Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,715 --> 00:00:28,757
This one?
4
00:00:33,971 --> 00:00:35,013
This one?
5
00:00:38,142 --> 00:00:39,184
It's a "B".
6
00:00:42,313 --> 00:00:43,355
That one?
7
00:00:44,398 --> 00:00:45,440
It's a "U".
8
00:00:50,655 --> 00:00:52,599
It's an "O". No, no.
9
00:00:52,740 --> 00:00:54,684
No. It's a "D".
10
00:00:54,825 --> 00:00:57,800
- I'm sorry, old man.
- But, Doc...
11
00:00:57,953 --> 00:00:59,992
I never drive in highways, Doc.
12
00:01:01,082 --> 00:01:04,176
I want the license just
to drive in my town.
13
00:01:08,381 --> 00:01:10,420
What can I do at this age?
14
00:01:12,551 --> 00:01:14,590
Okay, let's try again.
15
00:01:54,260 --> 00:01:57,354
HISTORIAS MINIMAS
16
00:03:31,233 --> 00:03:32,275
María?
17
00:03:33,318 --> 00:03:34,360
María?
18
00:03:35,403 --> 00:03:36,445
María!
19
00:03:45,831 --> 00:03:47,775
Hush, the baby is sleeping.
20
00:03:47,916 --> 00:03:51,010
- Did you send a letter to TV?
- Me? - Yes.
21
00:03:52,087 --> 00:03:54,031
- For a contest.
- Yes!
22
00:03:54,172 --> 00:03:56,211
Yes, yes!
23
00:03:57,300 --> 00:04:00,275
- Yes, what? -I sent a
letter, lots of letters.
24
00:04:00,428 --> 00:04:03,403
- To "Colourful Casino"?
- Yes, I think so.
25
00:04:03,557 --> 00:04:06,532
I've just been to
Turk's store and...
26
00:04:06,685 --> 00:04:09,660
and I've heard your name on TV.
27
00:04:09,813 --> 00:04:12,788
- You won something.
- Did I?
28
00:04:12,941 --> 00:04:16,960
Yes, they said the town name
and your name, María Flores.
29
00:04:17,112 --> 00:04:20,087
- What should I do now?
- I don't know.
30
00:04:20,240 --> 00:04:23,215
But there was a pile of
letters in a basket...
31
00:04:23,368 --> 00:04:25,312
and they got yours!
32
00:04:25,453 --> 00:04:27,397
They read your name and sent...
33
00:04:27,539 --> 00:04:29,483
you a kiss and everything.
34
00:04:29,624 --> 00:04:31,663
You'll go, right?
35
00:04:33,795 --> 00:04:37,814
No, I can't. Carlos is not here
and I can't leave the place.
36
00:04:37,966 --> 00:04:39,910
Don't be silly!
37
00:04:40,051 --> 00:04:41,995
You can't miss this chance.
38
00:04:42,137 --> 00:04:44,081
I could go with you.
39
00:04:44,222 --> 00:04:48,241
No, a few days ago Suly's
nephew came with his family...
40
00:04:48,393 --> 00:04:51,368
to stay here, I can't
leave, the place is not mine.
41
00:04:51,521 --> 00:04:53,465
Where's Carlos?
42
00:04:53,607 --> 00:04:56,701
He went to town,
to look for a job.
43
00:04:58,820 --> 00:05:01,795
- What did I win?
- I don't know.
44
00:05:01,948 --> 00:05:05,967
But we can go to the store,
call them and find out.
45
00:05:06,119 --> 00:05:08,158
Okay, I'll be right back.
46
00:05:13,418 --> 00:05:16,393
Baby! Let's go, darling.
Come on, let's go.
47
00:05:16,546 --> 00:05:18,585
Come, come here.
48
00:05:21,760 --> 00:05:24,854
Come on, we're going
to watch TV!
49
00:05:25,931 --> 00:05:27,970
Come on, María, hurry up!
50
00:05:40,528 --> 00:05:42,567
Come on, hurry up.
51
00:06:06,596 --> 00:06:07,638
Move one ear.
52
00:06:08,682 --> 00:06:11,776
- Move the other one.
- The two of them.
53
00:06:17,023 --> 00:06:19,062
Come on, kids, let's go.
54
00:06:20,151 --> 00:06:22,190
Come on, hurry up!
55
00:06:23,280 --> 00:06:26,374
GENERAL STORE "CALIFORNIA"
56
00:06:33,707 --> 00:06:35,746
Here she is, Mr. Enrique.
57
00:06:38,920 --> 00:06:40,959
- Congratulations.
- Thanks.
58
00:06:43,091 --> 00:06:45,130
Do you know about the prize?
59
00:06:46,219 --> 00:06:48,163
- The prize.
- Very nice.
60
00:06:48,305 --> 00:06:52,324
- Where must she go? -The
channel is from San Julián, so...
61
00:06:52,475 --> 00:06:55,450
- Isn't it from Río Gallegos?
- No, it's from San Julián.
62
00:06:55,603 --> 00:06:57,547
And when is the show on?
63
00:06:57,689 --> 00:07:00,664
I don't know, ask Angela,
she watches all the shows.
64
00:07:00,817 --> 00:07:03,792
- I can't go, I can't leave the house.
- Quiet.
65
00:07:03,945 --> 00:07:06,920
Congratulations, you are the
luckiest person in town.
66
00:07:07,073 --> 00:07:10,048
- Thanks.
- We don't know when or where she must go.
67
00:07:10,201 --> 00:07:13,176
- Call channel 12. -Can we call now?
- Where's the phone?
68
00:07:13,330 --> 00:07:16,305
- Darling... -We haven't got the number.
- Where's the phone?
69
00:07:16,458 --> 00:07:19,433
It's right here.
What's the number?
70
00:07:19,586 --> 00:07:21,530
We haven't got the number.
71
00:07:21,671 --> 00:07:25,690
We can call the operator
and ask her, if we're lucky...
72
00:07:25,842 --> 00:07:28,817
We only know the channel
is from San Julián.
73
00:07:28,970 --> 00:07:31,945
- Let's see... -It's got
a wheel or something.
74
00:07:32,098 --> 00:07:35,073
- You talk to them.
- To whom? - To the TV guys.
75
00:07:35,226 --> 00:07:38,201
No, you're the winner,
you must talk to them.
76
00:07:38,355 --> 00:07:41,330
Hello, could you give me
the number of San Julián?
77
00:07:41,483 --> 00:07:44,577
I'm sorry, of channel 12
from San Julián.
78
00:07:46,696 --> 00:07:47,738
Yes.
79
00:07:48,782 --> 00:07:51,757
There's a show where
people win prizes...
80
00:07:51,910 --> 00:07:54,885
- There's a wheel. -...there's a wheel...
- Two wheels.
81
00:07:55,038 --> 00:07:59,057
- A wheel with numbers.
- There's a board with numbers.
82
00:07:59,209 --> 00:08:01,248
Okay, okay, yes.
83
00:08:02,337 --> 00:08:04,376
Okay, I'm sorry.
84
00:08:07,550 --> 00:08:10,525
No, no, that must
be another one.
85
00:08:10,678 --> 00:08:13,653
Yes, that one.
Give me a pencil, please.
86
00:08:13,807 --> 00:08:15,846
Yes, yes, hurry up!
87
00:08:16,935 --> 00:08:18,974
Yes. Okay, yes.
88
00:08:20,063 --> 00:08:23,038
- 6, 7...
- I'll talk to them.
89
00:08:23,191 --> 00:08:26,166
7, 28... 40, I've got it.
90
00:08:26,806 --> 00:08:30,409
- What's up, Mr. Justo? How are you?
- Fine, and you?
91
00:08:30,490 --> 00:08:33,465
- Where did you go?
- To San Julián, to pay my taxes.
92
00:08:33,618 --> 00:08:35,562
- What?
- To pay some taxes.
93
00:08:35,703 --> 00:08:39,722
- Want a "mate"?
- Okay, I'll have one, I think I have time.
94
00:08:39,874 --> 00:08:43,893
Nice boots, Mr. Justo, are you
planning to climb up the hill?
95
00:08:44,045 --> 00:08:47,139
They're climber boots, 2 dutch
tourists gave them to me.
96
00:08:49,259 --> 00:08:52,234
- Guess who I saw.
- Who? - Uglyface.
97
00:08:52,387 --> 00:08:55,481
- Who's Uglyface?
- Wasn't that you dog's name?
98
00:08:56,558 --> 00:08:57,600
It was.
99
00:08:58,643 --> 00:09:00,587
You lost it long ago, right?
100
00:09:00,728 --> 00:09:03,822
- About 3 years ago.
- He's in San Julián.
101
00:09:05,942 --> 00:09:09,961
- In San Julián? -I saw him in
a road service camp outside...
102
00:09:10,113 --> 00:09:13,207
the city, I recognized
him at once.
103
00:09:15,326 --> 00:09:19,440
Excuse me, Mr. Justo, I have
to go now. See you, good luck!
104
00:09:36,181 --> 00:09:39,275
Yes, yes, I'm here.
When must she go there?
105
00:09:40,351 --> 00:09:42,390
María Flores, from Fitz Roy.
106
00:09:43,480 --> 00:09:45,519
From Fitz Roy.
107
00:09:47,650 --> 00:09:49,689
When must she go there?
108
00:09:51,821 --> 00:09:54,915
Yes, but, when
must she go there?
109
00:09:58,077 --> 00:10:01,171
Tomorrow. The monthly final!
110
00:10:05,376 --> 00:10:07,415
What's the prize?
111
00:10:11,633 --> 00:10:12,675
What?
112
00:10:13,718 --> 00:10:15,662
A food-processor?
113
00:10:15,803 --> 00:10:18,778
I know what that is.
It's a gadget that cuts...
114
00:10:18,932 --> 00:10:21,907
grates, minces
food, squeezes fruit.
115
00:10:22,060 --> 00:10:25,154
The biggest prize
is a trip to Brazil.
116
00:10:30,401 --> 00:10:32,345
Yes, yes, we'll be there.
117
00:10:32,487 --> 00:10:34,526
Yes, yes, we know that.
118
00:10:35,615 --> 00:10:37,559
Thank you, bye, bye.
119
00:10:37,700 --> 00:10:41,719
It seems you play for a
trip to Brazil, to Camboriú...
120
00:10:41,871 --> 00:10:47,039
for the three of you, for you,
for the baby and for Carlos!
121
00:10:48,127 --> 00:10:50,071
But I can't go to San Julián.
122
00:10:50,213 --> 00:10:54,232
- All the town'll watch you.
- We'll find a way to go.
123
00:10:54,384 --> 00:10:58,498
- Come on, let's go. She's
very shy. Bye. -See you.
124
00:11:10,024 --> 00:11:12,999
- Now what?
- No, I can't see anything.
125
00:11:13,152 --> 00:11:17,171
- It's worse than it was before.
- Ana! Ana!
126
00:11:17,323 --> 00:11:21,342
Bring me the spanner,
it's in the tools drawer!
127
00:11:21,494 --> 00:11:23,533
- The big one.
- Okay.
128
00:11:24,622 --> 00:11:27,716
How can I position it if
I can't see the satellite?
129
00:11:28,793 --> 00:11:31,768
- What's wrong, dad? Want to go to the toilet?
- No.
130
00:11:31,921 --> 00:11:33,960
Then sit down and rest.
131
00:11:38,177 --> 00:11:40,121
I'll go to San Julián.
