All language subtitles for Intimate.Stories.2002.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,715 --> 00:00:28,757 This one? 4 00:00:33,971 --> 00:00:35,013 This one? 5 00:00:38,142 --> 00:00:39,184 It's a "B". 6 00:00:42,313 --> 00:00:43,355 That one? 7 00:00:44,398 --> 00:00:45,440 It's a "U". 8 00:00:50,655 --> 00:00:52,599 It's an "O". No, no. 9 00:00:52,740 --> 00:00:54,684 No. It's a "D". 10 00:00:54,825 --> 00:00:57,800 - I'm sorry, old man. - But, Doc... 11 00:00:57,953 --> 00:00:59,992 I never drive in highways, Doc. 12 00:01:01,082 --> 00:01:04,176 I want the license just to drive in my town. 13 00:01:08,381 --> 00:01:10,420 What can I do at this age? 14 00:01:12,551 --> 00:01:14,590 Okay, let's try again. 15 00:01:54,260 --> 00:01:57,354 HISTORIAS MINIMAS 16 00:03:31,233 --> 00:03:32,275 María? 17 00:03:33,318 --> 00:03:34,360 María? 18 00:03:35,403 --> 00:03:36,445 María! 19 00:03:45,831 --> 00:03:47,775 Hush, the baby is sleeping. 20 00:03:47,916 --> 00:03:51,010 - Did you send a letter to TV? - Me? - Yes. 21 00:03:52,087 --> 00:03:54,031 - For a contest. - Yes! 22 00:03:54,172 --> 00:03:56,211 Yes, yes! 23 00:03:57,300 --> 00:04:00,275 - Yes, what? -I sent a letter, lots of letters. 24 00:04:00,428 --> 00:04:03,403 - To "Colourful Casino"? - Yes, I think so. 25 00:04:03,557 --> 00:04:06,532 I've just been to Turk's store and... 26 00:04:06,685 --> 00:04:09,660 and I've heard your name on TV. 27 00:04:09,813 --> 00:04:12,788 - You won something. - Did I? 28 00:04:12,941 --> 00:04:16,960 Yes, they said the town name and your name, María Flores. 29 00:04:17,112 --> 00:04:20,087 - What should I do now? - I don't know. 30 00:04:20,240 --> 00:04:23,215 But there was a pile of letters in a basket... 31 00:04:23,368 --> 00:04:25,312 and they got yours! 32 00:04:25,453 --> 00:04:27,397 They read your name and sent... 33 00:04:27,539 --> 00:04:29,483 you a kiss and everything. 34 00:04:29,624 --> 00:04:31,663 You'll go, right? 35 00:04:33,795 --> 00:04:37,814 No, I can't. Carlos is not here and I can't leave the place. 36 00:04:37,966 --> 00:04:39,910 Don't be silly! 37 00:04:40,051 --> 00:04:41,995 You can't miss this chance. 38 00:04:42,137 --> 00:04:44,081 I could go with you. 39 00:04:44,222 --> 00:04:48,241 No, a few days ago Suly's nephew came with his family... 40 00:04:48,393 --> 00:04:51,368 to stay here, I can't leave, the place is not mine. 41 00:04:51,521 --> 00:04:53,465 Where's Carlos? 42 00:04:53,607 --> 00:04:56,701 He went to town, to look for a job. 43 00:04:58,820 --> 00:05:01,795 - What did I win? - I don't know. 44 00:05:01,948 --> 00:05:05,967 But we can go to the store, call them and find out. 45 00:05:06,119 --> 00:05:08,158 Okay, I'll be right back. 46 00:05:13,418 --> 00:05:16,393 Baby! Let's go, darling. Come on, let's go. 47 00:05:16,546 --> 00:05:18,585 Come, come here. 48 00:05:21,760 --> 00:05:24,854 Come on, we're going to watch TV! 49 00:05:25,931 --> 00:05:27,970 Come on, María, hurry up! 50 00:05:40,528 --> 00:05:42,567 Come on, hurry up. 51 00:06:06,596 --> 00:06:07,638 Move one ear. 52 00:06:08,682 --> 00:06:11,776 - Move the other one. - The two of them. 53 00:06:17,023 --> 00:06:19,062 Come on, kids, let's go. 54 00:06:20,151 --> 00:06:22,190 Come on, hurry up! 55 00:06:23,280 --> 00:06:26,374 GENERAL STORE "CALIFORNIA" 56 00:06:33,707 --> 00:06:35,746 Here she is, Mr. Enrique. 57 00:06:38,920 --> 00:06:40,959 - Congratulations. - Thanks. 58 00:06:43,091 --> 00:06:45,130 Do you know about the prize? 59 00:06:46,219 --> 00:06:48,163 - The prize. - Very nice. 60 00:06:48,305 --> 00:06:52,324 - Where must she go? -The channel is from San Julián, so... 61 00:06:52,475 --> 00:06:55,450 - Isn't it from Río Gallegos? - No, it's from San Julián. 62 00:06:55,603 --> 00:06:57,547 And when is the show on? 63 00:06:57,689 --> 00:07:00,664 I don't know, ask Angela, she watches all the shows. 64 00:07:00,817 --> 00:07:03,792 - I can't go, I can't leave the house. - Quiet. 65 00:07:03,945 --> 00:07:06,920 Congratulations, you are the luckiest person in town. 66 00:07:07,073 --> 00:07:10,048 - Thanks. - We don't know when or where she must go. 67 00:07:10,201 --> 00:07:13,176 - Call channel 12. -Can we call now? - Where's the phone? 68 00:07:13,330 --> 00:07:16,305 - Darling... -We haven't got the number. - Where's the phone? 69 00:07:16,458 --> 00:07:19,433 It's right here. What's the number? 70 00:07:19,586 --> 00:07:21,530 We haven't got the number. 71 00:07:21,671 --> 00:07:25,690 We can call the operator and ask her, if we're lucky... 72 00:07:25,842 --> 00:07:28,817 We only know the channel is from San Julián. 73 00:07:28,970 --> 00:07:31,945 - Let's see... -It's got a wheel or something. 74 00:07:32,098 --> 00:07:35,073 - You talk to them. - To whom? - To the TV guys. 75 00:07:35,226 --> 00:07:38,201 No, you're the winner, you must talk to them. 76 00:07:38,355 --> 00:07:41,330 Hello, could you give me the number of San Julián? 77 00:07:41,483 --> 00:07:44,577 I'm sorry, of channel 12 from San Julián. 78 00:07:46,696 --> 00:07:47,738 Yes. 79 00:07:48,782 --> 00:07:51,757 There's a show where people win prizes... 80 00:07:51,910 --> 00:07:54,885 - There's a wheel. -...there's a wheel... - Two wheels. 81 00:07:55,038 --> 00:07:59,057 - A wheel with numbers. - There's a board with numbers. 82 00:07:59,209 --> 00:08:01,248 Okay, okay, yes. 83 00:08:02,337 --> 00:08:04,376 Okay, I'm sorry. 84 00:08:07,550 --> 00:08:10,525 No, no, that must be another one. 85 00:08:10,678 --> 00:08:13,653 Yes, that one. Give me a pencil, please. 86 00:08:13,807 --> 00:08:15,846 Yes, yes, hurry up! 87 00:08:16,935 --> 00:08:18,974 Yes. Okay, yes. 88 00:08:20,063 --> 00:08:23,038 - 6, 7... - I'll talk to them. 89 00:08:23,191 --> 00:08:26,166 7, 28... 40, I've got it. 90 00:08:26,806 --> 00:08:30,409 - What's up, Mr. Justo? How are you? - Fine, and you? 91 00:08:30,490 --> 00:08:33,465 - Where did you go? - To San Julián, to pay my taxes. 92 00:08:33,618 --> 00:08:35,562 - What? - To pay some taxes. 93 00:08:35,703 --> 00:08:39,722 - Want a "mate"? - Okay, I'll have one, I think I have time. 94 00:08:39,874 --> 00:08:43,893 Nice boots, Mr. Justo, are you planning to climb up the hill? 95 00:08:44,045 --> 00:08:47,139 They're climber boots, 2 dutch tourists gave them to me. 96 00:08:49,259 --> 00:08:52,234 - Guess who I saw. - Who? - Uglyface. 97 00:08:52,387 --> 00:08:55,481 - Who's Uglyface? - Wasn't that you dog's name? 98 00:08:56,558 --> 00:08:57,600 It was. 99 00:08:58,643 --> 00:09:00,587 You lost it long ago, right? 100 00:09:00,728 --> 00:09:03,822 - About 3 years ago. - He's in San Julián. 101 00:09:05,942 --> 00:09:09,961 - In San Julián? -I saw him in a road service camp outside... 102 00:09:10,113 --> 00:09:13,207 the city, I recognized him at once. 103 00:09:15,326 --> 00:09:19,440 Excuse me, Mr. Justo, I have to go now. See you, good luck! 104 00:09:36,181 --> 00:09:39,275 Yes, yes, I'm here. When must she go there? 105 00:09:40,351 --> 00:09:42,390 María Flores, from Fitz Roy. 106 00:09:43,480 --> 00:09:45,519 From Fitz Roy. 107 00:09:47,650 --> 00:09:49,689 When must she go there? 108 00:09:51,821 --> 00:09:54,915 Yes, but, when must she go there? 109 00:09:58,077 --> 00:10:01,171 Tomorrow. The monthly final! 110 00:10:05,376 --> 00:10:07,415 What's the prize? 111 00:10:11,633 --> 00:10:12,675 What? 112 00:10:13,718 --> 00:10:15,662 A food-processor? 113 00:10:15,803 --> 00:10:18,778 I know what that is. It's a gadget that cuts... 114 00:10:18,932 --> 00:10:21,907 grates, minces food, squeezes fruit. 115 00:10:22,060 --> 00:10:25,154 The biggest prize is a trip to Brazil. 116 00:10:30,401 --> 00:10:32,345 Yes, yes, we'll be there. 117 00:10:32,487 --> 00:10:34,526 Yes, yes, we know that. 118 00:10:35,615 --> 00:10:37,559 Thank you, bye, bye. 119 00:10:37,700 --> 00:10:41,719 It seems you play for a trip to Brazil, to Camboriú... 120 00:10:41,871 --> 00:10:47,039 for the three of you, for you, for the baby and for Carlos! 121 00:10:48,127 --> 00:10:50,071 But I can't go to San Julián. 122 00:10:50,213 --> 00:10:54,232 - All the town'll watch you. - We'll find a way to go. 123 00:10:54,384 --> 00:10:58,498 - Come on, let's go. She's very shy. Bye. -See you. 124 00:11:10,024 --> 00:11:12,999 - Now what? - No, I can't see anything. 125 00:11:13,152 --> 00:11:17,171 - It's worse than it was before. - Ana! Ana! 126 00:11:17,323 --> 00:11:21,342 Bring me the spanner, it's in the tools drawer! 127 00:11:21,494 --> 00:11:23,533 - The big one. - Okay. 128 00:11:24,622 --> 00:11:27,716 How can I position it if I can't see the satellite? 129 00:11:28,793 --> 00:11:31,768 - What's wrong, dad? Want to go to the toilet? - No. 130 00:11:31,921 --> 00:11:33,960 Then sit down and rest. 131 00:11:38,177 --> 00:11:40,121 I'll go to San Julián. 132 00:11:40,263 --> 00:11:43,238 - What? -I have to to go to San Julián. 133 00:11:43,391 --> 00:11:47,410 - What for? -Gonzalez told me he saw Uglyface. 