 00:40:24,258 Tell that to Phil. 670 00:40:28,195 --> 00:40:29,897 Maybe Jane could say something. 671 00:40:31,999 --> 00:40:32,600 I wish. 672 00:40:32,700 --> 00:40:33,501 No one would believe it. 673 00:40:33,601 --> 00:40:35,002 She has too many fans. 674 00:40:35,102 --> 00:40:37,138 We'd just look like another stupid internet troll. 675 00:40:38,438 --> 00:40:39,907 Whatever. 676 00:40:40,007 --> 00:40:42,442 I'm just happy I won't have to see any of them in the fall. 677 00:40:42,543 --> 00:40:44,278 On a more fun note-- 678 00:40:45,913 --> 00:40:47,281 Do you want one? 679 00:40:47,381 --> 00:40:48,382 What is that? 680 00:40:48,481 --> 00:40:49,917 Molly. 681 00:40:50,017 --> 00:40:51,519 -Since when do you-- -It's harmless. 682 00:40:51,619 --> 00:40:53,354 It only lasts a few hours, okay? 683 00:40:53,453 --> 00:40:54,555 And I usually don't, 684 00:40:54,655 --> 00:40:56,590 but it seemed like a special occasion. 685 00:40:57,457 --> 00:40:58,926 Come on, don't be nervous! 686 00:40:59,026 --> 00:41:00,661 It'll cheer us up and give you enough energy 687 00:41:00,761 --> 00:41:02,797 to get back up on the dance floor. 688 00:41:07,201 --> 00:41:09,437 Wait a minute! 689 00:41:09,537 --> 00:41:10,671 What? 690 00:41:12,472 --> 00:41:14,775 What if we slip some to Josa? 691 00:41:18,179 --> 00:41:18,980 What? 692 00:41:19,080 --> 00:41:20,114 Yeah. 693 00:41:20,214 --> 00:41:22,817 It'll show everyone how she's not so perfect. 694 00:41:23,317 --> 00:41:24,885 No. 695 00:41:24,986 --> 00:41:26,120 Really? 696 00:41:27,188 --> 00:41:29,123 Damn. 697 00:41:29,223 --> 00:41:30,524 Okay, Liv. 698 00:41:36,931 --> 00:41:38,199 Okay. 699 00:41:41,068 --> 00:41:42,236 Fuck. 700 00:41:43,504 --> 00:41:45,306 One for you. 701 00:41:46,374 --> 00:41:47,541 One for me. 702 00:41:47,641 --> 00:41:49,510 And a little extra for our guest of honor. 703 00:41:52,747 --> 00:41:54,348 Yeah, I'm obsessed with you, Josa. 704 00:41:54,448 --> 00:41:55,082 No. 705 00:41:55,816 --> 00:41:56,717 Yeah. 706 00:41:56,817 --> 00:41:57,585 Can't stop watching the show. 707 00:41:58,519 --> 00:41:59,954 Yeah, I know. 708 00:42:00,054 --> 00:42:03,157 Oh my gosh, I am so sorry for being such a bitch earlier. 709 00:42:03,257 --> 00:42:05,159 Um, it's okay. 710 00:42:05,259 --> 00:42:08,129 I was just really worried about Olivia and I snapped. 711 00:42:08,229 --> 00:42:09,163 I feel much better now. 712 00:42:09,263 --> 00:42:11,132 Thank you for caring. 713 00:42:11,232 --> 00:42:12,867 Um, do you want one? 714 00:42:12,967 --> 00:42:14,435 I just really needed a break from alcohol 715 00:42:14,535 --> 00:42:16,303 and this is all I could find. 716 00:42:16,404 --> 00:42:17,972 Thanks, I'm parched. 717 00:42:18,906 --> 00:42:20,608 - Me, too. - Yeah. 718 00:42:21,375 --> 00:42:22,943 -Cheers! -Cheers! 719 00:42:25,346 --> 00:42:26,847 Oh yeah, that's so good. 720 00:42:26,947 --> 00:42:28,382 Let's finish these up and dance! 721 00:42:28,482 --> 00:42:29,383 -Hmm, hmm, hmm. -Yeah. 722 00:42:29,483 --> 00:42:30,418 -Hmm, hmm. -Yeah, yeah. 723 00:42:30,519 --> 00:42:31,452 Hmm. 724 00:42:31,552 --> 00:42:32,453 -Mm. -Mm. 725 00:42:32,553 --> 00:42:34,155 -Mmhmm. -Mmhmm. 726 00:42:34,255 --> 00:42:35,156 Come on. 727 00:42:40,494 --> 00:42:42,029 I love you, guys! 728 00:42:44,131 --> 00:42:45,032 So much! 729 00:42:46,400 --> 00:42:48,235 Tonight is fucking amazing! 730 00:42:49,403 --> 00:42:50,371 My heart is racing. 731 00:42:50,471 --> 00:42:51,906 Hey guys, is your heart racing? 732 00:42:52,006 --> 00:42:54,141 I guess we danced a lot, huh? 733 00:43:03,250 --> 00:43:03,918 Josa! 734 00:43:04,018 --> 00:43:04,585 Josa, come here! 735 00:43:11,625 --> 00:43:13,461 She's right, though, this is amazing! 736 00:43:33,314 --> 00:43:34,315 Oh no. 737 00:43:49,163 --> 00:43:50,865 What's wrong? 738 00:43:52,333 --> 00:43:54,301 Nothing. 739 00:43:54,401 --> 00:43:56,670 I'm really happy right now. 740 00:43:56,770 --> 00:43:59,106 This is the happiest I've felt in a really long time. 741 00:44:02,209 --> 00:44:02,943 Same. 742 00:44:09,216 --> 00:44:11,185 These past few months have really sucked. 