All language subtitles for Grotesque.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,014 --> 00:00:06,427 Higher Universe Pictures. 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:01:48,500 --> 00:01:49,551 - Honestly, Francois. 4 00:01:49,610 --> 00:01:52,181 You chose the diviest dive bar you could find? 5 00:01:52,241 --> 00:01:53,875 This place smells like an asshole. 6 00:01:53,935 --> 00:01:55,394 - Blanche, the staff love it. 7 00:01:55,454 --> 00:01:57,295 It's great for morale. 8 00:01:58,285 --> 00:02:00,497 - So anyway, he rolls over and looks at me and says, 9 00:02:00,557 --> 00:02:02,714 "Blanche, tell me how you feel about me." 10 00:02:02,774 --> 00:02:04,974 And I'm like, "The same way I feel about itchy sweaters. 11 00:02:05,001 --> 00:02:05,880 "Now get the fuck outta my bed 12 00:02:05,940 --> 00:02:07,513 "and don't touch anything on your way out." 13 00:02:09,966 --> 00:02:12,825 Blanche, you're so funny! 14 00:02:12,885 --> 00:02:14,951 - Don't touch me. 15 00:02:15,011 --> 00:02:16,649 - So that's a common misconception. 16 00:02:16,709 --> 00:02:19,555 The majority of the organism is actually underground. 17 00:02:19,615 --> 00:02:23,146 The mushrooms are the fruit, or the dick, if you will. 18 00:02:23,206 --> 00:02:23,978 - You know, it's hard to find a bar 19 00:02:24,039 --> 00:02:26,233 that'll just pour you a full glass of Bailey's. 20 00:02:26,293 --> 00:02:28,925 I thought there was a law against it. 21 00:02:28,985 --> 00:02:31,735 ♪ In record time ♪ 22 00:02:33,542 --> 00:02:34,930 - Can I see some ID? 23 00:02:34,990 --> 00:02:37,615 ♪ Believed in my style ♪ 24 00:02:37,675 --> 00:02:40,894 ♪ You've captured endless hearts ♪ 25 00:02:40,954 --> 00:02:45,255 ♪ Now you've captured mine ♪ 26 00:02:45,315 --> 00:02:49,145 ♪ The weight of the loss ♪ 27 00:02:49,204 --> 00:02:49,978 - Hi, Mildred. - Hi, Mildred. 28 00:02:50,039 --> 00:02:51,194 Hi, Mildred. 29 00:02:51,254 --> 00:02:52,254 - Hi, guys. 30 00:02:53,779 --> 00:02:54,728 Can I see the book? 31 00:02:54,788 --> 00:02:56,817 Sure. 32 00:02:56,878 --> 00:02:57,878 - Thanks. 33 00:03:01,446 --> 00:03:06,125 ♪ There ain't no time for talking ♪ 34 00:03:06,185 --> 00:03:07,144 - Oh, good evening, everybody. 35 00:03:07,204 --> 00:03:09,220 Welcome to Wednesday night karaoke. 36 00:03:09,280 --> 00:03:12,030 I am your host, Croaky Okie Karl! 37 00:03:15,595 --> 00:03:19,165 Give it up for our very first superstar of the night. 38 00:03:19,225 --> 00:03:20,392 Mildred Moyer! 39 00:03:24,208 --> 00:03:26,134 - Hey, Mildred. 40 00:03:26,194 --> 00:03:27,573 Knock 'em dead, Mildred. 41 00:03:27,633 --> 00:03:29,603 - Miss Toucan sings? 42 00:03:29,663 --> 00:03:30,984 - Apparently. 43 00:03:31,044 --> 00:03:33,927 - She does have the perfect face for radio. 44 00:03:42,733 --> 00:03:45,823 ♪ Dangle your feet off the edge of a bridge ♪ 45 00:03:45,883 --> 00:03:50,883 ♪ Wonder what it would be like if you just let go ♪ 46 00:03:51,371 --> 00:03:54,743 ♪ Wiggle your toes, swing your legs back and forth ♪ 47 00:03:54,803 --> 00:03:59,201 ♪ Take a dance, take a chance while you're on the edge ♪ 48 00:03:59,261 --> 00:04:03,273 ♪ 'Cause you won't ever go ♪ 49 00:04:03,333 --> 00:04:05,529 ♪ You might be casually suicidal though ♪ 50 00:04:05,589 --> 00:04:08,962 - I'd be overtly suicidal if I had a nose like her. 51 00:04:09,022 --> 00:04:10,212 ♪ May offer you advice ♪ 52 00:04:10,272 --> 00:04:12,990 ♪ They think they're being so damn nice ♪ 53 00:04:13,050 --> 00:04:16,738 ♪ Saying it's not worth the price and they're right ♪ 54 00:04:16,798 --> 00:04:21,798 ♪ But the fight doesn't end right then and there ♪ 55 00:04:23,194 --> 00:04:28,194 ♪ We all know, we all can go casually suicidal ♪ 56 00:04:30,935 --> 00:04:32,388 - Hey Mildred, if you're lonely, 57 00:04:32,448 --> 00:04:34,131 I know the perfect guy for you. 58 00:04:34,191 --> 00:04:36,969 He's cute, Italian, made of wood. 59 00:04:37,029 --> 00:04:38,299 His name's Pinocchio! 60 00:04:47,234 --> 00:04:48,690 - Oh, pretty good. 61 00:04:48,750 --> 00:04:51,832 - Good job, Mildred. - Yeah, good job. 62 00:04:55,203 --> 00:04:56,203 - Give it up, you guys! 63 00:04:56,229 --> 00:05:00,630 That was Mildred Moyer, loud and proud, everybody! 64 00:05:02,522 --> 00:05:05,079 Oh, you guys keep it going though! 65 00:05:05,139 --> 00:05:08,306 'Cause we have got Blooming Wells CEO, 66 00:05:09,261 --> 00:05:11,678 voulez-vous Francois Lalaine! 67 00:05:13,551 --> 00:05:15,098 Give it up for... 68 00:05:15,158 --> 00:05:16,178 - Fuck that shit. 69 00:05:16,238 --> 00:05:17,799 I put my name in before Francois. 70 00:05:17,859 --> 00:05:19,450 I'm singing next. 71 00:05:19,510 --> 00:05:21,020 - Francois's the boss. 72 00:05:21,080 --> 00:05:22,416 - Oh, suck a dick, Anishka. 73 00:05:22,476 --> 00:05:24,277 This isn't work, this is the real world. 74 00:05:24,337 --> 00:05:25,166 I'm going up. 75 00:05:25,226 --> 00:05:26,477 No hard feelings, Francois! 76 00:05:32,678 --> 00:05:34,026 Hit it. 77 00:05:41,288 --> 00:05:42,617 Whoo! 78 00:05:42,677 --> 00:05:43,677 Come on! 79 00:05:44,813 --> 00:05:49,813 ♪ Well now, ladies and gentlemen, I just heard the news ♪ 80 00:05:50,085 --> 00:05:55,085 ♪ I just ran right out of green and it's giving me the blues ♪ 81 00:05:55,236 --> 00:06:00,134 ♪ Baby, let's face it, I do it all the time ♪ 82 00:06:00,194 --> 00:06:04,862 ♪ I've got no money and I've got my week set up on the run ♪ 83 00:06:04,922 --> 00:06:08,022 ♪ Midnight jokers, I'm talking to you ♪ 84 00:06:08,082 --> 00:06:09,872 ♪ What you gonna do ♪ 85 00:06:09,932 --> 00:06:12,458 ♪ Gonna run it down passed out on the ground ♪ 86 00:06:12,518 --> 00:06:14,634 ♪ They won't get the blues ♪ 87 00:06:14,694 --> 00:06:17,745 ♪ Daytime jokers, be awake to pain ♪ 88 00:06:17,805 --> 00:06:20,005 ♪ I do it all the time ♪ 89 00:06:20,065 --> 00:06:22,299 ♪ I'm passed out, legs kicked to the pipe ♪ 90 00:06:22,359 --> 00:06:25,618 ♪ And rolling the dice ♪ 91 00:06:25,678 --> 00:06:30,678 ♪ Waiting, anticipating ♪ 92 00:06:30,760 --> 00:06:34,917 ♪ Mean green ♪ 93 00:06:34,977 --> 00:06:37,443 ♪ Celebration ♪ 94 00:06:37,503 --> 00:06:42,503 ♪ Let's just remember to pump those hats ♪ 95 00:06:43,716 --> 00:06:46,734 ♪ A friend's weed is a friend indeed ♪ 96 00:06:46,794 --> 00:06:49,544 ♪ Let's get high ♪ 97 00:06:57,944 --> 00:07:00,641 - Everybody that was Bla... 98 00:07:00,701 --> 00:07:02,156 Blanche! 99 00:07:02,216 --> 00:07:03,801 - And don't forget it, bitches. 100 00:07:03,861 --> 00:07:04,861 - Whoa! 101 00:07:16,016 --> 00:07:18,728 - Excuse me, this is flat. 102 00:07:18,788 --> 00:07:20,110 - I beg your pardon? 103 00:07:20,170 --> 00:07:21,170 - It's flat. 104 00:07:24,699 --> 00:07:25,850 - What's the matter, Mildred? 105 00:07:25,874 --> 00:07:28,077 You inhale some of your drink up your nose? 106 00:07:31,100 --> 00:07:32,433 - Yeah, you did. 107 00:07:33,474 --> 00:07:35,751 - Is there something wrong with this drink? 108 00:07:35,811 --> 00:07:37,324 - No. 109 00:07:37,384 --> 00:07:38,634 - Good, thanks. 110 00:07:39,943 --> 00:07:42,276 - Let's go fuck in the back. 111 00:07:43,887 --> 00:07:45,443 - Bartender says it's fine. 112 00:07:45,503 --> 00:07:47,441 - But it's not fine, it's flat. 113 00:07:47,501 --> 00:07:49,903 - You think you know more than the bartender? 114 00:07:49,963 --> 00:07:52,501 - No, it's just, if I order something I'm gonna pay for, 115 00:07:52,561 --> 00:07:55,311 I expect it to be made correctly. 116 00:07:56,213 --> 00:07:58,464 - You're gonna pay for that drink 117 00:07:58,524 --> 00:08:01,857 or I'm gonna get Eddie to throw you out. 118 00:08:03,680 --> 00:08:06,293 - I guess I'll just drink it. 119 00:08:06,353 --> 00:08:07,353 - Yeah. 120 00:08:09,051 --> 00:08:10,448 - Great performance up there. 121 00:08:10,508 --> 00:08:11,622 - I know, right? 122 00:08:11,682 --> 00:08:13,346 Grammy speech! 123 00:08:13,406 --> 00:08:16,211 - Okay, well, I would like to thank my family, 124 00:08:16,271 --> 00:08:18,702 but most of all, I'd like to thank my millions 125 00:08:18,762 --> 00:08:20,530 of fans around the world. 126 00:08:24,535 --> 00:08:25,939 Well, this place blows. 127 00:08:25,999 --> 00:08:28,010 Let's go to Roxanne's across the street. 128 00:08:28,070 --> 00:08:29,369 - Great idea, Blanche. 129 00:08:29,429 --> 00:08:30,971 Oh, shut up, Nina. 130 00:09:16,654 --> 00:09:18,134 - Fucking bitch! 131 00:09:18,194 --> 00:09:20,589 Don't just stand there. 132 00:09:20,649 --> 00:09:21,649 Help me! 133 00:10:28,909 --> 00:10:29,788 Dave? 134 00:10:29,848 --> 00:10:31,725 - Hey, Mildred. 135 00:10:31,785 --> 00:10:32,785 Hi. 136 00:10:33,764 --> 00:10:36,469 How, how's the internship going? 137 00:10:36,529 --> 00:10:37,529 - It's good. 138 00:10:38,784 --> 00:10:41,915 - All right, I'm out of here. 139 00:10:41,976 --> 00:10:43,962 Have a good day. 140 00:10:46,096 --> 00:10:47,694 - Morning. 141 00:10:47,754 --> 00:10:48,803 - How'd that happen? 142 00:10:48,863 --> 00:10:50,672 - We were drinking. 143 00:10:50,732 --> 00:10:53,325 - Sounds like your night was more fun than mine. 144 00:10:53,385 --> 00:10:55,007 You know, Mildred, 145 00:10:55,067 --> 00:10:56,485 I could set you up with someone. 146 00:10:56,545 --> 00:10:57,493 There's a guy at my work. 147 00:10:57,553 --> 00:10:59,481 He's a little older than you, he's middle aged, 148 00:10:59,540 --> 00:11:00,350 and he's on the heavier side. 149 00:11:00,410 --> 00:11:01,249 He's got a little bit of a weird eye. 150 00:11:01,309 --> 00:11:03,446 - I don't wanna be set up with anyone. 