132
00:11:40,263 --> 00:11:43,238
- What? -I have to
to go to San Julián.
133
00:11:43,391 --> 00:11:47,410
- What for? -Gonzalez
told me he saw Uglyface.
134
00:11:47,562 --> 00:11:49,506
- That fucking dog?
- Yes.
135
00:11:49,647 --> 00:11:51,686
- So?
- I must go get him.
136
00:11:55,903 --> 00:11:57,942
Tell me, dad, are you nuts?
137
00:12:01,117 --> 00:12:05,231
You can't go to San Julián,
you can't even go pee alone.
138
00:12:08,416 --> 00:12:10,455
Sit down and drink "mate".
139
00:12:13,630 --> 00:12:16,724
- What's wrong with him?
- With who?
140
00:12:17,800 --> 00:12:19,839
With your dad.
141
00:12:20,928 --> 00:12:21,970
He's odd.
142
00:12:24,057 --> 00:12:26,096
He's been there for an hour.
143
00:12:27,185 --> 00:12:29,224
He's not odd, he's nuts.
144
00:12:30,313 --> 00:12:33,288
- Did he say anything?
- Yes, he wants to go to San Julián.
145
00:12:33,441 --> 00:12:37,460
- What for? -It seems
somebody saw Uglyface.
146
00:12:37,612 --> 00:12:40,587
- Uglyface, that dog!
- That's a lie.
147
00:12:40,740 --> 00:12:43,834
- What did you tell him?
- Nothing. That he's nuts.
148
00:12:56,381 --> 00:12:59,475
Well, well, here comes the best.
149
00:13:00,551 --> 00:13:01,593
Move that.
150
00:13:02,637 --> 00:13:05,612
- Look, dad, roast meat.
- Well done, as you like it.
151
00:13:05,765 --> 00:13:09,879
- Yes! -Cut the
piece you like best.
152
00:13:12,021 --> 00:13:13,965
Let me cut it.
153
00:13:14,107 --> 00:13:16,146
No, I can cut it myself.
154
00:13:17,235 --> 00:13:19,274
I'll just take a minute.
155
00:13:30,790 --> 00:13:31,832
Here.
156
00:13:45,388 --> 00:13:47,427
What's wrong with you, Justo?
157
00:13:49,559 --> 00:13:50,601
Nothing.
158
00:13:51,644 --> 00:13:53,683
You looked weird this evening.
159
00:13:55,815 --> 00:13:56,857
Me weird?
160
00:13:58,943 --> 00:14:00,982
- Yes, you.
- No, I wasn't weird.
161
00:14:04,157 --> 00:14:07,251
Come on, I know you,
don't lie to me.
162
00:14:11,456 --> 00:14:12,498
What's wrong?
163
00:14:14,584 --> 00:14:16,528
Gonzalez stopped by and...
164
00:14:16,669 --> 00:14:19,644
he told me he saw
Uglyface in San Julián.
165
00:14:19,797 --> 00:14:22,891
Dad, I'm sure the dog
is not Uglyface.
166
00:14:25,011 --> 00:14:26,053
Yes.
167
00:14:29,182 --> 00:14:31,221
Probably you're right.
168
00:14:35,438 --> 00:14:38,532
He's not worthwhile
such a long trip.
169
00:14:42,737 --> 00:14:44,776
I told Carlos I'd go get him.
170
00:14:45,865 --> 00:14:47,809
I must be crazy.
171
00:14:47,950 --> 00:14:50,925
I told you San Julián
is too far away, dad.
172
00:14:51,078 --> 00:14:53,117
I must be getting old.
173
00:17:38,955 --> 00:17:43,069
- Who is it?
- Your coat is ready, sir. -Coming.
174
00:17:48,339 --> 00:17:52,358
- Sir... - Yes?
- We couldn't get the same button.
175
00:17:52,510 --> 00:17:55,485
- You couldn't get the same one.
- No, sir.
176
00:17:55,638 --> 00:17:59,657
- Is it so hard to get a similar one?
- It is, sir.
177
00:17:59,809 --> 00:18:01,848
But... It's okay, okay.
178
00:18:23,791 --> 00:18:25,735
- Good morning.
- Good morning.
179
00:18:25,876 --> 00:18:27,820
I want my breakfast, quick.
180
00:18:27,962 --> 00:18:30,937
- Want some doughnuts?
- No, bring me some toast.
181
00:18:31,090 --> 00:18:35,204
- Today is a special day, at 6 I
must be in San Julián. -Yes, sir.
182
00:18:38,389 --> 00:18:41,364
- García, how are you?
- Hi, Alberto.
183
00:18:41,517 --> 00:18:44,492
- It seems we're meeting all the time.
- It does.
184
00:18:44,645 --> 00:18:47,739
- I saw you 2 days ago.
- Yes, right.
185
00:18:48,816 --> 00:18:52,835
- Did you go on holidays?
- No, I can't afford it.
186
00:18:52,987 --> 00:18:57,006
In this business holidays
have disappeared, García.
187
00:18:57,158 --> 00:19:00,133
- That's true.
- How's your company?
188
00:19:00,286 --> 00:19:04,305
So so. When the owner of
the company was in charge...
189
00:19:04,457 --> 00:19:07,432
he used to import many tools...
190
00:19:07,586 --> 00:19:09,530
- Yes.
- Sales were huge...
191
00:19:09,670 --> 00:19:12,645
but now his sons
are in charge...
192
00:19:12,798 --> 00:19:14,742
The old man left business?
193
00:19:14,884 --> 00:19:16,828
Yes, sort of, his sons are...
194
00:19:16,970 --> 00:19:18,914
What are you selling now?
195
00:19:19,056 --> 00:19:23,075
Now his son import these
things, elastic bands...
196
00:19:23,225 --> 00:19:27,244
- these little stars...
- New things.
197
00:19:27,397 --> 00:19:30,372
- Yes.
- Because nowadays everything is visual.
198
00:19:30,524 --> 00:19:33,499
- Made in China.
- I'll tell you something.
199
00:19:33,653 --> 00:19:35,597
All this stuff...
200
00:19:35,739 --> 00:19:38,714
Tell you something, García,
let me tell you...
201
00:19:38,867 --> 00:19:42,886
nowadays people who can't
improvise, disappear.
202
00:19:43,038 --> 00:19:44,982
What's your situation?
203
00:19:45,123 --> 00:19:48,098
Now I don't work on the
commission any more...
204
00:19:48,250 --> 00:19:51,225
they don't pay
for my expenses...
205
00:19:51,380 --> 00:19:55,494
they just pay for the
gas, what can I do with that?
206
00:19:58,678 --> 00:20:00,622
That's all I got.
207
00:20:00,764 --> 00:20:03,739
That's what they
did to me 5 years ago.
208
00:20:03,892 --> 00:20:05,836
But they did me a favor.
209
00:20:05,977 --> 00:20:10,091
Although they didn't think so.
I'll show you something.
210
00:20:11,191 --> 00:20:14,166
This book, García, this
book changed my life.
211
00:20:14,319 --> 00:20:18,338
Because nowadays
selling is a science.
212
00:20:18,490 --> 00:20:22,509
I've underlined a wonderful
phrase here, listen to this...
213
00:20:22,661 --> 00:20:26,680
listen carefully, "Never
think of failure as failure...
214
00:20:26,832 --> 00:20:30,851
think of it as an opportunity
to change your course."
215
00:20:31,002 --> 00:20:33,977
- What do you think?
- It's okay, fine.
216
00:20:34,131 --> 00:20:37,106
"Think of failure as an
opportunity to apply...
217
00:20:37,259 --> 00:20:39,203
my techniques". Do you follow?
218
00:20:39,344 --> 00:20:42,319
- Very good.
- This is wonderful. -It is.
219
00:20:42,472 --> 00:20:46,491
"Remember Edison, who had to
face more than a thousand...
220
00:20:46,643 --> 00:20:49,618
"no", before his light
bulb was accepted."
221
00:20:49,771 --> 00:20:52,746
- We're talking about Edison!
- He was an inventor.
222
00:20:52,899 --> 00:20:54,843
We can't get depressed.
223
00:20:54,985 --> 00:20:56,929
Listen, listen, there's more.
224
00:20:57,070 --> 00:20:59,014
This book changed my life.
225
00:20:59,156 --> 00:21:01,100
Listen, listen to this.
226
00:21:01,241 --> 00:21:04,335
"Learn the grammar
of the human body...
227
00:21:05,412 --> 00:21:08,387
if the prospect bu yer
who's before you...
228
00:21:08,540 --> 00:21:12,559
leans forward it
means he's interested."
229
00:21:12,711 --> 00:21:14,655
Lean forward. Lean forward.
230
00:21:14,796 --> 00:21:16,740
- Yes, yes...
- See?
231
00:21:16,882 --> 00:21:19,857
- This shows interest.
- It's a good thing.
232
00:21:20,010 --> 00:21:22,985
- "If he leans backwards...
- You won't sell anything.
233
00:21:23,138 --> 00:21:25,177
You're losing him".
234
00:21:26,266 --> 00:21:28,210
Buying and selling.
235
00:21:28,351 --> 00:21:31,326
Buying and selling,
but with the body.
236
00:21:31,480 --> 00:21:33,424
- See?
- Clearly, clearly.
237
00:21:33,565 --> 00:21:36,540
This is it, the
world has changed.
238
00:21:36,693 --> 00:21:39,668
I we don't move forward,
we move backwards.
239
00:21:39,821 --> 00:21:42,796
If we don't update our
methods we are lost.
240
00:21:42,949 --> 00:21:45,924
Yeah, right. Hey, Fatty,
Fatty, come here.
241
00:21:46,077 --> 00:21:48,021
- Come here, please.
- OK.
242
00:21:48,163 --> 00:21:50,202
You're a few lbs. overweight.
243
00:21:51,291 --> 00:21:54,266
- Are you or not?
- When you start asking questions...
244
00:21:54,419 --> 00:21:57,394
No, listen, what if I told
you can lose those pounds...
245
00:21:57,547 --> 00:22:00,522
in a week?
- You want to sell something.
246
00:22:00,675 --> 00:22:02,619
You needn't
suffer, go on diet...
247
00:22:02,761 --> 00:22:05,736
- what would you say?
- You want to sell something.
248
00:22:05,889 --> 00:22:08,864
Listen, would you like to
lose 13 pounds in a week?
249
00:22:09,017 --> 00:22:10,961
- Fuck off.
- Would you?
250
00:22:11,102 --> 00:22:14,196
- Nothing.
- Fatty, I have something for you.
251
00:22:16,316 --> 00:22:20,335
- It's on TV.
- This time you won't sell anything to me.
252
00:22:20,487 --> 00:22:23,462
Look. The add's on TV, they're
plasters to lose weight...
253
00:22:23,615 --> 00:22:26,590
- "Fat away". - No.
- The add is on TV.
254
00:22:26,743 --> 00:22:29,718
- Don't you watch TV?
- Very little.
255
00:22:29,871 --> 00:22:33,890
With these plasters you
can lose 10 pounds in a week.
256
00:22:34,042 --> 00:22:35,986
Didn't you say 4?
257
00:22:36,127 --> 00:22:39,221
13, 10 pounds, 5, what's
the difference?
258
00:22:40,298 --> 00:22:42,242
Why don't you trust me?
259
00:22:42,384 --> 00:22:45,478
This was made in Sweden,
top quality.
260
00:22:46,555 --> 00:22:49,530
Listen, today's the most
important day in my life...
261
00:22:49,683 --> 00:22:53,797
I can't sell you this, you're
not the right person for this.