743 00:44:13,654 --> 00:44:15,156 I know. 744 00:44:19,561 --> 00:44:21,195 I really miss her. 745 00:44:24,331 --> 00:44:25,966 Are you mad at me? 746 00:44:26,066 --> 00:44:27,468 What? 747 00:44:27,569 --> 00:44:29,036 No! 748 00:44:29,136 --> 00:44:30,004 I love you. 749 00:44:31,238 --> 00:44:33,140 I love you, too, but... 750 00:44:36,677 --> 00:44:38,879 Are you mad at me? 751 00:44:40,915 --> 00:44:43,184 I should have told you about Stanford. 752 00:44:48,455 --> 00:44:50,424 I just... 753 00:44:52,693 --> 00:44:55,863 I wish you hadn't disappeared. 754 00:44:57,097 --> 00:44:59,668 I didn't know what else to do. 755 00:45:01,902 --> 00:45:03,971 Neither did I. 756 00:45:05,574 --> 00:45:08,809 But before... 757 00:45:11,779 --> 00:45:14,281 -You left us behind. -I didn't leave. 758 00:45:16,717 --> 00:45:18,385 I didn't leave. 759 00:45:21,755 --> 00:45:24,792 I don't know, let's just say 760 00:45:26,026 --> 00:45:27,562 everything was changing 761 00:45:27,662 --> 00:45:31,832 and I thought you guys had each other. 762 00:45:40,508 --> 00:45:42,743 I just want things to go back to normal again. 763 00:45:47,348 --> 00:45:49,551 Me, too. 764 00:45:49,651 --> 00:45:51,952 I'm really happy we're friends again. 765 00:45:52,052 --> 00:45:52,753 -Yeah. -Me, too. 766 00:45:55,456 --> 00:45:56,524 I missed you, Izzy. 767 00:46:02,863 --> 00:46:03,732 Call 911 or something. 768 00:46:04,965 --> 00:46:06,501 Someone get help! 769 00:46:11,905 --> 00:46:13,407 Yo, cut the music. 770 00:46:16,243 --> 00:46:16,745 Call 911. 771 00:46:16,844 --> 00:46:17,646 Josa? 772 00:46:17,746 --> 00:46:18,713 Oh my God! 773 00:46:21,315 --> 00:46:22,216 Help! 774 00:46:22,316 --> 00:46:24,485 I don't know. 775 00:46:24,586 --> 00:46:28,222 Let's get out of here. 776 00:46:28,322 --> 00:46:29,356 Everybody, out! 777 00:46:29,456 --> 00:46:30,525 Fuck, out! 778 00:46:53,881 --> 00:46:55,416 Izzy. 779 00:46:55,517 --> 00:46:56,685 Izzy? 780 00:46:56,785 --> 00:46:57,885 - Oh my God. - Oh, I'm sleeping. 781 00:46:57,985 --> 00:46:59,486 No, you need to see this. 782 00:47:03,525 --> 00:47:05,025 What the hell? 783 00:47:05,125 --> 00:47:06,327 Why would you post this? 784 00:47:06,427 --> 00:47:07,796 I didn't. 785 00:47:07,895 --> 00:47:09,430 Then how did it end up there? 786 00:47:09,531 --> 00:47:11,533 I-- I-- I really don't know. 787 00:47:11,633 --> 00:47:13,501 We agreed not to post anything after she got sick. 788 00:47:13,601 --> 00:47:14,902 Uh, maybe you blacked out? 789 00:47:15,002 --> 00:47:16,036 Where did that video even come from? 790 00:47:16,136 --> 00:47:17,938 We didn't film that shit. 791 00:47:18,038 --> 00:47:20,407 - This is bad. - Yeah. 792 00:47:20,508 --> 00:47:22,042 You swear you didn't tell any of your friends about Jane? 793 00:47:22,142 --> 00:47:24,378 Of course not, I'm not an idiot! 794 00:47:24,478 --> 00:47:26,815 Okay, well, I didn't tell anyone either. 795 00:47:26,914 --> 00:47:28,982 Obviously. 796 00:47:30,150 --> 00:47:32,086 Okay, well, if you didn't tell anyone 797 00:47:32,186 --> 00:47:33,755 and I didn't tell anyone, then who did? 798 00:47:33,854 --> 00:47:36,256 I have no clue. 799 00:47:36,357 --> 00:47:37,324 Okay. 800 00:47:38,492 --> 00:47:40,762 Okay, um, 801 00:47:40,861 --> 00:47:43,063 no more posting until this blows over, okay? 802 00:47:43,163 --> 00:47:46,033 Actually, we-- we should just delete the whole profile. 803 00:47:48,570 --> 00:47:51,071 Delete her? 804 00:47:51,171 --> 00:47:53,073 It's not even her anymore. 805 00:47:56,343 --> 00:47:57,545 Fine. 806 00:48:06,220 --> 00:48:08,322 -It's not working. -Give it to me. 807 00:48:13,293 --> 00:48:14,461 It's done. 808 00:48:24,905 --> 00:48:28,510 Um, I-- I have to go. 809 00:48:29,109 --> 00:48:30,645 Text me later? 810 00:48:38,118 --> 00:48:41,188 Hey hon, how was your night? 811 00:48:41,288 --> 00:48:41,955 Fine. 812 00:48:42,055 --> 00:48:43,290 You look awful. 813 00:48:43,390 --> 00:48:44,793 Thanks, Mom. 814 00:48:44,893 --> 00:48:45,760 You hungry? 815 00:48:45,860 --> 00:48:46,761 I'm makin' your favorite. 816 00:48:46,861 --> 00:48:47,995 Uh, I'm good. 817 00:48:48,095 --> 00:48:49,263 I'm just gonna nap 818 00:48:49,363 --> 00:48:50,598 and then power through some college apps. 819 00:48:50,698 --> 00:48:51,833 You should really soak up whatever you drank 820 00:48:51,932 --> 00:48:53,333 with some food. 821 00:48:53,434 --> 00:48:57,806 By the way, Livi, I got an email from your school. 822 00:48:57,906 --> 00:49:01,910 Something about Jane and a cyber-bully. 