All language subtitles for Gotham.S01E18.720p.BluRay.x264.ShAaNiG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,605 Previously on Gotham: 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,161 This is Reginald Payne. We served together, sir. 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,129 Feel free to stay with us a few days. 4 00:00:08,280 --> 00:00:09,964 You're stealing from us? 5 00:00:14,000 --> 00:00:17,049 Arnold Flass, you're under arrest for the murder of Leon Winkler. 6 00:00:17,240 --> 00:00:19,447 IA ruled it a suicide. 7 00:00:19,600 --> 00:00:22,251 - Arnold Flass, you're under arrest. - I'm protected. 8 00:00:22,400 --> 00:00:25,404 So you're the one causing all of the fuss. 9 00:00:25,560 --> 00:00:29,007 You will take nothing from me. 10 00:00:29,160 --> 00:00:30,286 - Really? - Unh! 11 00:00:30,720 --> 00:00:31,960 "Stop" No! 12 00:00:34,840 --> 00:00:36,569 He has nothing concrete. 13 00:00:36,760 --> 00:00:38,967 Now is the time to make a move on the kid. 14 00:00:48,600 --> 00:00:50,409 Slim pickings at the food court. 15 00:00:50,560 --> 00:00:52,528 - Brought you a bagel. - Thanks. 16 00:00:53,080 --> 00:00:54,286 But nothing for the invalid? 17 00:00:55,760 --> 00:00:58,491 Sorry. Hospital food only. Doctor's orders. 18 00:00:58,640 --> 00:00:59,971 - How you feeling? - All right. 19 00:01:00,160 --> 00:01:03,881 Slight puncture, leaked a bit. 20 00:01:04,080 --> 00:01:08,529 So I know last night must be kind of a blur, but do you have any idea who did this? 21 00:01:08,680 --> 00:01:11,809 - It... It was... - Dark. It was very dark. 22 00:01:11,960 --> 00:01:17,285 I saw a shadow, then my savior, Master Bruce, was leaning over me. 23 00:01:17,440 --> 00:01:20,410 - Did you get a look at the guy? - No. 24 00:01:24,120 --> 00:01:27,681 - Sorry, my captain keeps calling. - It's fine, detective. 25 00:01:27,840 --> 00:01:29,968 - Just... Just go. - No, I can stay. 26 00:01:30,480 --> 00:01:32,403 I appreciate you sitting with Master Bruce... 27 00:01:32,560 --> 00:01:34,801 but as you can see, I'm completely fine. 28 00:01:35,520 --> 00:01:36,567 Go. 29 00:01:37,920 --> 00:01:39,763 All right. I'll try and stop by later. 30 00:01:41,240 --> 00:01:43,242 Thank you again for coming, detective. 31 00:01:50,640 --> 00:01:52,881 Why not tell him the truth? 32 00:01:53,600 --> 00:01:56,410 Well, believe it or not, Master Bruce, Reggie is a mate. 33 00:01:56,560 --> 00:01:58,562 You don't set coppers on your mates, do you? 34 00:01:58,760 --> 00:02:01,331 - But he nearly killed you. - I served with that bastard. 35 00:02:01,800 --> 00:02:04,770 Anyone sorts him out, it's me, nobody else. It wouldn't be right. 36 00:02:06,040 --> 00:02:09,010 - Why would he stab you? - Now, that's a bloody good question. 37 00:02:09,160 --> 00:02:13,449 And one I mean to find out. 38 00:02:18,120 --> 00:02:21,283 Because as long as that bloody lunatic's out on the loose... 39 00:02:23,520 --> 00:02:25,443 the harder it's gonna be to find him. 40 00:02:25,600 --> 00:02:27,125 Now, you just... 41 00:02:28,640 --> 00:02:30,051 Get back in bed, Alfred. 42 00:02:30,560 --> 00:02:33,564 - Just pass me my robe. - Get back in bed. 43 00:02:36,840 --> 00:02:38,171 That's an order. 44 00:02:52,720 --> 00:02:54,245 You're awake. 45 00:02:54,440 --> 00:02:56,090 Wonderful. 