151 00:11:03,506 --> 00:11:04,751 - Have you even gone on a date the 152 00:11:04,775 --> 00:11:06,953 entire time we've lived together? 153 00:11:07,013 --> 00:11:08,351 - A person's worth isn't measured 154 00:11:08,411 --> 00:11:10,585 by the number of notches in their bed post. 155 00:11:10,645 --> 00:11:12,077 - Don't you get lonely? 156 00:11:12,137 --> 00:11:13,920 - And I suppose having a different guy every night 157 00:11:13,944 --> 00:11:16,655 of the week gives you some sense of human connection? 158 00:11:16,715 --> 00:11:19,359 - Is that jealousy I detect? 159 00:11:19,419 --> 00:11:20,419 - No. 160 00:11:23,238 --> 00:11:25,952 - Maybe you should get another hobby. 161 00:11:26,012 --> 00:11:28,776 This weird shit is a real turn off to guys. 162 00:11:28,836 --> 00:11:31,268 What a crime! 163 00:11:31,328 --> 00:11:34,940 Listen, Mildred, you're not ugly. 164 00:11:35,000 --> 00:11:38,212 You could be attractive if you just fixed your nose. 165 00:11:38,272 --> 00:11:39,530 I know a doctor who can take care 166 00:11:39,554 --> 00:11:42,264 of it real cheap, like real cheap. 167 00:11:42,324 --> 00:11:44,109 Do you want me to set up an appointment for you? 168 00:11:44,133 --> 00:11:47,716 - Let me write this down so you understand. 169 00:11:49,003 --> 00:11:50,758 You know, Mildred, 170 00:11:50,818 --> 00:11:53,818 people are prettier when they smile. 171 00:11:59,055 --> 00:12:00,978 - Do you know how many times I've asked you for that report? 172 00:12:01,002 --> 00:12:02,205 Four, four fucking times, 173 00:12:02,265 --> 00:12:04,217 and I still don't have it, you little shit stain! 174 00:12:04,277 --> 00:12:05,317 Why are you here? 175 00:12:05,377 --> 00:12:06,405 Why are you even here? 176 00:12:06,465 --> 00:12:07,238 - I had something... 177 00:12:07,298 --> 00:12:08,425 You're doing nothing. 178 00:12:08,449 --> 00:12:09,684 You're fucking incompetent. 179 00:12:09,744 --> 00:12:11,307 Your mustache is stupid. 180 00:12:11,367 --> 00:12:12,523 You might dress like a porn star, 181 00:12:12,547 --> 00:12:14,239 but every one of those girls out there that slept with you 182 00:12:14,263 --> 00:12:16,893 said you're a shitty lay, so get the fuck out of my office! 183 00:12:16,953 --> 00:12:17,768 You dress like a fucking dweeb. 184 00:12:17,828 --> 00:12:20,490 Get out of my sight, get out! 185 00:12:20,550 --> 00:12:22,800 - Hey, Mildred. - Bye, Rick. 186 00:12:23,811 --> 00:12:26,227 Hey Blanche, you guys didn't pay last night when you... 187 00:12:26,287 --> 00:12:28,037 It's 9:15, Mildred. 188 00:12:29,180 --> 00:12:30,494 - Pardon? 189 00:12:30,554 --> 00:12:31,554 It's 9:15. 190 00:12:34,012 --> 00:12:36,278 - I don't understand what you mean. 191 00:12:36,338 --> 00:12:37,189 - Christ, Mildred. 192 00:12:37,249 --> 00:12:39,440 It's 9:15, and I still don't have my coffee. 193 00:12:39,500 --> 00:12:40,580 Didn't I tell you yesterday 194 00:12:40,622 --> 00:12:42,630 to bring me my coffee in the morning? 195 00:12:42,690 --> 00:12:43,782 Yes, I was going... 196 00:12:43,806 --> 00:12:45,134 9:16 now, Mildred. 197 00:12:45,194 --> 00:12:48,344 Do you think you could get it to me by the weekend? 198 00:12:48,404 --> 00:12:49,678 - Yes, Blanche. 199 00:12:49,738 --> 00:12:50,738 Sorry. 200 00:12:56,165 --> 00:12:57,497 - Looking forward to the retreat? 201 00:12:57,557 --> 00:13:00,052 - I can't go, it's my sister's wedding on Saturday. 202 00:13:00,112 --> 00:13:01,403 I'm the photographer. 203 00:13:01,463 --> 00:13:03,456 - Too bad, should be fun. 204 00:13:03,516 --> 00:13:05,433 - Pictures are fun too. 205 00:13:10,163 --> 00:13:11,163 - Whoa. 206 00:13:11,204 --> 00:13:12,275 Watch it, new girl. 207 00:13:12,335 --> 00:13:14,985 You almost poked out my eye with your nose. 208 00:13:15,045 --> 00:13:17,199 - Come on, Lola, don't be mean. 209 00:13:17,259 --> 00:13:19,787 - It's not her fault she was born deformed. 210 00:13:22,768 --> 00:13:23,617 - Ugh. 211 00:13:23,677 --> 00:13:25,129 Ew. 212 00:13:25,189 --> 00:13:27,578 - Yes, Francois, I've already done it. 213 00:13:27,638 --> 00:13:31,629 No need to worry. 214 00:13:31,689 --> 00:13:33,040 Excuse me? 215 00:13:33,100 --> 00:13:35,090 What are those? 216 00:13:35,150 --> 00:13:36,039 - Cream and sugar. 217 00:13:36,099 --> 00:13:37,168 I didn't know what you took in your coffee, 218 00:13:37,192 --> 00:13:38,632 so I brought both. 219 00:13:38,692 --> 00:13:41,175 - Francois, can you hold for a moment please? 220 00:13:41,235 --> 00:13:42,235 Thank you. 221 00:13:43,654 --> 00:13:45,237 Mildred, come here. 222 00:13:46,281 --> 00:13:47,281 Closer. 223 00:13:48,528 --> 00:13:49,528 More. 224 00:13:51,124 --> 00:13:53,423 I'm gonna explain something to you. 225 00:13:53,483 --> 00:13:57,602 I'm VP of this company, do you know what that means? 226 00:13:57,662 --> 00:13:58,743 - Vice president? 227 00:13:58,803 --> 00:14:01,100 - Mm-hm, now as vice president, 228 00:14:01,160 --> 00:14:02,870 do you think it's a good use of my time 229 00:14:02,930 --> 00:14:05,122 to pour cream and sugar into my own coffee? 230 00:14:05,182 --> 00:14:08,472 Or do you think that's something an intern would do? 231 00:14:08,532 --> 00:14:10,442 - An intern, I guess. 232 00:14:10,502 --> 00:14:13,207 Bravo. 233 00:14:14,981 --> 00:14:18,646 Goddamn, Francois, where do you find these interns? 234 00:14:18,706 --> 00:14:21,039 The one with the enormous... 235 00:14:31,787 --> 00:14:32,995 - Francois wants you to run this over 236 00:14:33,019 --> 00:14:34,852 to Diane at the salon. 237 00:14:35,912 --> 00:14:37,131 - Lola, did you cross out your name 238 00:14:37,155 --> 00:14:38,682 and put mine down for Saturday? 239 00:14:38,742 --> 00:14:40,729 - Yeah, I wanna go to the retreat. 240 00:14:40,789 --> 00:14:42,345 Francois said I could. 241 00:14:42,405 --> 00:14:43,992 - My sister's wedding is on Saturday. 242 00:14:44,052 --> 00:14:45,997 I booked it off the day I started. 243 00:14:46,057 --> 00:14:49,337 - Remember what Francois said, our company motto? 244 00:14:49,397 --> 00:14:51,239 Be a team player. 245 00:14:51,299 --> 00:14:53,115 I can be a team player by going to the retreat. 246 00:14:53,139 --> 00:14:56,110 And you can be a team player by taking my shift. 247 00:14:56,170 --> 00:14:58,231 See, it's a win-win. 248 00:14:58,290 --> 00:15:00,150 - No, I booked that day... 249 00:15:00,210 --> 00:15:02,416 - Diane's waiting on that package, Mildred. 250 00:15:02,476 --> 00:15:03,476 Get on it. 251 00:15:16,652 --> 00:15:17,652 - Hey, Mildred. 252 00:15:17,700 --> 00:15:18,906 - Hi Felix, how are you? 253 00:15:18,966 --> 00:15:20,088 - Good, how are you doing? 254 00:15:20,148 --> 00:15:21,922 - I'm good, how are you? 255 00:15:21,982 --> 00:15:23,680 Oh, I just asked that. 256 00:15:23,740 --> 00:15:25,236 Oh my God, I'm so dumb sometimes. 257 00:15:25,296 --> 00:15:27,633 - Mildred, it's okay, I do it all the time. 258 00:15:27,693 --> 00:15:28,693 - Is Diane here? 259 00:15:28,739 --> 00:15:31,489 Yeah, she's just in the back there. 260 00:15:31,549 --> 00:15:33,512 - Mildred Moyer? 261 00:15:33,572 --> 00:15:34,795 Is that you? 262 00:15:34,855 --> 00:15:35,855 - Hey. 263 00:15:36,559 --> 00:15:38,392 - It's me Doris Ennis. 264 00:15:39,472 --> 00:15:41,363 - Yeah, I remember you. 265 00:15:41,423 --> 00:15:43,106 - How long has it been? 266 00:15:43,165 --> 00:15:44,834 - Since grade nine. 267 00:15:44,894 --> 00:15:46,996 - Remember at the school assembly when I 268 00:15:47,056 --> 00:15:49,222 yelled out that you had genital herpes? 269 00:15:49,282 --> 00:15:50,860 - Yeah, I remember. 270 00:15:51,753 --> 00:15:53,713 - You didn't come back to school after that, did you? 271 00:15:53,737 --> 00:15:55,714 - No, I switched schools. 272 00:15:55,774 --> 00:15:58,038 - We used to do a lot of mean stuff to you. 273 00:15:58,098 --> 00:16:00,608 So what's new with you now? 274 00:16:00,668 --> 00:16:02,587 Married, kids, anything? 275 00:16:02,647 --> 00:16:04,100 - No kids, not married. 276 00:16:04,160 --> 00:16:08,212 - I'm surprised you didn't get your nose fixed by now. 277 00:16:08,272 --> 00:16:11,071 God knows how much we teased you about it. 278 00:16:11,131 --> 00:16:12,438 Kids will be kids, right? 279 00:16:12,498 --> 00:16:13,626 Anyway, I gotta go. 280 00:16:13,686 --> 00:16:15,634 We should grab coffee sometime. 281 00:16:15,694 --> 00:16:16,777 - Yeah, okay. 282 00:16:26,938 --> 00:16:28,211 Here's your package. 283 00:16:28,271 --> 00:16:29,938 - Can you sign this? 284 00:16:32,415 --> 00:16:35,165 - Are you just gonna stand there? 285 00:16:41,923 --> 00:16:45,756 - Mildred, are you doing anything on Saturday? 286 00:16:46,897 --> 00:16:48,696 - Actually, I have to work. 287 00:16:48,756 --> 00:16:50,006 - Oh, oh, okay. 288 00:16:53,142 --> 00:16:55,559 - But not the whole day, why? 289 00:16:56,532 --> 00:17:00,133 - No reason, don't worry about it. 290 00:17:00,193 --> 00:17:05,109 - Did you want to, I mean, did you have plans or did, um... 291 00:17:07,479 --> 00:17:11,701 - I don't really have plans, but I guess if you're busy, 292 00:17:11,761 --> 00:17:14,511 then I guess I'll see you around? 293 00:17:15,732 --> 00:17:16,815 - Yeah, okay. 294 00:17:23,097 --> 00:17:25,628 - Well, can't you get Mildred to do it? 295 00:17:25,689 --> 00:17:28,085 Oh, Blanche and her friends are going out tonight. 296 00:17:28,145 --> 00:17:31,708 I'm gonna see if they let me tag along. 