823 00:49:02,009 --> 00:49:04,278 Parents have been asked to notify your principal 824 00:49:04,378 --> 00:49:07,214 if they see or hear anything. 825 00:49:07,314 --> 00:49:09,584 Is there anything you wanna talk about? 826 00:49:10,350 --> 00:49:11,519 No. 827 00:49:11,619 --> 00:49:12,986 Well, make sure you stay away from that stuff. 828 00:49:13,086 --> 00:49:14,221 You know, last year a bunch of kids lost 829 00:49:14,321 --> 00:49:15,489 their college acceptances 830 00:49:15,590 --> 00:49:17,559 because of dumb shit they posted online. 831 00:49:17,659 --> 00:49:20,160 It stays around forever, it's not worth it. 832 00:49:20,260 --> 00:49:22,496 But I know you know that. 833 00:50:15,148 --> 00:50:18,051 How the hell could it have possibly been reactivated? 834 00:50:18,151 --> 00:50:20,420 I have no idea. 835 00:50:21,288 --> 00:50:22,824 Attention, A block Seniors, 836 00:50:22,924 --> 00:50:27,160 please report to the library student lounge immediately. 837 00:50:35,035 --> 00:50:36,538 It has come to my attention 838 00:50:36,638 --> 00:50:39,774 that a serious incident took place on Saturday evening 839 00:50:39,874 --> 00:50:45,947 at a non-school affiliated event attended by Greenwood students. 840 00:50:46,046 --> 00:50:48,983 One of your classmates has been hospitalized 841 00:50:49,082 --> 00:50:52,787 after being slipped 150 milligrams 842 00:50:52,887 --> 00:50:55,188 of the drug MDMA. 843 00:50:57,124 --> 00:51:01,596 That student is still in intensive care. 844 00:51:01,696 --> 00:51:05,232 Obviously, this is a deeply upsetting situation, 845 00:51:05,332 --> 00:51:09,436 made worse by the fact that footage of the attack was posted 846 00:51:09,537 --> 00:51:13,173 by the Connect profile known as "Jane". 847 00:51:13,273 --> 00:51:18,111 An account I know you are all familiar with. 848 00:51:19,714 --> 00:51:20,748 Over the coming week, 849 00:51:20,848 --> 00:51:24,052 I will sit down with each and every one of you 850 00:51:24,151 --> 00:51:26,320 to get to the bottom of the video post, 851 00:51:26,420 --> 00:51:29,356 as well as whoever is manipulating the account. 852 00:51:29,456 --> 00:51:34,094 I assure you severe consequences will land on any student 853 00:51:34,194 --> 00:51:37,632 who has hurt our community or Jane's memory. 854 00:51:39,399 --> 00:51:41,201 Bet Stanford won't take Josa after this. 855 00:51:41,301 --> 00:51:43,403 No, her parents can claim she was drugged, 856 00:51:43,504 --> 00:51:45,707 but I hope she applied to a safety. 857 00:51:47,174 --> 00:51:48,576 I can't believe this is happening. 858 00:51:48,676 --> 00:51:50,210 I keep trying to delete the page over and over again, 859 00:51:50,310 --> 00:51:51,646 it just keeps coming back. 860 00:51:51,746 --> 00:51:53,480 It m-- it must be some kind of glitch or something. 861 00:51:53,581 --> 00:51:54,481 No, but that-- 862 00:51:54,582 --> 00:51:56,884 Let's just get our story straight, okay? 863 00:51:56,985 --> 00:51:57,852 Sure. 864 00:51:59,053 --> 00:52:00,153 Um, okay. 865 00:52:00,253 --> 00:52:02,489 Um, we-- we were at the party. 866 00:52:02,590 --> 00:52:04,926 Um, we-- we hung out with Josa. 867 00:52:06,193 --> 00:52:07,695 We didn't see anything suspicious 868 00:52:07,795 --> 00:52:10,464 and we-- we don't know anything about who's using Jane, right? 869 00:52:13,968 --> 00:52:15,202 Right. 870 00:52:18,740 --> 00:52:21,174 I can't believe I let you talk me into this. 871 00:52:21,274 --> 00:52:22,610 We did this together. 872 00:52:25,747 --> 00:52:27,548 Will see you tomorrow. 873 00:52:59,914 --> 00:53:01,381 Olivia, come in. 874 00:53:08,089 --> 00:53:09,590 Close the door behind you. 875 00:53:16,964 --> 00:53:21,334 So far these interviews have been incredibly helpful. 876 00:53:21,703 --> 00:53:23,671 Mm, I'm so glad. 877 00:53:23,771 --> 00:53:24,772 I'll dive right in. 878 00:53:24,872 --> 00:53:27,075 Did you have any interaction with Josa Jacobs 879 00:53:27,175 --> 00:53:28,843 the night of the incident? 880 00:53:28,943 --> 00:53:31,012 Um, I-- I spoke with her briefly 881 00:53:31,112 --> 00:53:32,613 earlier in the evening. 882 00:53:32,714 --> 00:53:35,149 Um, and I was near her when she started getting sick. 883 00:53:35,248 --> 00:53:36,383 Oh. 884 00:53:36,483 --> 00:53:38,986 Would you say you ladies were close? 885 00:53:39,754 --> 00:53:41,155 Not really. 