46 00:02:56,760 --> 00:02:59,650 - Mm. How long have I been...? - Asleep? 47 00:02:59,800 --> 00:03:01,962 Just since last night. 48 00:03:02,960 --> 00:03:04,724 How do you feel? 49 00:03:04,880 --> 00:03:07,531 - My head hurts. - To be expected. 50 00:03:07,680 --> 00:03:09,284 May I? 51 00:03:11,800 --> 00:03:12,926 Who are you? 52 00:03:13,600 --> 00:03:16,285 Doctor Francis Dulmacher. 53 00:03:16,440 --> 00:03:19,011 Founder of this facility. 54 00:03:19,160 --> 00:03:20,525 A pleasure. 55 00:03:22,040 --> 00:03:24,805 I've gone to great lengths to meet you, doctor. 56 00:03:24,960 --> 00:03:26,450 Indeed you have. 57 00:03:27,840 --> 00:03:30,844 I must say you have a remarkable constitution. 58 00:03:31,000 --> 00:03:33,207 I wish I could say the same of all my patients. 59 00:03:33,360 --> 00:03:36,967 Oh. So I'm a patient now, no longer a prisoner. 60 00:03:37,120 --> 00:03:39,361 I confess I don't know what you are. 61 00:03:39,520 --> 00:03:42,046 You seize control of the basement... 62 00:03:42,240 --> 00:03:44,447 take one of my guards hostage... 63 00:03:44,600 --> 00:03:48,161 then scoop out your own eye. 64 00:03:48,320 --> 00:03:49,890 What am I to do with you? 65 00:03:50,080 --> 00:03:53,289 Simple. Make me your right hand. 66 00:03:54,640 --> 00:03:57,120 I'm glad to see you've retained your sense of humor. 67 00:03:57,840 --> 00:03:59,524 I'm not joking. 68 00:03:59,680 --> 00:04:04,083 For the past 10 years, I have been Carmine Falcone's top lieutenant. 69 00:04:04,240 --> 00:04:06,322 I'm afraid the name means nothing to me. 70 00:04:08,800 --> 00:04:12,247 I woke up hungry and alone in an underground cell. 71 00:04:12,400 --> 00:04:16,007 In less than a week, I brought this place to a standstill. 72 00:04:16,160 --> 00:04:18,811 Now, you've had me as your enemy. 73 00:04:18,960 --> 00:04:21,008 Wouldn't you rather have me as your friend? 74 00:04:21,160 --> 00:04:25,484 Such vim, such panache. 75 00:04:26,280 --> 00:04:27,725 Bravo. 76 00:04:28,720 --> 00:04:30,085 And now you should eat. 77 00:04:30,400 --> 00:04:34,166 I'll have a nurse come in with some food. We'll talk more later. 78 00:04:34,320 --> 00:04:36,687 Tricky things, eyes. 79 00:04:37,080 --> 00:04:39,686 Our stock is frightfully low at the moment. 80 00:04:39,880 --> 00:04:44,522 Oh, and apologies, we couldn't match your original color. 81 00:04:45,880 --> 00:04:47,803 We'll talk soon. 82 00:05:22,720 --> 00:05:24,245 This can't be true. 83 00:05:24,640 --> 00:05:27,723 I was prepping the case for the DA when word came down this morning. 84 00:05:27,880 --> 00:05:29,928 Press got it last night, of course. 85 00:05:30,080 --> 00:05:33,050 We had the murder weapon. With Flass' prints. 86 00:05:33,200 --> 00:05:34,281 There's no way. 87 00:05:34,440 --> 00:05:37,683 The defense dug up a witness, cleared Flass of all charges. 88 00:05:37,840 --> 00:05:39,490 - What witness? - No idea. 89 00:05:39,640 --> 00:05:42,041 Only the judge and the lead attorneys were privy... 90 00:05:42,200 --> 00:05:44,328 and our honorable DA is staying mum. 91 00:05:44,480 --> 00:05:47,450 - What about a subpoena? - We don't have sufficient grounds. 92 00:05:47,600 --> 00:05:49,329 But I did a little snooping around. 93 00:05:49,480 --> 00:05:51,005 - And? - The mystery witness... 