297 00:17:31,768 --> 00:17:34,268 Oh, the one with the big nose. 298 00:17:50,772 --> 00:17:51,946 - It's not a big deal. 299 00:17:52,006 --> 00:17:53,797 If you can't come, you can't come. 300 00:17:53,857 --> 00:17:57,180 What are the odds it's going to be my only wedding anyway? 301 00:18:03,132 --> 00:18:06,664 - Priscilla, why can't I be one of your bridesmaids? 302 00:18:06,724 --> 00:18:09,322 Mom said she asked you. 303 00:18:09,382 --> 00:18:10,914 - I don't know, Mildred. 304 00:18:10,974 --> 00:18:12,807 You just don't fit in. 305 00:18:13,645 --> 00:18:14,851 - You mean I don't fit into your 306 00:18:14,875 --> 00:18:17,490 unachievable ideal of beauty. 307 00:18:17,550 --> 00:18:19,453 - It's not that unachievable. 308 00:18:20,570 --> 00:18:21,421 Oh, come on, Mildred. 309 00:18:21,481 --> 00:18:24,318 You should have a thick skin by now. 310 00:18:36,531 --> 00:18:37,948 - Yeah, one of them had their tongue ripped out. 311 00:18:37,972 --> 00:18:39,423 Their eyes were gone. 312 00:18:39,483 --> 00:18:44,197 Some of them, their tents were ripped to shreds. 313 00:19:04,818 --> 00:19:06,908 - Gwen, what was that doctor's name? 314 00:19:06,968 --> 00:19:08,689 - I don't know how many times I'm gonna have to tell him 315 00:19:08,713 --> 00:19:13,431 if he wants to touch me there, he's gonna have to pay extra. 316 00:19:54,970 --> 00:19:56,137 - Hi, Mildred. 317 00:19:57,785 --> 00:19:58,868 I'm Dr. Wash. 318 00:20:00,720 --> 00:20:02,134 - Is it normal for plastic surgeons 319 00:20:02,194 --> 00:20:04,069 to work out of strip club basements? 320 00:20:04,129 --> 00:20:05,895 - It's been happening more and more. 321 00:20:05,955 --> 00:20:08,679 I started the trend though. 322 00:20:08,739 --> 00:20:10,572 - Oh, polka dots, wow. 323 00:20:11,816 --> 00:20:13,566 Hey, can I take this? 324 00:20:17,475 --> 00:20:20,868 - Sorry about the mess, but I can assure you, 325 00:20:20,928 --> 00:20:23,261 I am 100% professional. 326 00:20:24,343 --> 00:20:25,343 Beer? 327 00:20:26,363 --> 00:20:27,363 Mm-hmm. 328 00:20:30,058 --> 00:20:34,634 Sometimes the Lord sure can pull some cruel pranks. 329 00:20:34,694 --> 00:20:36,657 - That doesn't make me feel any better. 330 00:20:36,717 --> 00:20:37,989 - I'm not here to make you feel better. 331 00:20:38,013 --> 00:20:40,011 I'm here to make you look better. 332 00:20:40,071 --> 00:20:41,484 I bet hundreds of people told you 333 00:20:41,544 --> 00:20:44,231 that looks aren't everything. 334 00:20:44,291 --> 00:20:45,700 - Yes, I've lost count. 335 00:20:45,760 --> 00:20:47,753 - Something ugly people always say. 336 00:20:47,813 --> 00:20:51,177 Oh, I've altered that picture you sent to show 337 00:20:51,237 --> 00:20:53,657 what you would look like after the procedure. 338 00:20:55,952 --> 00:20:57,396 I take it you want to go ahead then? 339 00:20:57,456 --> 00:20:58,746 - Yes. 340 00:20:58,806 --> 00:21:01,195 - This is the start of a new life for you, Mildred. 341 00:21:01,255 --> 00:21:03,092 See you here tonight at 11. 342 00:21:03,152 --> 00:21:05,933 - 11, isn't that kinda late? 343 00:21:05,993 --> 00:21:09,739 - I've got an engagement I gotta attend beforehand. 344 00:21:09,799 --> 00:21:11,532 But time isn't what is important. 345 00:21:11,592 --> 00:21:13,303 Results are important. 346 00:21:13,363 --> 00:21:14,778 I'm gonna make you beautiful, Mildred. 347 00:21:14,802 --> 00:21:17,767 - Oh, thank you so much, Dr. Wash. 348 00:21:17,827 --> 00:21:20,244 - Oh, and Mildred, cash only. 349 00:21:25,316 --> 00:21:28,246 - Goodbye, you ugly bitch. 350 00:21:39,643 --> 00:21:41,868 - You're sure you're not too drunk? 351 00:21:41,928 --> 00:21:42,928 - I'm good. 352 00:21:43,761 --> 00:21:44,761 Great party. 353 00:21:46,094 --> 00:21:47,843 Thanks for the ride. 354 00:22:20,871 --> 00:22:22,621 Mm, you're beautiful. 355 00:22:30,172 --> 00:22:31,672 You got the money? 356 00:22:34,791 --> 00:22:36,791 Ah, you are a lifesaver. 357 00:22:37,662 --> 00:22:38,662 Come on in. 358 00:22:45,540 --> 00:22:46,745 - Was that a rat? 359 00:22:46,805 --> 00:22:48,695 - There are no rats in Alberta, everybody knows that. 360 00:22:48,719 --> 00:22:49,879 Just relax. 361 00:22:51,041 --> 00:22:53,458 Now, just count backwards from 10. 362 00:22:53,518 --> 00:22:56,653 And when you wake up, you'll be a new woman. 363 00:22:56,713 --> 00:23:00,546 10, nine, eight, seven, six, five, 364 00:23:01,987 --> 00:23:06,320 four, three, two. 365 00:23:37,036 --> 00:23:38,708 - Hey, Dr. Wash. 366 00:23:41,499 --> 00:23:42,991 - Delmont. 367 00:23:50,215 --> 00:23:52,124 I was kind of in the middle of something here. 368 00:23:52,184 --> 00:23:54,029 - You've been dodging my calls. 369 00:23:54,089 --> 00:23:54,965 - I've been busy. 370 00:23:55,025 --> 00:23:57,775 - Busy is good, where's my money? 371 00:24:00,309 --> 00:24:04,707 I got some of it. 372 00:24:04,767 --> 00:24:07,411 - You just got back from Mexico with your family. 373 00:24:07,471 --> 00:24:09,181 Expensive trip, huh? 374 00:24:09,241 --> 00:24:11,750 - My wife paid for the trip. 375 00:24:11,810 --> 00:24:12,887 - That's a lie. 376 00:24:12,947 --> 00:24:15,183 I always notice a brand new car in your driveway. 377 00:24:15,243 --> 00:24:16,587 You know how that makes me feel when you're 378 00:24:16,611 --> 00:24:19,944 going living large and you owe me money. 379 00:24:20,984 --> 00:24:21,984 Who is this? 380 00:24:23,245 --> 00:24:24,845 One of your young girlfriends you fix up 381 00:24:24,901 --> 00:24:26,713 so you can take advantage of 'em? 382 00:24:26,773 --> 00:24:28,690 - She's just a patient. 383 00:24:32,696 --> 00:24:36,613 - Yeesh, I see why she wants a plastic surgeon. 384 00:24:37,920 --> 00:24:39,815 Maybe I can help. 385 00:24:39,875 --> 00:24:40,648 - No, don't! 386 00:24:40,708 --> 00:24:41,610 - Hit him in the gut! 387 00:24:50,241 --> 00:24:51,955 - I might not quite have your skills, Doctor, 388 00:24:51,979 --> 00:24:53,729 but I'll try my best. 389 00:24:57,484 --> 00:24:59,963 Then again, I don't think you want her back 390 00:25:00,023 --> 00:25:02,317 after I'm done with her. 391 00:25:07,174 --> 00:25:09,919 Here, you want some of this? 392 00:25:09,979 --> 00:25:10,979 - Fuck off! 393 00:25:13,783 --> 00:25:15,584 - It'll make a nice meal for the dog. 394 00:25:15,644 --> 00:25:17,477 Here, give me the rag. 395 00:25:25,003 --> 00:25:26,308 You think he got the message? 396 00:25:26,368 --> 00:25:27,951 - Yeah, I think so. 397 00:25:31,984 --> 00:25:34,484 God. 398 00:25:44,357 --> 00:25:45,357 Oh God! 399 00:25:46,709 --> 00:25:47,922 Hey, honey. 400 00:25:47,982 --> 00:25:49,037 Hi, yeah, I'm fine. 401 00:25:49,097 --> 00:25:51,133 Okay, listen, I don't want you to panic. 402 00:25:51,193 --> 00:25:52,193 I need you to grab Lacey. 403 00:25:52,245 --> 00:25:54,099 I need you to pack a bag, just the essentials. 404 00:25:54,159 --> 00:25:57,221 Hop into a car, get over to work and pick me up. 405 00:25:57,281 --> 00:26:02,281 No, don't worry about telling your mother, just hurry! 406 00:26:49,300 --> 00:26:50,300 - Dr. Wash. 407 00:26:53,453 --> 00:26:54,453 Dr. Wash! 408 00:27:42,470 --> 00:27:44,896 - Oh my God, what happened? 409 00:27:44,956 --> 00:27:46,517 Where is your nose? 410 00:27:46,577 --> 00:27:49,203 - I don't know, the doctor wasn't there when I woke up. 411 00:27:49,263 --> 00:27:50,707 Can you drive me to the hospital? 412 00:27:50,767 --> 00:27:51,996 - I can't even look at you. 413 00:27:52,056 --> 00:27:53,663 Can't you call a cab? 414 00:27:53,723 --> 00:27:55,379 - Prissy, please! 415 00:27:55,439 --> 00:27:56,919 Just because I look like this doesn't 416 00:27:56,957 --> 00:27:58,236 make me a different person! 417 00:27:58,296 --> 00:28:00,221 - Get away from me, you Bride of Frankenstein! 418 00:28:00,281 --> 00:28:01,565 - But I love you! 419 00:28:01,625 --> 00:28:03,292 - Ew, gross, Mildew! 420 00:28:12,357 --> 00:28:13,357 - Oh my God. 421 00:28:17,007 --> 00:28:18,718 I'm so sorry. 422 00:28:18,778 --> 00:28:20,445 - You fucking bitch! 423 00:28:33,324 --> 00:28:35,313 - By the way, it was me who ripped the head 424 00:28:35,373 --> 00:28:38,595 off your Baby Molly doll when we were kids. 425 00:28:47,888 --> 00:28:48,888 - Mildred? 426 00:28:49,973 --> 00:28:50,927 - Hi, Peter. 427 00:28:50,987 --> 00:28:52,841 - What happened to your face? 428 00:28:52,901 --> 00:28:54,389 - My baby noses fell off. 429 00:28:54,449 --> 00:28:55,549 Have a lovely wedding. 430 00:28:55,609 --> 00:28:59,359 Let me know if you need any help with photos. 431 00:29:03,588 --> 00:29:07,338 Prissy? 432 00:29:26,765 --> 00:29:31,362 - Oh Gwen, we could have been such good friends. 433 00:29:56,045 --> 00:29:57,322 You're right, Gwen. 434 00:29:57,382 --> 00:29:59,521 People are much prettier when they smile. 435 00:30:01,817 --> 00:30:02,823 Dave? 436 00:30:02,883 --> 00:30:03,883 - Mildred? 437 00:30:07,339 --> 00:30:08,734 Don't, don't kill me. 438 00:30:08,794 --> 00:30:10,392 - I won't, I have no problem with you. 439 00:30:10,452 --> 00:30:12,708 Except for maybe your taste in women. 440 00:30:12,768 --> 00:30:14,330 Promise to fix that? 441 00:30:14,390 --> 00:30:16,179 - Yeah, sure? 442 00:30:16,239 --> 00:30:17,434 - Okay, good. 443 00:30:17,494 --> 00:30:19,911 - What happened to your face? 444 00:30:20,896 --> 00:30:22,984 - Botched plastic surgery. 445 00:30:23,044 --> 00:30:24,127 - That sucks. 446 00:30:25,476 --> 00:30:26,809 - Yeah, totally. 447 00:30:28,291 --> 00:30:30,236 - So will you give me like 10 minutes 448 00:30:30,296 --> 00:30:32,186 before you call the cops? 449 00:30:32,246 --> 00:30:33,287 - Sure. 450 00:30:33,347 --> 00:30:36,563 Awesome, thanks. 