886 00:53:41,254 --> 00:53:43,591 Did you see anything or anyone suspicious 887 00:53:43,691 --> 00:53:44,592 at the party? 888 00:53:46,060 --> 00:53:47,360 No. 889 00:53:47,461 --> 00:53:50,297 It seemed like everyone was supposed to be there. 890 00:53:50,397 --> 00:53:53,735 Did you witness anyone drinking or doing drugs? 891 00:53:54,502 --> 00:53:57,538 Uh, there was alcohol. 892 00:53:57,638 --> 00:53:59,874 I'm-- I'm not really sure about anything else. 893 00:53:59,974 --> 00:54:01,274 Mmhmm. 894 00:54:01,374 --> 00:54:04,178 And how about anyone who would want to harm Josa? 895 00:54:04,545 --> 00:54:09,584 Any grudges, rivalries, arguments? 896 00:54:10,218 --> 00:54:12,452 You know, no one's coming to mind. 897 00:54:12,553 --> 00:54:14,722 Everyone really seems to like her. 898 00:54:17,390 --> 00:54:21,863 And have you ever had any interaction with Jane's account? 899 00:54:21,963 --> 00:54:23,998 Uh, not since she... 900 00:54:28,903 --> 00:54:32,073 WOMAN 4 Is there something you wanna tell me? 901 00:54:32,173 --> 00:54:34,008 Anything else you wanna say? 902 00:54:35,042 --> 00:54:35,643 No. 903 00:54:37,078 --> 00:54:39,714 Olivia, your name has come up a number of times 904 00:54:39,814 --> 00:54:40,715 in these sessions, 905 00:54:40,815 --> 00:54:42,617 and I know you and Jane were very close, 906 00:54:42,717 --> 00:54:47,188 and I'm sure this year has been incredibly difficult for you, 907 00:54:47,287 --> 00:54:49,624 but now is the time to speak up. 908 00:54:54,862 --> 00:54:57,198 I swear I don't know anything else. 909 00:55:02,170 --> 00:55:03,303 Yeah, one moment. 910 00:55:03,403 --> 00:55:05,139 I have to take this. 911 00:55:05,239 --> 00:55:06,207 Hello. 912 00:55:06,306 --> 00:55:08,308 Yes, it's a fine time. 913 00:55:10,144 --> 00:55:11,378 We'll pick this up later. 914 00:55:12,814 --> 00:55:13,648 Yeah. 915 00:55:13,748 --> 00:55:15,082 Uh. 916 00:55:15,183 --> 00:55:16,684 Uh, yeah. 917 00:55:16,784 --> 00:55:22,355 Yes, the IP address responsible for the account would be great. 918 00:55:22,455 --> 00:55:25,293 Well, the beginning of next week would be just fine. 919 00:55:25,392 --> 00:55:28,129 Oh, really appreciate your help and expertise... 920 00:55:40,340 --> 00:55:41,341 What? 921 00:55:48,481 --> 00:55:49,784 Olivia. 922 00:55:49,884 --> 00:55:51,719 Olivia, you okay? 923 00:55:51,819 --> 00:55:52,787 Olivia. 924 00:55:56,423 --> 00:55:58,593 Feeling better? 925 00:56:01,829 --> 00:56:04,532 Maybe it doesn't matter if Rhodes gets the IP address. 926 00:56:04,632 --> 00:56:07,101 Maybe not to you, but if she does, 927 00:56:07,201 --> 00:56:08,502 it'll lead her right here. 928 00:56:08,603 --> 00:56:09,637 The first time we used the account 929 00:56:09,737 --> 00:56:11,639 was on my computer, at my house. 930 00:56:11,739 --> 00:56:13,641 Remember? 931 00:56:13,741 --> 00:56:15,543 I logged in on mine, too. 932 00:56:18,378 --> 00:56:19,847 We have to come clean. 933 00:56:19,947 --> 00:56:20,781 No. 934 00:56:20,882 --> 00:56:21,716 Yes. 935 00:56:21,816 --> 00:56:23,551 They're gonna find out anyways. 936 00:56:23,651 --> 00:56:26,419 This way we can control the story. 937 00:56:26,520 --> 00:56:27,822 It's not too late. 938 00:56:27,922 --> 00:56:29,891 I-- I'm sure that we can figure something else out. 939 00:56:29,991 --> 00:56:32,492 We can't keep digging ourselves in this hole. 940 00:56:32,593 --> 00:56:34,295 Maybe if we come clean, they'll appreciate it 941 00:56:34,394 --> 00:56:35,596 and they'll believe us 942 00:56:35,696 --> 00:56:36,898 when we say we had nothing to do with Josa. 943 00:56:36,998 --> 00:56:37,832 Blame it on grief. 944 00:56:37,932 --> 00:56:39,267 Say... 945 00:56:39,367 --> 00:56:41,035 Say it got out of hand. 946 00:56:41,135 --> 00:56:42,370 And then what? 947 00:56:42,469 --> 00:56:43,537 You lose Stanford? 948 00:56:43,638 --> 00:56:44,972 We-- we don't graduate? 949 00:56:59,987 --> 00:57:02,723 That's interesting. 950 00:57:02,823 --> 00:57:04,158 What? 951 00:57:04,258 --> 00:57:05,660 Where's your router? 952 00:57:05,760 --> 00:57:09,429 Mm, somewhere in my dad's office I think. 953 00:57:09,530 --> 00:57:11,032 -Why? -Be right back. 954 00:58:07,555 --> 00:58:09,590 What are you doing? 