94 00:05:51,200 --> 00:05:53,646 was provided by Commissioner Loeb. 95 00:05:56,440 --> 00:06:00,206 Let me guess, L0eb's reinstating Flass as head of Narco. 96 00:06:00,360 --> 00:06:02,488 Worse. He announced he's backing Flass... 97 00:06:02,640 --> 00:06:05,803 for president of the Policemen's Union in the upcoming election. 98 00:06:05,960 --> 00:06:09,248 You're telling me a man we know is a drug dealer and a murderer... 99 00:06:09,400 --> 00:06:11,687 is gonna hold a major position in the G.C.P.D.? 100 00:06:11,840 --> 00:06:13,649 Clearly Loeb's sending a message. 101 00:06:14,320 --> 00:06:17,563 - This is not gonna stand. - I'm just as upset about this as you are. 102 00:06:17,720 --> 00:06:21,247 - But it's the commissioner. - Which is what makes it worse. 103 00:06:22,400 --> 00:06:24,448 Jim. Jim! 104 00:06:31,000 --> 00:06:32,445 Jimbo. 105 00:06:32,800 --> 00:06:35,201 You heard the good news? 106 00:06:35,360 --> 00:06:39,046 Hey, the boys are throwing me a welcome-back down at O'Donnelly's. 107 00:06:39,200 --> 00:06:40,725 Figure you'd wanna stop by... 108 00:06:41,320 --> 00:06:44,449 show support for your soon-to-be new president. 109 00:06:44,600 --> 00:06:46,409 I wouldn't celebrate just yet. 110 00:06:46,840 --> 00:06:48,808 You just don't learn. 111 00:06:48,960 --> 00:06:51,691 You still wanna take me down. 112 00:06:52,000 --> 00:06:53,764 I'm like the phoenix. 113 00:06:53,920 --> 00:07:00,041 I'll just rise again and again and again. 114 00:07:02,840 --> 00:07:05,047 Excuse me, you can't go in... 115 00:07:06,240 --> 00:07:07,571 Ah, Detective Gordon. 116 00:07:08,520 --> 00:07:11,490 I had a presentiment I might be seeing you. 117 00:07:11,640 --> 00:07:14,610 Arnold Flass is a murderer. He belongs in jail. 118 00:07:14,760 --> 00:07:18,207 Detective Flass was legally exonerated. The judge heard testimony. 119 00:07:18,360 --> 00:07:20,522 The case is closed. 120 00:07:21,880 --> 00:07:25,726 You used your connections to orchestrate his release. 121 00:07:26,160 --> 00:07:28,208 You perverted the system. 122 00:07:28,360 --> 00:07:31,170 Petulance and naiveté are a bad combination. 123 00:07:31,320 --> 00:07:33,561 Know when you're beaten. 124 00:07:34,480 --> 00:07:37,165 I was knee-deep in the Flass investigation. 125 00:07:37,320 --> 00:07:41,609 There is no one with enough credibility to trump our evidence. 126 00:07:42,840 --> 00:07:47,767 I do enjoy when unwavering certainty is undermined by the truth. 127 00:07:50,200 --> 00:07:52,885 Look into the camera, state your name and why you're here. 128 00:07:53,040 --> 00:07:55,407 My name is Detective Harvey Bullock... 129 00:07:55,560 --> 00:07:59,451 and I presented false evidence against my fellow G.C.P.D. detective... 130 00:07:59,600 --> 00:08:01,443 Arnold Flass. 131 00:08:09,800 --> 00:08:10,961 Hey, there you are. 132 00:08:11,120 --> 00:08:14,727 Dude, I feel like a herd of cattle had a dance party in my head last night. 133 00:08:14,880 --> 00:08:17,690 - What's up? - Why would you lie to exonerate Flass? 134 00:08:20,240 --> 00:08:22,129 Don't deny it, I saw the tape. 135 00:08:22,280 --> 00:08:24,248 I'm not denying anything. 136 00:08:24,440 --> 00:08:26,124 I did what I had to do. 137 00:08:26,280 --> 00:08:29,727 If I didn't do what Loeb told me to do, I would have lost my job. 138 00:08:29,880 --> 00:08:32,167 Probably gone to prison. 