451 00:30:36,623 --> 00:30:38,540 Oh, hey, should we hug? 452 00:30:45,323 --> 00:30:46,323 Bye. - Bye. 453 00:30:56,042 --> 00:30:57,933 - What happened to your face? 454 00:30:57,993 --> 00:30:59,535 Botched plastic surgery? 455 00:30:59,595 --> 00:31:01,115 - Yeah. 456 00:31:01,175 --> 00:31:02,925 - Damn, does it hurt? 457 00:31:03,787 --> 00:31:07,239 - Actually, quite a bit now that I'm out of chloroform. 458 00:31:07,299 --> 00:31:08,299 - Ah. 459 00:31:11,211 --> 00:31:12,292 You want this? 460 00:31:12,352 --> 00:31:15,058 - Oh my God, you're an angel! 461 00:31:15,118 --> 00:31:16,755 - I just want to help. 462 00:31:21,435 --> 00:31:23,102 - Ugh, that's nasty. 463 00:31:36,001 --> 00:31:39,251 Maybe just a bit more to numb the pain. 464 00:32:15,364 --> 00:32:16,897 - Were you doing coke in there? 465 00:32:16,957 --> 00:32:17,730 - No. 466 00:32:17,790 --> 00:32:19,735 - I share with you, you gotta share with me. 467 00:32:19,795 --> 00:32:22,669 - Christ, Marilyn, if I had some I'd share it. 468 00:32:22,729 --> 00:32:24,646 What do you think I am? 469 00:32:25,803 --> 00:32:28,886 - Why do you have my husband's shirt? 470 00:32:30,440 --> 00:32:31,525 - He left it at the gym. 471 00:32:31,585 --> 00:32:33,782 I brought it here so you can give it back to him. 472 00:32:33,842 --> 00:32:35,643 - Oh, thank you. 473 00:32:35,703 --> 00:32:37,120 - You're welcome. 474 00:32:48,148 --> 00:32:50,485 - Are you guys ready, we're all packed up. 475 00:32:50,545 --> 00:32:51,545 - Road trip! 476 00:33:08,428 --> 00:33:09,927 - How'd I get here? 477 00:33:09,987 --> 00:33:12,205 - I came back to the bench and found you passed out. 478 00:33:12,265 --> 00:33:14,411 Figured you might need someone to watch over you. 479 00:33:14,471 --> 00:33:16,519 - You guys live here? 480 00:33:16,579 --> 00:33:19,174 - No, we have a five-star hotel room. 481 00:33:19,234 --> 00:33:20,405 We're just hanging here in the woods 482 00:33:20,429 --> 00:33:22,208 for the inspirational atmosphere. 483 00:33:22,268 --> 00:33:24,444 - Patty says that you got your face fucked up 484 00:33:24,504 --> 00:33:26,179 from plastic surgery. 485 00:33:26,239 --> 00:33:27,749 Why'd you do that? 486 00:33:27,809 --> 00:33:31,946 - People convinced me I was ugly and needed plastic surgery. 487 00:33:32,006 --> 00:33:33,490 I couldn't afford a licensed doctor, 488 00:33:33,550 --> 00:33:37,732 so I went to a bargain one and he did this. 489 00:33:37,792 --> 00:33:40,233 - Talk about First World problems. 490 00:33:40,293 --> 00:33:43,080 - Physical appearance is a huge part of self-identity. 491 00:33:43,140 --> 00:33:45,033 It crippled myself self-esteem. 492 00:33:45,093 --> 00:33:46,304 - Yeah, look at us sweetheart. 493 00:33:46,364 --> 00:33:49,197 Like we really feel sorry for you. 494 00:33:50,757 --> 00:33:51,924 - I guess not. 495 00:33:53,596 --> 00:33:56,120 So why do you guys live here? 496 00:33:56,180 --> 00:33:57,225 - Drugs. 497 00:33:57,285 --> 00:33:58,439 - Drugs. 498 00:33:58,499 --> 00:33:59,907 - Drugs. 499 00:33:59,967 --> 00:34:01,986 - Economic downturn. 500 00:34:02,046 --> 00:34:03,946 Just kidding, drugs. 501 00:34:04,006 --> 00:34:06,349 So you got nowhere to live now? 502 00:34:06,409 --> 00:34:07,674 - I guess not. 503 00:34:07,734 --> 00:34:12,734 I killed my roommate and my sister, so I can't go home. 504 00:34:12,998 --> 00:34:16,581 The police are probably out looking for me. 505 00:34:20,362 --> 00:34:22,887 You guys have no problem with what I did? 506 00:34:22,947 --> 00:34:25,174 - My brother shot a cop, and he's on the run. 507 00:34:25,234 --> 00:34:26,917 Who am I to judge? 508 00:34:26,976 --> 00:34:28,328 - Good. 509 00:34:28,388 --> 00:34:30,761 Because a whole lot more people are gonna die. 510 00:34:30,821 --> 00:34:33,473 - You're looking a little gungy. 511 00:34:33,533 --> 00:34:35,922 Why don't I give you a mask here? 512 00:34:35,982 --> 00:34:38,065 I found it in the street. 513 00:34:41,513 --> 00:34:42,513 - Cool. 514 00:34:43,981 --> 00:34:45,458 How do I look? 515 00:34:45,518 --> 00:34:47,504 - Like a force of nature. 516 00:34:47,563 --> 00:34:50,458 - Thanks for everything, guys. 517 00:34:50,518 --> 00:34:52,601 - Give 'em hell, Mildred. 518 00:34:58,717 --> 00:35:00,038 - Marilyn, get the fuck away from my car. 519 00:35:00,062 --> 00:35:02,062 Your smoke's blowing in. 520 00:35:02,970 --> 00:35:04,279 What's taking that skank so long? 521 00:35:04,303 --> 00:35:06,886 She trying on clothes in there? 522 00:35:15,618 --> 00:35:17,385 Christ, Lola, how can you eat all that shit 523 00:35:17,445 --> 00:35:18,978 and still stay so skinny? 524 00:35:19,038 --> 00:35:21,181 - Fuck you, it's not all for me. 525 00:35:21,241 --> 00:35:24,002 - It wasn't an insult, I'm jealous. 526 00:35:24,062 --> 00:35:25,994 You wreak like a fucking ash tray back there. 527 00:35:26,054 --> 00:35:27,649 I should make you ride in the trunk. 528 00:35:27,709 --> 00:35:29,703 - Fuck you, Blanche! 529 00:35:31,451 --> 00:35:34,203 - Oh God, look who's here. 530 00:35:34,263 --> 00:35:37,004 Please, don't come over here. 531 00:35:37,064 --> 00:35:39,160 Christ, what did I do to deserve this? 532 00:35:39,220 --> 00:35:42,814 Why did Francois even invite these losers? 533 00:35:42,874 --> 00:35:43,663 - Hi, Blanche. 534 00:35:43,723 --> 00:35:44,496 Hi, Lola. 535 00:35:44,556 --> 00:35:45,371 Hi, Marilyn. 536 00:35:45,431 --> 00:35:46,607 There's only three of you. 537 00:35:46,667 --> 00:35:48,936 I thought you said there was no room in the car for me. 538 00:35:48,996 --> 00:35:50,922 - There's not, you take up too much space. 539 00:35:50,982 --> 00:35:52,797 Maybe you should lay off the donuts at work. 540 00:35:54,257 --> 00:35:56,681 So funny, Blanche! 541 00:35:56,741 --> 00:35:57,654 - Well, bye, Nina. 542 00:35:57,714 --> 00:35:58,757 Hopefully you won't get into a car crash 543 00:35:58,781 --> 00:35:59,956 on the way out there. 544 00:36:09,935 --> 00:36:11,648 - See you there! 545 00:36:14,898 --> 00:36:17,315 - Hello, cruel world! 546 00:36:32,314 --> 00:36:33,167 - Where's Felix? 547 00:36:33,227 --> 00:36:34,633 - He doesn't work here anymore. 548 00:36:34,693 --> 00:36:37,337 He wasn't exactly a team player. 549 00:36:37,397 --> 00:36:38,455 - You know what? 550 00:36:38,515 --> 00:36:42,406 Every time I come in here, all the employees are rude to me. 551 00:36:42,466 --> 00:36:45,549 - What do you want me to do about it? 552 00:37:08,143 --> 00:37:09,726 - Whoops, I missed. 553 00:37:26,952 --> 00:37:28,891 No, stop! 554 00:37:28,951 --> 00:37:29,912 No! 555 00:37:29,972 --> 00:37:31,342 No, stop! 556 00:37:31,402 --> 00:37:34,459 Oh, please, no! 557 00:37:41,503 --> 00:37:42,503 - No! 558 00:37:55,053 --> 00:37:56,452 - Doris Ennis. 559 00:37:56,512 --> 00:37:59,346 Let's see what you've been up to after all these years. 560 00:37:59,406 --> 00:38:01,323 Oh, Doris is a teacher! 561 00:38:03,160 --> 00:38:06,277 I hated teachers, they were always so mean to me. 562 00:38:06,337 --> 00:38:10,511 But let's deal with the low hanging fruit first. 563 00:38:32,174 --> 00:38:33,217 Hi, Doris! 564 00:38:33,277 --> 00:38:34,415 - Holy shit. 565 00:38:34,475 --> 00:38:36,726 - It's me, Mildred Moyer. 566 00:38:36,786 --> 00:38:39,434 - What happened to your face? 567 00:38:39,494 --> 00:38:42,814 - Wow, you still don't like my nose. 568 00:38:42,874 --> 00:38:45,391 There is just no pleasing some people. 569 00:38:45,451 --> 00:38:47,065 You know, I never forgave you for all 570 00:38:47,125 --> 00:38:49,381 that shit you did to me back at school. 571 00:38:49,441 --> 00:38:52,289 - Yeah, what are you gonna do about it? 572 00:38:52,349 --> 00:38:53,599 - I don't know. 573 00:38:54,508 --> 00:38:56,930 I'll just make it up as I go. 574 00:39:04,616 --> 00:39:07,067 I wanna see something. 575 00:39:07,127 --> 00:39:09,109 I knew it. 576 00:39:09,169 --> 00:39:10,419 Genital herpes! 577 00:39:15,527 --> 00:39:16,329 - Where are you headed? 578 00:39:16,389 --> 00:39:18,566 - Roxy's on 137th, thanks. 579 00:39:18,626 --> 00:39:19,626 - Nice mask. 580 00:39:20,743 --> 00:39:22,076 - I know, right? 581 00:39:31,143 --> 00:39:32,832 Remember me? 582 00:39:32,892 --> 00:39:33,706 - No. 583 00:39:33,766 --> 00:39:35,618 - We had a disagreement about the carbonation level 584 00:39:35,642 --> 00:39:37,136 of a gin and tonic. 585 00:39:37,196 --> 00:39:39,843 - What the fuck are you talking about? 586 00:39:39,903 --> 00:39:42,857 - How can you not remember, I... 587 00:39:42,917 --> 00:39:44,891 Fuck it, I'll just kill you. 588 00:40:01,366 --> 00:40:03,813 Not so tough now that you don't have your douchebag bouncer 589 00:40:03,873 --> 00:40:05,706 to protect ya, are ya? 590 00:40:09,958 --> 00:40:14,125 Taking back my money, that drink was fucking flat! 591 00:40:24,981 --> 00:40:28,449 ♪ Heading down to the local bar, walked in the door ♪ 592 00:40:32,549 --> 00:40:34,653 - Last time I was here, you made fun of my nose 593 00:40:34,713 --> 00:40:36,176 while I was trying to sing. 594 00:40:36,236 --> 00:40:37,582 - I did? 595 00:40:37,642 --> 00:40:39,892 - May I have that pool cue? 596 00:40:40,862 --> 00:40:42,461 You know, it's rude to ridicule 597 00:40:42,521 --> 00:40:45,320 someone's physical appearance. 598 00:40:45,380 --> 00:40:46,843 - Well, I was probably drunk. 599 00:40:46,903 --> 00:40:48,185 - Are you drunk now? 600 00:40:48,245 --> 00:40:49,623 - Yeah. 601 00:40:49,683 --> 00:40:52,782 - Good, that'll make this less painful. 