134 00:11:47,562 --> 00:11:49,506 - That fucking dog? - Yes. 135 00:11:49,647 --> 00:11:51,686 - So? - I must go get him. 136 00:11:55,903 --> 00:11:57,942 Tell me, dad, are you nuts? 137 00:12:01,117 --> 00:12:05,231 You can't go to San Julián, you can't even go pee alone. 138 00:12:08,416 --> 00:12:10,455 Sit down and drink "mate". 139 00:12:13,630 --> 00:12:16,724 - What's wrong with him? - With who? 140 00:12:17,800 --> 00:12:19,839 With your dad. 141 00:12:20,928 --> 00:12:21,970 He's odd. 142 00:12:24,057 --> 00:12:26,096 He's been there for an hour. 143 00:12:27,185 --> 00:12:29,224 He's not odd, he's nuts. 144 00:12:30,313 --> 00:12:33,288 - Did he say anything? - Yes, he wants to go to San Julián. 145 00:12:33,441 --> 00:12:37,460 - What for? -It seems somebody saw Uglyface. 146 00:12:37,612 --> 00:12:40,587 - Uglyface, that dog! - That's a lie. 147 00:12:40,740 --> 00:12:43,834 - What did you tell him? - Nothing. That he's nuts. 148 00:12:56,381 --> 00:12:59,475 Well, well, here comes the best. 149 00:13:00,551 --> 00:13:01,593 Move that. 150 00:13:02,637 --> 00:13:05,612 - Look, dad, roast meat. - Well done, as you like it. 151 00:13:05,765 --> 00:13:09,879 - Yes! -Cut the piece you like best. 152 00:13:12,021 --> 00:13:13,965 Let me cut it. 153 00:13:14,107 --> 00:13:16,146 No, I can cut it myself. 154 00:13:17,235 --> 00:13:19,274 I'll just take a minute. 155 00:13:30,790 --> 00:13:31,832 Here. 156 00:13:45,388 --> 00:13:47,427 What's wrong with you, Justo? 157 00:13:49,559 --> 00:13:50,601 Nothing. 158 00:13:51,644 --> 00:13:53,683 You looked weird this evening. 159 00:13:55,815 --> 00:13:56,857 Me weird? 160 00:13:58,943 --> 00:14:00,982 - Yes, you. - No, I wasn't weird. 161 00:14:04,157 --> 00:14:07,251 Come on, I know you, don't lie to me. 162 00:14:11,456 --> 00:14:12,498 What's wrong? 163 00:14:14,584 --> 00:14:16,528 Gonzalez stopped by and... 164 00:14:16,669 --> 00:14:19,644 he told me he saw Uglyface in San Julián. 165 00:14:19,797 --> 00:14:22,891 Dad, I'm sure the dog is not Uglyface. 166 00:14:25,011 --> 00:14:26,053 Yes. 167 00:14:29,182 --> 00:14:31,221 Probably you're right. 168 00:14:35,438 --> 00:14:38,532 He's not worthwhile such a long trip. 169 00:14:42,737 --> 00:14:44,776 I told Carlos I'd go get him. 170 00:14:45,865 --> 00:14:47,809 I must be crazy. 171 00:14:47,950 --> 00:14:50,925 I told you San Julián is too far away, dad. 172 00:14:51,078 --> 00:14:53,117 I must be getting old. 173 00:17:38,955 --> 00:17:43,069 - Who is it? - Your coat is ready, sir. -Coming. 174 00:17:48,339 --> 00:17:52,358 - Sir... - Yes? - We couldn't get the same button. 175 00:17:52,510 --> 00:17:55,485 - You couldn't get the same one. - No, sir. 176 00:17:55,638 --> 00:17:59,657 - Is it so hard to get a similar one? - It is, sir. 177 00:17:59,809 --> 00:18:01,848 But... It's okay, okay. 178 00:18:23,791 --> 00:18:25,735 - Good morning. - Good morning. 179 00:18:25,876 --> 00:18:27,820 I want my breakfast, quick. 180 00:18:27,962 --> 00:18:30,937 - Want some doughnuts? - No, bring me some toast. 181 00:18:31,090 --> 00:18:35,204 - Today is a special day, at 6 I must be in San Julián. -Yes, sir. 182 00:18:38,389 --> 00:18:41,364 - García, how are you? - Hi, Alberto. 183 00:18:41,517 --> 00:18:44,492 - It seems we're meeting all the time. - It does. 184 00:18:44,645 --> 00:18:47,739 - I saw you 2 days ago. - Yes, right. 185 00:18:48,816 --> 00:18:52,835 - Did you go on holidays? - No, I can't afford it. 186 00:18:52,987 --> 00:18:57,006 In this business holidays have disappeared, García. 187 00:18:57,158 --> 00:19:00,133 - That's true. - How's your company? 188 00:19:00,286 --> 00:19:04,305 So so. When the owner of the company was in charge... 189 00:19:04,457 --> 00:19:07,432 he used to import many tools... 190 00:19:07,586 --> 00:19:09,530 - Yes. - Sales were huge... 191 00:19:09,670 --> 00:19:12,645 but now his sons are in charge... 192 00:19:12,798 --> 00:19:14,742 The old man left business? 193 00:19:14,884 --> 00:19:16,828 Yes, sort of, his sons are... 194 00:19:16,970 --> 00:19:18,914 What are you selling now? 195 00:19:19,056 --> 00:19:23,075 Now his son import these things, elastic bands... 196 00:19:23,225 --> 00:19:27,244 - these little stars... - New things. 197 00:19:27,397 --> 00:19:30,372 - Yes. - Because nowadays everything is visual. 198 00:19:30,524 --> 00:19:33,499 - Made in China. - I'll tell you something. 199 00:19:33,653 --> 00:19:35,597 All this stuff... 200 00:19:35,739 --> 00:19:38,714 Tell you something, García, let me tell you... 201 00:19:38,867 --> 00:19:42,886 nowadays people who can't improvise, disappear. 202 00:19:43,038 --> 00:19:44,982 What's your situation? 203 00:19:45,123 --> 00:19:48,098 Now I don't work on the commission any more... 204 00:19:48,250 --> 00:19:51,225 they don't pay for my expenses... 205 00:19:51,380 --> 00:19:55,494 they just pay for the gas, what can I do with that? 206 00:19:58,678 --> 00:20:00,622 That's all I got. 207 00:20:00,764 --> 00:20:03,739 That's what they did to me 5 years ago. 208 00:20:03,892 --> 00:20:05,836 But they did me a favor. 209 00:20:05,977 --> 00:20:10,091 Although they didn't think so. I'll show you something. 210 00:20:11,191 --> 00:20:14,166 This book, García, this book changed my life. 211 00:20:14,319 --> 00:20:18,338 Because nowadays selling is a science. 212 00:20:18,490 --> 00:20:22,509 I've underlined a wonderful phrase here, listen to this... 213 00:20:22,661 --> 00:20:26,680 listen carefully, "Never think of failure as failure... 214 00:20:26,832 --> 00:20:30,851 think of it as an opportunity to change your course." 215 00:20:31,002 --> 00:20:33,977 - What do you think? - It's okay, fine. 216 00:20:34,131 --> 00:20:37,106 "Think of failure as an opportunity to apply... 217 00:20:37,259 --> 00:20:39,203 my techniques". Do you follow? 218 00:20:39,344 --> 00:20:42,319 - Very good. - This is wonderful. -It is. 219 00:20:42,472 --> 00:20:46,491 "Remember Edison, who had to face more than a thousand... 220 00:20:46,643 --> 00:20:49,618 "no", before his light bulb was accepted." 221 00:20:49,771 --> 00:20:52,746 - We're talking about Edison! - He was an inventor. 222 00:20:52,899 --> 00:20:54,843 We can't get depressed. 223 00:20:54,985 --> 00:20:56,929 Listen, listen, there's more. 224 00:20:57,070 --> 00:20:59,014 This book changed my life. 225 00:20:59,156 --> 00:21:01,100 Listen, listen to this. 226 00:21:01,241 --> 00:21:04,335 "Learn the grammar of the human body... 227 00:21:05,412 --> 00:21:08,387 if the prospect bu yer who's before you... 228 00:21:08,540 --> 00:21:12,559 leans forward it means he's interested." 229 00:21:12,711 --> 00:21:14,655 Lean forward. Lean forward. 230 00:21:14,796 --> 00:21:16,740 - Yes, yes... - See? 231 00:21:16,882 --> 00:21:19,857 - This shows interest. - It's a good thing. 232 00:21:20,010 --> 00:21:22,985 - "If he leans backwards... - You won't sell anything. 233 00:21:23,138 --> 00:21:25,177 You're losing him". 234 00:21:26,266 --> 00:21:28,210 Buying and selling. 235 00:21:28,351 --> 00:21:31,326 Buying and selling, but with the body. 236 00:21:31,480 --> 00:21:33,424 - See? - Clearly, clearly. 237 00:21:33,565 --> 00:21:36,540 This is it, the world has changed. 238 00:21:36,693 --> 00:21:39,668 I we don't move forward, we move backwards. 239 00:21:39,821 --> 00:21:42,796 If we don't update our methods we are lost. 240 00:21:42,949 --> 00:21:45,924 Yeah, right. Hey, Fatty, Fatty, come here. 241 00:21:46,077 --> 00:21:48,021 - Come here, please. - OK. 242 00:21:48,163 --> 00:21:50,202 You're a few lbs. overweight. 243 00:21:51,291 --> 00:21:54,266 - Are you or not? - When you start asking questions... 244 00:21:54,419 --> 00:21:57,394 No, listen, what if I told you can lose those pounds... 245 00:21:57,547 --> 00:22:00,522 in a week? - You want to sell something. 246 00:22:00,675 --> 00:22:02,619 You needn't suffer, go on diet... 247 00:22:02,761 --> 00:22:05,736 - what would you say? - You want to sell something. 248 00:22:05,889 --> 00:22:08,864 Listen, would you like to lose 13 pounds in a week? 249 00:22:09,017 --> 00:22:10,961 - Fuck off. - Would you? 250 00:22:11,102 --> 00:22:14,196 - Nothing. - Fatty, I have something for you. 251 00:22:16,316 --> 00:22:20,335 - It's on TV. - This time you won't sell anything to me. 252 00:22:20,487 --> 00:22:23,462 Look. The add's on TV, they're plasters to lose weight... 253 00:22:23,615 --> 00:22:26,590 - "Fat away". - No. - The add is on TV. 254 00:22:26,743 --> 00:22:29,718 - Don't you watch TV? - Very little. 255 00:22:29,871 --> 00:22:33,890 With these plasters you can lose 10 pounds in a week. 256 00:22:34,042 --> 00:22:35,986 Didn't you say 4? 257 00:22:36,127 --> 00:22:39,221 13, 10 pounds, 5, what's the difference? 258 00:22:40,298 --> 00:22:42,242 Why don't you trust me? 259 00:22:42,384 --> 00:22:45,478 This was made in Sweden, top quality. 