139 00:08:32,920 --> 00:08:34,081 What does he have on you? 140 00:08:35,000 --> 00:08:37,731 - Harvey. - Think you're the only one who had orders... 141 00:08:37,880 --> 00:08:42,169 to take a punk down to the end of a pier and put a bullet in his head? Huh? 142 00:08:43,040 --> 00:08:47,489 The difference is my Cobblepot didn't come back. 143 00:08:49,680 --> 00:08:51,489 Who'd you kill? 144 00:08:51,640 --> 00:08:53,847 Some scumbag mobster. 145 00:08:54,440 --> 00:08:57,330 Caught him coming out of a club. My sergeant put a gun in my hand... 146 00:08:57,480 --> 00:09:00,290 held another to my head and said, "Make a choice." 147 00:09:00,880 --> 00:09:03,451 I decided to keep breathing. 148 00:09:03,880 --> 00:09:05,609 Damn it, Harvey. 149 00:09:05,760 --> 00:09:07,808 So, what...? What are you gonna do, arrest me? 150 00:09:07,960 --> 00:09:09,928 Go ahead, arrest me, but don't stop there. 151 00:09:10,080 --> 00:09:12,526 Half the cops on the G.C.P.D. have a Cobblepot... 152 00:09:12,680 --> 00:09:14,887 and Loeb has the goods on all of them. 153 00:09:15,040 --> 00:09:16,530 That is what Loeb does. 154 00:09:17,480 --> 00:09:19,403 Well, it ends now. 155 00:09:19,840 --> 00:09:21,001 Jim, hey. 156 00:09:21,200 --> 00:09:23,168 Going after Flass was bad enough. 157 00:09:23,320 --> 00:09:26,881 - Going after Loeb is suicide, simple. - So, what... 158 00:09:27,080 --> 00:09:30,004 I'm supposed to stay quiet? Fall in line like the rest of you? 159 00:09:30,160 --> 00:09:31,730 That would be a good idea. 160 00:09:31,920 --> 00:09:34,321 The day I do that is the day I quit being a cop. 161 00:09:47,440 --> 00:09:48,487 Oh, my. 162 00:09:48,640 --> 00:09:50,688 Fun fact. Heh-heh. 163 00:09:50,840 --> 00:09:53,889 The human species attracts the opposite sex via pheromones... 164 00:09:54,040 --> 00:09:57,123 secreted through saliva, sweat and urine. - Gross. 165 00:09:57,320 --> 00:10:00,688 But one can't always trust such an animalistic method... 166 00:10:00,840 --> 00:10:03,002 to find a suitable partner. 167 00:10:03,520 --> 00:10:05,522 What are you trying to tell me? 168 00:10:05,680 --> 00:10:06,886 Arnold Flass was released. 169 00:10:07,480 --> 00:10:10,689 I know that you two were dating, and if the attraction wasn't intellectual... 170 00:10:10,880 --> 00:10:13,963 How could it be with that gorilla? Then it must be physical. 171 00:10:15,920 --> 00:10:18,287 He's just... He's such a bad, bad, bad... 172 00:10:18,440 --> 00:10:21,046 I appreciate your concern... 173 00:10:21,200 --> 00:10:23,680 but it won't be necessary. 174 00:10:23,840 --> 00:10:27,686 I've realized there are far better men in the world than Arnold Flass. 175 00:10:37,440 --> 00:10:39,966 So Loeb's been collecting dirt on cops for years... 176 00:10:40,120 --> 00:10:42,009 and using it to control the department. 177 00:10:42,360 --> 00:10:43,850 I doubt it stops there. 178 00:10:44,000 --> 00:10:48,324 He's probably got leverage on businessmen, politicians. 179 00:10:49,680 --> 00:10:51,648 He's got nothing on me. 180 00:10:51,800 --> 00:10:53,723 Just checking. 181 00:10:53,920 --> 00:10:56,605 Anyway, yeah, that's the source of all his power. 182 00:10:57,840 --> 00:10:59,763 And you wanna steal the dragon's gold. 183 00:10:59,920 --> 00:11:04,209 If we find his cache of evidence and destroy it, he'll be toothless. 