602 00:41:00,991 --> 00:41:02,950 And you, you were laughing while your buddy 603 00:41:03,010 --> 00:41:04,184 was making fun of me. 604 00:41:04,244 --> 00:41:06,411 - I'm sorry, I'm a terrible person. 605 00:41:06,471 --> 00:41:08,171 I only laughed 'cause I just wanted to fit in. 606 00:41:08,195 --> 00:41:10,651 I'll never do it again. 607 00:41:10,711 --> 00:41:11,923 - Hmm. 608 00:41:11,983 --> 00:41:14,661 Wow, remorse and insight into your own actions 609 00:41:14,721 --> 00:41:17,919 and the willingness to cease the inappropriate behavior. 610 00:41:17,979 --> 00:41:19,435 If more people were like you, 611 00:41:19,495 --> 00:41:22,921 the funeral homes would be less busy this week. 612 00:41:22,981 --> 00:41:23,891 As you were. 613 00:41:23,951 --> 00:41:26,085 I'll let you live, sir. 614 00:41:26,145 --> 00:41:30,228 - I no longer have a pool partner, can I just go? 615 00:41:32,228 --> 00:41:33,835 - Yeah, sure. 616 00:41:37,266 --> 00:41:41,354 Geez, at least try to maintain your dignity. 617 00:41:41,414 --> 00:41:44,364 Hey, if I see one more flat gin and tonic, 618 00:41:44,424 --> 00:41:48,132 I'm coming back for you, understand? 619 00:41:48,192 --> 00:41:50,859 I wanna see bubbles, goddamn it! 620 00:42:02,401 --> 00:42:03,401 Hmm. 621 00:42:05,175 --> 00:42:06,592 Hey, here you go. 622 00:42:07,584 --> 00:42:08,745 Thanks. 623 00:42:08,805 --> 00:42:10,625 You're a beautiful soul. 624 00:42:10,685 --> 00:42:12,777 - Beauty's not only on the inside. 625 00:42:12,837 --> 00:42:14,268 - Well, I can't judge your outside. 626 00:42:14,328 --> 00:42:16,411 I haven't seen your face. 627 00:42:18,823 --> 00:42:20,073 I've had worse. 628 00:42:21,249 --> 00:42:22,790 - Oh my God, that's like the nicest thing 629 00:42:22,814 --> 00:42:24,456 anyone's ever said to me. 630 00:42:24,516 --> 00:42:25,723 Here, let's have a hug. 631 00:42:25,783 --> 00:42:26,784 - Okay. 632 00:42:42,712 --> 00:42:43,712 - Is that? 633 00:42:44,564 --> 00:42:46,911 Oh my God, it is. 634 00:42:47,903 --> 00:42:49,638 - So I'm at this big mansion party, man, 635 00:42:49,698 --> 00:42:51,041 running into these two kids, 636 00:42:51,101 --> 00:42:52,550 trying to tell 'em about music, man. 637 00:42:52,610 --> 00:42:55,242 I'm telling these guys, man, if it wasn't for the '60s, 638 00:42:55,302 --> 00:42:58,928 people really even really wouldn't know what love truly is. 639 00:42:58,988 --> 00:43:02,082 - Nick Zane, oh my God, I can't believe that's you. 640 00:43:02,142 --> 00:43:03,918 I'm your biggest fan. 641 00:43:03,978 --> 00:43:06,720 - You supposed to be a superhero or something? 642 00:43:06,780 --> 00:43:08,337 Superhero? 643 00:43:08,397 --> 00:43:12,263 What part of this doesn't scream serial killer? 644 00:43:12,323 --> 00:43:14,102 - So were you at the show tonight? 645 00:43:14,162 --> 00:43:15,830 - No, actually I was on a killing spree, 646 00:43:15,890 --> 00:43:19,942 but then I just saw you here and I was like, "Oh my God!" 647 00:43:20,002 --> 00:43:22,419 - Oh, well, nice to meet you. 648 00:43:23,327 --> 00:43:24,913 Do you want my autograph? 649 00:43:24,973 --> 00:43:27,266 - No, actually I got your autograph a few years ago 650 00:43:27,326 --> 00:43:28,348 at one of your concerts. 651 00:43:28,408 --> 00:43:30,402 I partied on your party bus for a few minutes 652 00:43:30,462 --> 00:43:33,429 before your guys threw me off. 653 00:43:33,489 --> 00:43:36,650 Wait a minute, do you remember what you did to me 654 00:43:36,710 --> 00:43:38,501 when I was drunk and vulnerable? 655 00:43:38,561 --> 00:43:40,437 - Wait, hey, hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa. 656 00:43:40,497 --> 00:43:42,486 Don't even start that, man. 657 00:43:42,546 --> 00:43:44,059 I never even touched you. 658 00:43:44,119 --> 00:43:47,151 - I know, but you didn't even try! 659 00:43:47,211 --> 00:43:50,537 Why not, am I not good enough to be one of your groupies? 660 00:43:50,597 --> 00:43:52,049 Do you know what it's like 661 00:43:52,109 --> 00:43:54,379 to feel unloved and unwanted? 662 00:43:54,439 --> 00:43:56,711 - Okay, get out of here you fuckin' psycho! 663 00:44:01,900 --> 00:44:03,333 You bitch! 664 00:44:03,393 --> 00:44:05,261 - No need for name calling. 665 00:44:05,321 --> 00:44:07,738 Hmm, and what to do with you? 666 00:44:17,482 --> 00:44:18,482 Fore! 667 00:44:19,763 --> 00:44:21,143 Not a good shot. 668 00:44:21,203 --> 00:44:23,203 Let's try the other one. 669 00:44:36,012 --> 00:44:37,243 Yes! 670 00:44:37,303 --> 00:44:41,970 Hole in one for Mildred, whew! 671 00:44:48,027 --> 00:44:49,694 Wakey, wakey, Tommy. 672 00:44:53,041 --> 00:44:54,113 - Who are you? 673 00:44:54,173 --> 00:44:56,848 - Mildred Moyer, remember me? 674 00:44:56,908 --> 00:44:58,603 - Mildred, what are you doing in my house? 675 00:44:58,663 --> 00:45:00,843 - What, I can't check in on my exes? 676 00:45:00,903 --> 00:45:01,924 - No. 677 00:45:01,984 --> 00:45:05,673 - I do admit it is a bit stalkerish, but now that I'm here, 678 00:45:05,733 --> 00:45:07,038 I'm kind of embarrassed to say this, 679 00:45:07,062 --> 00:45:09,179 but it's great seeing you. 680 00:45:09,239 --> 00:45:10,637 - Okay, Mildred, you're starting to freak me out. 681 00:45:10,661 --> 00:45:12,543 You have to leave. 682 00:45:12,603 --> 00:45:15,065 - You cheated on me, Tommy. 683 00:45:15,125 --> 00:45:16,850 - What, that was in the 10th grade? 684 00:45:16,910 --> 00:45:18,460 - Do you know how much that hurt? 685 00:45:18,520 --> 00:45:20,289 - Well, we dated for like a week, 686 00:45:20,349 --> 00:45:22,318 and I kissed Kelsey Summers like once. 687 00:45:22,378 --> 00:45:24,889 I was gonna kiss you, but I was like worried 688 00:45:24,949 --> 00:45:27,678 that your big nose was gonna poke me in the eye. 689 00:45:27,738 --> 00:45:28,908 So you got that fixed? 690 00:45:28,968 --> 00:45:32,259 - Oh yes, Tommy, I've been fixed. 691 00:45:32,319 --> 00:45:34,270 - Okay, I'm calling the cops. 692 00:45:37,241 --> 00:45:38,939 - Hey, a ukulele? 693 00:45:38,999 --> 00:45:41,024 Check out this song I like. 694 00:45:41,084 --> 00:45:44,325 ♪ Casually suicidal ♪ 695 00:45:44,385 --> 00:45:48,929 ♪ It's one big cycle you can't ignore ♪ 696 00:45:48,989 --> 00:45:49,989 You've heard it before. 697 00:45:55,147 --> 00:45:57,993 Hi Kelsey, it's Mildred Moyer from high school. 698 00:45:58,053 --> 00:46:01,682 Do you remember in grade 10 when you kissed Tommy Sherlock? 699 00:46:01,742 --> 00:46:05,763 Did you know him and I were dating at the time? 700 00:46:05,823 --> 00:46:08,631 Okay, as long as you didn't know. 701 00:46:08,691 --> 00:46:10,874 Yeah, I actually saw him for the first time tonight 702 00:46:10,934 --> 00:46:12,351 since graduation. 703 00:46:14,241 --> 00:46:15,991 He's doing all right. 704 00:46:39,832 --> 00:46:41,485 Hi, Mrs. Sokel. 705 00:46:41,545 --> 00:46:42,637 Who are you? 706 00:46:42,697 --> 00:46:44,161 - I'm a former student. 707 00:46:44,221 --> 00:46:46,899 Ah, ah, ah, I wouldn't do that if I were you. 708 00:46:46,959 --> 00:46:50,033 The last person who tried that paid dearly. 709 00:46:50,093 --> 00:46:53,123 - Oh, okay, let's just calm down here. 710 00:46:53,183 --> 00:46:56,214 Obviously you need help, and I'm here to listen. 711 00:46:56,274 --> 00:46:59,014 - Oh, I'm far beyond psychiatry. 712 00:46:59,074 --> 00:46:59,849 - Who are you? 713 00:46:59,909 --> 00:47:01,213 - I'll give you a hint. 714 00:47:01,273 --> 00:47:03,277 You used to keep a box of tissues on my desk 715 00:47:03,337 --> 00:47:05,029 so anyone who needed to blow their nose 716 00:47:05,089 --> 00:47:07,242 during class had to come see me. 717 00:47:07,302 --> 00:47:10,465 You said it was in honor of my abnormally large nose. 718 00:47:10,525 --> 00:47:13,458 You made me play Pinocchio in the school play. 719 00:47:13,518 --> 00:47:15,935 Even though the play was Cinderella. 720 00:47:15,995 --> 00:47:17,099 - Mildred Moyer? 721 00:47:17,159 --> 00:47:18,470 - 'Tis I! 722 00:47:18,530 --> 00:47:20,766 - Why are you wearing a mask? 723 00:47:20,826 --> 00:47:23,398 Jesus Christ, what happened? 724 00:47:23,458 --> 00:47:25,041 - I got a nose job. 725 00:47:26,008 --> 00:47:27,660 - I hope you got a refund. 726 00:47:27,720 --> 00:47:31,179 - Humor as a response to terror, classic. 727 00:47:31,239 --> 00:47:32,502 What are you doing? 728 00:47:32,526 --> 00:47:33,947 - I'm here for revenge. 729 00:47:34,007 --> 00:47:37,636 I was on a roll, so I figure why stop? 730 00:47:49,747 --> 00:47:50,747 Aw. 731 00:47:51,421 --> 00:47:53,504 Here, let me take a look. 732 00:47:55,638 --> 00:47:58,784 Oh, oh! 733 00:47:58,844 --> 00:48:00,227 I'm sure you'll be fine. 734 00:48:00,287 --> 00:48:01,714 I'm not going to kill you. 735 00:48:01,774 --> 00:48:03,515 Some fates are worse than death. 736 00:48:03,575 --> 00:48:04,575 - No, no! 737 00:48:05,275 --> 00:48:09,656 - By the way, I read your book and it sucked! 738 00:48:14,449 --> 00:48:16,815 - All right, now I want sexy poses. 739 00:48:16,875 --> 00:48:18,457 Sexy poses. 740 00:48:18,517 --> 00:48:20,842 There you are, there you are, yeah. 741 00:48:20,902 --> 00:48:22,407 Perfect, perfect, there. 742 00:48:22,467 --> 00:48:24,437 Mm-hm, perfect, mm-hm. 743 00:48:24,497 --> 00:48:26,564 Oh, perfect, yes. 744 00:48:26,624 --> 00:48:28,320 Twirl, twirl for me. 745 00:48:28,380 --> 00:48:30,297 Twirl, mm-hmm, perfect. 746 00:48:31,391 --> 00:48:32,391 Yes! 747 00:48:32,416 --> 00:48:35,526 Mm, all right, so now you're a tiger. 