260 00:22:46,555 --> 00:22:49,530 Listen, today's the most important day in my life... 261 00:22:49,683 --> 00:22:53,797 I can't sell you this, you're not the right person for this. 262 00:23:00,110 --> 00:23:04,224 Ready. Now I just have to wait, in 10 minutes he'll be ready. 263 00:23:05,323 --> 00:23:07,362 BAKERY 264 00:23:20,964 --> 00:23:22,006 Good morning. 265 00:23:24,092 --> 00:23:26,036 Hello. I'll go fetch your cake. 266 00:23:26,177 --> 00:23:29,152 - Today'll be a wonderful day. - I hope so. 267 00:23:29,306 --> 00:23:33,325 - Your husband? - He's asleep, he's very tired... 268 00:23:33,476 --> 00:23:36,451 he worked all night in your cake, poor soul. 269 00:23:36,605 --> 00:23:39,580 - He's a real pro. - He travels a lot. 270 00:23:39,733 --> 00:23:43,847 He's always studying, now he's taking a course in the internet. 271 00:23:45,989 --> 00:23:47,031 Here it is. 272 00:23:48,074 --> 00:23:50,113 What do you think? 273 00:23:53,288 --> 00:23:54,330 It's really... 274 00:23:55,373 --> 00:23:57,412 a work of art, really. 275 00:23:58,501 --> 00:24:02,520 I didn't expect it to be so nice, it's wonderful. 276 00:24:02,672 --> 00:24:04,616 I'm glad you like it. 277 00:24:04,758 --> 00:24:07,852 I'd really like to congratulate your husband myself. 278 00:24:08,928 --> 00:24:10,967 He didn't write "Rene". 279 00:24:13,099 --> 00:24:15,138 He didn't write "Rene". 280 00:24:17,270 --> 00:24:19,214 You see, I asked your husband... 281 00:24:19,356 --> 00:24:22,331 to write here "Happy birthday, Rene"... 282 00:24:22,484 --> 00:24:25,459 do you understand? But he only wrote... 283 00:24:25,612 --> 00:24:27,556 "Happy birthday". 284 00:24:27,697 --> 00:24:30,791 Couldn't you... add "Rene" there? 285 00:24:31,868 --> 00:24:36,941 Me? If I touched of my husband's cakes he'd kill me. 286 00:24:37,082 --> 00:24:39,026 I can wake him up, if you want. 287 00:24:39,167 --> 00:24:43,186 No, no, it's okay, we can't wake up the cook... 288 00:24:43,338 --> 00:24:45,282 for such a stupid thing. 289 00:24:45,423 --> 00:24:49,442 - No, it's great, it's great. - Okay. -It's great. 290 00:24:49,594 --> 00:24:51,633 Do you want some candles? 291 00:24:52,722 --> 00:24:55,816 - Yes, please. - How many? - I don't know, really. 292 00:24:56,893 --> 00:24:59,868 Don't you know how old he's going to be? 293 00:25:00,021 --> 00:25:02,996 He's a small boy, I think 9 will be okay. 294 00:25:03,149 --> 00:25:06,124 I was sure he was your boy. 295 00:25:06,277 --> 00:25:08,221 No, he's a widow's son. 296 00:25:08,363 --> 00:25:13,436 I know her because I used to sell woods to her husband... 297 00:25:13,576 --> 00:25:18,649 poor guy... not long ago he was run over by car. 298 00:25:18,790 --> 00:25:21,765 She owns a notions store in San Julián, it's on the... 299 00:25:21,918 --> 00:25:24,893 main street. Do you know it? - No. 300 00:25:25,046 --> 00:25:28,021 - I haven't been to San Julián lately. - I see. 301 00:25:28,174 --> 00:25:30,118 - It's a long trip. - It is. 302 00:25:30,260 --> 00:25:34,279 Don't leave it in the sun, it'd spoil the cream. 303 00:25:34,431 --> 00:25:36,375 I'm glad you told me. 304 00:25:36,516 --> 00:25:38,460 Is the widow young? 305 00:25:38,601 --> 00:25:40,640 Yes, she is. Poor woman. 306 00:25:41,730 --> 00:25:44,705 I didn't stop visiting her because she's alone. 307 00:25:44,858 --> 00:25:47,833 So she told me it was he son's birthday. 308 00:25:47,986 --> 00:25:49,028 How nice. 309 00:25:50,071 --> 00:25:53,046 I think it'll be a nice surprise. 310 00:25:53,199 --> 00:25:57,218 - Of course it will. -She doesn't know I'm taking the cake. 311 00:25:57,370 --> 00:25:59,409 It'll be very nice. 312 00:26:01,541 --> 00:26:04,635 These are the best. They are new. 313 00:26:05,712 --> 00:26:07,656 After you blow them they... 314 00:26:07,797 --> 00:26:09,836 light again by themselves. 315 00:26:14,053 --> 00:26:15,997 I think this one doesn't work. 316 00:26:16,139 --> 00:26:19,114 Yes, it works, but they are for kids... 317 00:26:19,267 --> 00:26:22,361 they don't blow as hard as adults. 318 00:26:51,591 --> 00:26:52,633 Hi. 319 00:26:53,676 --> 00:26:56,770 - Good morning. - Is everything okay? - Yes. 320 00:26:58,890 --> 00:27:00,929 Where are you going? 321 00:27:03,061 --> 00:27:04,103 San Julián. 322 00:27:05,146 --> 00:27:08,240 San Julián is over 170 miles from here. 323 00:27:09,317 --> 00:27:12,292 I know, lady. I live around here. You may go now. 324 00:27:12,445 --> 00:27:14,389 Have a nice trip. 325 00:27:14,531 --> 00:27:16,475 Don't you want a ride? 326 00:27:16,616 --> 00:27:19,710 I'm waiting for a friend, he's a truck driver. 327 00:27:20,787 --> 00:27:23,762 Is he going to pick you up here? 328 00:27:23,915 --> 00:27:25,954 Everyday at 3 he's here. 329 00:27:28,086 --> 00:27:30,125 Come on, man, I'll drive you. 330 00:27:36,427 --> 00:27:38,466 Get in, come on. 331 00:27:46,855 --> 00:27:49,949 - Do you like music? - So so. 332 00:27:52,068 --> 00:27:54,107 Give me a CD, they're in there. 333 00:27:59,367 --> 00:28:00,409 Here. 334 00:28:02,495 --> 00:28:05,589 - What kind of music do you like? - Any kind. 335 00:28:06,666 --> 00:28:07,708 Let's see. 336 00:28:42,118 --> 00:28:45,093 Were you planning to walk to San Julián? 337 00:28:45,246 --> 00:28:48,221 Look, lady, I've lived here for 50 years. 338 00:28:48,374 --> 00:28:51,349 I know every truck driver in this highway, I'm sure... 339 00:28:51,502 --> 00:28:53,541 one of them would drive me. 340 00:28:54,631 --> 00:28:56,670 So you were hitch-hiking. 341 00:29:26,955 --> 00:29:28,899 I'll buy you breakfast. 342 00:29:29,040 --> 00:29:31,079 No, thanks, lady. 343 00:29:32,168 --> 00:29:34,207 - Are you sure? - I am. 344 00:29:35,296 --> 00:29:39,315 Okay. Give me the thermos, I'll get water for your "mate". 345 00:29:39,467 --> 00:29:41,506 Okay. That's fine. 346 00:29:44,681 --> 00:29:46,720 I like that. You're very kind. 347 00:29:54,065 --> 00:29:58,179 - Shall I fill it up? - Yes, check the water and oil too. - OK. 348 00:30:07,620 --> 00:30:10,595 - Do you know how to open the hood? - No. 349 00:30:10,748 --> 00:30:11,790 Here it is. 350 00:30:21,175 --> 00:30:22,217 How are you? 351 00:30:26,389 --> 00:30:30,503 - Fine, and you? - Just fine. How's the store? 352 00:30:31,602 --> 00:30:34,696 - Fine, thanks. - Where are you going? 353 00:30:35,773 --> 00:30:38,867 To San Julián, to pay the taxes. 354 00:31:00,798 --> 00:31:03,892 - Did you see the guy who was here? - There he is. 355 00:31:10,183 --> 00:31:12,222 Trying to avoid me? 356 00:31:13,311 --> 00:31:16,405 - I brought you hot water. - Thanks a lot. 357 00:31:19,567 --> 00:31:20,609 I'm Julia. 358 00:31:22,695 --> 00:31:26,714 Beneditti, Justo Beneditti, pleased to meet you. 359 00:31:26,866 --> 00:31:29,960 - The same. Want a cookie? - No, thanks. 360 00:31:33,122 --> 00:31:35,066 What are you doing here? 361 00:31:35,208 --> 00:31:37,152 I work for the government. 362 00:31:37,293 --> 00:31:39,237 For the government? 363 00:31:39,378 --> 00:31:43,492 They hired me to pick up people walking by the road. 364 00:31:45,635 --> 00:31:50,803 Don't laugh, it's a community job, and you refused to get in. 365 00:31:52,934 --> 00:31:55,909 - Why are you going to San Julián? - No reason. 366 00:31:56,062 --> 00:31:59,037 But are you going to visit someone? 367 00:31:59,190 --> 00:32:01,134 Just killing time. 368 00:32:01,275 --> 00:32:04,369 - Have you killed a lot? - Quite a lot. 369 00:32:05,446 --> 00:32:08,540 Now seriously, I went on this trip to think. 370 00:32:09,617 --> 00:32:12,711 - I'm a biologist. - A biologist? 371 00:32:13,788 --> 00:32:17,902 Yes, I study molecular biology and I live in Argentina. 372 00:32:19,001 --> 00:32:21,040 Two things that don't match. 373 00:32:30,471 --> 00:32:32,510 Shall we go on? 374 00:32:34,642 --> 00:32:36,586 What do biologists do? 375 00:32:36,727 --> 00:32:38,766 They study life. 376 00:32:39,856 --> 00:32:40,898 Life? 377 00:32:47,155 --> 00:32:49,194 People's life? 378 00:32:50,283 --> 00:32:52,322 People, animals, plants... 379 00:32:54,453 --> 00:32:56,492 Animals, for example, dogs... 380 00:32:57,582 --> 00:32:59,621 can they understand? 381 00:33:00,710 --> 00:33:02,654 If dogs can understand? 382 00:33:02,795 --> 00:33:05,770 What do you mean? Understand what? 383 00:33:05,923 --> 00:33:08,898 - Things. - I don't get it. 384 00:33:09,051 --> 00:33:11,090 If they understand things. 385 00:33:12,180 --> 00:33:14,124 I don't get the question. 386 00:33:14,265 --> 00:33:18,379 Does a dog understand if something is right or wrong? 387 00:33:19,478 --> 00:33:23,592 Yes, animals can understand clearly what's right or wrong. 388 00:33:25,735 --> 00:33:29,849 You mean a dog understands if something is wrong? 389 00:33:30,948 --> 00:33:32,987 Yes, I think so, but... 390 00:33:34,076 --> 00:33:36,115 that's not my special field. 391 00:33:39,290 --> 00:33:41,329 You often go to San Julián? 392 00:33:42,418 --> 00:33:44,362 I never go there. 