184 00:11:05,520 --> 00:11:07,363 Well, I know Loeb. 185 00:11:07,560 --> 00:11:09,528 He won't keep it anywhere obvious. 186 00:11:09,680 --> 00:11:13,321 - We could watch him, hope he leads us to it. - We don't have that kind of time. 187 00:11:13,520 --> 00:11:16,490 Isn't there someone Loeb might have trusted? 188 00:11:17,200 --> 00:11:19,680 Ex-friends, an estranged wife. 189 00:11:19,840 --> 00:11:21,649 No. Well, he was married. 190 00:11:22,200 --> 00:11:23,850 She died 2O years ago. 191 00:11:24,000 --> 00:11:26,162 Fell down the stairs. 192 00:11:26,320 --> 00:11:30,166 There were rumors Loeb killed her, but nothing ever happened with it. 193 00:11:30,960 --> 00:11:33,566 I still can't believe about your partner. 194 00:11:34,480 --> 00:11:36,528 Why'd he do it? What's Loeb have on him? 195 00:11:37,640 --> 00:11:39,324 I don't know. 196 00:11:40,320 --> 00:11:41,526 Well, it's gotta be rough. 197 00:11:42,200 --> 00:11:44,965 I know how it is with cops and their partners. 198 00:11:49,160 --> 00:11:50,730 What is it? 199 00:11:54,080 --> 00:11:57,209 What's the matter, Dent? I thought that lambaster case was settled. 200 00:11:57,400 --> 00:12:01,007 - And why the hell are we meeting here? - You'll see. 201 00:12:01,160 --> 00:12:02,400 You know Jim Gordon. 202 00:12:02,760 --> 00:12:05,001 What the hell's going on? 203 00:12:05,200 --> 00:12:06,964 Have a seat. 204 00:12:09,880 --> 00:12:11,609 Back before Loeb was commissioner... 205 00:12:12,160 --> 00:12:15,004 when he was a lowly Homicide dick, you were his partner. 206 00:12:15,160 --> 00:12:17,481 Yeah. That was 2O years ago. 207 00:12:17,640 --> 00:12:21,167 But I always hear that cop partnerships are like marriages. 208 00:12:21,320 --> 00:12:23,641 You know each other better than your wives. 209 00:12:23,840 --> 00:12:25,888 Isn't that right, Jim? 210 00:12:26,040 --> 00:12:27,610 That's right. 211 00:12:27,760 --> 00:12:31,287 You digging up that old story about Loeb killing his wife? 212 00:12:31,440 --> 00:12:34,171 He was with me when she died. 213 00:12:34,320 --> 00:12:36,049 We know about the secret files. 214 00:12:36,560 --> 00:12:38,767 - What secret files? - Oh, that was good. 215 00:12:40,040 --> 00:12:43,044 - I almost believed him. What about you, Jim? - No. 216 00:12:43,240 --> 00:12:45,971 You're out of your depth, kid. Both of you. 217 00:12:46,160 --> 00:12:48,401 Swim back to shore. 218 00:12:50,520 --> 00:12:52,921 He's got something on you too, doesn't he? 219 00:12:58,040 --> 00:13:00,850 He got you to do something for him. What was it? 220 00:13:01,640 --> 00:13:04,769 Robbery? Coercion? 221 00:13:04,920 --> 00:13:06,729 Murder? 222 00:13:08,200 --> 00:13:12,922 And all this time, he's been using it to keep you under his thumb. 223 00:13:13,360 --> 00:13:16,330 This is your chance to breathe easy again. 224 00:13:17,480 --> 00:13:19,403 Take it, Griggs. 225 00:13:20,600 --> 00:13:22,762 I don't know what you two are talking about. 226 00:13:22,920 --> 00:13:25,526 If I did, I'd Say talk t0 Xi Lu. 227 00:13:25,680 --> 00:13:28,524 Chinese bookkeeper on Huron Street. 