748 00:48:35,586 --> 00:48:37,379 You're a tiger, yes, you are. 749 00:48:37,439 --> 00:48:41,864 Be on that Serengeti plain, just lusting, perfect. 750 00:48:41,924 --> 00:48:43,227 Now, you're running, you're running. 751 00:48:43,251 --> 00:48:44,725 You're being chased by a bear. 752 00:48:44,785 --> 00:48:48,305 You're being chased by a bear, run faster, run harder, run! 753 00:48:48,365 --> 00:48:49,365 Run, yes! 754 00:48:50,081 --> 00:48:51,248 Oh, all right. 755 00:48:53,207 --> 00:48:54,852 Now, you're a construction worker, 756 00:48:54,912 --> 00:48:57,700 and you're working a jackhammer and it's so difficult 757 00:48:57,760 --> 00:49:00,265 and so heavy and so hard to work it. 758 00:49:00,325 --> 00:49:02,244 We're going into convulsions, mm-hm. 759 00:49:02,304 --> 00:49:03,507 Spasm it up, come on. 760 00:49:03,567 --> 00:49:05,752 Harder, hard, more, harder, more spasms. 761 00:49:05,812 --> 00:49:07,273 All right, now you're turning it out. 762 00:49:07,297 --> 00:49:08,853 We're giving birth, giving birth. 763 00:49:08,913 --> 00:49:10,619 It's a demon baby and you're frightened, 764 00:49:10,679 --> 00:49:12,714 and you want to throw it away, you throw it away. 765 00:49:12,774 --> 00:49:15,089 You're doing perfect, yes. 766 00:49:15,149 --> 00:49:18,149 I am spent. 767 00:49:20,075 --> 00:49:21,075 We're done. 768 00:49:29,123 --> 00:49:30,300 - Hi, Vespa. 769 00:49:30,360 --> 00:49:31,826 - Holy shit! 770 00:49:31,886 --> 00:49:33,534 Who the fuck are you? 771 00:49:33,594 --> 00:49:35,120 - Mildred Moyer. 772 00:49:35,180 --> 00:49:38,140 I see you found yourself a new photographer. 773 00:49:38,200 --> 00:49:39,736 - What? 774 00:49:39,796 --> 00:49:41,774 - You hired me, remember? 775 00:49:41,834 --> 00:49:44,762 When I was just starting out my photography side hustle? 776 00:49:44,822 --> 00:49:46,301 You never paid me. 777 00:49:46,361 --> 00:49:49,438 - You, your pictures were terrible. 778 00:49:49,498 --> 00:49:51,866 - Really, because you used one as your headshot 779 00:49:51,926 --> 00:49:53,316 and got you that movie roll, 780 00:49:53,376 --> 00:49:56,042 which you were terrible in, by the way. 781 00:49:56,102 --> 00:49:57,102 - Fuck you! 782 00:49:58,340 --> 00:49:59,648 What do you want? 783 00:49:59,708 --> 00:50:00,806 - My money. 784 00:50:00,866 --> 00:50:02,354 - I don't have any cash. 785 00:50:02,414 --> 00:50:06,247 - That's okay, I'll take the payment in flesh. 786 00:50:12,382 --> 00:50:14,146 Oh, don't worry. 787 00:50:14,206 --> 00:50:19,206 Now, you can transition from rom-com to horror movies. 788 00:50:29,920 --> 00:50:30,920 Who now? 789 00:50:31,792 --> 00:50:32,972 My blood thirst isn't satiated, 790 00:50:32,996 --> 00:50:34,426 and I need someone to kill while I wait 791 00:50:34,450 --> 00:50:37,709 for my coworkers to return from the retreat. 792 00:50:37,769 --> 00:50:39,272 Think back, Mildred. 793 00:50:39,332 --> 00:50:42,484 Who in your past deserves to die for what they did to you? 794 00:52:14,426 --> 00:52:16,229 - Two more victims... - Has been described as... 795 00:52:16,253 --> 00:52:18,701 - Hate carnage. - Stabbed over 100 times. 796 00:52:18,761 --> 00:52:20,006 Fire at St. James High School. 797 00:52:20,030 --> 00:52:21,768 - Woman wearing a mask. - Police have cordoned off. 798 00:52:21,792 --> 00:52:24,132 Bringing the death... 799 00:52:48,131 --> 00:52:51,222 - Hey polka dot, what's the hurry? 800 00:52:51,282 --> 00:52:54,449 I can make you a lot wetter than that! 801 00:53:02,212 --> 00:53:05,669 - All right, I'll take you up on your offer. 802 00:53:05,729 --> 00:53:07,089 Turn around, pull your pants down. 803 00:53:07,138 --> 00:53:08,425 Let's go, let's do it. 804 00:53:08,485 --> 00:53:09,875 - Whoa, what is that? 805 00:53:09,935 --> 00:53:11,174 No, no, no, no, I don't think so. 806 00:53:11,198 --> 00:53:11,971 That's not... 807 00:53:12,031 --> 00:53:13,130 That's not where I was looking to go with this. 808 00:53:13,154 --> 00:53:15,227 - Well, you seemed interested a minute ago. 809 00:53:15,287 --> 00:53:17,159 Don't be a tease! - No, no, no, not in that. 810 00:53:17,219 --> 00:53:19,026 That's, that's not where we're trying to go here. 811 00:53:19,050 --> 00:53:21,447 - You're playing hard to get, I get it. 812 00:53:21,507 --> 00:53:22,387 No, no, no, no, no, no, no. 813 00:53:22,447 --> 00:53:24,029 Let's, I think I made a mistake. 814 00:53:24,089 --> 00:53:25,313 I'm just gonna go home here, okay? 815 00:53:25,337 --> 00:53:27,258 - I really pegged you for someone interested in this. 816 00:53:27,282 --> 00:53:29,436 No, no, you pegged wrong. 817 00:53:29,496 --> 00:53:31,496 - Come back, I love you! 818 00:53:32,419 --> 00:53:34,836 Ooh! 819 00:53:44,288 --> 00:53:48,414 You know, cat calling's rude and it never works. 820 00:53:48,474 --> 00:53:50,039 I really just can't think of anyone else 821 00:53:50,063 --> 00:53:52,011 who deserves to face my wrath. 822 00:53:52,071 --> 00:53:54,893 Now that I got this momentum, I don't wanna give it up. 823 00:53:54,953 --> 00:53:57,516 I'm just gonna have to wait for those bitches 824 00:53:57,576 --> 00:54:00,335 from work to return from their team building retreat. 825 00:54:00,395 --> 00:54:04,368 Wait a minute, Francois said I need to take more initiative. 826 00:54:04,428 --> 00:54:06,345 Why don't I go to them? 827 00:54:08,365 --> 00:54:10,530 Hey, thanks for letting me vent. 828 00:54:14,495 --> 00:54:16,804 - Yeah, I'm heading over to Beaver Lake right now. 829 00:54:16,864 --> 00:54:18,136 And I'll be back tomorrow. 830 00:54:18,196 --> 00:54:21,460 Okay, I'll see you later, bye. 831 00:54:21,520 --> 00:54:23,437 - Beaver Lake, you say. 832 00:54:38,529 --> 00:54:42,506 - Don't think about it, just write whatever comes to mind. 833 00:54:42,566 --> 00:54:47,483 Write as many positive qualities about yourself as you can. 834 00:54:48,785 --> 00:54:50,870 Don't worry about being embarrassed. 835 00:54:50,930 --> 00:54:52,930 Just let your mind flow. 836 00:54:54,027 --> 00:54:56,277 Let's keep it PG, everyone. 837 00:54:57,449 --> 00:54:58,774 - Don't embarrass us. 838 00:54:58,834 --> 00:55:01,156 I paid big money for this guy. 839 00:55:01,216 --> 00:55:02,896 - Pfft, should have paid me the big money. 840 00:55:02,927 --> 00:55:04,567 I can motivate these losers way better 841 00:55:04,627 --> 00:55:06,877 than douchebag Coach Hicks. 842 00:55:11,141 --> 00:55:13,883 - All right, guys, trust is very important. 843 00:55:13,943 --> 00:55:16,860 Trust each other, trust each other. 844 00:55:32,036 --> 00:55:34,467 - Oh, sorry, were we starting already? 845 00:55:54,498 --> 00:55:58,702 - I'll be damned, there is a God after all. 846 00:55:58,762 --> 00:56:00,784 - Daddy's gotta run to the bathroom. 847 00:56:00,844 --> 00:56:02,725 The beer's running right through me. 848 00:56:02,785 --> 00:56:04,654 - Well, hurry up. 849 00:56:04,714 --> 00:56:08,464 I'll feel much safer when we're in Saskatoon. 850 00:56:13,105 --> 00:56:16,688 - Oh, hey, sweetie, pass daddy a beer, huh? 851 00:56:18,786 --> 00:56:19,786 All right. 852 00:56:35,776 --> 00:56:37,684 - Hi, Dr. Wash, remember me? 853 00:56:37,744 --> 00:56:38,517 - Mildred! 854 00:56:38,577 --> 00:56:40,386 - I wasn't really satisfied with your work. 855 00:56:40,446 --> 00:56:43,395 I'd ask for a refund, but I'll settle for this instead. 856 00:56:51,227 --> 00:56:53,251 - I don't know what I'm gonna think about. 857 00:56:53,311 --> 00:56:55,327 I don't know how I'm gonna get that. 858 00:56:55,387 --> 00:56:56,908 I don't know, Mom. 859 00:56:56,968 --> 00:56:59,113 He, he won't tell me what's going on. 860 00:56:59,173 --> 00:57:00,945 He just says that we need to get to you 861 00:57:01,005 --> 00:57:03,713 and get to you really soon and it'll all blow over. 862 00:57:03,773 --> 00:57:04,954 I just. 863 00:57:05,014 --> 00:57:06,529 Oh fuck, I... 864 00:57:06,589 --> 00:57:10,182 - You might wanna keep this, as a memento. 865 00:57:10,242 --> 00:57:12,957 - Just hold, hold on, Mom. 866 00:57:13,017 --> 00:57:14,017 I just. 867 00:57:16,002 --> 00:57:17,415 - Who are you? 868 00:57:17,475 --> 00:57:19,967 - An avenging angel, who are you? 869 00:57:20,027 --> 00:57:21,767 - Lacey Wash. 870 00:57:21,827 --> 00:57:23,417 - Keep kicking ass, Lacey. 871 00:57:23,477 --> 00:57:24,644 - I always do. 872 00:57:36,604 --> 00:57:38,485 - Ugh, where did the truck go? 873 00:57:38,545 --> 00:57:41,462 That was my ride to the campground. 874 00:57:46,200 --> 00:57:48,951 Hey, I'm headed to Summer Grove campground at Beaver Lake. 875 00:57:49,011 --> 00:57:50,530 Can I catch a lift? 876 00:57:50,590 --> 00:57:51,364 - Hop in. 877 00:57:51,424 --> 00:57:52,424 - Thanks. 878 00:57:56,762 --> 00:57:58,180 You're not gonna ask about the mask? 879 00:57:58,204 --> 00:57:59,992 - Oh, I know who you are. 880 00:58:00,052 --> 00:58:03,424 You're all over the news, but I'm on the run too. 881 00:58:03,484 --> 00:58:04,945 Shot a cop. 882 00:58:05,005 --> 00:58:08,587 But you know, if you don't rat me out, I don't rat you up. 883 00:58:08,647 --> 00:58:09,647 - Deal. 884 00:58:23,441 --> 00:58:25,139 - Come on, everybody, come on! 885 00:58:28,451 --> 00:58:30,639 Come on, everybody, come on! - Come on, team! 886 00:58:37,533 --> 00:58:38,889 - Get up, you fat fuck! 887 00:58:38,949 --> 00:58:40,616 God, you're useless! 888 00:58:41,568 --> 00:58:44,163 I mean, way to go, everyone! 889 00:58:44,223 --> 00:58:48,223 Great teamwork. 