393 00:33:44,503 --> 00:33:48,617 But Gonzalez told me he saw Uglyface, my dog, in San Julián. 394 00:33:49,717 --> 00:33:51,756 When did he get lost? 395 00:33:53,888 --> 00:33:55,927 He didn't get lost. 396 00:34:01,187 --> 00:34:02,229 He left. 397 00:34:15,785 --> 00:34:16,827 Are you OK? 398 00:34:18,913 --> 00:34:19,955 I'm okay. 399 00:34:32,468 --> 00:34:33,510 What's wrong? 400 00:34:34,553 --> 00:34:35,595 Nothing. 401 00:34:36,639 --> 00:34:38,583 I think you need fresh air. 402 00:34:38,724 --> 00:34:41,699 We're near Tres Cerros, we'll stop and see if... 403 00:34:41,852 --> 00:34:43,796 they have a doctor there. 404 00:34:43,938 --> 00:34:45,977 I'm feeling better. 405 00:35:18,347 --> 00:35:20,291 Let's go see the doctor. 406 00:35:20,433 --> 00:35:22,377 I'm all right, believe me. 407 00:35:22,518 --> 00:35:26,537 - Never mind, he'll have a look at you. - It's not necessary. 408 00:35:26,689 --> 00:35:29,664 Come on, grandpa. Do it for me. 409 00:35:29,818 --> 00:35:31,857 Zip you jacket, it's very cold. 410 00:35:48,586 --> 00:35:50,625 - Good morning. - Morning. 411 00:35:55,885 --> 00:35:57,829 Yes, what is it? 412 00:35:57,970 --> 00:35:59,914 This man is not feeling well... 413 00:36:00,057 --> 00:36:02,001 he's a bit pale, I think. 414 00:36:02,141 --> 00:36:06,255 I think it's his blood pressure, he's so pale. 415 00:36:07,355 --> 00:36:10,449 Sit down, I'll fetch the doctor. 416 00:36:16,740 --> 00:36:18,684 It's an incredible machine... 417 00:36:18,825 --> 00:36:21,800 that will help you lose weight... 418 00:36:21,953 --> 00:36:23,897 inches, fat, and mainly... 419 00:36:24,038 --> 00:36:29,111 you'll be doing the most effective aerobic exercise. 420 00:36:29,251 --> 00:36:31,195 How do you feel it, Kimmy? 421 00:36:31,337 --> 00:36:34,312 I'm having fun, I don't want to stop. 422 00:36:34,465 --> 00:36:38,579 I can feel how my muscles are working, it really is... 423 00:36:42,807 --> 00:36:45,782 Your blood pressure is very low, you must stay... 424 00:36:45,935 --> 00:36:48,910 here for a while. Norma? - I can't stay. 425 00:36:49,064 --> 00:36:52,039 - I must go. - No, you can't. - Yes, doctor? 426 00:36:52,192 --> 00:36:56,306 Bring him a glass of salty water and fill in the card. 427 00:36:57,406 --> 00:37:00,381 I'd be very irresponsible... 428 00:37:00,534 --> 00:37:02,478 if I let you go like this. 429 00:37:02,619 --> 00:37:04,658 - I have to go. - You can't go. 430 00:37:05,747 --> 00:37:08,722 You stay here for a while calm down and when... 431 00:37:08,875 --> 00:37:10,914 you feel better you may go. 432 00:37:14,089 --> 00:37:16,033 Well, I must... leave... 433 00:37:16,174 --> 00:37:18,213 I must go on the road again. 434 00:37:19,302 --> 00:37:20,344 I can't stay. 435 00:37:23,473 --> 00:37:24,515 Good luck. 436 00:37:29,730 --> 00:37:30,772 Take care. 437 00:37:37,028 --> 00:37:39,067 What's your name? 438 00:37:40,157 --> 00:37:43,251 - John. - What else? 439 00:37:44,327 --> 00:37:46,271 - Dough. - Dough. 440 00:37:46,413 --> 00:37:48,357 Where are you from? 441 00:37:48,498 --> 00:37:51,473 - Aguada Cecilio. - Aguada Cecilio? 442 00:37:51,626 --> 00:37:53,665 That's right. 443 00:37:54,755 --> 00:37:57,849 - See who's arrived. - Okay. 444 00:38:15,609 --> 00:38:18,584 - Here. - Who was it, Norma? 445 00:38:18,737 --> 00:38:21,831 - The guy who comes for treatment. - Let him in. 446 00:38:22,908 --> 00:38:23,950 Come in. 447 00:38:26,036 --> 00:38:30,055 - Hello! - How are you? How's your ankle? 448 00:38:30,207 --> 00:38:34,226 Better, better, it hurts a little when I walk but... 449 00:38:34,377 --> 00:38:36,321 it's better, a lot better. 450 00:38:36,463 --> 00:38:38,502 - I'll have a look at it. - OK. 451 00:38:40,634 --> 00:38:43,609 How are you? Why are you here? 452 00:38:43,762 --> 00:38:45,706 - What's wrong? - You know him? 453 00:38:45,847 --> 00:38:48,822 Of course, I've known him for 20 years, he owns... 454 00:38:48,975 --> 00:38:50,919 Fitz Roy general store. 455 00:38:51,061 --> 00:38:53,005 Remember me? I'm Roberto. 456 00:38:53,146 --> 00:38:55,185 You're wrong about me. 457 00:38:56,274 --> 00:38:58,313 I'm from Aguada Cecilio. 458 00:39:00,445 --> 00:39:02,484 You move your ears, don't you? 459 00:39:03,573 --> 00:39:05,612 I don't move anything. 460 00:39:10,872 --> 00:39:12,816 Let me see your ankle. 461 00:39:12,958 --> 00:39:16,977 - I think she's ready, contractions take longer. - OK, I'm coming. 462 00:39:17,128 --> 00:39:20,103 Could you put this cake in the fridge, please? 463 00:39:20,257 --> 00:39:22,296 Norma, put it in the fridge. 464 00:39:23,385 --> 00:39:25,424 Thanks. Be careful, please. 465 00:39:26,513 --> 00:39:31,586 - Where can I have a cake decorated? - Decorated? - Yes. 466 00:39:31,726 --> 00:39:35,745 I had the cake made but they didn't write the kid's name so... 467 00:39:35,897 --> 00:39:38,872 Here bakeries are no good, I tell you. 468 00:39:39,025 --> 00:39:43,044 It seems I bought any cake, but I had the cake made... 469 00:39:43,196 --> 00:39:45,235 specially for this kid. 470 00:39:48,410 --> 00:39:51,385 - First aid ward? - Yes, come in. 471 00:39:51,538 --> 00:39:54,513 A man came here looking for his father... 472 00:39:54,666 --> 00:39:57,641 an elderly man who got lost in this area. 473 00:39:57,794 --> 00:40:00,769 - Where is the man from? - He's from Fitz Roy. 474 00:40:00,922 --> 00:40:04,941 There's an old man here, but he's not from Fitz Roy. 475 00:40:05,093 --> 00:40:09,207 He said the old man might be going to San Julián... 476 00:40:14,477 --> 00:40:17,571 Your son is coming, you must wait for him. 477 00:40:28,033 --> 00:40:30,072 - See you. - See you, man. 478 00:40:58,271 --> 00:41:00,215 How much are these ones? 479 00:41:00,357 --> 00:41:02,396 - 3 for $1. - Give me 3. 480 00:41:06,613 --> 00:41:08,652 - Thank you. - You're welcome. 481 00:41:20,168 --> 00:41:22,112 Is that a red van? 482 00:41:22,253 --> 00:41:24,292 No, it's a car. 483 00:41:39,980 --> 00:41:41,022 Fill it. 484 00:41:59,791 --> 00:42:01,735 - Good morning. - Good morning. 485 00:42:01,876 --> 00:42:03,915 What are you up to? 486 00:42:06,047 --> 00:42:07,991 Would you like a "mate"? 487 00:42:08,133 --> 00:42:09,175 Thanks. 488 00:42:11,261 --> 00:42:13,300 Your ankle is better, isn't it? 489 00:42:14,389 --> 00:42:16,428 Where are you going? 490 00:42:18,560 --> 00:42:19,602 San Julián. 491 00:42:21,688 --> 00:42:22,730 Want a ride? 492 00:42:23,773 --> 00:42:25,812 I'd be grateful, Roberto. 493 00:42:26,901 --> 00:42:28,940 Now you remember me. 494 00:42:30,030 --> 00:42:32,069 My memory never fails me. 495 00:42:33,158 --> 00:42:36,252 - Don't go, I'll be right back. - Okay. -Use hot water. 496 00:42:41,499 --> 00:42:43,538 Hello? How are you? 497 00:42:44,627 --> 00:42:46,571 You recognized me. 498 00:42:46,713 --> 00:42:48,657 No, no, I'm in... 499 00:42:48,798 --> 00:42:50,837 in Catamarca. 500 00:42:51,926 --> 00:42:55,945 No, I don't think I'll go there until next month. 501 00:42:56,097 --> 00:42:58,136 Yes. But you never know. 502 00:42:59,225 --> 00:43:01,169 No, I just called to... 503 00:43:01,311 --> 00:43:02,353 to say... 504 00:43:03,396 --> 00:43:06,371 to say happy birthday to Rene. 505 00:43:06,524 --> 00:43:08,563 Yes. What? 506 00:43:09,652 --> 00:43:10,694 You told me. 507 00:43:11,738 --> 00:43:15,852 Okay. Because I never forget those things. 508 00:43:17,994 --> 00:43:19,938 Okay. Okay, the same to you. 509 00:43:20,080 --> 00:43:22,119 I send you my regards. 510 00:43:23,208 --> 00:43:25,152 And a kiss for Rene. 511 00:43:25,293 --> 00:43:27,332 Another one for you. 512 00:43:28,421 --> 00:43:30,460 Okay, see you, see you. 513 00:43:40,934 --> 00:43:43,909 - Are you in a hurry? - No, I'm not. 514 00:43:44,062 --> 00:43:47,037 I'll be back in 10 minutes, I just want to see... 515 00:43:47,190 --> 00:43:50,165 if they can correct something here. 516 00:43:50,318 --> 00:43:52,357 - Okay, I'll wait. - Okay. 517 00:43:57,617 --> 00:44:00,592 Listen, if you see my son don't tell him I'm here. 518 00:44:00,745 --> 00:44:03,720 - I won't, don't worry. - He drives a red van. 519 00:44:03,873 --> 00:44:04,915 Don't worry. 520 00:44:20,557 --> 00:44:22,501 Take one if you want. 521 00:44:22,642 --> 00:44:25,736 - May I? - Yes, of course. - They look nice. 522 00:44:28,898 --> 00:44:30,937 You've got many trophies. 523 00:44:33,069 --> 00:44:36,044 My husband is a wrestling instructor. 524 00:44:36,197 --> 00:44:38,236 - You don't say. - He is. 525 00:44:40,368 --> 00:44:42,407 That's his weakness. 526 00:44:43,462 --> 00:44:45,406 Okay, okay... 527 00:44:45,756 --> 00:44:47,795 let's see if you like it. 528 00:44:57,051 --> 00:45:00,145 I think we have a small problem. 529 00:45:02,265 --> 00:45:03,307 What's wrong? 530 00:45:05,393 --> 00:45:06,435 They... 531 00:45:07,478 --> 00:45:09,517 they're different. 