262
00:23:00,110 --> 00:23:04,224
Ready. Now I just have to wait,
in 10 minutes he'll be ready.
263
00:23:05,323 --> 00:23:07,362
BAKERY
264
00:23:20,964 --> 00:23:22,006
Good morning.
265
00:23:24,092 --> 00:23:26,036
Hello. I'll go fetch your cake.
266
00:23:26,177 --> 00:23:29,152
- Today'll be a wonderful day.
- I hope so.
267
00:23:29,306 --> 00:23:33,325
- Your husband?
- He's asleep, he's very tired...
268
00:23:33,476 --> 00:23:36,451
he worked all night
in your cake, poor soul.
269
00:23:36,605 --> 00:23:39,580
- He's a real pro.
- He travels a lot.
270
00:23:39,733 --> 00:23:43,847
He's always studying, now he's
taking a course in the internet.
271
00:23:45,989 --> 00:23:47,031
Here it is.
272
00:23:48,074 --> 00:23:50,113
What do you think?
273
00:23:53,288 --> 00:23:54,330
It's really...
274
00:23:55,373 --> 00:23:57,412
a work of art, really.
275
00:23:58,501 --> 00:24:02,520
I didn't expect it to be
so nice, it's wonderful.
276
00:24:02,672 --> 00:24:04,616
I'm glad you like it.
277
00:24:04,758 --> 00:24:07,852
I'd really like to congratulate
your husband myself.
278
00:24:08,928 --> 00:24:10,967
He didn't write "Rene".
279
00:24:13,099 --> 00:24:15,138
He didn't write "Rene".
280
00:24:17,270 --> 00:24:19,214
You see, I asked your husband...
281
00:24:19,356 --> 00:24:22,331
to write here "Happy
birthday, Rene"...
282
00:24:22,484 --> 00:24:25,459
do you understand?
But he only wrote...
283
00:24:25,612 --> 00:24:27,556
"Happy birthday".
284
00:24:27,697 --> 00:24:30,791
Couldn't you...
add "Rene" there?
285
00:24:31,868 --> 00:24:36,941
Me? If I touched of my
husband's cakes he'd kill me.
286
00:24:37,082 --> 00:24:39,026
I can wake him up, if you want.
287
00:24:39,167 --> 00:24:43,186
No, no, it's okay,
we can't wake up the cook...
288
00:24:43,338 --> 00:24:45,282
for such a stupid thing.
289
00:24:45,423 --> 00:24:49,442
- No, it's great, it's great.
- Okay. -It's great.
290
00:24:49,594 --> 00:24:51,633
Do you want some candles?
291
00:24:52,722 --> 00:24:55,816
- Yes, please. - How many?
- I don't know, really.
292
00:24:56,893 --> 00:24:59,868
Don't you know how old
he's going to be?
293
00:25:00,021 --> 00:25:02,996
He's a small boy, I
think 9 will be okay.
294
00:25:03,149 --> 00:25:06,124
I was sure he was your boy.
295
00:25:06,277 --> 00:25:08,221
No, he's a widow's son.
296
00:25:08,363 --> 00:25:13,436
I know her because I used to
sell woods to her husband...
297
00:25:13,576 --> 00:25:18,649
poor guy... not long ago
he was run over by car.
298
00:25:18,790 --> 00:25:21,765
She owns a notions store in
San Julián, it's on the...
299
00:25:21,918 --> 00:25:24,893
main street. Do you know it?
- No.
300
00:25:25,046 --> 00:25:28,021
- I haven't been to San Julián lately.
- I see.
301
00:25:28,174 --> 00:25:30,118
- It's a long trip.
- It is.
302
00:25:30,260 --> 00:25:34,279
Don't leave it in the sun,
it'd spoil the cream.
303
00:25:34,431 --> 00:25:36,375
I'm glad you told me.
304
00:25:36,516 --> 00:25:38,460
Is the widow young?
305
00:25:38,601 --> 00:25:40,640
Yes, she is. Poor woman.
306
00:25:41,730 --> 00:25:44,705
I didn't stop visiting her
because she's alone.
307
00:25:44,858 --> 00:25:47,833
So she told me it
was he son's birthday.
308
00:25:47,986 --> 00:25:49,028
How nice.
309
00:25:50,071 --> 00:25:53,046
I think it'll be
a nice surprise.
310
00:25:53,199 --> 00:25:57,218
- Of course it will. -She doesn't
know I'm taking the cake.
311
00:25:57,370 --> 00:25:59,409
It'll be very nice.
312
00:26:01,541 --> 00:26:04,635
These are the best.
They are new.
313
00:26:05,712 --> 00:26:07,656
After you blow them they...
314
00:26:07,797 --> 00:26:09,836
light again by themselves.
315
00:26:14,053 --> 00:26:15,997
I think this one doesn't work.
316
00:26:16,139 --> 00:26:19,114
Yes, it works, but
they are for kids...
317
00:26:19,267 --> 00:26:22,361
they don't blow
as hard as adults.
318
00:26:51,591 --> 00:26:52,633
Hi.
319
00:26:53,676 --> 00:26:56,770
- Good morning.
- Is everything okay? - Yes.
320
00:26:58,890 --> 00:27:00,929
Where are you going?
321
00:27:03,061 --> 00:27:04,103
San Julián.
322
00:27:05,146 --> 00:27:08,240
San Julián is over
170 miles from here.
323
00:27:09,317 --> 00:27:12,292
I know, lady. I live around
here. You may go now.
324
00:27:12,445 --> 00:27:14,389
Have a nice trip.
325
00:27:14,531 --> 00:27:16,475
Don't you want a ride?
326
00:27:16,616 --> 00:27:19,710
I'm waiting for a friend,
he's a truck driver.
327
00:27:20,787 --> 00:27:23,762
Is he going to pick you up here?
328
00:27:23,915 --> 00:27:25,954
Everyday at 3 he's here.
329
00:27:28,086 --> 00:27:30,125
Come on, man, I'll drive you.
330
00:27:36,427 --> 00:27:38,466
Get in, come on.
331
00:27:46,855 --> 00:27:49,949
- Do you like music?
- So so.
332
00:27:52,068 --> 00:27:54,107
Give me a CD, they're in there.
333
00:27:59,367 --> 00:28:00,409
Here.
334
00:28:02,495 --> 00:28:05,589
- What kind of music do you like?
- Any kind.
335
00:28:06,666 --> 00:28:07,708
Let's see.
336
00:28:42,118 --> 00:28:45,093
Were you planning to
walk to San Julián?
337
00:28:45,246 --> 00:28:48,221
Look, lady, I've lived
here for 50 years.
338
00:28:48,374 --> 00:28:51,349
I know every truck driver
in this highway, I'm sure...
339
00:28:51,502 --> 00:28:53,541
one of them would drive me.
340
00:28:54,631 --> 00:28:56,670
So you were hitch-hiking.
341
00:29:26,955 --> 00:29:28,899
I'll buy you breakfast.
342
00:29:29,040 --> 00:29:31,079
No, thanks, lady.
343
00:29:32,168 --> 00:29:34,207
- Are you sure?
- I am.
344
00:29:35,296 --> 00:29:39,315
Okay. Give me the thermos, I'll
get water for your "mate".
345
00:29:39,467 --> 00:29:41,506
Okay. That's fine.
346
00:29:44,681 --> 00:29:46,720
I like that. You're very kind.
347
00:29:54,065 --> 00:29:58,179
- Shall I fill it up?
- Yes, check the water and oil too. - OK.
348
00:30:07,620 --> 00:30:10,595
- Do you know how to open the hood?
- No.
349
00:30:10,748 --> 00:30:11,790
Here it is.
350
00:30:21,175 --> 00:30:22,217
How are you?
351
00:30:26,389 --> 00:30:30,503
- Fine, and you?
- Just fine. How's the store?
352
00:30:31,602 --> 00:30:34,696
- Fine, thanks.
- Where are you going?
353
00:30:35,773 --> 00:30:38,867
To San Julián, to pay the taxes.
354
00:31:00,798 --> 00:31:03,892
- Did you see the guy who was here?
- There he is.
355
00:31:10,183 --> 00:31:12,222
Trying to avoid me?
356
00:31:13,311 --> 00:31:16,405
- I brought you hot water.
- Thanks a lot.
357
00:31:19,567 --> 00:31:20,609
I'm Julia.
358
00:31:22,695 --> 00:31:26,714
Beneditti, Justo Beneditti,
pleased to meet you.
359
00:31:26,866 --> 00:31:29,960
- The same. Want a cookie?
- No, thanks.
360
00:31:33,122 --> 00:31:35,066
What are you doing here?
361
00:31:35,208 --> 00:31:37,152
I work for the government.
362
00:31:37,293 --> 00:31:39,237
For the government?
363
00:31:39,378 --> 00:31:43,492
They hired me to pick up
people walking by the road.
364
00:31:45,635 --> 00:31:50,803
Don't laugh, it's a community
job, and you refused to get in.
365
00:31:52,934 --> 00:31:55,909
- Why are you going to San Julián?
- No reason.
366
00:31:56,062 --> 00:31:59,037
But are you going
to visit someone?
367
00:31:59,190 --> 00:32:01,134
Just killing time.
368
00:32:01,275 --> 00:32:04,369
- Have you killed a lot?
- Quite a lot.
369
00:32:05,446 --> 00:32:08,540
Now seriously, I went
on this trip to think.
370
00:32:09,617 --> 00:32:12,711
- I'm a biologist.
- A biologist?
371
00:32:13,788 --> 00:32:17,902
Yes, I study molecular biology
and I live in Argentina.
372
00:32:19,001 --> 00:32:21,040
Two things that don't match.
373
00:32:30,471 --> 00:32:32,510
Shall we go on?
374
00:32:34,642 --> 00:32:36,586
What do biologists do?
375
00:32:36,727 --> 00:32:38,766
They study life.
376
00:32:39,856 --> 00:32:40,898
Life?
377
00:32:47,155 --> 00:32:49,194
People's life?
378
00:32:50,283 --> 00:32:52,322
People, animals, plants...
379
00:32:54,453 --> 00:32:56,492
Animals, for example, dogs...
380
00:32:57,582 --> 00:32:59,621
can they understand?
381
00:33:00,710 --> 00:33:02,654
If dogs can understand?
382
00:33:02,795 --> 00:33:05,770
What do you mean?
Understand what?
383
00:33:05,923 --> 00:33:08,898
- Things.
- I don't get it.
384
00:33:09,051 --> 00:33:11,090
If they understand things.
385
00:33:12,180 --> 00:33:14,124
I don't get the question.
386
00:33:14,265 --> 00:33:18,379
Does a dog understand if
something is right or wrong?
387
00:33:19,478 --> 00:33:23,592
Yes, animals can understand
clearly what's right or wrong.
388
00:33:25,735 --> 00:33:29,849
You mean a dog understands
if something is wrong?
389
00:33:30,948 --> 00:33:32,987
Yes, I think so, but...
390
00:33:34,076 --> 00:33:36,115
that's not my special field.
391
00:33:39,290 --> 00:33:41,329
You often go to San Julián?
392
00:33:42,418 --> 00:33:44,362
I never go there.
393
00:33:44,503 --> 00:33:48,617
But Gonzalez told me he saw
Uglyface, my dog, in San Julián.
394
00:33:49,717 --> 00:33:51,756
When did he get lost?
395
00:33:53,888 --> 00:33:55,927
He didn't get lost.