890 00:58:51,741 --> 00:58:54,111 - You know, I'm tired of your little outbursts, 891 00:58:54,171 --> 00:58:55,735 and so is everybody else. 892 00:58:55,795 --> 00:58:58,189 - I play to win, that's why you hired me. 893 00:58:58,249 --> 00:58:59,645 That's why I'm good at my job. 894 00:58:59,705 --> 00:59:00,873 - We're here to have fun, 895 00:59:00,933 --> 00:59:03,890 not cut each other's throats in the name of competition. 896 00:59:03,950 --> 00:59:06,493 - These corporate retreats are so stupid. 897 00:59:06,553 --> 00:59:08,207 As if these bunch of morons are gonna come back 898 00:59:08,231 --> 00:59:11,097 to work on Monday and be productive all of a sudden. 899 00:59:11,157 --> 00:59:13,173 - You're not the boss, I am. 900 00:59:13,233 --> 00:59:15,626 And you will do as you're told. 901 00:59:15,686 --> 00:59:18,208 Do we understand each other? 902 00:59:18,268 --> 00:59:20,518 - Oh, absolutely, Francois. 903 00:59:27,771 --> 00:59:29,604 - So, why'd you do it? 904 00:59:30,972 --> 00:59:32,075 - Kill all those people? 905 00:59:32,135 --> 00:59:32,966 - Yeah. 906 00:59:33,026 --> 00:59:34,688 - Psychotic, cathartic release. 907 00:59:34,748 --> 00:59:36,060 - That's fucked up. 908 00:59:38,377 --> 00:59:40,405 You know, you can take the mask off if you want. 909 00:59:40,465 --> 00:59:41,735 - Might ruin your appetite. 910 00:59:41,795 --> 00:59:43,128 - I don't judge. 911 00:59:44,732 --> 00:59:46,828 - If you insist. 912 00:59:46,888 --> 00:59:48,454 - You have really pretty eyes. 913 00:59:48,514 --> 00:59:49,992 - Thank you. 914 00:59:50,052 --> 00:59:52,024 - I think it's getting infected though. 915 00:59:52,084 --> 00:59:55,804 - I know, but it's not like I can just walk into a hospital. 916 00:59:55,864 --> 00:59:58,931 - No, I know a doctor you could call, real discreet. 917 00:59:58,991 --> 01:00:00,980 - Last time someone recommended a doctor to me, 918 01:00:01,040 --> 01:00:03,067 didn't turn out so well. 919 01:00:03,127 --> 01:00:05,385 - This one's different, she's a real angel. 920 01:00:05,445 --> 01:00:07,528 I'll give you her number. 921 01:00:21,716 --> 01:00:23,884 - Thanks for the ride, good luck on the lam. 922 01:00:23,944 --> 01:00:26,918 And thanks for the contact. 923 01:00:26,978 --> 01:00:29,443 Give 'em hell, Mildred. 924 01:00:40,943 --> 01:00:41,794 - Don't stop now! 925 01:00:41,854 --> 01:00:44,013 Almost finished, we can do it! 926 01:01:09,208 --> 01:01:10,388 Good job, people. 927 01:01:10,448 --> 01:01:12,908 How does everyone feel? 928 01:01:12,968 --> 01:01:13,760 Tired. 929 01:01:13,820 --> 01:01:16,168 - Whoo, what a work out. 930 01:01:16,228 --> 01:01:18,423 Got my heart pounding. 931 01:01:18,483 --> 01:01:22,052 - Funny how your face is sweaty, but your armpits aren't. 932 01:01:22,112 --> 01:01:24,520 - It's because I'm not disgusting like you, Marilyn. 933 01:01:24,580 --> 01:01:25,910 You're such a cheater. 934 01:01:25,970 --> 01:01:28,234 - You rat me out and I'll tell Francois you've 935 01:01:28,294 --> 01:01:29,975 been fucking his husband! 936 01:01:30,035 --> 01:01:31,092 - Is that blackmail? 937 01:01:31,152 --> 01:01:31,925 - Leverage. 938 01:01:31,985 --> 01:01:32,916 - Good job, everyone. 939 01:01:32,976 --> 01:01:35,099 We've got one hour to chill out before we eat. 940 01:01:35,159 --> 01:01:36,930 See y'all at five. 941 01:01:36,990 --> 01:01:38,657 - Let's go get high. 942 01:01:39,579 --> 01:01:40,387 - Can I come? 943 01:01:40,447 --> 01:01:41,809 - Did you bring your own weed? 944 01:01:41,869 --> 01:01:43,869 - No. - Ah, too bad then. 945 01:01:46,753 --> 01:01:49,586 - Well, I'll bring some next time. 946 01:01:59,776 --> 01:02:01,951 - Sorry, I couldn't make it into work today. 947 01:02:02,011 --> 01:02:03,797 I wasn't feeling so good. 948 01:02:03,857 --> 01:02:04,657 - Mildred? 949 01:02:06,825 --> 01:02:07,598 Why? 950 01:02:07,658 --> 01:02:10,060 - Because you're a terrible boss, Francois. 951 01:02:10,120 --> 01:02:12,777 But don't worry, the company can easily replace you. 952 01:02:12,837 --> 01:02:15,430 I think there's going to be a lot of staffing changes 953 01:02:15,490 --> 01:02:18,990 at Blooming Wells in the next coming days. 954 01:02:21,140 --> 01:02:22,249 - Oh, my knee! 955 01:02:22,309 --> 01:02:25,920 - Let's see you try to run away now. 956 01:02:25,980 --> 01:02:27,992 Wow, initiative! 957 01:02:28,052 --> 01:02:29,382 I'm impressed. 958 01:02:29,442 --> 01:02:31,946 You know a part of me is actually cheering for you. 959 01:02:32,006 --> 01:02:35,673 Go Francois, whoo! 960 01:02:48,822 --> 01:02:50,822 Okay, that's far enough. 961 01:02:51,988 --> 01:02:53,571 It's chopping time! 962 01:02:55,050 --> 01:02:56,050 - No! 963 01:02:59,467 --> 01:03:01,924 - Do you know how to work this? 964 01:03:01,984 --> 01:03:02,837 Oh. 965 01:03:06,824 --> 01:03:09,338 There we go! 966 01:03:09,398 --> 01:03:10,398 - No! 967 01:03:11,584 --> 01:03:12,584 No, no! 968 01:03:14,497 --> 01:03:15,900 No! 969 01:03:15,960 --> 01:03:17,287 No! 970 01:03:35,349 --> 01:03:36,349 - Oh my God. 971 01:03:58,357 --> 01:03:59,398 - Mildred. 972 01:03:59,458 --> 01:04:00,956 Why are you wearing the mask? 973 01:04:01,016 --> 01:04:04,399 - To hide my disgustingly huge nose! 974 01:04:04,459 --> 01:04:05,876 - Oh yeah, right. 975 01:04:07,492 --> 01:04:08,992 Whose arm is that? 976 01:04:09,960 --> 01:04:12,319 - Seriously, that's your question? 977 01:04:12,379 --> 01:04:13,574 It's Francois's! 978 01:04:13,634 --> 01:04:16,185 Oh, are you insane? 979 01:04:16,245 --> 01:04:17,802 - Obviously! 980 01:04:17,862 --> 01:04:19,279 - No, no, no, no! 981 01:05:00,886 --> 01:05:02,015 - Ow! 982 01:05:02,075 --> 01:05:03,242 Stupid sliver! 983 01:05:07,020 --> 01:05:09,131 - Yeah, so the date really wasn't that good. 984 01:05:09,191 --> 01:05:10,028 - No? 985 01:05:10,088 --> 01:05:12,151 How big was his dick? 986 01:05:12,211 --> 01:05:15,024 - It was somewhere between Rick and Tim. 987 01:05:15,084 --> 01:05:17,334 - Ah, so not that big then? 988 01:05:21,237 --> 01:05:22,337 - What are you doing? 989 01:05:22,397 --> 01:05:24,264 You'll start a forest fire. 990 01:05:24,324 --> 01:05:25,955 - Oh, I'm sorry, Mrs. Park Ranger. 991 01:05:26,015 --> 01:05:28,925 Please don't give me a ticket. 992 01:05:38,078 --> 01:05:39,440 - Damn it! 993 01:05:39,500 --> 01:05:41,298 I was hoping to get more kills out of that. 994 01:05:41,358 --> 01:05:43,512 Took me like an hour to sharpen. 995 01:05:43,572 --> 01:05:44,625 - What the fuck? 996 01:05:44,685 --> 01:05:46,025 - Oh, sorry. 997 01:05:46,085 --> 01:05:48,680 It's me, Mildred Moyer. 998 01:05:48,740 --> 01:05:50,510 - Ugh, what happened to your nose? 999 01:05:50,570 --> 01:05:52,801 - Seriously, I just killed your friend, 1000 01:05:52,861 --> 01:05:55,159 and you're still concerned about my nose? 1001 01:05:55,219 --> 01:05:57,898 God, you guys really are heartless. 1002 01:05:57,958 --> 01:05:59,427 - Why'd you kill Lola? 1003 01:05:59,487 --> 01:06:00,397 - Don't worry. 1004 01:06:00,457 --> 01:06:02,790 I'm gonna kill you guys too. 1005 01:06:13,201 --> 01:06:16,042 Hmm, guess it only works in the movies. 1006 01:06:16,102 --> 01:06:20,685 Guess I'm gonna have to take some physical action here. 1007 01:06:21,823 --> 01:06:22,892 Okay. 1008 01:06:22,952 --> 01:06:24,481 On your mark. 1009 01:06:24,541 --> 01:06:25,676 Get set. 1010 01:06:25,736 --> 01:06:26,736 Go! 1011 01:06:55,769 --> 01:06:57,967 - No, stop, no, stop! 1012 01:07:00,449 --> 01:07:01,699 Sorry, Marilyn! 1013 01:07:04,213 --> 01:07:06,909 You're not seriously surprised she did that, are you? 1014 01:07:06,969 --> 01:07:09,439 But don't worry, I'll get her back for you now. 1015 01:07:09,499 --> 01:07:10,499 Hey, an ax! 1016 01:07:18,900 --> 01:07:23,514 Oh, what are the chances there'd be an ax right here? 1017 01:07:23,574 --> 01:07:24,911 Oh! 1018 01:07:24,971 --> 01:07:27,556 Whoo, sharp, but still has the blunt force impact 1019 01:07:27,616 --> 01:07:30,001 that is so satisfying. 1020 01:07:30,061 --> 01:07:33,178 Hmm, good leverage too, easy to swing. 1021 01:07:33,238 --> 01:07:35,496 Probably painful as fuck. 1022 01:07:35,556 --> 01:07:36,556 Hey! 1023 01:07:46,357 --> 01:07:48,911 - Please don't kill me. 1024 01:07:48,971 --> 01:07:52,388 - I won't kill you, if you eat your foot. 1025 01:08:13,709 --> 01:08:16,291 - Ugh, I can't, it's too chewy! 1026 01:08:18,270 --> 01:08:19,437 - Mm, too bad. 1027 01:08:28,767 --> 01:08:30,207 We have to do something. 1028 01:08:30,267 --> 01:08:32,908 - You guys think it would be too convenient if Blanche died 1029 01:08:32,969 --> 01:08:35,528 in an accidental hunting accident? 1030 01:08:35,587 --> 01:08:37,178 - We have to stand up to her. 1031 01:08:37,237 --> 01:08:38,950 We can't let her treat us like this. 1032 01:08:39,010 --> 01:08:40,324 - We should threaten to quit. 1033 01:08:40,384 --> 01:08:41,262 - Let's sue the company. 1034 01:08:41,322 --> 01:08:43,414 Some of the shit she does has gotta be illegal. 1035 01:08:43,474 --> 01:08:45,229 - That's not enough. 1036 01:08:52,037 --> 01:08:53,037 - Francois! 1037 01:08:54,192 --> 01:08:56,510 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God! 1038 01:09:00,618 --> 01:09:01,544 Mildred Moyer's here! 1039 01:09:01,603 --> 01:09:03,944 She's fucking snapped and killed Lola! 1040 01:09:04,005 --> 01:09:05,652 - Is this part of team building? 1041 01:09:05,711 --> 01:09:08,249 - No, you dumb shit, I'm dead fucking serious! 1042 01:09:08,309 --> 01:09:09,363 Go look and see if she's out there! 