955 00:58:09,690 --> 00:58:10,791 Everything's gonna be okay. 956 00:58:10,891 --> 00:58:11,726 What? 957 00:58:11,826 --> 00:58:14,962 -How? -Your parents have a VPN. 958 00:58:15,062 --> 00:58:17,497 What about the IP address? 959 00:58:17,598 --> 00:58:20,101 When you have a VPN, it hides your IP address. 960 00:58:20,201 --> 00:58:22,003 They can't find us. 961 00:58:22,103 --> 00:58:23,804 Are you sure? 962 00:58:23,904 --> 00:58:25,873 100%. 963 00:58:27,408 --> 00:58:28,843 Okay. 964 00:58:28,943 --> 00:58:30,611 Okay, great. 965 00:58:30,711 --> 00:58:32,380 I have to get ready for this thing. 966 00:58:32,480 --> 00:58:34,949 You should see yourself out. 967 00:58:35,049 --> 00:58:36,517 Okay. 968 00:59:17,625 --> 00:59:19,493 Thank you, Izzy, you've been very helpful. 969 00:59:19,593 --> 00:59:20,961 You're welcome. 970 00:59:30,371 --> 00:59:31,572 Hello, Ladies. 971 00:59:31,672 --> 00:59:33,641 Ah, just the one I want. Just come with me. 972 00:59:33,741 --> 00:59:34,675 -Oh! -I'm so sorry. 973 00:59:34,775 --> 00:59:35,910 No, no, it's okay. 974 00:59:36,010 --> 00:59:36,911 No worries. 975 00:59:37,011 --> 00:59:39,380 Hey, how is that letter coming along? 976 00:59:39,480 --> 00:59:40,948 -So far so good. -Good. 977 00:59:51,125 --> 00:59:51,992 Oh, s-- sorry. 978 00:59:52,093 --> 00:59:52,960 Hi. 979 00:59:53,060 --> 00:59:54,395 I um, I didn't mean to scare you. 980 00:59:54,495 --> 00:59:56,097 Uh, no, it's okay. 981 00:59:57,098 --> 00:59:58,833 Hey, can I have some black coffee, please? 982 00:59:58,933 --> 00:59:59,667 Thanks. 983 01:00:00,701 --> 01:00:01,836 -Hi. -Hi. 984 01:00:01,936 --> 01:00:03,538 What-- what are you doing here? 985 01:00:03,637 --> 01:00:05,973 Oh, my-- my mom works down the street. 986 01:00:06,073 --> 01:00:07,675 Do you have a few minutes to chat? 987 01:00:07,775 --> 01:00:09,677 Um, not really. 988 01:00:09,777 --> 01:00:11,112 I have to get to debate soon. 989 01:00:11,212 --> 01:00:14,048 Right, but you have like 10 minutes, right? 990 01:00:14,148 --> 01:00:15,349 Please? 991 01:00:16,083 --> 01:00:17,852 Sure, yeah. 992 01:00:21,755 --> 01:00:24,658 I'm really glad I ran into you. 993 01:00:24,758 --> 01:00:27,529 I've been wanting to apologize for how I acted. 994 01:00:27,628 --> 01:00:29,230 -Oh no, you don't have-- -No, no. 995 01:00:29,330 --> 01:00:31,799 I was super shitty to you. 996 01:00:32,900 --> 01:00:35,269 Honestly, I was dealing with a lot of fucked up stuff. 997 01:00:35,369 --> 01:00:37,271 But that-- that's not an excuse. 998 01:00:38,005 --> 01:00:40,107 Especially, ''cause you were, too. 999 01:00:42,009 --> 01:00:43,344 What? 1000 01:00:44,011 --> 01:00:48,015 I-- I learned the truth about Jane. 1001 01:00:48,115 --> 01:00:49,183 I'm so sorry. 1002 01:00:49,283 --> 01:00:51,452 I-- I can't imagine losing a friend like that, 1003 01:00:51,553 --> 01:00:53,654 and at the beginning of senior year. 1004 01:00:55,389 --> 01:00:57,992 Yeah, um, it's okay. 1005 01:01:00,494 --> 01:01:01,729 Thank you. 1006 01:01:03,532 --> 01:01:05,065 Uh, anyway um, how are you? 1007 01:01:05,166 --> 01:01:06,934 Like how's school? 1008 01:01:07,034 --> 01:01:09,470 I've been reading about all this craziness. 1009 01:01:09,571 --> 01:01:11,872 Yeah, it's been pretty wild. 1010 01:01:11,972 --> 01:01:15,809 You know, I think I might have been one of the first victims. 1011 01:01:16,777 --> 01:01:19,514 Yeah, whoever is using her is the reason 1012 01:01:19,614 --> 01:01:22,082 why I got pulled out of school. 1013 01:01:23,284 --> 01:01:25,319 Are you sure? 1014 01:01:26,220 --> 01:01:29,723 Back home uh, there was this teacher 1015 01:01:29,823 --> 01:01:32,561 who harassed me for about a year. 1016 01:01:32,661 --> 01:01:36,797 Super inappropriate, weird sexual stuff. 1017 01:01:36,897 --> 01:01:40,701 I told my parents about it, they didn't believe me. 1018 01:01:40,801 --> 01:01:43,737 And then I went to the school and they turned it 1019 01:01:43,837 --> 01:01:45,806 into this big thing. 1020 01:01:45,906 --> 01:01:47,841 Because there wasn't any evidence, 1021 01:01:47,942 --> 01:01:50,377 he made it look like I was lying. 1022 01:01:51,212 --> 01:01:54,081 He claims that I was infatuated with him. 1023 01:01:54,181 --> 01:01:56,016 Which is insane. 1024 01:01:56,850 --> 01:02:00,120 But the school took his side. 1025 01:02:01,021 --> 01:02:03,324 Then my parents made us move here and-- 1026 01:02:03,424 --> 01:02:05,759 Yeah, they were too embarrassed to stay in New York. 1027 01:02:07,194 --> 01:02:08,963 That's horrible. 