396
00:34:01,187 --> 00:34:02,229
He left.
397
00:34:15,785 --> 00:34:16,827
Are you OK?
398
00:34:18,913 --> 00:34:19,955
I'm okay.
399
00:34:32,468 --> 00:34:33,510
What's wrong?
400
00:34:34,553 --> 00:34:35,595
Nothing.
401
00:34:36,639 --> 00:34:38,583
I think you need fresh air.
402
00:34:38,724 --> 00:34:41,699
We're near Tres Cerros,
we'll stop and see if...
403
00:34:41,852 --> 00:34:43,796
they have a doctor there.
404
00:34:43,938 --> 00:34:45,977
I'm feeling better.
405
00:35:18,347 --> 00:35:20,291
Let's go see the doctor.
406
00:35:20,433 --> 00:35:22,377
I'm all right, believe me.
407
00:35:22,518 --> 00:35:26,537
- Never mind, he'll have a look at you.
- It's not necessary.
408
00:35:26,689 --> 00:35:29,664
Come on, grandpa. Do it for me.
409
00:35:29,818 --> 00:35:31,857
Zip you jacket, it's very cold.
410
00:35:48,586 --> 00:35:50,625
- Good morning.
- Morning.
411
00:35:55,885 --> 00:35:57,829
Yes, what is it?
412
00:35:57,970 --> 00:35:59,914
This man is not feeling well...
413
00:36:00,057 --> 00:36:02,001
he's a bit pale, I think.
414
00:36:02,141 --> 00:36:06,255
I think it's his blood
pressure, he's so pale.
415
00:36:07,355 --> 00:36:10,449
Sit down, I'll fetch the doctor.
416
00:36:16,740 --> 00:36:18,684
It's an incredible machine...
417
00:36:18,825 --> 00:36:21,800
that will help
you lose weight...
418
00:36:21,953 --> 00:36:23,897
inches, fat, and mainly...
419
00:36:24,038 --> 00:36:29,111
you'll be doing the most
effective aerobic exercise.
420
00:36:29,251 --> 00:36:31,195
How do you feel it, Kimmy?
421
00:36:31,337 --> 00:36:34,312
I'm having fun,
I don't want to stop.
422
00:36:34,465 --> 00:36:38,579
I can feel how my muscles
are working, it really is...
423
00:36:42,807 --> 00:36:45,782
Your blood pressure is
very low, you must stay...
424
00:36:45,935 --> 00:36:48,910
here for a while. Norma?
- I can't stay.
425
00:36:49,064 --> 00:36:52,039
- I must go. - No, you can't.
- Yes, doctor?
426
00:36:52,192 --> 00:36:56,306
Bring him a glass of salty
water and fill in the card.
427
00:36:57,406 --> 00:37:00,381
I'd be very irresponsible...
428
00:37:00,534 --> 00:37:02,478
if I let you go like this.
429
00:37:02,619 --> 00:37:04,658
- I have to go.
- You can't go.
430
00:37:05,747 --> 00:37:08,722
You stay here for a while
calm down and when...
431
00:37:08,875 --> 00:37:10,914
you feel better you may go.
432
00:37:14,089 --> 00:37:16,033
Well, I must... leave...
433
00:37:16,174 --> 00:37:18,213
I must go on the road again.
434
00:37:19,302 --> 00:37:20,344
I can't stay.
435
00:37:23,473 --> 00:37:24,515
Good luck.
436
00:37:29,730 --> 00:37:30,772
Take care.
437
00:37:37,028 --> 00:37:39,067
What's your name?
438
00:37:40,157 --> 00:37:43,251
- John.
- What else?
439
00:37:44,327 --> 00:37:46,271
- Dough.
- Dough.
440
00:37:46,413 --> 00:37:48,357
Where are you from?
441
00:37:48,498 --> 00:37:51,473
- Aguada Cecilio.
- Aguada Cecilio?
442
00:37:51,626 --> 00:37:53,665
That's right.
443
00:37:54,755 --> 00:37:57,849
- See who's arrived.
- Okay.
444
00:38:15,609 --> 00:38:18,584
- Here.
- Who was it, Norma?
445
00:38:18,737 --> 00:38:21,831
- The guy who comes for treatment.
- Let him in.
446
00:38:22,908 --> 00:38:23,950
Come in.
447
00:38:26,036 --> 00:38:30,055
- Hello!
- How are you? How's your ankle?
448
00:38:30,207 --> 00:38:34,226
Better, better, it hurts
a little when I walk but...
449
00:38:34,377 --> 00:38:36,321
it's better, a lot better.
450
00:38:36,463 --> 00:38:38,502
- I'll have a look at it.
- OK.
451
00:38:40,634 --> 00:38:43,609
How are you? Why are you here?
452
00:38:43,762 --> 00:38:45,706
- What's wrong?
- You know him?
453
00:38:45,847 --> 00:38:48,822
Of course, I've known him
for 20 years, he owns...
454
00:38:48,975 --> 00:38:50,919
Fitz Roy general store.
455
00:38:51,061 --> 00:38:53,005
Remember me? I'm Roberto.
456
00:38:53,146 --> 00:38:55,185
You're wrong about me.
457
00:38:56,274 --> 00:38:58,313
I'm from Aguada Cecilio.
458
00:39:00,445 --> 00:39:02,484
You move your ears, don't you?
459
00:39:03,573 --> 00:39:05,612
I don't move anything.
460
00:39:10,872 --> 00:39:12,816
Let me see your ankle.
461
00:39:12,958 --> 00:39:16,977
- I think she's ready, contractions take longer.
- OK, I'm coming.
462
00:39:17,128 --> 00:39:20,103
Could you put this cake
in the fridge, please?
463
00:39:20,257 --> 00:39:22,296
Norma, put it in the fridge.
464
00:39:23,385 --> 00:39:25,424
Thanks. Be careful, please.
465
00:39:26,513 --> 00:39:31,586
- Where can I have a cake decorated?
- Decorated? - Yes.
466
00:39:31,726 --> 00:39:35,745
I had the cake made but they
didn't write the kid's name so...
467
00:39:35,897 --> 00:39:38,872
Here bakeries are
no good, I tell you.
468
00:39:39,025 --> 00:39:43,044
It seems I bought any cake,
but I had the cake made...
469
00:39:43,196 --> 00:39:45,235
specially for this kid.
470
00:39:48,410 --> 00:39:51,385
- First aid ward?
- Yes, come in.
471
00:39:51,538 --> 00:39:54,513
A man came here
looking for his father...
472
00:39:54,666 --> 00:39:57,641
an elderly man who
got lost in this area.
473
00:39:57,794 --> 00:40:00,769
- Where is the man from?
- He's from Fitz Roy.
474
00:40:00,922 --> 00:40:04,941
There's an old man here,
but he's not from Fitz Roy.
475
00:40:05,093 --> 00:40:09,207
He said the old man might
be going to San Julián...
476
00:40:14,477 --> 00:40:17,571
Your son is coming,
you must wait for him.
477
00:40:28,033 --> 00:40:30,072
- See you.
- See you, man.
478
00:40:58,271 --> 00:41:00,215
How much are these ones?
479
00:41:00,357 --> 00:41:02,396
- 3 for $1.
- Give me 3.
480
00:41:06,613 --> 00:41:08,652
- Thank you.
- You're welcome.
481
00:41:20,168 --> 00:41:22,112
Is that a red van?
482
00:41:22,253 --> 00:41:24,292
No, it's a car.
483
00:41:39,980 --> 00:41:41,022
Fill it.
484
00:41:59,791 --> 00:42:01,735
- Good morning.
- Good morning.
485
00:42:01,876 --> 00:42:03,915
What are you up to?
486
00:42:06,047 --> 00:42:07,991
Would you like a "mate"?
487
00:42:08,133 --> 00:42:09,175
Thanks.
488
00:42:11,261 --> 00:42:13,300
Your ankle is better, isn't it?
489
00:42:14,389 --> 00:42:16,428
Where are you going?
490
00:42:18,560 --> 00:42:19,602
San Julián.
491
00:42:21,688 --> 00:42:22,730
Want a ride?
492
00:42:23,773 --> 00:42:25,812
I'd be grateful, Roberto.
493
00:42:26,901 --> 00:42:28,940
Now you remember me.
494
00:42:30,030 --> 00:42:32,069
My memory never fails me.
495
00:42:33,158 --> 00:42:36,252
- Don't go, I'll be right back.
- Okay. -Use hot water.
496
00:42:41,499 --> 00:42:43,538
Hello? How are you?
497
00:42:44,627 --> 00:42:46,571
You recognized me.
498
00:42:46,713 --> 00:42:48,657
No, no, I'm in...
499
00:42:48,798 --> 00:42:50,837
in Catamarca.
500
00:42:51,926 --> 00:42:55,945
No, I don't think I'll go
there until next month.
501
00:42:56,097 --> 00:42:58,136
Yes. But you never know.
502
00:42:59,225 --> 00:43:01,169
No, I just called to...
503
00:43:01,311 --> 00:43:02,353
to say...
504
00:43:03,396 --> 00:43:06,371
to say happy birthday to Rene.
505
00:43:06,524 --> 00:43:08,563
Yes. What?
506
00:43:09,652 --> 00:43:10,694
You told me.
507
00:43:11,738 --> 00:43:15,852
Okay. Because I never
forget those things.
508
00:43:17,994 --> 00:43:19,938
Okay. Okay, the same to you.
509
00:43:20,080 --> 00:43:22,119
I send you my regards.
510
00:43:23,208 --> 00:43:25,152
And a kiss for Rene.
511
00:43:25,293 --> 00:43:27,332
Another one for you.
512
00:43:28,421 --> 00:43:30,460
Okay, see you, see you.
513
00:43:40,934 --> 00:43:43,909
- Are you in a hurry?
- No, I'm not.
514
00:43:44,062 --> 00:43:47,037
I'll be back in 10 minutes,
I just want to see...
515
00:43:47,190 --> 00:43:50,165
if they can correct
something here.
516
00:43:50,318 --> 00:43:52,357
- Okay, I'll wait.
- Okay.
517
00:43:57,617 --> 00:44:00,592
Listen, if you see my son
don't tell him I'm here.
518
00:44:00,745 --> 00:44:03,720
- I won't, don't worry.
- He drives a red van.
519
00:44:03,873 --> 00:44:04,915
Don't worry.
520
00:44:20,557 --> 00:44:22,501
Take one if you want.
521
00:44:22,642 --> 00:44:25,736
- May I? - Yes, of course.
- They look nice.
522
00:44:28,898 --> 00:44:30,937
You've got many trophies.
523
00:44:33,069 --> 00:44:36,044
My husband is a
wrestling instructor.
524
00:44:36,197 --> 00:44:38,236
- You don't say.
- He is.
525
00:44:40,368 --> 00:44:42,407
That's his weakness.
526
00:44:43,462 --> 00:44:45,406
Okay, okay...
527
00:44:45,756 --> 00:44:47,795
let's see if you like it.
528
00:44:57,051 --> 00:45:00,145
I think we have a small problem.
529
00:45:02,265 --> 00:45:03,307
What's wrong?
530
00:45:05,393 --> 00:45:06,435
They...
531
00:45:07,478 --> 00:45:09,517
they're different.
532
00:45:10,607 --> 00:45:15,680
I mean, it's obvious the
kid's name was added later on.
533
00:45:15,820 --> 00:45:18,795
The style of "Happy
birthday" is different from...
534
00:45:18,948 --> 00:45:20,987
the style in "Rene".