532 00:45:10,607 --> 00:45:15,680 I mean, it's obvious the kid's name was added later on. 533 00:45:15,820 --> 00:45:18,795 The style of "Happy birthday" is different from... 534 00:45:18,948 --> 00:45:20,987 the style in "Rene". 535 00:45:23,119 --> 00:45:24,161 It is. 536 00:45:26,247 --> 00:45:28,286 It looks like a graft there. 537 00:45:29,375 --> 00:45:31,414 My handwriting is different. 538 00:45:37,717 --> 00:45:39,661 Excuse me, what's your name? 539 00:45:39,802 --> 00:45:43,821 - People call me Vaucha. - Vaucha, do you know... 540 00:45:43,973 --> 00:45:45,917 what Charles Wilson said? 541 00:45:46,059 --> 00:45:49,034 This man who became a millionaire selling things... 542 00:45:49,187 --> 00:45:53,206 said that creativity, the ability to improvise... 543 00:45:53,358 --> 00:45:56,452 and spontaneity make the difference. 544 00:45:57,528 --> 00:45:59,567 What I mean is this, lady... 545 00:46:00,657 --> 00:46:04,676 let's be creative and find solution for this... 546 00:46:04,827 --> 00:46:06,866 I'm sure we can solve this. 547 00:46:11,084 --> 00:46:13,028 Come on, Vaucha... 548 00:46:13,169 --> 00:46:15,113 I know you can do it. 549 00:46:15,255 --> 00:46:19,274 - We can do something. - What can we do? Tell me. 550 00:46:19,425 --> 00:46:23,444 We could take off the first letter in "birthday"... 551 00:46:23,596 --> 00:46:27,615 and then I could write it with my handwriting. 552 00:46:27,767 --> 00:46:30,742 I can write it again. I think it'll be okay. 553 00:46:30,895 --> 00:46:33,870 - Perfect. - What do you think? - Perfect. 554 00:46:34,023 --> 00:46:35,967 That's the solution. 555 00:46:36,109 --> 00:46:39,084 How long will you take to do it? 556 00:46:39,237 --> 00:46:42,212 - 10 or 15 minutes. - Okay, I'll wait for you. 557 00:46:42,365 --> 00:46:45,340 - Today you didn't call me. - I didn't. 558 00:46:45,493 --> 00:46:49,512 - I went shopping. - When?-In the morning. 559 00:46:49,664 --> 00:46:53,683 How do you know I called if the phone didn't ring? 560 00:46:53,835 --> 00:46:56,810 - I just know. -It didn't ring in the morning. 561 00:46:56,963 --> 00:47:00,057 - Just once. - Who was it?-Fonseca. 562 00:47:01,134 --> 00:47:04,109 Fonseca? What did Fonseca want? 563 00:47:04,262 --> 00:47:06,206 He knew you're coming today. 564 00:47:06,347 --> 00:47:09,322 - You love Fonseca! - No, Alberto!-Liar! 565 00:47:09,475 --> 00:47:11,419 - Let me go! - Bitch! 566 00:47:11,561 --> 00:47:15,580 You're crazy, you're out of your mind, Alberto! 567 00:47:15,732 --> 00:47:17,771 I'm sorry. Forgive me. 568 00:47:21,988 --> 00:47:25,082 Jealousy is a horrible illness. 569 00:47:26,159 --> 00:47:27,201 Horrible. 570 00:47:29,287 --> 00:47:32,262 It destroys everything, it destroys people... 571 00:47:32,415 --> 00:47:34,454 feelings, everything. 572 00:47:37,628 --> 00:47:39,667 I'm telling you because... 573 00:47:40,757 --> 00:47:42,796 I know about that. 574 00:47:44,927 --> 00:47:48,021 Because of that illness I lost my wife. 575 00:47:52,226 --> 00:47:53,268 Poor Ana. 576 00:47:54,312 --> 00:47:56,351 At first she was happy. 577 00:47:59,525 --> 00:48:03,544 The thing is I used to travel a lot, I've always traveled. 578 00:48:03,696 --> 00:48:06,671 When I got home I wanted to know where she had been... 579 00:48:06,824 --> 00:48:08,863 what she had done, everything. 580 00:48:10,995 --> 00:48:12,939 - I tired her. - Like on TV. 581 00:48:13,081 --> 00:48:16,175 - What? - Like on TV. - Yes. 582 00:48:17,251 --> 00:48:19,195 Can I have another one? 583 00:48:19,337 --> 00:48:21,376 Yes, please, have all you want. 584 00:48:22,465 --> 00:48:24,504 A jealous salesman. 585 00:48:25,593 --> 00:48:27,632 Oil and water, right? 586 00:48:28,721 --> 00:48:32,740 As time goes by you see things in a different way. 587 00:48:32,892 --> 00:48:34,931 Live and learn. 588 00:48:36,020 --> 00:48:38,059 How old will Rene be? 589 00:48:39,148 --> 00:48:41,092 Frankly, I don't know him. 590 00:48:41,234 --> 00:48:44,209 I don't know, but he's a small boy. 591 00:48:44,362 --> 00:48:47,337 He's a client's son, but I've never met him. 592 00:48:47,490 --> 00:48:51,509 My niece's name is Rene too, but she's 15 already. 593 00:48:51,661 --> 00:48:54,755 Okay, okay. Let's see if you like it now. 594 00:48:55,832 --> 00:48:57,776 It's great, yes, excellent. 595 00:48:57,917 --> 00:49:01,936 Give me the check, and I'll take some cookies too. 596 00:49:02,088 --> 00:49:05,063 Don't you have a nicer wrapping? 597 00:49:05,216 --> 00:49:07,160 Don't you want a box? 598 00:49:07,301 --> 00:49:12,469 - That'd better. - Yes, I'll tie a ribbon, it'll be very nice. 599 00:49:21,899 --> 00:49:24,874 - May I ask you a question? - Yes, of course. 600 00:49:25,027 --> 00:49:29,141 For you, Rene is a boy or a girl? What do you think? 601 00:49:30,241 --> 00:49:34,355 I had a great-aunt whose name was Rene. 602 00:49:35,455 --> 00:49:38,430 She weighed 280 pounds. 603 00:49:38,583 --> 00:49:41,558 When she died they made a special box for her. 604 00:49:41,711 --> 00:49:44,686 If somebody, anybody says Rene... 605 00:49:44,839 --> 00:49:49,912 what's the first thing that comes into your head? 606 00:49:50,052 --> 00:49:52,091 A boy, a girl, what? 607 00:49:53,181 --> 00:49:58,349 I knew a football player, Rene Pontoni, an excellent player. 608 00:49:59,437 --> 00:50:01,476 He scored a great goal. 609 00:50:02,565 --> 00:50:05,659 He headed the ball downwards, it was a tricky play. 610 00:50:06,736 --> 00:50:08,680 The goal keeper run to catch... 611 00:50:08,821 --> 00:50:11,796 the ball, it bounced and jumped over his head... 612 00:50:11,949 --> 00:50:13,988 and went into the goal. 613 00:50:15,077 --> 00:50:17,021 Rene Pontoni. 614 00:50:17,163 --> 00:50:20,257 I'm so stupid. I'm really stupid. 615 00:50:23,419 --> 00:50:25,458 What if Rene is a girl? 616 00:50:29,675 --> 00:50:31,714 The cake is a ball. 617 00:50:32,803 --> 00:50:35,778 What if I get there, ring the bell and... 618 00:50:35,932 --> 00:50:37,971 Rene is a girl with curls? 619 00:50:40,102 --> 00:50:42,046 What will I do with the cake? 620 00:50:42,188 --> 00:50:44,227 Maybe she likes football. 621 00:50:50,531 --> 00:50:53,506 Now I remember she told me... no, I asked her... 622 00:50:53,658 --> 00:50:55,602 "who takes care of Rene?" 623 00:50:55,743 --> 00:50:59,857 And she said: "He's with his granny now." 624 00:51:03,042 --> 00:51:04,986 "He's with his granny"? 625 00:51:05,127 --> 00:51:08,221 Or did she say: "She's with her granny"? 626 00:51:10,341 --> 00:51:13,435 "He's with his..." "She's with her..." 627 00:51:36,409 --> 00:51:38,448 Do me a favor, Mr. Justo... 628 00:51:39,537 --> 00:51:42,512 do me favor, see the box in the back? 629 00:51:42,666 --> 00:51:44,705 - Yes. - Take Que lid off. 630 00:51:52,049 --> 00:51:56,163 I've got it. Nowadays only those can improvise survive. 631 00:51:57,264 --> 00:51:59,303 Tell me what you think. 632 00:52:00,391 --> 00:52:02,430 See the cake is ball? 633 00:52:03,519 --> 00:52:05,463 We change its color... 634 00:52:05,605 --> 00:52:09,624 we add a little head and 4 little legs. 635 00:52:09,775 --> 00:52:11,814 What do we get? 636 00:52:16,032 --> 00:52:17,074 What? 637 00:52:21,246 --> 00:52:24,221 A turtle! Don't you see it's a turtle? 638 00:52:24,374 --> 00:52:26,318 A head, four legs, that's it. 639 00:52:26,459 --> 00:52:30,573 It's okay either for a boy or for a girl. 640 00:52:44,186 --> 00:52:47,161 - Good morning, officer. - Good morning, sir. 641 00:52:47,314 --> 00:52:51,333 I'm looking for a bakery here in town, do you know...? 642 00:52:51,485 --> 00:52:53,429 No, there are no bakeries here... 643 00:52:53,570 --> 00:52:55,609 bread comes from Deseado. 644 00:52:56,698 --> 00:53:00,717 I need to have a cake decorated, it's here... 645 00:53:00,869 --> 00:53:03,844 - Have a cake decorated? - Yes. - No, not here. 646 00:53:03,997 --> 00:53:06,036 - No. - No. 647 00:53:07,125 --> 00:53:10,100 And who makes birthday cakes around here? 648 00:53:10,253 --> 00:53:13,228 Well, my mother in law makes excellent cakes. 649 00:53:13,382 --> 00:53:15,326 - Does she? - Yes, very good. 650 00:53:15,466 --> 00:53:17,410 Where does she live? 651 00:53:17,552 --> 00:53:19,496 - You enter the town... - Yes. 652 00:53:19,637 --> 00:53:22,612 - Four blocks to the right... - Yes. 653 00:53:22,765 --> 00:53:24,709 One, two, three houses... 654 00:53:24,851 --> 00:53:28,870 a white house with curtains, that's her house. 655 00:53:29,021 --> 00:53:33,040 - What's your mother in law's name? - Haydee. 656 00:53:33,192 --> 00:53:36,286 - And your name? - Morales. Sabino. 657 00:53:46,192 --> 00:53:47,721 Let's forget this is a ball. 658 00:53:47,791 --> 00:53:50,766 - We'll only use the shape. - Only the shape. 659 00:53:50,919 --> 00:53:54,938 So if I add... if a add a little head here... 660 00:53:55,090 --> 00:53:58,065 - Yes. -...and I add four little legs... 661 00:53:58,218 --> 00:54:02,237 two legs here, two legs here and a small tail... 662 00:54:02,389 --> 00:54:05,483 what... what would I have? What do you see? 663 00:54:07,602 --> 00:54:08,644 A cat? 664 00:54:09,687 --> 00:54:11,726 No. No, it's not a cat. 665 00:54:13,859 --> 00:54:15,803 - A bunny. - No, not a bunny. 