1028 01:02:09,063 --> 01:02:13,100 Anyway, whoever it is found out somehow 1029 01:02:13,200 --> 01:02:16,571 and accused me of doing the same thing here. 1030 01:02:16,671 --> 01:02:19,106 And then my mom saw the messages, 1031 01:02:19,206 --> 01:02:21,809 and yet again, believed some stranger 1032 01:02:21,909 --> 01:02:23,377 over her own daughter. 1033 01:02:23,477 --> 01:02:24,445 So... 1034 01:02:25,647 --> 01:02:28,949 I'm so, so sorry. 1035 01:02:29,783 --> 01:02:32,119 Hey, it's not your fault, right? 1036 01:02:45,634 --> 01:02:46,735 Right? 1037 01:02:46,834 --> 01:02:48,570 What? 1038 01:02:48,670 --> 01:02:50,404 Oh, you have to get to debate, right? 1039 01:02:50,505 --> 01:02:51,640 Yeah, thanks. 1040 01:02:52,139 --> 01:02:53,508 Hey, it was really nice seeing you. 1041 01:03:15,896 --> 01:03:17,064 Stop! 1042 01:03:21,168 --> 01:03:22,336 Stop! 1043 01:03:29,577 --> 01:03:31,045 This isn't you. 1044 01:03:38,018 --> 01:03:39,320 Stop! 1045 01:04:57,665 --> 01:05:00,167 Hey, we need to talk. 1046 01:05:01,703 --> 01:05:02,804 What's up? 1047 01:05:02,903 --> 01:05:05,406 I just found out Josa got into Stanford. 1048 01:05:06,140 --> 01:05:08,475 You didn't know that before the party, did you? 1049 01:05:08,576 --> 01:05:11,011 No, I had no idea. 1050 01:05:11,111 --> 01:05:15,550 Hmm, okay, ''cause it just seemed a bit coincidental. 1051 01:05:16,851 --> 01:05:18,586 What are you trying to say? 1052 01:05:18,686 --> 01:05:20,655 Nothing. 1053 01:05:20,755 --> 01:05:23,691 I just had to ask. 1054 01:05:23,792 --> 01:05:25,959 I'll see you around. 1055 01:06:02,062 --> 01:06:03,731 Oh my God. 1056 01:06:05,900 --> 01:06:07,635 First round starts in an hour, okay? 1057 01:06:10,437 --> 01:06:12,941 Okay, I'ma let you all get your cases together. 1058 01:06:13,040 --> 01:06:14,542 You got this. 1059 01:06:14,642 --> 01:06:15,409 Yeah? 1060 01:06:19,814 --> 01:06:20,882 Hey. 1061 01:06:20,981 --> 01:06:22,817 Everything okay? 1062 01:06:22,917 --> 01:06:25,252 Yeah. 1063 01:06:25,352 --> 01:06:26,888 Yeah? 1064 01:06:26,987 --> 01:06:28,623 Everything's great. 1065 01:06:28,723 --> 01:06:29,557 Okay. 1066 01:06:29,657 --> 01:06:30,825 Final Nat Quals! 1067 01:06:32,794 --> 01:06:35,062 I'm really proud of you for rallyin' this year. 1068 01:06:37,498 --> 01:06:38,999 Thanks. 1069 01:07:09,162 --> 01:07:12,466 - Hi! - You're a liar. 1070 01:07:12,567 --> 01:07:13,467 What do you mean? 1071 01:07:13,568 --> 01:07:14,802 You lied about the VPN. 1072 01:07:14,903 --> 01:07:16,370 I don't have a secure network. 1073 01:07:16,470 --> 01:07:18,038 I-- I-- I didn't lie about the VPN. 1074 01:07:18,138 --> 01:07:19,641 And I noticed you've been deleting everything 1075 01:07:19,741 --> 01:07:22,109 you posted on Jane. 1076 01:07:22,209 --> 01:07:23,912 I-- I haven't deleted anything I swear. 1077 01:07:24,012 --> 01:07:25,747 What are you doing, dude? 1078 01:07:25,847 --> 01:07:27,682 We're both in deep shit here, so if you have a plan, 1079 01:07:27,782 --> 01:07:29,984 please clue me in. 1080 01:07:30,083 --> 01:07:32,286 Um, Izzy, we-- we don't need a plan. 1081 01:07:32,386 --> 01:07:34,288 Um, you-- you have a private network. 1082 01:07:34,388 --> 01:07:35,723 You know that's bullshit. 1083 01:07:35,823 --> 01:07:37,057 And you know what? 1084 01:07:37,157 --> 01:07:39,393 I think you're trying to pin this all on me. 1085 01:07:39,493 --> 01:07:41,629 I just wanted to let you know that I'm calling Rhodes now 1086 01:07:41,729 --> 01:07:42,797 and telling her everything. 1087 01:07:42,897 --> 01:07:43,998 Wait, Izzy, please. 1088 01:07:44,097 --> 01:07:45,299 Um, like can we just talk about this? 1089 01:07:45,399 --> 01:07:46,901 I can come over and we can figure out a plan 1090 01:07:47,001 --> 01:07:48,101 on how to come clean together, okay? 1091 01:07:48,201 --> 01:07:50,038 It's too late. 1092 01:07:50,137 --> 01:07:52,139 Izzy? 1093 01:08:34,314 --> 01:08:35,482 What are you doin' here? 1094 01:08:35,583 --> 01:08:36,618 Hey, Iz. 1095 01:08:36,718 --> 01:08:37,852 You can't just show up in my backyard anymore, 1096 01:08:37,952 --> 01:08:38,953 this is insane. 