1043 01:09:09,387 --> 01:09:10,411 - Don't touch me. 1044 01:09:10,470 --> 01:09:12,591 - Go look or you're out of a job. 1045 01:09:12,651 --> 01:09:16,232 Oh my God, she's here, do something! 1046 01:09:16,291 --> 01:09:18,731 - Hey guys, this is kind of awkward, 1047 01:09:18,791 --> 01:09:22,221 but I'm really only here to kill Blanche. 1048 01:09:22,282 --> 01:09:24,362 I mean, I'm sure you guys understand. 1049 01:09:24,423 --> 01:09:26,213 The rest of you were actually really nice to me, 1050 01:09:26,237 --> 01:09:28,137 so I have no problem with you. 1051 01:09:28,197 --> 01:09:30,956 But I would recommend that you leave because I don't 1052 01:09:31,015 --> 01:09:33,449 wanna traumatize you with what's about to happen. 1053 01:09:33,509 --> 01:09:35,474 - You see, she's fucking crazy! 1054 01:09:35,533 --> 01:09:36,657 You, go restrain her. 1055 01:09:36,717 --> 01:09:37,625 - Fuck you, Blanche! 1056 01:09:37,684 --> 01:09:38,474 We've worked together for a year, 1057 01:09:38,533 --> 01:09:39,961 you don't even know my name. 1058 01:09:40,022 --> 01:09:41,485 - Yes, I do! 1059 01:09:41,545 --> 01:09:42,628 - What is it? 1060 01:09:43,479 --> 01:09:44,604 - Mike. 1061 01:09:44,665 --> 01:09:46,827 - Not even close. 1062 01:09:46,887 --> 01:09:47,920 - Shit, whatever! 1063 01:09:47,979 --> 01:09:52,196 Someone go hold her, we can hold her for the cops! 1064 01:09:52,255 --> 01:09:54,859 Oh, come on, you fucking cowards! 1065 01:09:54,919 --> 01:09:58,383 Oh, if we live through this, you're all so fired! 1066 01:09:58,443 --> 01:10:00,581 Hi, Tim. 1067 01:10:00,641 --> 01:10:01,937 - Hi, Mildred. 1068 01:10:01,996 --> 01:10:03,195 You doing okay? 1069 01:10:03,255 --> 01:10:04,306 - Yeah, I'm okay. 1070 01:10:04,366 --> 01:10:06,766 Oh, by the way, I finished off your TPS report 1071 01:10:06,826 --> 01:10:08,754 and submitted it for you. 1072 01:10:08,814 --> 01:10:10,309 - Thanks, Mildred. 1073 01:10:10,369 --> 01:10:11,822 - Come on, guys. 1074 01:10:11,882 --> 01:10:14,334 Teamwork, this is why we're here. 1075 01:10:14,394 --> 01:10:17,523 This is a test, us against Mildred. 1076 01:10:17,584 --> 01:10:19,303 - Well, let's be a team, guys. 1077 01:10:19,362 --> 01:10:21,056 Let's get the hell outta here. 1078 01:10:21,116 --> 01:10:22,896 - You can't just let her kill me. 1079 01:10:22,956 --> 01:10:24,727 I'm a part of the team too. 1080 01:10:24,787 --> 01:10:26,442 I'll give you all raises. 1081 01:10:26,502 --> 01:10:29,169 I'll bump you up a buck an hour. 1082 01:10:30,755 --> 01:10:31,755 A buck 75? 1083 01:10:32,609 --> 01:10:34,965 - Fuck you, Blanche! 1084 01:10:37,027 --> 01:10:37,800 - Bye, guys. 1085 01:10:37,860 --> 01:10:41,094 Hope you had fun and learned lots about team building. 1086 01:10:44,573 --> 01:10:45,456 - You didn't think I was gonna go down 1087 01:10:45,516 --> 01:10:47,982 without a fight, did ya? 1088 01:10:48,875 --> 01:10:50,432 I should have known you were a psycho bitch. 1089 01:10:50,456 --> 01:10:52,202 Nobody that ugly could be normal. 1090 01:10:52,262 --> 01:10:54,512 - Hey, I'm beautiful on the inside. 1091 01:10:54,572 --> 01:10:55,936 - Are you really? 1092 01:10:55,996 --> 01:10:57,413 - No, not really. 1093 01:11:03,233 --> 01:11:05,134 Shit that hurts! 1094 01:11:05,193 --> 01:11:07,962 - Come on, when was the last time you actually used yours? 1095 01:11:10,387 --> 01:11:11,895 Not, the nose! 1096 01:11:33,448 --> 01:11:36,198 That was supposed to look cooler. 1097 01:11:58,340 --> 01:12:00,704 - I've dreamed of doing this since your huge nosed 1098 01:12:00,764 --> 01:12:04,002 ugly ass face started at the company! 1099 01:12:06,683 --> 01:12:07,683 No! 1100 01:12:15,261 --> 01:12:17,419 Look, Mildred, I realize now that I shouldn't 1101 01:12:17,478 --> 01:12:19,129 have treated you the way I did. 1102 01:12:19,189 --> 01:12:20,521 I shouldn't have been such a bitch. 1103 01:12:20,545 --> 01:12:22,980 Maybe it was the way I was raised. 1104 01:12:23,040 --> 01:12:24,898 My dad left when I was really young, 1105 01:12:24,959 --> 01:12:27,063 and my mom was an alcoholic. 1106 01:12:27,123 --> 01:12:29,262 It was never personal with you. 1107 01:12:29,322 --> 01:12:31,318 We all can't be born with good looks. 1108 01:12:31,378 --> 01:12:32,446 I was just born lucky. 1109 01:12:32,505 --> 01:12:35,058 I won the genetic lottery, I don't know. 1110 01:12:35,118 --> 01:12:37,614 It doesn't mean that you're a bad person. 1111 01:12:37,674 --> 01:12:38,880 Look, look, I know you're having 1112 01:12:38,904 --> 01:12:40,286 some really tough times right now, 1113 01:12:40,346 --> 01:12:43,532 but I also know that you can be compassionate. 1114 01:12:43,593 --> 01:12:45,383 So what do you say, do you think you can find it 1115 01:12:45,407 --> 01:12:48,386 in your heart to forego your revenge? 1116 01:12:48,446 --> 01:12:50,757 I think we can get past this! 1117 01:12:50,817 --> 01:12:55,724 Maybe we can be friends, I need some new ones anyway. 1118 01:12:55,784 --> 01:12:58,048 - I'm not killing you for revenge, Blanche. 1119 01:12:58,108 --> 01:13:00,108 I'm killing you for fun. 1120 01:13:26,651 --> 01:13:28,484 94, 95, 90, oh, sweet! 1121 01:13:31,934 --> 01:13:34,017 Beat my grade six record. 1122 01:13:42,108 --> 01:13:43,594 Hello, this is Mildred. 1123 01:13:43,654 --> 01:13:45,860 We have a mutual friend, Danger Dan. 1124 01:13:45,920 --> 01:13:49,322 He told me you could help me out with a new nose. 1125 01:13:49,382 --> 01:13:52,215 Yeah, I can be there in two hours. 1126 01:13:53,244 --> 01:13:55,827 Did he tell you how bad it was? 1127 01:13:56,690 --> 01:13:58,697 Yeah, I hope so too. 1128 01:13:58,757 --> 01:14:01,424 Okay, I'll see you soon, thanks. 1129 01:14:14,277 --> 01:14:18,299 - And remember, don't not just go for it. 1130 01:14:18,359 --> 01:14:19,359 - I won't! 1131 01:15:01,955 --> 01:15:04,371 - Come in, let's take a look. 1132 01:15:17,568 --> 01:15:19,865 Mildred, you look fine, here! 1133 01:15:19,925 --> 01:15:22,154 - No, no, no, no, no, I can't do it. 1134 01:15:22,214 --> 01:15:23,547 Here. 1135 01:15:26,602 --> 01:15:27,602 - Oh my God. 1136 01:15:30,621 --> 01:15:32,440 Oh my God, thank you so much. 1137 01:15:32,500 --> 01:15:35,416 - Oh, you're most welcome, Mildred. 1138 01:15:44,395 --> 01:15:45,530 That's just my son. 1139 01:15:45,590 --> 01:15:47,522 He's a great boy, trustworthy. 1140 01:15:47,582 --> 01:15:49,249 You should meet him. 1141 01:15:57,545 --> 01:15:58,545 - Felix! 1142 01:16:00,287 --> 01:16:01,287 - Mildred? 1143 01:16:03,085 --> 01:16:04,148 What are you doing here? 1144 01:16:04,209 --> 01:16:06,541 - Your mother fixed my face. 1145 01:16:07,735 --> 01:16:08,963 - Oh, I'm so sorry, where are my manners? 1146 01:16:08,987 --> 01:16:10,987 This is my sister, Mary. 1147 01:16:12,244 --> 01:16:13,583 - Oh, sister. 1148 01:16:13,643 --> 01:16:14,643 Yes, of course. 1149 01:16:14,682 --> 01:16:16,099 Nice to meet you. 1150 01:16:17,142 --> 01:16:19,309 Well, do you like my face? 1151 01:16:20,771 --> 01:16:22,634 I'm beautiful now. 1152 01:16:22,693 --> 01:16:26,478 - Mildred, you were always beautiful. 1153 01:16:58,106 --> 01:17:01,193 ♪ Dangle your feet off the edge of a bridge ♪ 1154 01:17:01,253 --> 01:17:06,253 ♪ Wonder what it would be like if you just let go ♪ 1155 01:17:07,012 --> 01:17:10,438 ♪ Wiggle your toes, swing your legs back and forth ♪ 1156 01:17:10,498 --> 01:17:14,923 ♪ Take a dance, take a chance while you're on the edge ♪ 1157 01:17:14,983 --> 01:17:19,083 ♪ 'Cause you won't ever go ♪ 1158 01:17:19,143 --> 01:17:22,469 ♪ You might be casually suicidal though ♪ 1159 01:17:22,530 --> 01:17:26,335 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1160 01:17:26,396 --> 01:17:28,541 ♪ And people may offer advice ♪ 1161 01:17:28,601 --> 01:17:31,371 ♪ They think they're being so damn nice ♪ 1162 01:17:31,432 --> 01:17:35,402 ♪ Saying it's not worth the price and they're right ♪ 1163 01:17:35,462 --> 01:17:40,462 ♪ But the fight doesn't end right then and there ♪ 1164 01:17:42,563 --> 01:17:46,758 ♪ You're still casually suicidal ♪ 1165 01:17:46,818 --> 01:17:51,639 ♪ It's one big cycle you can't ignore ♪ 1166 01:17:51,699 --> 01:17:55,862 ♪ You're still casually suicidal ♪ 1167 01:17:55,923 --> 01:18:00,923 ♪ You've always been and will be ever more ♪ 1168 01:18:01,012 --> 01:18:05,075 ♪ And are they really surprised ♪ 1169 01:18:05,135 --> 01:18:09,456 ♪ I think we've all been there a couple of times ♪ 1170 01:18:09,516 --> 01:18:11,857 ♪ We all know, we all know ♪ 1171 01:18:11,916 --> 01:18:16,916 ♪ We all can go, we all can go casually suicidal ♪ 1172 01:18:17,405 --> 01:18:20,306 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1173 01:18:20,366 --> 01:18:23,612 ♪ Take a nap in the middle of the street ♪ 1174 01:18:23,673 --> 01:18:28,673 ♪ Count your sheep as you fall asleep on the cool concrete ♪ 1175 01:18:29,359 --> 01:18:32,517 ♪ Kick off your socks, have your on the till foxtrot ♪ 1176 01:18:32,577 --> 01:18:34,784 ♪ Step in time on the center line ♪ 1177 01:18:34,844 --> 01:18:37,424 ♪ Feel the night fly by ♪ 1178 01:18:37,484 --> 01:18:41,527 ♪ 'Cause you won't ever go, no, no ♪ 1179 01:18:41,587 --> 01:18:44,723 ♪ You might be casually suicidal though ♪ 1180 01:18:44,782 --> 01:18:48,478 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1181 01:18:48,539 --> 01:18:50,878 ♪ And people may freak out ♪ 1182 01:18:50,938 --> 01:18:53,013 ♪ They don't know what ♪ 1183 01:18:54,305 --> 01:19:54,324 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 83039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.