535
00:45:23,119 --> 00:45:24,161
It is.
536
00:45:26,247 --> 00:45:28,286
It looks like a graft there.
537
00:45:29,375 --> 00:45:31,414
My handwriting is different.
538
00:45:37,717 --> 00:45:39,661
Excuse me, what's your name?
539
00:45:39,802 --> 00:45:43,821
- People call me Vaucha.
- Vaucha, do you know...
540
00:45:43,973 --> 00:45:45,917
what Charles Wilson said?
541
00:45:46,059 --> 00:45:49,034
This man who became a
millionaire selling things...
542
00:45:49,187 --> 00:45:53,206
said that creativity,
the ability to improvise...
543
00:45:53,358 --> 00:45:56,452
and spontaneity
make the difference.
544
00:45:57,528 --> 00:45:59,567
What I mean is this, lady...
545
00:46:00,657 --> 00:46:04,676
let's be creative and
find solution for this...
546
00:46:04,827 --> 00:46:06,866
I'm sure we can solve this.
547
00:46:11,084 --> 00:46:13,028
Come on, Vaucha...
548
00:46:13,169 --> 00:46:15,113
I know you can do it.
549
00:46:15,255 --> 00:46:19,274
- We can do something.
- What can we do? Tell me.
550
00:46:19,425 --> 00:46:23,444
We could take off the first
letter in "birthday"...
551
00:46:23,596 --> 00:46:27,615
and then I could write
it with my handwriting.
552
00:46:27,767 --> 00:46:30,742
I can write it again.
I think it'll be okay.
553
00:46:30,895 --> 00:46:33,870
- Perfect.
- What do you think? - Perfect.
554
00:46:34,023 --> 00:46:35,967
That's the solution.
555
00:46:36,109 --> 00:46:39,084
How long will you take to do it?
556
00:46:39,237 --> 00:46:42,212
- 10 or 15 minutes.
- Okay, I'll wait for you.
557
00:46:42,365 --> 00:46:45,340
- Today you didn't call me.
- I didn't.
558
00:46:45,493 --> 00:46:49,512
- I went shopping.
- When?-In the morning.
559
00:46:49,664 --> 00:46:53,683
How do you know I called
if the phone didn't ring?
560
00:46:53,835 --> 00:46:56,810
- I just know. -It didn't
ring in the morning.
561
00:46:56,963 --> 00:47:00,057
- Just once.
- Who was it?-Fonseca.
562
00:47:01,134 --> 00:47:04,109
Fonseca? What did Fonseca want?
563
00:47:04,262 --> 00:47:06,206
He knew you're coming today.
564
00:47:06,347 --> 00:47:09,322
- You love Fonseca!
- No, Alberto!-Liar!
565
00:47:09,475 --> 00:47:11,419
- Let me go!
- Bitch!
566
00:47:11,561 --> 00:47:15,580
You're crazy, you're out
of your mind, Alberto!
567
00:47:15,732 --> 00:47:17,771
I'm sorry. Forgive me.
568
00:47:21,988 --> 00:47:25,082
Jealousy is a horrible illness.
569
00:47:26,159 --> 00:47:27,201
Horrible.
570
00:47:29,287 --> 00:47:32,262
It destroys everything,
it destroys people...
571
00:47:32,415 --> 00:47:34,454
feelings, everything.
572
00:47:37,628 --> 00:47:39,667
I'm telling you because...
573
00:47:40,757 --> 00:47:42,796
I know about that.
574
00:47:44,927 --> 00:47:48,021
Because of that illness
I lost my wife.
575
00:47:52,226 --> 00:47:53,268
Poor Ana.
576
00:47:54,312 --> 00:47:56,351
At first she was happy.
577
00:47:59,525 --> 00:48:03,544
The thing is I used to travel
a lot, I've always traveled.
578
00:48:03,696 --> 00:48:06,671
When I got home I wanted to
know where she had been...
579
00:48:06,824 --> 00:48:08,863
what she had done, everything.
580
00:48:10,995 --> 00:48:12,939
- I tired her.
- Like on TV.
581
00:48:13,081 --> 00:48:16,175
- What? - Like on TV.
- Yes.
582
00:48:17,251 --> 00:48:19,195
Can I have another one?
583
00:48:19,337 --> 00:48:21,376
Yes, please, have all you want.
584
00:48:22,465 --> 00:48:24,504
A jealous salesman.
585
00:48:25,593 --> 00:48:27,632
Oil and water, right?
586
00:48:28,721 --> 00:48:32,740
As time goes by you see
things in a different way.
587
00:48:32,892 --> 00:48:34,931
Live and learn.
588
00:48:36,020 --> 00:48:38,059
How old will Rene be?
589
00:48:39,148 --> 00:48:41,092
Frankly, I don't know him.
590
00:48:41,234 --> 00:48:44,209
I don't know, but
he's a small boy.
591
00:48:44,362 --> 00:48:47,337
He's a client's son,
but I've never met him.
592
00:48:47,490 --> 00:48:51,509
My niece's name is Rene too,
but she's 15 already.
593
00:48:51,661 --> 00:48:54,755
Okay, okay. Let's see
if you like it now.
594
00:48:55,832 --> 00:48:57,776
It's great, yes, excellent.
595
00:48:57,917 --> 00:49:01,936
Give me the check, and I'll
take some cookies too.
596
00:49:02,088 --> 00:49:05,063
Don't you have a nicer wrapping?
597
00:49:05,216 --> 00:49:07,160
Don't you want a box?
598
00:49:07,301 --> 00:49:12,469
- That'd better.
- Yes, I'll tie a ribbon, it'll be very nice.
599
00:49:21,899 --> 00:49:24,874
- May I ask you a question?
- Yes, of course.
600
00:49:25,027 --> 00:49:29,141
For you, Rene is a boy or a
girl? What do you think?
601
00:49:30,241 --> 00:49:34,355
I had a great-aunt
whose name was Rene.
602
00:49:35,455 --> 00:49:38,430
She weighed 280 pounds.
603
00:49:38,583 --> 00:49:41,558
When she died they made
a special box for her.
604
00:49:41,711 --> 00:49:44,686
If somebody,
anybody says Rene...
605
00:49:44,839 --> 00:49:49,912
what's the first thing
that comes into your head?
606
00:49:50,052 --> 00:49:52,091
A boy, a girl, what?
607
00:49:53,181 --> 00:49:58,349
I knew a football player, Rene
Pontoni, an excellent player.
608
00:49:59,437 --> 00:50:01,476
He scored a great goal.
609
00:50:02,565 --> 00:50:05,659
He headed the ball downwards,
it was a tricky play.
610
00:50:06,736 --> 00:50:08,680
The goal keeper run to catch...
611
00:50:08,821 --> 00:50:11,796
the ball, it bounced and
jumped over his head...
612
00:50:11,949 --> 00:50:13,988
and went into the goal.
613
00:50:15,077 --> 00:50:17,021
Rene Pontoni.
614
00:50:17,163 --> 00:50:20,257
I'm so stupid.
I'm really stupid.
615
00:50:23,419 --> 00:50:25,458
What if Rene is a girl?
616
00:50:29,675 --> 00:50:31,714
The cake is a ball.
617
00:50:32,803 --> 00:50:35,778
What if I get there,
ring the bell and...
618
00:50:35,932 --> 00:50:37,971
Rene is a girl with curls?
619
00:50:40,102 --> 00:50:42,046
What will I do with the cake?
620
00:50:42,188 --> 00:50:44,227
Maybe she likes football.
621
00:50:50,531 --> 00:50:53,506
Now I remember she told me...
no, I asked her...
622
00:50:53,658 --> 00:50:55,602
"who takes care of Rene?"
623
00:50:55,743 --> 00:50:59,857
And she said: "He's
with his granny now."
624
00:51:03,042 --> 00:51:04,986
"He's with his granny"?
625
00:51:05,127 --> 00:51:08,221
Or did she say: "She's
with her granny"?
626
00:51:10,341 --> 00:51:13,435
"He's with his..."
"She's with her..."
627
00:51:36,409 --> 00:51:38,448
Do me a favor, Mr. Justo...
628
00:51:39,537 --> 00:51:42,512
do me favor, see
the box in the back?
629
00:51:42,666 --> 00:51:44,705
- Yes.
- Take Que lid off.
630
00:51:52,049 --> 00:51:56,163
I've got it. Nowadays only
those can improvise survive.
631
00:51:57,264 --> 00:51:59,303
Tell me what you think.
632
00:52:00,391 --> 00:52:02,430
See the cake is ball?
633
00:52:03,519 --> 00:52:05,463
We change its color...
634
00:52:05,605 --> 00:52:09,624
we add a little head
and 4 little legs.
635
00:52:09,775 --> 00:52:11,814
What do we get?
636
00:52:16,032 --> 00:52:17,074
What?
637
00:52:21,246 --> 00:52:24,221
A turtle! Don't you
see it's a turtle?
638
00:52:24,374 --> 00:52:26,318
A head, four legs, that's it.
639
00:52:26,459 --> 00:52:30,573
It's okay either for
a boy or for a girl.
640
00:52:44,186 --> 00:52:47,161
- Good morning, officer.
- Good morning, sir.
641
00:52:47,314 --> 00:52:51,333
I'm looking for a bakery
here in town, do you know...?
642
00:52:51,485 --> 00:52:53,429
No, there are
no bakeries here...
643
00:52:53,570 --> 00:52:55,609
bread comes from Deseado.
644
00:52:56,698 --> 00:53:00,717
I need to have a cake
decorated, it's here...
645
00:53:00,869 --> 00:53:03,844
- Have a cake decorated?
- Yes. - No, not here.
646
00:53:03,997 --> 00:53:06,036
- No.
- No.
647
00:53:07,125 --> 00:53:10,100
And who makes birthday
cakes around here?
648
00:53:10,253 --> 00:53:13,228
Well, my mother in law
makes excellent cakes.
649
00:53:13,382 --> 00:53:15,326
- Does she?
- Yes, very good.
650
00:53:15,466 --> 00:53:17,410
Where does she live?
651
00:53:17,552 --> 00:53:19,496
- You enter the town...
- Yes.
652
00:53:19,637 --> 00:53:22,612
- Four blocks to the right...
- Yes.
653
00:53:22,765 --> 00:53:24,709
One, two, three houses...
654
00:53:24,851 --> 00:53:28,870
a white house with
curtains, that's her house.
655
00:53:29,021 --> 00:53:33,040
- What's your mother in law's name?
- Haydee.
656
00:53:33,192 --> 00:53:36,286
- And your name?
- Morales. Sabino.
657
00:53:46,192 --> 00:53:47,721
Let's forget this is a ball.
658
00:53:47,791 --> 00:53:50,766
- We'll only use the shape.
- Only the shape.
659
00:53:50,919 --> 00:53:54,938
So if I add... if a add
a little head here...
660
00:53:55,090 --> 00:53:58,065
- Yes. -...and I add
four little legs...
661
00:53:58,218 --> 00:54:02,237
two legs here, two legs
here and a small tail...
662
00:54:02,389 --> 00:54:05,483
what... what would I
have? What do you see?
663
00:54:07,602 --> 00:54:08,644
A cat?
664
00:54:09,687 --> 00:54:11,726
No. No, it's not a cat.
665
00:54:13,859 --> 00:54:15,803
- A bunny.
- No, not a bunny.
666
00:54:15,944 --> 00:54:17,983
- It's not a bunny.
- Haydee...