666 00:54:15,944 --> 00:54:17,983 - It's not a bunny. - Haydee... 667 00:54:19,072 --> 00:54:21,016 think, think carefully... 668 00:54:21,158 --> 00:54:23,197 what could it be? 669 00:54:24,286 --> 00:54:26,325 So I think it could be a... 670 00:54:27,414 --> 00:54:29,358 - a turtle. - Perfect. 671 00:54:29,498 --> 00:54:31,442 Just perfect, a turtle. 672 00:54:31,585 --> 00:54:33,529 Could you do it? 673 00:54:33,670 --> 00:54:36,645 - Yes. -Great. - I can do it. 674 00:54:36,798 --> 00:54:39,773 I'm leaving now, I leave you alone so you... 675 00:54:39,925 --> 00:54:41,964 - focus on the cake. - Okay. 676 00:54:43,053 --> 00:54:44,095 Great! 677 00:54:57,652 --> 00:54:59,596 I see you like palm trees. 678 00:54:59,738 --> 00:55:01,777 My husband liked them. 679 00:55:03,909 --> 00:55:07,003 That's why he decided to grow them. 680 00:55:09,122 --> 00:55:12,216 He used to say the Patagonia would be like Brazil. 681 00:55:14,336 --> 00:55:18,450 - Like Brazil. - And Brazil would be a desert. 682 00:55:19,549 --> 00:55:21,493 Okay, now you can see it. 683 00:55:21,635 --> 00:55:23,579 Let's see if you like it or... 684 00:55:23,720 --> 00:55:27,834 if you don't like it at all. - Great, let's see. 685 00:55:29,976 --> 00:55:31,920 What can I say? 686 00:55:32,062 --> 00:55:34,101 She'll love it. 687 00:55:35,190 --> 00:55:39,304 - Nice. - Honestly, what can I say? It's a... 688 00:55:40,403 --> 00:55:43,497 She'll love it. How much do I owe you? 689 00:55:44,574 --> 00:55:46,518 It's on the house. 690 00:55:46,660 --> 00:55:49,635 No, no, I can't... you worked so hard... 691 00:55:49,788 --> 00:55:53,902 no, I want to... - Next time I'll cook the cake. 692 00:55:57,087 --> 00:55:59,126 You're an angel. 693 00:56:03,343 --> 00:56:05,382 A few days ago I calculated... 694 00:56:08,557 --> 00:56:10,596 I've worked for 20 years... 695 00:56:12,727 --> 00:56:17,895 and in these 20 years I've driven about 1.6 million miles. 696 00:56:20,026 --> 00:56:23,120 Do you think I'll get a medal for that? 697 00:56:29,411 --> 00:56:32,386 - Have we arrived? - We're near. 698 00:56:32,539 --> 00:56:34,483 Where should I drop you? 699 00:56:34,624 --> 00:56:36,663 At the road service camp. 700 00:56:38,795 --> 00:56:40,739 At the road service camp? 701 00:56:40,881 --> 00:56:42,920 - There at the entrance? - Yes. 702 00:57:17,375 --> 00:57:18,417 Good evening. 703 00:57:20,503 --> 00:57:22,447 Hi. What can I do for you? 704 00:57:22,589 --> 00:57:24,533 I'm looking for a dog. 705 00:57:24,674 --> 00:57:29,842 - A dog? -It's short, light brown hair, long tail, very smart. 706 00:57:30,931 --> 00:57:33,906 That's the only dog we have here, and he's quite fierce. 707 00:57:34,059 --> 00:57:38,173 - You were told it's here? - Yes, it's brown. 708 00:57:39,272 --> 00:57:40,314 Let me see. 709 00:57:41,358 --> 00:57:43,397 It must be Losa's dog. 710 00:57:45,528 --> 00:57:48,622 He takes care of the warehouses on weekends. 711 00:57:50,742 --> 00:57:54,856 His place is 10 miles from here, there, on the bay. 712 00:57:59,084 --> 00:58:02,178 It's hard to get there, you won't get there at night. 713 00:58:03,255 --> 00:58:05,294 Okay, thanks a lot then. 714 00:58:07,425 --> 00:58:09,369 Listen, old man... 715 00:58:09,511 --> 00:58:10,553 hey! 716 00:58:12,639 --> 00:58:14,678 Where are you going? 717 00:58:15,767 --> 00:58:17,711 Don't you want to come in? 718 00:58:17,852 --> 00:58:19,891 Me and the guys are singing. 719 00:58:20,981 --> 00:58:23,956 Come on, get in, man, where can you go now? 720 00:58:24,109 --> 00:58:26,148 Okay, thanks a lot. 721 00:58:32,450 --> 00:58:35,544 - I'm Fermín Maldonado. - I'm Justo Beneditti. 722 00:58:36,621 --> 00:58:39,596 Come in. I'll introduce you to my friends... 723 00:58:39,749 --> 00:58:43,863 we're from Corrientes, we've been working here for 2 years. 724 00:58:44,963 --> 00:58:46,907 Hey, guys, silence, please. 725 00:58:47,048 --> 00:58:48,992 Ismael, Rolando, Silvio... 726 00:58:49,134 --> 00:58:52,109 - he is Justo. - Hello, Justo. - How are you? 727 00:58:52,262 --> 00:58:55,356 - Hi, Justo. -Good evening everyone. 728 00:58:57,475 --> 00:58:59,419 Sit down, Justo. 729 00:58:59,561 --> 00:59:02,655 That's it. Let's sin a "Chamamé" for Justo. 730 00:59:14,159 --> 00:59:15,201 Wine? 731 00:59:19,372 --> 00:59:20,414 Thanks. 732 00:59:23,543 --> 00:59:24,585 Thank you. 733 00:59:38,141 --> 00:59:43,214 So you're looking for Losa's dog, tell me about it. 734 00:59:43,355 --> 00:59:45,394 I was told that dog is mine. 735 00:59:46,483 --> 00:59:49,458 - I came to get him. - Where are you from? - Fitz Roy. 736 00:59:49,611 --> 00:59:51,555 You come from Fitz Roy? 737 00:59:51,696 --> 00:59:53,640 Looking for a dog? 738 00:59:53,782 --> 00:59:55,726 - Yes. - Have one. 739 00:59:55,867 --> 00:59:58,961 - Thank you very much. - Go ahead. 740 01:00:00,038 --> 01:00:02,077 What are these, lace boots? 741 01:00:03,166 --> 01:00:05,110 To climb up mountains? 742 01:00:05,251 --> 01:00:08,345 They are climber boots, you can anywhere with them. 743 01:00:09,422 --> 01:00:12,397 Lace boots? Lace boots? 744 01:00:12,550 --> 01:00:16,569 I got them from two Dutch guys who stopped at the store. 745 01:00:16,721 --> 01:00:18,665 Do you work in a store? 746 01:00:18,807 --> 01:00:22,826 - You've never been to Fitz Roy? - Once or twice. 747 01:00:22,977 --> 01:00:27,091 I own "California", the general store on the road. 748 01:00:28,191 --> 01:00:31,166 I had lunch there. Yes, I had lunch there once. 749 01:00:31,319 --> 01:00:34,294 - My son is there now. - No, thanks. -I started it. 750 01:00:34,447 --> 01:00:36,486 I think somebody is coming. 751 01:00:45,917 --> 01:00:47,956 Fermín! Come. 752 01:00:50,088 --> 01:00:52,032 Yes, tell me. 753 01:00:52,173 --> 01:00:55,267 - If it's my son, I'm not here. - No problem. 754 01:01:19,284 --> 01:01:24,452 - Who was it? -Nobody, nobody, some letters for the boss. 755 01:01:25,540 --> 01:01:27,484 Are you running away or what? 756 01:01:27,625 --> 01:01:30,600 No, my son didn't want me to come fetch the dog. 757 01:01:30,753 --> 01:01:33,728 - Don't worry about him. Cheers. -Cheers. 758 01:01:33,882 --> 01:01:35,921 - Cheers. - Cheers. 759 01:01:38,052 --> 01:01:41,027 It's cold already, if you want I may heat it. 760 01:01:41,181 --> 01:01:46,254 - No, no. -Ismael! See if there's a hot rib for the man. 761 01:01:46,394 --> 01:01:49,369 - No, it's okay. - Okay, here you are. 762 01:01:49,522 --> 01:01:53,636 Why is the dog so special? You've come such a long way. 763 01:01:55,778 --> 01:01:58,872 - I've got it for a long time. - Did he get lost? 764 01:02:00,992 --> 01:02:02,034 No. 765 01:02:03,077 --> 01:02:05,021 - He left. - He left? 766 01:02:05,163 --> 01:02:08,257 - Yes. - On his own? - On his own. 767 01:02:09,334 --> 01:02:12,428 Let's see, tell me the whole story, come on. 768 01:02:21,846 --> 01:02:22,888 Come on, man. 769 01:02:29,145 --> 01:02:31,184 About 3 years ago... 770 01:02:32,273 --> 01:02:34,312 a new sheriff came... 771 01:02:35,401 --> 01:02:38,495 to Fitz Roy, Chief Cifuentes. 772 01:02:42,700 --> 01:02:45,675 He had nothing better to do in Fitz Roy... 773 01:02:45,828 --> 01:02:49,847 so he decided to call all the people who drove cars... 774 01:02:49,999 --> 01:02:53,093 and ask them for their driving license. 775 01:02:58,341 --> 01:03:01,435 So I had to go to Deseado... 776 01:03:02,512 --> 01:03:06,531 to get it. It was a long trip, so I took Uglyface with me... 777 01:03:06,683 --> 01:03:08,722 to keep me company. 778 01:03:09,811 --> 01:03:13,925 When I got there, I had to read... small letters. 779 01:03:16,067 --> 01:03:18,106 I could hardly see them. 780 01:03:22,323 --> 01:03:24,267 When I was going back... 781 01:03:24,409 --> 01:03:26,353 the sun was on my face... 782 01:03:26,494 --> 01:03:28,533 I couldn't see anything... 783 01:03:29,622 --> 01:03:31,661 it blinded me. 784 01:03:33,793 --> 01:03:36,887 Suddenly I run a guy over. 785 01:03:44,220 --> 01:03:46,259 Didn't see him. 786 01:03:48,391 --> 01:03:50,430 Sometimes it's fate. 787 01:03:53,605 --> 01:03:55,644 I couldn't think clearly. 788 01:03:56,733 --> 01:03:58,677 So I left him there... 789 01:03:58,818 --> 01:04:00,857 on the road. 790 01:04:05,074 --> 01:04:07,018 That was when Uglyface... 791 01:04:07,160 --> 01:04:09,199 got mad at me. 792 01:04:11,331 --> 01:04:13,370 He howled all night long. 793 01:04:14,459 --> 01:04:16,498 In the morning he was gone. 794 01:04:25,582 --> 01:04:28,557 - Don't you want to lie down? - No. 795 01:04:28,710 --> 01:04:32,729 - Have you got a place to stay? - No, but don't worry. 796 01:04:32,881 --> 01:04:35,856 There's a shack here, sometimes I sleep there. 