1097 01:08:39,053 --> 01:08:40,253 I know. 1098 01:08:40,354 --> 01:08:41,455 Um, can we please just talk? 1099 01:08:41,556 --> 01:08:43,791 There's nothing to talk about. 1100 01:08:43,891 --> 01:08:45,192 You tried to frame me. 1101 01:08:45,292 --> 01:08:47,095 Did you really think you'd get away with that? 1102 01:08:48,195 --> 01:08:49,030 Just-- just let me explain. 1103 01:08:49,129 --> 01:08:50,565 You're pathetic. 1104 01:08:50,665 --> 01:08:53,067 The only person you care about is yourself. 1105 01:08:53,166 --> 01:08:54,736 You were too self-absorbed to even notice 1106 01:08:54,836 --> 01:08:56,104 Jane was depressed. 1107 01:08:56,203 --> 01:08:57,872 That's not fair. 1108 01:08:57,972 --> 01:08:59,907 You're a coward! 1109 01:09:01,042 --> 01:09:03,011 You abandoned us! 1110 01:09:03,111 --> 01:09:04,177 You really hurt her! 1111 01:09:04,277 --> 01:09:06,213 You have no idea how she was feeling! 1112 01:09:06,313 --> 01:09:07,982 And then, where were you? 1113 01:09:08,082 --> 01:09:09,249 I needed you. 1114 01:09:09,349 --> 01:09:10,718 All you ever do is hide behind Jane 1115 01:09:10,818 --> 01:09:13,688 instead of dealing with your own problems! 1116 01:09:13,788 --> 01:09:15,623 I'm just happy I won't have to see your ass at Stanford 1117 01:09:15,723 --> 01:09:16,991 in the fall. 1118 01:09:24,866 --> 01:09:26,668 You should leave. 1119 01:09:29,871 --> 01:09:30,638 What the fuck! 1120 01:09:39,047 --> 01:09:40,148 You fucking psycho! 1121 01:10:21,055 --> 01:10:22,824 Izzy. 1122 01:10:24,192 --> 01:10:25,626 Izzy? 1123 01:10:25,727 --> 01:10:27,294 Izzy. 1124 01:10:30,531 --> 01:10:31,165 Izzy! 1125 01:10:32,232 --> 01:10:32,934 Izzy! 1126 01:10:33,034 --> 01:10:33,868 Izzy! 1127 01:10:45,179 --> 01:10:45,913 Izzy. 1128 01:10:47,782 --> 01:10:49,050 Izzy. 1129 01:10:52,220 --> 01:10:55,723 Oh, no, no, no, no. 1130 01:10:55,823 --> 01:10:58,626 No, no, no. 1131 01:10:58,726 --> 01:11:01,461 No, you wake up. 1132 01:11:01,562 --> 01:11:02,530 Come on. 1133 01:11:02,630 --> 01:11:03,097 Wake up. 1134 01:11:03,197 --> 01:11:04,031 Please, wake up. 1135 01:11:04,132 --> 01:11:05,499 Please, wake up. 1136 01:11:05,600 --> 01:11:06,567 Please. 1137 01:11:06,667 --> 01:11:07,802 Please. 1138 01:11:07,902 --> 01:11:08,736 Please! 1139 01:11:10,838 --> 01:11:11,304 No. 1140 01:11:11,404 --> 01:11:13,174 Oh, please. 1141 01:11:19,479 --> 01:11:20,982 What do I do? 1142 01:11:58,553 --> 01:12:00,721 Come on, come on. 1143 01:13:17,565 --> 01:13:18,833 Olivia! 1144 01:13:19,499 --> 01:13:20,701 There you are. 1145 01:13:20,801 --> 01:13:22,069 You're up. 1146 01:13:22,169 --> 01:13:23,037 Let's go. 1147 01:13:30,311 --> 01:13:31,212 To Nationals! 1148 01:13:31,312 --> 01:13:32,013 To Nationals! 1149 01:13:34,048 --> 01:13:34,515 Wooh! 1150 01:13:35,783 --> 01:13:38,786 - Oh my God. - What? 1151 01:13:38,886 --> 01:13:40,688 - Poor Izzy. - What is it? 1152 01:13:40,788 --> 01:13:42,290 Check Connect. 1153 01:13:48,062 --> 01:13:49,230 This can't be real. 1154 01:14:05,478 --> 01:14:07,480 Oh, Honey. 1155 01:14:07,581 --> 01:14:11,018 I am so sorry, Baby. 1156 01:14:16,390 --> 01:14:18,893 Honey, if you're up for it, 1157 01:14:18,993 --> 01:14:21,461 a few officers stopped by to ask you some questions. 1158 01:14:21,562 --> 01:14:22,797 They're in the living room. 1159 01:14:22,897 --> 01:14:23,496 Okay. 1160 01:14:23,597 --> 01:14:26,200 -Okay? -Yeah. 1161 01:14:28,502 --> 01:14:30,972 I know this is a really difficult time. 1162 01:14:31,072 --> 01:14:34,342 We appreciate you being willing to talk with us. 1163 01:14:34,442 --> 01:14:36,911 Did you notice any changes in Isabelle's demeanour 1164 01:14:37,011 --> 01:14:38,179 last few weeks? 1165 01:14:38,279 --> 01:14:41,048 Any mood swings, unusual behavior? 1166 01:14:43,250 --> 01:14:44,552 No. 1167 01:14:44,652 --> 01:14:47,455 I wish I could say I did. 1168 01:14:48,456 --> 01:14:53,194 We're all under a lot of stress with college applications, 1169 01:14:53,294 --> 01:14:56,230 but Izzy seemed to be handling it really well. 1170 01:14:57,798 --> 01:15:01,635 I guess I thought the same thing about Jane. 1171 01:15:01,736 --> 01:15:03,571 Well, we can never really know what's goin' on 1172 01:15:03,671 --> 01:15:05,606 in someone else's head. 1173 01:15:06,741 --> 01:15:09,276 Can you tell us a bit about your friendship with Isabelle? 1174 01:15:10,611 --> 01:15:12,580 Yeah, um... 1175 01:15:13,914 --> 01:15:16,917 ...we've been neighbors forever. 