667
00:54:19,072 --> 00:54:21,016
think, think carefully...
668
00:54:21,158 --> 00:54:23,197
what could it be?
669
00:54:24,286 --> 00:54:26,325
So I think it could be a...
670
00:54:27,414 --> 00:54:29,358
- a turtle.
- Perfect.
671
00:54:29,498 --> 00:54:31,442
Just perfect, a turtle.
672
00:54:31,585 --> 00:54:33,529
Could you do it?
673
00:54:33,670 --> 00:54:36,645
- Yes. -Great.
- I can do it.
674
00:54:36,798 --> 00:54:39,773
I'm leaving now, I
leave you alone so you...
675
00:54:39,925 --> 00:54:41,964
- focus on the cake.
- Okay.
676
00:54:43,053 --> 00:54:44,095
Great!
677
00:54:57,652 --> 00:54:59,596
I see you like palm trees.
678
00:54:59,738 --> 00:55:01,777
My husband liked them.
679
00:55:03,909 --> 00:55:07,003
That's why he decided
to grow them.
680
00:55:09,122 --> 00:55:12,216
He used to say the Patagonia
would be like Brazil.
681
00:55:14,336 --> 00:55:18,450
- Like Brazil.
- And Brazil would be a desert.
682
00:55:19,549 --> 00:55:21,493
Okay, now you can see it.
683
00:55:21,635 --> 00:55:23,579
Let's see if you like it or...
684
00:55:23,720 --> 00:55:27,834
if you don't like it at all.
- Great, let's see.
685
00:55:29,976 --> 00:55:31,920
What can I say?
686
00:55:32,062 --> 00:55:34,101
She'll love it.
687
00:55:35,190 --> 00:55:39,304
- Nice.
- Honestly, what can I say? It's a...
688
00:55:40,403 --> 00:55:43,497
She'll love it.
How much do I owe you?
689
00:55:44,574 --> 00:55:46,518
It's on the house.
690
00:55:46,660 --> 00:55:49,635
No, no, I can't...
you worked so hard...
691
00:55:49,788 --> 00:55:53,902
no, I want to...
- Next time I'll cook the cake.
692
00:55:57,087 --> 00:55:59,126
You're an angel.
693
00:56:03,343 --> 00:56:05,382
A few days ago I calculated...
694
00:56:08,557 --> 00:56:10,596
I've worked for 20 years...
695
00:56:12,727 --> 00:56:17,895
and in these 20 years I've
driven about 1.6 million miles.
696
00:56:20,026 --> 00:56:23,120
Do you think I'll get
a medal for that?
697
00:56:29,411 --> 00:56:32,386
- Have we arrived?
- We're near.
698
00:56:32,539 --> 00:56:34,483
Where should I drop you?
699
00:56:34,624 --> 00:56:36,663
At the road service camp.
700
00:56:38,795 --> 00:56:40,739
At the road service camp?
701
00:56:40,881 --> 00:56:42,920
- There at the entrance?
- Yes.
702
00:57:17,375 --> 00:57:18,417
Good evening.
703
00:57:20,503 --> 00:57:22,447
Hi. What can I do for you?
704
00:57:22,589 --> 00:57:24,533
I'm looking for a dog.
705
00:57:24,674 --> 00:57:29,842
- A dog? -It's short, light
brown hair, long tail, very smart.
706
00:57:30,931 --> 00:57:33,906
That's the only dog we have
here, and he's quite fierce.
707
00:57:34,059 --> 00:57:38,173
- You were told it's here?
- Yes, it's brown.
708
00:57:39,272 --> 00:57:40,314
Let me see.
709
00:57:41,358 --> 00:57:43,397
It must be Losa's dog.
710
00:57:45,528 --> 00:57:48,622
He takes care of the
warehouses on weekends.
711
00:57:50,742 --> 00:57:54,856
His place is 10 miles from
here, there, on the bay.
712
00:57:59,084 --> 00:58:02,178
It's hard to get there, you
won't get there at night.
713
00:58:03,255 --> 00:58:05,294
Okay, thanks a lot then.
714
00:58:07,425 --> 00:58:09,369
Listen, old man...
715
00:58:09,511 --> 00:58:10,553
hey!
716
00:58:12,639 --> 00:58:14,678
Where are you going?
717
00:58:15,767 --> 00:58:17,711
Don't you want to come in?
718
00:58:17,852 --> 00:58:19,891
Me and the guys are singing.
719
00:58:20,981 --> 00:58:23,956
Come on, get in, man,
where can you go now?
720
00:58:24,109 --> 00:58:26,148
Okay, thanks a lot.
721
00:58:32,450 --> 00:58:35,544
- I'm Fermín Maldonado.
- I'm Justo Beneditti.
722
00:58:36,621 --> 00:58:39,596
Come in. I'll introduce
you to my friends...
723
00:58:39,749 --> 00:58:43,863
we're from Corrientes, we've
been working here for 2 years.
724
00:58:44,963 --> 00:58:46,907
Hey, guys, silence, please.
725
00:58:47,048 --> 00:58:48,992
Ismael, Rolando, Silvio...
726
00:58:49,134 --> 00:58:52,109
- he is Justo.
- Hello, Justo. - How are you?
727
00:58:52,262 --> 00:58:55,356
- Hi, Justo. -Good
evening everyone.
728
00:58:57,475 --> 00:58:59,419
Sit down, Justo.
729
00:58:59,561 --> 00:59:02,655
That's it. Let's sin a
"Chamamé" for Justo.
730
00:59:14,159 --> 00:59:15,201
Wine?
731
00:59:19,372 --> 00:59:20,414
Thanks.
732
00:59:23,543 --> 00:59:24,585
Thank you.
733
00:59:38,141 --> 00:59:43,214
So you're looking for Losa's
dog, tell me about it.
734
00:59:43,355 --> 00:59:45,394
I was told that dog is mine.
735
00:59:46,483 --> 00:59:49,458
- I came to get him.
- Where are you from? - Fitz Roy.
736
00:59:49,611 --> 00:59:51,555
You come from Fitz Roy?
737
00:59:51,696 --> 00:59:53,640
Looking for a dog?
738
00:59:53,782 --> 00:59:55,726
- Yes.
- Have one.
739
00:59:55,867 --> 00:59:58,961
- Thank you very much.
- Go ahead.
740
01:00:00,038 --> 01:00:02,077
What are these, lace boots?
741
01:00:03,166 --> 01:00:05,110
To climb up mountains?
742
01:00:05,251 --> 01:00:08,345
They are climber boots,
you can anywhere with them.
743
01:00:09,422 --> 01:00:12,397
Lace boots? Lace boots?
744
01:00:12,550 --> 01:00:16,569
I got them from two Dutch
guys who stopped at the store.
745
01:00:16,721 --> 01:00:18,665
Do you work in a store?
746
01:00:18,807 --> 01:00:22,826
- You've never been to Fitz Roy?
- Once or twice.
747
01:00:22,977 --> 01:00:27,091
I own "California", the
general store on the road.
748
01:00:28,191 --> 01:00:31,166
I had lunch there. Yes,
I had lunch there once.
749
01:00:31,319 --> 01:00:34,294
- My son is there now.
- No, thanks. -I started it.
750
01:00:34,447 --> 01:00:36,486
I think somebody is coming.
751
01:00:45,917 --> 01:00:47,956
Fermín! Come.
752
01:00:50,088 --> 01:00:52,032
Yes, tell me.
753
01:00:52,173 --> 01:00:55,267
- If it's my son, I'm not here.
- No problem.
754
01:01:19,284 --> 01:01:24,452
- Who was it? -Nobody, nobody,
some letters for the boss.
755
01:01:25,540 --> 01:01:27,484
Are you running away or what?
756
01:01:27,625 --> 01:01:30,600
No, my son didn't want me
to come fetch the dog.
757
01:01:30,753 --> 01:01:33,728
- Don't worry about him.
Cheers. -Cheers.
758
01:01:33,882 --> 01:01:35,921
- Cheers.
- Cheers.
759
01:01:38,052 --> 01:01:41,027
It's cold already, if you
want I may heat it.
760
01:01:41,181 --> 01:01:46,254
- No, no. -Ismael! See if
there's a hot rib for the man.
761
01:01:46,394 --> 01:01:49,369
- No, it's okay.
- Okay, here you are.
762
01:01:49,522 --> 01:01:53,636
Why is the dog so special?
You've come such a long way.
763
01:01:55,778 --> 01:01:58,872
- I've got it for a long time.
- Did he get lost?
764
01:02:00,992 --> 01:02:02,034
No.
765
01:02:03,077 --> 01:02:05,021
- He left.
- He left?
766
01:02:05,163 --> 01:02:08,257
- Yes. - On his own?
- On his own.
767
01:02:09,334 --> 01:02:12,428
Let's see, tell me the
whole story, come on.
768
01:02:21,846 --> 01:02:22,888
Come on, man.
769
01:02:29,145 --> 01:02:31,184
About 3 years ago...
770
01:02:32,273 --> 01:02:34,312
a new sheriff came...
771
01:02:35,401 --> 01:02:38,495
to Fitz Roy, Chief Cifuentes.
772
01:02:42,700 --> 01:02:45,675
He had nothing better
to do in Fitz Roy...
773
01:02:45,828 --> 01:02:49,847
so he decided to call all
the people who drove cars...
774
01:02:49,999 --> 01:02:53,093
and ask them for
their driving license.
775
01:02:58,341 --> 01:03:01,435
So I had to go to Deseado...
776
01:03:02,512 --> 01:03:06,531
to get it. It was a long trip,
so I took Uglyface with me...
777
01:03:06,683 --> 01:03:08,722
to keep me company.
778
01:03:09,811 --> 01:03:13,925
When I got there, I had
to read... small letters.
779
01:03:16,067 --> 01:03:18,106
I could hardly see them.
780
01:03:22,323 --> 01:03:24,267
When I was going back...
781
01:03:24,409 --> 01:03:26,353
the sun was on my face...
782
01:03:26,494 --> 01:03:28,533
I couldn't see anything...
783
01:03:29,622 --> 01:03:31,661
it blinded me.
784
01:03:33,793 --> 01:03:36,887
Suddenly I run a guy over.
785
01:03:44,220 --> 01:03:46,259
Didn't see him.
786
01:03:48,391 --> 01:03:50,430
Sometimes it's fate.
787
01:03:53,605 --> 01:03:55,644
I couldn't think clearly.
788
01:03:56,733 --> 01:03:58,677
So I left him there...
789
01:03:58,818 --> 01:04:00,857
on the road.
790
01:04:05,074 --> 01:04:07,018
That was when Uglyface...
791
01:04:07,160 --> 01:04:09,199
got mad at me.
792
01:04:11,331 --> 01:04:13,370
He howled all night long.
793
01:04:14,459 --> 01:04:16,498
In the morning he was gone.
794
01:04:25,582 --> 01:04:28,557
- Don't you want to lie down?
- No.
795
01:04:28,710 --> 01:04:32,729
- Have you got a place to stay?
- No, but don't worry.
796
01:04:32,881 --> 01:04:35,856
There's a shack here,
sometimes I sleep there.
797
01:04:36,009 --> 01:04:37,953
Go to bed now... Bye, Ismael...
798
01:04:38,093 --> 01:04:41,187
tomorrow morning
we'll go see Losa.
799
01:04:42,265 --> 01:04:46,379
- I'll call you... bye... when it's ready.
- Thanks, Fermín.
800
01:04:57,905 --> 01:04:59,944
See you tomorrow.