228 00:13:28,680 --> 00:13:31,524 Loeb always said, "You wanna keep something safe... 229 00:13:31,840 --> 00:13:34,081 you give it to Xi Lu." 230 00:13:39,200 --> 00:13:42,921 You wanna bring in Bullock? We might need him. 231 00:13:43,240 --> 00:13:44,844 No. 232 00:13:46,880 --> 00:13:48,689 - Thanks, Joe. - Yeah. 233 00:13:54,120 --> 00:13:55,246 I mean it. 234 00:13:55,400 --> 00:13:58,006 - I like the blue. - I'm so pleased. 235 00:13:58,160 --> 00:14:00,640 Happy patient, happy doctor. 236 00:14:00,800 --> 00:14:02,882 Ah, Mrs. Harris. 237 00:14:03,040 --> 00:14:07,170 - Ah, doctor. - Don't forget, jazz at 6 on the veranda... 238 00:14:07,360 --> 00:14:09,886 but no martinis until the bandages come off, yes? 239 00:14:10,040 --> 00:14:12,850 - You're no fun. - Good girl. 240 00:14:16,560 --> 00:14:18,483 Kidney transplant. 241 00:14:18,640 --> 00:14:20,210 We threw in a new face for free. 242 00:14:20,360 --> 00:14:21,964 And none too soon. 243 00:14:22,120 --> 00:14:24,009 But you need a steady supply of organs? 244 00:14:24,160 --> 00:14:27,846 Yes. Which is suddenly something of a problem, thanks to you. 245 00:14:28,000 --> 00:14:29,411 But I'm also a solution. 246 00:14:29,560 --> 00:14:32,450 The people in the basement trust me. 247 00:14:32,640 --> 00:14:37,282 Put me in charge and I promise you a dependable flow of healthy product. 248 00:14:37,440 --> 00:14:39,761 Or I could save myself the trouble... 249 00:14:39,920 --> 00:14:42,924 and kill you and everyone downstairs. - Tsk, tsk. 250 00:14:43,440 --> 00:14:46,603 Now, if that were an option, you would have done it already. 251 00:14:46,760 --> 00:14:51,766 And you surely wouldn't have wasted this beautiful eye on little old me. 252 00:14:51,920 --> 00:14:54,161 I'd like to show you something. 253 00:14:55,960 --> 00:14:59,487 People view themselves as unique, self-contained systems... 254 00:14:59,640 --> 00:15:03,008 but we are merely a collection of parts. 255 00:15:03,160 --> 00:15:07,643 What happens when I replace your eyes, your face, your heart? 256 00:15:07,840 --> 00:15:11,049 When do you stop being you and become something new? 257 00:15:11,200 --> 00:15:13,362 That's what fascinates me. 258 00:15:14,880 --> 00:15:16,450 Nice talk. 259 00:15:16,640 --> 00:15:18,290 Do we have a deal? 260 00:15:19,720 --> 00:15:21,961 Conditionally. 261 00:15:22,120 --> 00:15:23,884 I will send you back to the basement. 262 00:15:24,040 --> 00:15:25,371 You will retrieve my guard... 263 00:15:25,520 --> 00:15:28,126 and then prove to me that you can provide me with the bodies. 264 00:15:29,680 --> 00:15:31,205 A test? 265 00:15:32,360 --> 00:15:34,488 And if I fail? 266 00:15:35,720 --> 00:15:39,850 Oh, those who fail me still have their uses. 267 00:15:42,040 --> 00:15:45,965 You may remember my former officer manager. 268 00:16:06,640 --> 00:16:08,688 No! 269 00:16:08,840 --> 00:16:10,410 Amusing, no? 270 00:16:10,560 --> 00:16:11,891 No! 271 00:16:19,360 --> 00:16:22,569 "And then I looked at the stars and considered how awful it would be... 272 00:16:22,720 --> 00:16:25,929 for a man to turn his face up to them as he froze to death... 273 00:16:26,080 --> 00:16:29,323 and see no help or pity in the glittering multitude. 274 00:16:29,480 --> 00:16:31,608 - Ha. Ha. - Here come..." 275 00:16:32,200 --> 00:16:33,884 That's cheerful. 276 00:16:35,680 --> 00:16:37,045 What are you doing here? 277 00:16:37,200 --> 00:16:39,567 Ivy sneaks in a few times a week. 278 00:16:39,720 --> 00:16:41,688 Steals food from the sickies. 