797 01:04:36,009 --> 01:04:37,953 Go to bed now... Bye, Ismael... 798 01:04:38,093 --> 01:04:41,187 tomorrow morning we'll go see Losa. 799 01:04:42,265 --> 01:04:46,379 - I'll call you... bye... when it's ready. - Thanks, Fermín. 800 01:04:57,905 --> 01:04:59,944 See you tomorrow. 801 01:05:08,333 --> 01:05:11,427 The dog left because of what I did. 802 01:05:13,546 --> 01:05:15,490 I saw the way he looked at me. 803 01:05:15,632 --> 01:05:17,671 Impossible, he's just a dog. 804 01:05:18,760 --> 01:05:21,854 He's the only one who knows who I am. 805 01:05:23,973 --> 01:05:26,948 Go to sleep now, tomorrow morning we'll go see Losa. 806 01:05:27,101 --> 01:05:30,076 Maybe the dog will forgive you. 807 01:05:30,230 --> 01:05:33,324 I'll turn the TV on, so you don't get bored. 808 01:05:37,528 --> 01:05:39,567 - See you tomorrow. - See you. 809 01:05:58,382 --> 01:06:03,455 Now we're going to play with the 3 finalists of the month... 810 01:06:03,596 --> 01:06:07,615 who are here to win the wonderful prices of... 811 01:06:07,767 --> 01:06:11,786 Raul Store, the truth in commodities. 812 01:06:11,938 --> 01:06:16,052 They are Gladis Fontenla de Barnabar Gregores... 813 01:06:18,193 --> 01:06:21,287 Dora Almoracid, from San Julián. 814 01:06:22,365 --> 01:06:26,384 And María Flores from Fitz Roy. 815 01:06:26,536 --> 01:06:28,480 Okay, are you ready? 816 01:06:28,621 --> 01:06:32,640 Okay, after this short break we'll come back... 817 01:06:32,792 --> 01:06:34,736 with "Colorful Casino". 818 01:06:34,877 --> 01:06:37,971 Ruben, make the break longer, I have to pee. 819 01:06:44,262 --> 01:06:47,237 Let's see, baby, come here, this doesn't work. 820 01:06:47,390 --> 01:06:49,334 - Say something, come on. - What? 821 01:06:49,475 --> 01:06:52,450 - Anything, say "hello". - Hello. - Louder. - Hello. 822 01:06:52,603 --> 01:06:56,622 - No, this is no good. - On TV you must speak louder. 823 01:06:56,774 --> 01:06:59,868 - Say "hello". - Hello. - No, louder. - Hello. 824 01:07:00,945 --> 01:07:03,920 I know because I've been to 4 of these shows... 825 01:07:04,073 --> 01:07:06,017 and I used to do the same. 826 01:07:06,159 --> 01:07:08,198 Okay, we are ready. 827 01:07:11,372 --> 01:07:13,316 Everybody ready, on the air. 828 01:07:13,458 --> 01:07:18,531 Yes, here we are again in "Colorful Casino"... 829 01:07:18,671 --> 01:07:20,615 and the wonderful prices of... 830 01:07:20,757 --> 01:07:23,732 Raul Store, the truth in commodities. 831 01:07:23,885 --> 01:07:28,958 Remember all the contestants play for a trip to Camboriú... 832 01:07:29,098 --> 01:07:34,171 a week, all expenses payed, in a comfortable 5 star bus of... 833 01:07:34,312 --> 01:07:37,287 Southern Buses, Inc. 834 01:07:37,440 --> 01:07:40,534 Now yes, the first contestant, Gladis. 835 01:07:41,611 --> 01:07:43,650 This way. Spin it. 836 01:07:44,739 --> 01:07:46,778 That's all, folks. 837 01:07:48,910 --> 01:07:50,949 What's the letter? 838 01:07:52,038 --> 01:07:53,982 One letter here, one there. 839 01:07:54,123 --> 01:07:56,162 We have an "A" here... 840 01:07:57,251 --> 01:07:59,195 and an "L" there. 841 01:07:59,337 --> 01:08:03,356 This is the right square, let's see what the prize is... 842 01:08:03,508 --> 01:08:05,452 you've won... nothing, lady. 843 01:08:05,593 --> 01:08:08,568 But don't lose hope, because Raul Store... 844 01:08:08,721 --> 01:08:11,696 always gives you another chance. 845 01:08:11,849 --> 01:08:13,793 - And now... - Shall I leave? 846 01:08:13,935 --> 01:08:17,029 Dora from San Julián is going to play. 847 01:08:18,106 --> 01:08:19,148 This way. 848 01:08:20,191 --> 01:08:23,166 Okay... now spin the wheel, please. 849 01:08:23,319 --> 01:08:27,338 That's all, folks. Let's see what letter we get now... 850 01:08:27,490 --> 01:08:29,434 let's see, let's see... 851 01:08:29,575 --> 01:08:32,669 the letters are "R" and "S". 852 01:08:33,746 --> 01:08:35,785 Let's see, let's see... 853 01:08:36,874 --> 01:08:39,849 You won something here, you won something. 854 01:08:40,002 --> 01:08:42,977 Let's see, let's see... 855 01:08:43,131 --> 01:08:46,106 if Dora from San Julián is a lucky woman. 856 01:08:46,259 --> 01:08:48,203 Let's see, let's see... 857 01:08:48,344 --> 01:08:50,288 Let's see, let's see... 858 01:08:50,430 --> 01:08:54,449 the... pay attention, it can be the food-processor. 859 01:08:54,600 --> 01:08:56,639 The... the... 860 01:08:57,728 --> 01:09:00,703 the electric razor! 861 01:09:00,857 --> 01:09:04,876 Very good, Dora, from San Julián! 862 01:09:05,027 --> 01:09:08,121 You have won an electric razor! 863 01:09:09,198 --> 01:09:11,237 Very good! 864 01:09:12,326 --> 01:09:16,345 Now it's your turn, María Flores, from Fitz Roy. 865 01:09:16,497 --> 01:09:18,441 Come on, María. 866 01:09:18,583 --> 01:09:21,677 Spin the wheel, come on, spin the wheel. 867 01:09:22,753 --> 01:09:25,847 Very good! No Va más. 868 01:09:26,924 --> 01:09:28,963 Let's see, let's see... 869 01:09:49,864 --> 01:09:51,808 I'm sorry, María, I'm sorry. 870 01:09:51,949 --> 01:09:54,924 And now we'll play the return game... 871 01:09:55,077 --> 01:09:57,021 the end will be thrilling! 872 01:09:57,163 --> 01:10:01,182 As you know, a hunch and not fate decides... 873 01:10:01,334 --> 01:10:03,373 the end of this contest. 874 01:10:04,462 --> 01:10:07,437 Dora, what's your hunch? 875 01:10:07,590 --> 01:10:11,704 What letters? Say the first ones that come into your mind. 876 01:10:12,803 --> 01:10:14,842 - "U". - "U". 877 01:10:15,932 --> 01:10:17,971 - "C". - "C". 878 01:10:19,060 --> 01:10:20,102 No! 879 01:10:21,145 --> 01:10:23,089 I'm sorry, Dora. 880 01:10:23,231 --> 01:10:26,206 Now it's Gladis turn, let's see. 881 01:10:26,359 --> 01:10:29,334 - "A, S". - "A, S", let's see. 882 01:10:29,487 --> 01:10:31,431 Yes! 883 01:10:31,572 --> 01:10:33,516 Yes, you won a prize! 884 01:10:33,658 --> 01:10:35,697 Let's see, let's see... 885 01:10:36,786 --> 01:10:39,761 It's a make-up set brought to us by... 886 01:10:39,914 --> 01:10:42,889 Raul Store, the truth in commodities. 887 01:10:43,042 --> 01:10:47,061 Very good! Now let's see María, María from Fitz Roy... 888 01:10:47,213 --> 01:10:49,157 what's your hunch, María? 889 01:10:49,298 --> 01:10:51,242 Look at the camera. 890 01:10:51,384 --> 01:10:53,328 - "A". - "A". 891 01:10:53,469 --> 01:10:55,508 - "A". - "A, A"? 892 01:10:56,597 --> 01:10:57,639 Let's see. 893 01:10:58,683 --> 01:11:00,627 There's a prize here too! 894 01:11:00,768 --> 01:11:02,712 Yes, ladies and gentlemen! 895 01:11:02,853 --> 01:11:04,797 Fitz Roy, pay attention! 896 01:11:04,939 --> 01:11:07,914 The food-processor, María Flores has won... 897 01:11:08,067 --> 01:11:10,011 the food-processor! 898 01:11:10,152 --> 01:11:14,171 María Flores, from Fitz Roy has won the food-processor! 899 01:11:14,323 --> 01:11:16,362 The biggest prize of... 900 01:11:21,622 --> 01:11:24,597 Tomorrow you take the paper to the store and get the prize. 901 01:11:24,750 --> 01:11:27,725 I can't stay, I must take the bus at 10 pm. 902 01:11:27,878 --> 01:11:29,917 Don't know, ask the producers. 903 01:11:31,007 --> 01:11:33,982 Excuse me, what can I do to get the prize? 904 01:11:34,135 --> 01:11:37,110 I must take the bus back to Fitz Roy at 10 pm. 905 01:11:37,263 --> 01:11:41,377 Talk to the people in administration, I'm exhausted. 906 01:11:45,605 --> 01:11:48,699 Hey, girl! Do you have power in Fitz Roy? 907 01:11:49,775 --> 01:11:52,869 No, we don't, because we live in a borrowed house. 908 01:11:53,946 --> 01:11:56,921 Why don't we exchange the make-up set for... 909 01:11:57,074 --> 01:12:00,049 the food-processor? You don't have power... 910 01:12:00,202 --> 01:12:02,146 it's no use to you. 911 01:12:02,288 --> 01:12:06,307 No, we were told we could get power very soon. 912 01:12:06,459 --> 01:12:10,478 I'll give you the make-up set and $10 for the machine. 913 01:12:10,630 --> 01:12:14,744 A make-up set it's useless for me, but you are so young. 914 01:12:16,886 --> 01:12:19,980 The make-up set and $20. 915 01:12:23,142 --> 01:12:27,256 The make-up set and $25, you could go to a hotel. 916 01:12:28,356 --> 01:12:31,331 The make-up set and $30. 917 01:12:31,484 --> 01:12:36,652 You'll be able to go to a hotel, to eat in a restaurant! 918 01:12:42,953 --> 01:12:45,928 I can offer you roasted chicken legs... 919 01:12:46,082 --> 01:12:48,026 meat brawn with creole sauce... 920 01:12:48,167 --> 01:12:52,186 pork sirloin, pork chops with potatoes, Maryland chicken... 921 01:12:52,338 --> 01:12:55,313 roasted pork with apple sauce. 922 01:12:55,466 --> 01:12:59,485 And the girl could have some meat and French fries. 923 01:12:59,637 --> 01:13:02,731 - Okay. - Fine, and for you? - The same. 924 01:13:04,850 --> 01:13:08,869 There's a buffet over there, you can help yourself. 925 01:13:09,021 --> 01:13:11,060 - Okay, thanks. - It's okay. 926 01:13:29,875 --> 01:13:32,850 - Hello. - Hi. - How are you? - Fine, thanks. 