801
01:05:08,333 --> 01:05:11,427
The dog left because
of what I did.
802
01:05:13,546 --> 01:05:15,490
I saw the way he looked at me.
803
01:05:15,632 --> 01:05:17,671
Impossible, he's just a dog.
804
01:05:18,760 --> 01:05:21,854
He's the only one
who knows who I am.
805
01:05:23,973 --> 01:05:26,948
Go to sleep now, tomorrow
morning we'll go see Losa.
806
01:05:27,101 --> 01:05:30,076
Maybe the dog will forgive you.
807
01:05:30,230 --> 01:05:33,324
I'll turn the TV on,
so you don't get bored.
808
01:05:37,528 --> 01:05:39,567
- See you tomorrow.
- See you.
809
01:05:58,382 --> 01:06:03,455
Now we're going to play with
the 3 finalists of the month...
810
01:06:03,596 --> 01:06:07,615
who are here to win
the wonderful prices of...
811
01:06:07,767 --> 01:06:11,786
Raul Store, the
truth in commodities.
812
01:06:11,938 --> 01:06:16,052
They are Gladis Fontenla
de Barnabar Gregores...
813
01:06:18,193 --> 01:06:21,287
Dora Almoracid, from San Julián.
814
01:06:22,365 --> 01:06:26,384
And María Flores from Fitz Roy.
815
01:06:26,536 --> 01:06:28,480
Okay, are you ready?
816
01:06:28,621 --> 01:06:32,640
Okay, after this short
break we'll come back...
817
01:06:32,792 --> 01:06:34,736
with "Colorful Casino".
818
01:06:34,877 --> 01:06:37,971
Ruben, make the break
longer, I have to pee.
819
01:06:44,262 --> 01:06:47,237
Let's see, baby, come here,
this doesn't work.
820
01:06:47,390 --> 01:06:49,334
- Say something, come on.
- What?
821
01:06:49,475 --> 01:06:52,450
- Anything, say "hello".
- Hello. - Louder. - Hello.
822
01:06:52,603 --> 01:06:56,622
- No, this is no good.
- On TV you must speak louder.
823
01:06:56,774 --> 01:06:59,868
- Say "hello". - Hello.
- No, louder. - Hello.
824
01:07:00,945 --> 01:07:03,920
I know because I've been
to 4 of these shows...
825
01:07:04,073 --> 01:07:06,017
and I used to do the same.
826
01:07:06,159 --> 01:07:08,198
Okay, we are ready.
827
01:07:11,372 --> 01:07:13,316
Everybody ready, on the air.
828
01:07:13,458 --> 01:07:18,531
Yes, here we are again
in "Colorful Casino"...
829
01:07:18,671 --> 01:07:20,615
and the wonderful prices of...
830
01:07:20,757 --> 01:07:23,732
Raul Store, the
truth in commodities.
831
01:07:23,885 --> 01:07:28,958
Remember all the contestants
play for a trip to Camboriú...
832
01:07:29,098 --> 01:07:34,171
a week, all expenses payed,
in a comfortable 5 star bus of...
833
01:07:34,312 --> 01:07:37,287
Southern Buses, Inc.
834
01:07:37,440 --> 01:07:40,534
Now yes, the first
contestant, Gladis.
835
01:07:41,611 --> 01:07:43,650
This way. Spin it.
836
01:07:44,739 --> 01:07:46,778
That's all, folks.
837
01:07:48,910 --> 01:07:50,949
What's the letter?
838
01:07:52,038 --> 01:07:53,982
One letter here, one there.
839
01:07:54,123 --> 01:07:56,162
We have an "A" here...
840
01:07:57,251 --> 01:07:59,195
and an "L" there.
841
01:07:59,337 --> 01:08:03,356
This is the right square,
let's see what the prize is...
842
01:08:03,508 --> 01:08:05,452
you've won... nothing, lady.
843
01:08:05,593 --> 01:08:08,568
But don't lose hope,
because Raul Store...
844
01:08:08,721 --> 01:08:11,696
always gives you another chance.
845
01:08:11,849 --> 01:08:13,793
- And now...
- Shall I leave?
846
01:08:13,935 --> 01:08:17,029
Dora from San Julián
is going to play.
847
01:08:18,106 --> 01:08:19,148
This way.
848
01:08:20,191 --> 01:08:23,166
Okay... now spin
the wheel, please.
849
01:08:23,319 --> 01:08:27,338
That's all, folks. Let's see
what letter we get now...
850
01:08:27,490 --> 01:08:29,434
let's see, let's see...
851
01:08:29,575 --> 01:08:32,669
the letters are "R" and "S".
852
01:08:33,746 --> 01:08:35,785
Let's see, let's see...
853
01:08:36,874 --> 01:08:39,849
You won something here,
you won something.
854
01:08:40,002 --> 01:08:42,977
Let's see, let's see...
855
01:08:43,131 --> 01:08:46,106
if Dora from San Julián
is a lucky woman.
856
01:08:46,259 --> 01:08:48,203
Let's see, let's see...
857
01:08:48,344 --> 01:08:50,288
Let's see, let's see...
858
01:08:50,430 --> 01:08:54,449
the... pay attention,
it can be the food-processor.
859
01:08:54,600 --> 01:08:56,639
The... the...
860
01:08:57,728 --> 01:09:00,703
the electric razor!
861
01:09:00,857 --> 01:09:04,876
Very good, Dora,
from San Julián!
862
01:09:05,027 --> 01:09:08,121
You have won an electric razor!
863
01:09:09,198 --> 01:09:11,237
Very good!
864
01:09:12,326 --> 01:09:16,345
Now it's your turn, María
Flores, from Fitz Roy.
865
01:09:16,497 --> 01:09:18,441
Come on, María.
866
01:09:18,583 --> 01:09:21,677
Spin the wheel, come on,
spin the wheel.
867
01:09:22,753 --> 01:09:25,847
Very good! No Va más.
868
01:09:26,924 --> 01:09:28,963
Let's see, let's see...
869
01:09:49,864 --> 01:09:51,808
I'm sorry, María, I'm sorry.
870
01:09:51,949 --> 01:09:54,924
And now we'll play
the return game...
871
01:09:55,077 --> 01:09:57,021
the end will be thrilling!
872
01:09:57,163 --> 01:10:01,182
As you know, a hunch
and not fate decides...
873
01:10:01,334 --> 01:10:03,373
the end of this contest.
874
01:10:04,462 --> 01:10:07,437
Dora, what's your hunch?
875
01:10:07,590 --> 01:10:11,704
What letters? Say the first
ones that come into your mind.
876
01:10:12,803 --> 01:10:14,842
- "U".
- "U".
877
01:10:15,932 --> 01:10:17,971
- "C".
- "C".
878
01:10:19,060 --> 01:10:20,102
No!
879
01:10:21,145 --> 01:10:23,089
I'm sorry, Dora.
880
01:10:23,231 --> 01:10:26,206
Now it's Gladis turn, let's see.
881
01:10:26,359 --> 01:10:29,334
- "A, S".
- "A, S", let's see.
882
01:10:29,487 --> 01:10:31,431
Yes!
883
01:10:31,572 --> 01:10:33,516
Yes, you won a prize!
884
01:10:33,658 --> 01:10:35,697
Let's see, let's see...
885
01:10:36,786 --> 01:10:39,761
It's a make-up set
brought to us by...
886
01:10:39,914 --> 01:10:42,889
Raul Store, the truth
in commodities.
887
01:10:43,042 --> 01:10:47,061
Very good! Now let's see
María, María from Fitz Roy...
888
01:10:47,213 --> 01:10:49,157
what's your hunch, María?
889
01:10:49,298 --> 01:10:51,242
Look at the camera.
890
01:10:51,384 --> 01:10:53,328
- "A".
- "A".
891
01:10:53,469 --> 01:10:55,508
- "A".
- "A, A"?
892
01:10:56,597 --> 01:10:57,639
Let's see.
893
01:10:58,683 --> 01:11:00,627
There's a prize here too!
894
01:11:00,768 --> 01:11:02,712
Yes, ladies and gentlemen!
895
01:11:02,853 --> 01:11:04,797
Fitz Roy, pay attention!
896
01:11:04,939 --> 01:11:07,914
The food-processor,
María Flores has won...
897
01:11:08,067 --> 01:11:10,011
the food-processor!
898
01:11:10,152 --> 01:11:14,171
María Flores, from Fitz Roy
has won the food-processor!
899
01:11:14,323 --> 01:11:16,362
The biggest prize of...
900
01:11:21,622 --> 01:11:24,597
Tomorrow you take the paper
to the store and get the prize.
901
01:11:24,750 --> 01:11:27,725
I can't stay, I must
take the bus at 10 pm.
902
01:11:27,878 --> 01:11:29,917
Don't know, ask the producers.
903
01:11:31,007 --> 01:11:33,982
Excuse me, what can
I do to get the prize?
904
01:11:34,135 --> 01:11:37,110
I must take the bus back
to Fitz Roy at 10 pm.
905
01:11:37,263 --> 01:11:41,377
Talk to the people in
administration, I'm exhausted.
906
01:11:45,605 --> 01:11:48,699
Hey, girl! Do you have
power in Fitz Roy?
907
01:11:49,775 --> 01:11:52,869
No, we don't, because we
live in a borrowed house.
908
01:11:53,946 --> 01:11:56,921
Why don't we exchange
the make-up set for...
909
01:11:57,074 --> 01:12:00,049
the food-processor?
You don't have power...
910
01:12:00,202 --> 01:12:02,146
it's no use to you.
911
01:12:02,288 --> 01:12:06,307
No, we were told we could
get power very soon.
912
01:12:06,459 --> 01:12:10,478
I'll give you the make-up set
and $10 for the machine.
913
01:12:10,630 --> 01:12:14,744
A make-up set it's useless
for me, but you are so young.
914
01:12:16,886 --> 01:12:19,980
The make-up set and $20.
915
01:12:23,142 --> 01:12:27,256
The make-up set and $25,
you could go to a hotel.
916
01:12:28,356 --> 01:12:31,331
The make-up set and $30.
917
01:12:31,484 --> 01:12:36,652
You'll be able to go to a
hotel, to eat in a restaurant!
918
01:12:42,953 --> 01:12:45,928
I can offer you roasted
chicken legs...
919
01:12:46,082 --> 01:12:48,026
meat brawn with creole sauce...
920
01:12:48,167 --> 01:12:52,186
pork sirloin, pork chops with
potatoes, Maryland chicken...
921
01:12:52,338 --> 01:12:55,313
roasted pork with apple sauce.
922
01:12:55,466 --> 01:12:59,485
And the girl could have
some meat and French fries.
923
01:12:59,637 --> 01:13:02,731
- Okay. - Fine, and for you?
- The same.
924
01:13:04,850 --> 01:13:08,869
There's a buffet over there,
you can help yourself.
925
01:13:09,021 --> 01:13:11,060
- Okay, thanks.
- It's okay.
926
01:13:29,875 --> 01:13:32,850
- Hello. - Hi.
- How are you? - Fine, thanks.
927
01:13:33,003 --> 01:13:37,117
- Do you remember the cake...?
- I'll get it, wait here, please.
928
01:13:41,345 --> 01:13:43,384
- Here you are.
- Thanks.
929
01:13:46,559 --> 01:13:48,503
- Is it okay?
- Perfect.
930
01:13:48,644 --> 01:13:50,683
- See you soon.
- Bye, good luck.
931
01:16:14,623 --> 01:16:18,642
Among these latest treatment
techniques we're verifying...