1176 01:15:17,018 --> 01:15:20,688 We used to be best friends when we were younger. 1177 01:15:20,788 --> 01:15:23,791 We only became close again recently. 1178 01:15:25,559 --> 01:15:28,029 I just can't believe she would do this. 1179 01:15:28,929 --> 01:15:31,032 She had so many people who loved her. 1180 01:15:34,735 --> 01:15:37,805 And what about your phone call today? 1181 01:15:42,643 --> 01:15:43,778 It was logged that she called you 1182 01:15:43,878 --> 01:15:46,280 shortly before her time of death. 1183 01:15:46,380 --> 01:15:48,049 What did she say? 1184 01:15:52,620 --> 01:15:55,389 I was at a debate tournament. 1185 01:15:55,489 --> 01:15:57,658 She called me to wish me good luck. 1186 01:15:57,758 --> 01:15:59,860 Oh, Sweetie, don't 1187 01:16:03,898 --> 01:16:06,233 Thank you again for your help. 1188 01:16:06,333 --> 01:16:08,169 We're so sorry for your loss. 1189 01:16:08,269 --> 01:16:10,571 We may get in touch again as we learn more. 1190 01:16:10,671 --> 01:16:12,507 I'll walk you out. 1191 01:16:24,919 --> 01:16:27,088 It's always a tragedy to lose someone so young 1192 01:16:27,188 --> 01:16:28,789 and full of potential. 1193 01:16:28,889 --> 01:16:30,658 And to have it happen twice in one year 1194 01:16:30,758 --> 01:16:33,828 is truly devastating. 1195 01:16:33,928 --> 01:16:36,831 Isabelle was such a special young woman 1196 01:16:36,931 --> 01:16:39,266 and I know we'll all miss her dearly. 1197 01:16:41,302 --> 01:16:47,509 As for our current students, there is always another option. 1198 01:16:47,608 --> 01:16:49,043 We're here for you. 1199 01:16:49,143 --> 01:16:52,680 And we'll be providing mandatory grief counseling 1200 01:16:52,780 --> 01:16:54,516 over the coming weeks. 1201 01:16:54,615 --> 01:16:56,383 This stops here. 1202 01:16:58,085 --> 01:17:02,323 Now let's take a moment of silence for Izzy. 1203 01:17:12,366 --> 01:17:14,835 Dear Stanford Admissions Committee, 1204 01:17:14,935 --> 01:17:17,171 thank you for taking the time to reconsider my application 1205 01:17:17,271 --> 01:17:19,039 following my deferral. 1206 01:17:19,140 --> 01:17:21,543 I could tell you how much I've always wanted to go to Stanford, 1207 01:17:21,642 --> 01:17:23,444 how committed I am to academic excellence, 1208 01:17:23,545 --> 01:17:26,714 and how much time I've put into extracurricular activities, 1209 01:17:26,814 --> 01:17:28,649 but you already know all that. 1210 01:17:28,749 --> 01:17:31,553 Instead, I'd like to talk about my best friend, 1211 01:17:31,652 --> 01:17:33,187 Isabelle Morris. 1212 01:17:33,287 --> 01:17:35,723 Izzy was not only an intelligent, driven woman, 1213 01:17:35,823 --> 01:17:37,892 but she had an undeniable charisma 1214 01:17:37,992 --> 01:17:40,629 and an amazing ability to bring people together. 1215 01:17:40,728 --> 01:17:42,763 She taught me how to look beyond my GPA 1216 01:17:42,863 --> 01:17:45,534 and to connect with those around me. 1217 01:17:45,634 --> 01:17:48,469 Izzy took her own life. 1218 01:17:48,570 --> 01:17:50,371 I don't know why she did it. 1219 01:17:50,471 --> 01:17:52,940 I don't know what I could have done to prevent it. 1220 01:17:54,275 --> 01:17:57,044 But what I do know is that she left an indelible mark 1221 01:17:57,144 --> 01:17:58,412 upon my world. 1222 01:17:59,780 --> 01:18:01,715 When I first applied, I put down "Undeclared" 1223 01:18:01,815 --> 01:18:03,083 on my application. 1224 01:18:03,184 --> 01:18:05,452 Despite my extensive resume, I had no idea 1225 01:18:05,554 --> 01:18:07,188 what I wanted to do with my life. 1226 01:18:09,490 --> 01:18:11,091 Now I do. 1227 01:18:11,192 --> 01:18:13,595 I want to help people like Izzy. 1228 01:18:13,727 --> 01:18:15,930 I want to study mental health. 1229 01:18:16,030 --> 01:18:17,965 I want to be there for others in the same way 1230 01:18:18,065 --> 01:18:21,001 that Izzy was there for me. 1231 01:18:21,101 --> 01:18:22,469 I wasn't really living my life 1232 01:18:22,571 --> 01:18:24,271 until she took me under her wing. 1233 01:18:25,706 --> 01:18:28,209 I vow to continue Izzy's legacy. 1234 01:18:29,810 --> 01:18:32,446 Thank you for your time and consideration. 1235 01:18:37,885 --> 01:18:41,021 Sincerely, Olivia Brooks. 77521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.