927 01:13:33,003 --> 01:13:37,117 - Do you remember the cake...? - I'll get it, wait here, please. 928 01:13:41,345 --> 01:13:43,384 - Here you are. - Thanks. 929 01:13:46,559 --> 01:13:48,503 - Is it okay? - Perfect. 930 01:13:48,644 --> 01:13:50,683 - See you soon. - Bye, good luck. 931 01:16:14,623 --> 01:16:18,642 Among these latest treatment techniques we're verifying... 932 01:16:18,794 --> 01:16:22,813 the use of techniques that combine micro video cameras... 933 01:16:22,965 --> 01:16:26,984 robotics and the use of new artificial fibres... 934 01:16:27,136 --> 01:16:30,111 designed for space exploration... 935 01:16:30,264 --> 01:16:33,239 that will transform cardiovascular surgery... 936 01:16:33,392 --> 01:16:37,411 post surgery period and the reinsertion of the patient... 937 01:16:37,563 --> 01:16:40,538 into his normal life, in images of the past. 938 01:16:40,691 --> 01:16:45,764 Dr. Francisto Azatto, an Italian doctor who is a member of... 939 01:16:45,906 --> 01:16:49,925 the committee that controls new medical techniques... 940 01:16:50,075 --> 01:16:53,050 for illness diagnosis and treatment... 941 01:16:53,203 --> 01:16:54,245 Hello. 942 01:16:55,289 --> 01:16:58,383 Yes. I want to make a phone call. 943 01:16:59,461 --> 01:17:00,503 Yes, local. 944 01:17:01,545 --> 01:17:02,587 45... 945 01:17:03,631 --> 01:17:05,670 2148. 946 01:17:07,801 --> 01:17:08,843 Yes. 947 01:17:32,827 --> 01:17:34,866 Hello? Hello? 948 01:17:36,997 --> 01:17:38,039 Who is it? 949 01:17:40,126 --> 01:17:41,168 Hello? 950 01:18:33,305 --> 01:18:36,280 - It seems he's not here. - He must be sleeping. 951 01:18:36,433 --> 01:18:39,527 Come on, let's wake him up, lazy bastard! 952 01:18:40,603 --> 01:18:41,645 Come on. 953 01:19:18,140 --> 01:19:19,182 Uglyface. 954 01:19:23,355 --> 01:19:24,397 Uglyface. 955 01:19:26,483 --> 01:19:27,525 It's me. 956 01:19:47,337 --> 01:19:49,376 It's me, Uglyface. 957 01:19:59,849 --> 01:20:00,891 Uglyface. 958 01:20:02,977 --> 01:20:04,019 Uglyface. 959 01:20:07,148 --> 01:20:09,187 Come, Uglyface, come. 960 01:20:13,473 --> 01:20:14,515 Uglyface. 961 01:20:15,489 --> 01:20:16,531 Uglyface. 962 01:20:17,575 --> 01:20:18,617 Here, here. 963 01:20:20,703 --> 01:20:21,745 Uglyface! 964 01:20:29,044 --> 01:20:30,988 How are you? 965 01:20:31,131 --> 01:20:33,170 How are you? 966 01:20:34,259 --> 01:20:36,203 What do you want? 967 01:20:36,344 --> 01:20:37,386 Losa. 968 01:20:38,430 --> 01:20:40,469 Ah, Fermín, I'm coming. 969 01:20:48,856 --> 01:20:50,800 - How are you? - Fine, Losa. 970 01:20:50,942 --> 01:20:53,917 - What brings you here? - That guy came here to fetch... 971 01:20:54,070 --> 01:20:56,109 that dog, he says it's his. 972 01:20:59,283 --> 01:21:02,258 He's mine, his name is Uglyface. 973 01:21:02,411 --> 01:21:06,525 You must be wrong, that dog was born here, his name is Rat. 974 01:21:07,625 --> 01:21:09,664 This is my dog. 975 01:21:11,796 --> 01:21:14,771 Hey, old man, are you nuts or what? 976 01:21:14,924 --> 01:21:16,963 Rat, go away! 977 01:21:18,052 --> 01:21:19,996 Come on, obey, fucker! 978 01:21:20,138 --> 01:21:23,232 Calm down, guys. Listen to me... 979 01:21:24,309 --> 01:21:27,284 Justo, wait for me in the van... 980 01:21:27,437 --> 01:21:30,531 wait for me, I'll talk to Losa. 981 01:21:35,778 --> 01:21:37,817 How much for the dog? 982 01:21:39,949 --> 01:21:41,988 The dog is not for sale. 983 01:21:43,077 --> 01:21:45,116 I give you $20 for the dog. 984 01:21:46,206 --> 01:21:48,150 Fermín, don't do this to me. 985 01:21:48,291 --> 01:21:50,235 I don't want to sell the dog. 986 01:21:50,376 --> 01:21:53,470 30, I'll give you $30. 987 01:21:56,633 --> 01:21:58,577 Why do you want the dog? 988 01:21:58,718 --> 01:22:00,757 That animal is useless. 989 01:22:01,846 --> 01:22:03,885 I'll give you $50. 990 01:22:06,017 --> 01:22:07,059 Fifty. 991 01:22:09,145 --> 01:22:11,184 - Fifty? - Okay. 992 01:22:17,487 --> 01:22:20,462 The man admits the dog is not his... 993 01:22:20,615 --> 01:22:23,590 he says he found it in the street, but he... 994 01:22:23,743 --> 01:22:25,782 wants $50 for having fed it. 995 01:22:26,871 --> 01:22:29,846 - $50? - Yes. Have you got them? 996 01:22:29,999 --> 01:22:31,041 I have. 997 01:23:20,049 --> 01:23:21,091 Good morning. 998 01:23:24,220 --> 01:23:26,259 What are you doing here? 999 01:23:27,348 --> 01:23:28,390 Why? 1000 01:23:29,434 --> 01:23:33,548 No, because you called me from Catamarca. 1001 01:23:37,775 --> 01:23:39,814 No, no, I was joking. 1002 01:23:40,903 --> 01:23:42,942 - You were joking. - Yes. 1003 01:23:51,331 --> 01:23:55,350 - This isn't a notions store any more. - No, no... 1004 01:23:55,501 --> 01:23:57,445 now I sell hand-made articles... 1005 01:23:57,587 --> 01:24:01,606 because people say we'll have lots of tourists around here. 1006 01:24:01,758 --> 01:24:04,733 I still have some articles, but... 1007 01:24:04,886 --> 01:24:06,830 I'm changing... 1008 01:24:06,971 --> 01:24:08,013 a little. 1009 01:24:15,313 --> 01:24:16,355 So... 1010 01:24:17,398 --> 01:24:19,437 what have you brought? 1011 01:24:20,526 --> 01:24:22,565 I am... I'm representing... 1012 01:24:23,655 --> 01:24:26,630 a new firm, plasters to lose weight. 1013 01:24:26,783 --> 01:24:29,758 Frankly, now you've changed lines I don't know... 1014 01:24:29,911 --> 01:24:33,930 if they fit in here. You closed the drugstore, didn't you? 1015 01:24:34,082 --> 01:24:36,121 Yes, yes, I did. 1016 01:24:37,210 --> 01:24:41,229 I don't know, if you want I can leave you a couple of boxes. 1017 01:24:41,381 --> 01:24:44,356 Yes, leave me some, I'm thinking some friends... 1018 01:24:44,509 --> 01:24:46,548 of mine could use them. 1019 01:24:47,637 --> 01:24:51,656 Right, so I'll leave you a couple of boxes so you can see them. 1020 01:24:51,808 --> 01:24:54,902 - Okay, I'll have a look at them. - I'll get them. 1021 01:25:16,833 --> 01:25:19,808 I'll leave you four, You pay them when you sell them. 1022 01:25:19,961 --> 01:25:21,003 Okay. 1023 01:25:22,046 --> 01:25:26,065 - Fine. Here they are. See? It says "Fat Away". - Yes. 1024 01:25:26,217 --> 01:25:29,192 - I also have some booklets... - Careful... -I'm sorry. 1025 01:25:29,345 --> 01:25:32,320 Here they are, the instructions are here... 1026 01:25:32,473 --> 01:25:34,417 "Lose weight in only 2 weeks..." 1027 01:25:34,559 --> 01:25:38,578 Everything is there, the instructions, everything. 1028 01:25:38,730 --> 01:25:40,769 - Okay. - Yes. 1029 01:25:41,858 --> 01:25:42,900 Here. 1030 01:25:43,943 --> 01:25:44,985 Thanks. 1031 01:25:46,028 --> 01:25:47,972 How was Rene's birthday? 1032 01:25:48,114 --> 01:25:51,089 Nice, we celebrated with my family. 1033 01:25:51,242 --> 01:25:53,186 - With your family. - Right. 1034 01:25:53,327 --> 01:25:57,441 My brother came to visit and he took us out for dinner. 1035 01:25:59,584 --> 01:26:03,603 We had a wonderful time, I hadn't seen him for a while. 1036 01:26:03,755 --> 01:26:06,849 - Right. - We had lots of fun. 1037 01:26:08,968 --> 01:26:12,062 - That's nice, that's good. - It is. 1038 01:26:14,182 --> 01:26:17,157 When... are you coming back? 1039 01:26:17,310 --> 01:26:18,352 Well... 1040 01:26:19,395 --> 01:26:22,370 you never know, in 40, 60 days maybe, it... 1041 01:26:22,523 --> 01:26:24,562 - depends on the work. - Right. 1042 01:26:26,694 --> 01:26:27,736 Okay... 1043 01:26:28,780 --> 01:26:30,819 - Good luck with that. - Thanks. 1044 01:26:32,950 --> 01:26:33,992 Okay... 1045 01:26:37,121 --> 01:26:40,215 - A kiss for Rene. - Thanks, I'll give it to him. 1046 01:26:41,292 --> 01:26:44,386 - Okay. - Okay. - See you. -See you. 1047 01:26:47,548 --> 01:26:49,492 I'm sorry. 1048 01:26:49,634 --> 01:26:51,673 I'm so stupid, sometimes I... 1049 01:26:54,847 --> 01:26:55,889 I'm so sorry. 1050 01:27:00,061 --> 01:27:02,005 - I'm sorry. - It's okay. 1051 01:27:02,146 --> 01:27:05,240 I don't know how I can forget... 1052 01:27:06,317 --> 01:27:08,261 - See you. - See you. 1053 01:27:08,402 --> 01:27:11,377 Wait, Roberto, don't forget my birthday. 1054 01:27:11,531 --> 01:27:13,570 It's on June 14th. 1055 01:27:15,701 --> 01:27:17,740 No... no, I won't forget it. 1056 01:27:18,830 --> 01:27:21,924 Besides, I never forget such things. 1057 01:27:23,000 --> 01:27:25,039 - Bye. - See you. 1058 01:27:37,598 --> 01:27:39,637 SAN JULIAN IS WAITING FOR YOU 1059 01:28:21,392 --> 01:28:24,367 - Good morning. - Morning. - Fitz Roy. -$7. 1060 01:28:24,520 --> 01:28:27,495 - Here. Does the baby pay? - No, she doesn't. 1061 01:28:27,648 --> 01:28:29,687 Okay, thank you. 1062 01:28:43,289 --> 01:28:44,331 Daddy. 1063 01:28:46,417 --> 01:28:48,361 - Daddy. - Daddy. 1064 01:28:48,502 --> 01:28:50,446 - Daddy. - Daddy. 1065 01:28:50,588 --> 01:28:52,627 Where's daddy? 1066 01:29:06,228 --> 01:29:08,267 Daddy. Daddy. 1067 01:29:10,399 --> 01:29:11,441 Daddy. 1068 01:29:18,741 --> 01:29:19,783 Daddy. 73049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.