932
01:16:18,794 --> 01:16:22,813
the use of techniques that
combine micro video cameras...
933
01:16:22,965 --> 01:16:26,984
robotics and the use
of new artificial fibres...
934
01:16:27,136 --> 01:16:30,111
designed for
space exploration...
935
01:16:30,264 --> 01:16:33,239
that will transform
cardiovascular surgery...
936
01:16:33,392 --> 01:16:37,411
post surgery period and
the reinsertion of the patient...
937
01:16:37,563 --> 01:16:40,538
into his normal life,
in images of the past.
938
01:16:40,691 --> 01:16:45,764
Dr. Francisto Azatto, an Italian
doctor who is a member of...
939
01:16:45,906 --> 01:16:49,925
the committee that controls
new medical techniques...
940
01:16:50,075 --> 01:16:53,050
for illness
diagnosis and treatment...
941
01:16:53,203 --> 01:16:54,245
Hello.
942
01:16:55,289 --> 01:16:58,383
Yes. I want to make
a phone call.
943
01:16:59,461 --> 01:17:00,503
Yes, local.
944
01:17:01,545 --> 01:17:02,587
45...
945
01:17:03,631 --> 01:17:05,670
2148.
946
01:17:07,801 --> 01:17:08,843
Yes.
947
01:17:32,827 --> 01:17:34,866
Hello? Hello?
948
01:17:36,997 --> 01:17:38,039
Who is it?
949
01:17:40,126 --> 01:17:41,168
Hello?
950
01:18:33,305 --> 01:18:36,280
- It seems he's not here.
- He must be sleeping.
951
01:18:36,433 --> 01:18:39,527
Come on, let's wake
him up, lazy bastard!
952
01:18:40,603 --> 01:18:41,645
Come on.
953
01:19:18,140 --> 01:19:19,182
Uglyface.
954
01:19:23,355 --> 01:19:24,397
Uglyface.
955
01:19:26,483 --> 01:19:27,525
It's me.
956
01:19:47,337 --> 01:19:49,376
It's me, Uglyface.
957
01:19:59,849 --> 01:20:00,891
Uglyface.
958
01:20:02,977 --> 01:20:04,019
Uglyface.
959
01:20:07,148 --> 01:20:09,187
Come, Uglyface, come.
960
01:20:13,473 --> 01:20:14,515
Uglyface.
961
01:20:15,489 --> 01:20:16,531
Uglyface.
962
01:20:17,575 --> 01:20:18,617
Here, here.
963
01:20:20,703 --> 01:20:21,745
Uglyface!
964
01:20:29,044 --> 01:20:30,988
How are you?
965
01:20:31,131 --> 01:20:33,170
How are you?
966
01:20:34,259 --> 01:20:36,203
What do you want?
967
01:20:36,344 --> 01:20:37,386
Losa.
968
01:20:38,430 --> 01:20:40,469
Ah, Fermín, I'm coming.
969
01:20:48,856 --> 01:20:50,800
- How are you?
- Fine, Losa.
970
01:20:50,942 --> 01:20:53,917
- What brings you here?
- That guy came here to fetch...
971
01:20:54,070 --> 01:20:56,109
that dog, he says it's his.
972
01:20:59,283 --> 01:21:02,258
He's mine, his name is Uglyface.
973
01:21:02,411 --> 01:21:06,525
You must be wrong, that dog
was born here, his name is Rat.
974
01:21:07,625 --> 01:21:09,664
This is my dog.
975
01:21:11,796 --> 01:21:14,771
Hey, old man, are
you nuts or what?
976
01:21:14,924 --> 01:21:16,963
Rat, go away!
977
01:21:18,052 --> 01:21:19,996
Come on, obey, fucker!
978
01:21:20,138 --> 01:21:23,232
Calm down, guys. Listen to me...
979
01:21:24,309 --> 01:21:27,284
Justo, wait for me in the van...
980
01:21:27,437 --> 01:21:30,531
wait for me, I'll talk to Losa.
981
01:21:35,778 --> 01:21:37,817
How much for the dog?
982
01:21:39,949 --> 01:21:41,988
The dog is not for sale.
983
01:21:43,077 --> 01:21:45,116
I give you $20 for the dog.
984
01:21:46,206 --> 01:21:48,150
Fermín, don't do this to me.
985
01:21:48,291 --> 01:21:50,235
I don't want to sell the dog.
986
01:21:50,376 --> 01:21:53,470
30, I'll give you $30.
987
01:21:56,633 --> 01:21:58,577
Why do you want the dog?
988
01:21:58,718 --> 01:22:00,757
That animal is useless.
989
01:22:01,846 --> 01:22:03,885
I'll give you $50.
990
01:22:06,017 --> 01:22:07,059
Fifty.
991
01:22:09,145 --> 01:22:11,184
- Fifty?
- Okay.
992
01:22:17,487 --> 01:22:20,462
The man admits the
dog is not his...
993
01:22:20,615 --> 01:22:23,590
he says he found it in
the street, but he...
994
01:22:23,743 --> 01:22:25,782
wants $50 for having fed it.
995
01:22:26,871 --> 01:22:29,846
- $50?
- Yes. Have you got them?
996
01:22:29,999 --> 01:22:31,041
I have.
997
01:23:20,049 --> 01:23:21,091
Good morning.
998
01:23:24,220 --> 01:23:26,259
What are you doing here?
999
01:23:27,348 --> 01:23:28,390
Why?
1000
01:23:29,434 --> 01:23:33,548
No, because you called
me from Catamarca.
1001
01:23:37,775 --> 01:23:39,814
No, no, I was joking.
1002
01:23:40,903 --> 01:23:42,942
- You were joking.
- Yes.
1003
01:23:51,331 --> 01:23:55,350
- This isn't a notions store any more.
- No, no...
1004
01:23:55,501 --> 01:23:57,445
now I sell hand-made articles...
1005
01:23:57,587 --> 01:24:01,606
because people say we'll have
lots of tourists around here.
1006
01:24:01,758 --> 01:24:04,733
I still have some
articles, but...
1007
01:24:04,886 --> 01:24:06,830
I'm changing...
1008
01:24:06,971 --> 01:24:08,013
a little.
1009
01:24:15,313 --> 01:24:16,355
So...
1010
01:24:17,398 --> 01:24:19,437
what have you brought?
1011
01:24:20,526 --> 01:24:22,565
I am... I'm representing...
1012
01:24:23,655 --> 01:24:26,630
a new firm, plasters
to lose weight.
1013
01:24:26,783 --> 01:24:29,758
Frankly, now you've changed
lines I don't know...
1014
01:24:29,911 --> 01:24:33,930
if they fit in here. You closed
the drugstore, didn't you?
1015
01:24:34,082 --> 01:24:36,121
Yes, yes, I did.
1016
01:24:37,210 --> 01:24:41,229
I don't know, if you want I can
leave you a couple of boxes.
1017
01:24:41,381 --> 01:24:44,356
Yes, leave me some,
I'm thinking some friends...
1018
01:24:44,509 --> 01:24:46,548
of mine could use them.
1019
01:24:47,637 --> 01:24:51,656
Right, so I'll leave you a couple
of boxes so you can see them.
1020
01:24:51,808 --> 01:24:54,902
- Okay, I'll have a look at them.
- I'll get them.
1021
01:25:16,833 --> 01:25:19,808
I'll leave you four, You
pay them when you sell them.
1022
01:25:19,961 --> 01:25:21,003
Okay.
1023
01:25:22,046 --> 01:25:26,065
- Fine. Here they are. See? It says "Fat Away".
- Yes.
1024
01:25:26,217 --> 01:25:29,192
- I also have some booklets...
- Careful... -I'm sorry.
1025
01:25:29,345 --> 01:25:32,320
Here they are, the
instructions are here...
1026
01:25:32,473 --> 01:25:34,417
"Lose weight in only 2 weeks..."
1027
01:25:34,559 --> 01:25:38,578
Everything is there, the
instructions, everything.
1028
01:25:38,730 --> 01:25:40,769
- Okay.
- Yes.
1029
01:25:41,858 --> 01:25:42,900
Here.
1030
01:25:43,943 --> 01:25:44,985
Thanks.
1031
01:25:46,028 --> 01:25:47,972
How was Rene's birthday?
1032
01:25:48,114 --> 01:25:51,089
Nice, we celebrated
with my family.
1033
01:25:51,242 --> 01:25:53,186
- With your family.
- Right.
1034
01:25:53,327 --> 01:25:57,441
My brother came to visit and
he took us out for dinner.
1035
01:25:59,584 --> 01:26:03,603
We had a wonderful time, I
hadn't seen him for a while.
1036
01:26:03,755 --> 01:26:06,849
- Right.
- We had lots of fun.
1037
01:26:08,968 --> 01:26:12,062
- That's nice, that's good.
- It is.
1038
01:26:14,182 --> 01:26:17,157
When... are you coming back?
1039
01:26:17,310 --> 01:26:18,352
Well...
1040
01:26:19,395 --> 01:26:22,370
you never know, in
40, 60 days maybe, it...
1041
01:26:22,523 --> 01:26:24,562
- depends on the work.
- Right.
1042
01:26:26,694 --> 01:26:27,736
Okay...
1043
01:26:28,780 --> 01:26:30,819
- Good luck with that.
- Thanks.
1044
01:26:32,950 --> 01:26:33,992
Okay...
1045
01:26:37,121 --> 01:26:40,215
- A kiss for Rene.
- Thanks, I'll give it to him.
1046
01:26:41,292 --> 01:26:44,386
- Okay. - Okay.
- See you. -See you.
1047
01:26:47,548 --> 01:26:49,492
I'm sorry.
1048
01:26:49,634 --> 01:26:51,673
I'm so stupid, sometimes I...
1049
01:26:54,847 --> 01:26:55,889
I'm so sorry.
1050
01:27:00,061 --> 01:27:02,005
- I'm sorry.
- It's okay.
1051
01:27:02,146 --> 01:27:05,240
I don't know how I can forget...
1052
01:27:06,317 --> 01:27:08,261
- See you.
- See you.
1053
01:27:08,402 --> 01:27:11,377
Wait, Roberto, don't
forget my birthday.
1054
01:27:11,531 --> 01:27:13,570
It's on June 14th.
1055
01:27:15,701 --> 01:27:17,740
No... no, I won't forget it.
1056
01:27:18,830 --> 01:27:21,924
Besides, I never
forget such things.
1057
01:27:23,000 --> 01:27:25,039
- Bye.
- See you.
1058
01:27:37,598 --> 01:27:39,637
SAN JULIAN IS WAITING FOR YOU
1059
01:28:21,392 --> 01:28:24,367
- Good morning. - Morning.
- Fitz Roy. -$7.
1060
01:28:24,520 --> 01:28:27,495
- Here. Does the baby pay?
- No, she doesn't.
1061
01:28:27,648 --> 01:28:29,687
Okay, thank you.
1062
01:28:43,289 --> 01:28:44,331
Daddy.
1063
01:28:46,417 --> 01:28:48,361
- Daddy.
- Daddy.
1064
01:28:48,502 --> 01:28:50,446
- Daddy.
- Daddy.
1065
01:28:50,588 --> 01:28:52,627
Where's daddy?
1066
01:29:06,228 --> 01:29:08,267
Daddy. Daddy.
1067
01:29:10,399 --> 01:29:11,441
Daddy.
1068
01:29:18,741 --> 01:29:19,783
Daddy.
73049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.