279 00:16:42,840 --> 00:16:44,205 She spotted you. 280 00:16:45,640 --> 00:16:47,165 He okay? 281 00:16:55,680 --> 00:16:56,841 I'm sorry. 282 00:17:03,360 --> 00:17:04,600 Thanks. 283 00:17:07,640 --> 00:17:09,130 Alfred was stabbed. 284 00:17:09,280 --> 00:17:11,726 It was a friend of his from the army. 285 00:17:11,920 --> 00:17:14,161 Well, that sucks. 286 00:17:15,040 --> 00:17:17,122 I think he was there because of me. 287 00:17:17,600 --> 00:17:18,931 What are you talking about? 288 00:17:19,080 --> 00:17:21,242 I had a meeting with the board of Wayne Enterprises... 289 00:17:21,400 --> 00:17:23,687 to tell them I was investigating them. 290 00:17:23,840 --> 00:17:27,128 - So they sent someone we trust to spy on us. - What was he looking for? 291 00:17:27,280 --> 00:17:31,330 Some of my files are missing. I think the other things he stole were just cover. 292 00:17:31,720 --> 00:17:33,768 If I find him... 293 00:17:34,560 --> 00:17:37,484 I could find out who hired him. He's the key to everything. 294 00:17:37,640 --> 00:17:39,369 You're gonna track him down? 295 00:17:39,520 --> 00:17:40,760 Really? You? 296 00:17:40,920 --> 00:17:42,968 I have to. 297 00:17:43,440 --> 00:17:47,525 - This... This is my fault. - Kid, you're out of your mind. 298 00:17:47,680 --> 00:17:50,411 Look at him. Is that how you wanna end up? 299 00:17:53,080 --> 00:17:55,401 I don't expect you to understand. 300 00:17:56,000 --> 00:17:57,331 - I'll help. - No. 301 00:17:57,760 --> 00:18:00,650 I can't risk anybody else getting hurt on account of me. 302 00:18:01,480 --> 00:18:03,562 You know how to find me. 303 00:18:39,160 --> 00:18:41,128 Xi Lu. 304 00:18:54,800 --> 00:18:56,723 Detective Gordon, G.C.P.D. 305 00:18:57,600 --> 00:19:01,969 We have a few questions we'd like to ask you. Is there somewhere we could talk in private? 306 00:19:03,040 --> 00:19:05,327 Ask your questions, detective. 307 00:19:06,320 --> 00:19:08,846 It's about Commissioner Loeb. 308 00:19:09,040 --> 00:19:12,044 We understand you two have a business relationship. 309 00:19:12,720 --> 00:19:16,441 - I do not know Commissioner Loeb. - Listen, old man... 310 00:19:16,600 --> 00:19:19,888 we can have a dozen ADAs and cops here in 10 minutes. 311 00:19:20,240 --> 00:19:22,527 They'll confiscate every dollar in this place... 312 00:19:22,720 --> 00:19:23,846 and you will go to jail. 313 00:19:31,760 --> 00:19:32,921 Hm. 314 00:19:42,560 --> 00:19:44,005 Your name is Gordon? 315 00:19:44,360 --> 00:19:45,964 That's right. 316 00:19:46,160 --> 00:19:48,242 And you are Dent. 317 00:19:48,680 --> 00:19:50,045 Yes. 318 00:19:50,680 --> 00:19:52,091 Wait here. 319 00:19:58,480 --> 00:20:02,201 - Okay, not good. - G.C.P.D. Drop your weapons now. 320 00:20:02,360 --> 00:20:04,567 - Gordon. - Yeah, run. 321 00:20:39,440 --> 00:20:41,124 Get in! 322 00:21:03,120 --> 00:21:04,884 We gotta go back there. Call backup. 323 00:21:05,040 --> 00:21:07,646 - Place will be cleaned out. - Thanks for stopping by. 324 00:21:07,800 --> 00:21:09,370 I got enough on my conscience. 325 00:21:09,520 --> 00:21:12,808 Griggs set us up. Now Loeb knows we're after his evidence cache. 326 00:21:13,000 --> 00:21:16,163 Griggs sent you? The guy would turn on anyone to save his own skin. 327 00:21:16,320 --> 00:21:18,163 - You gotta scare him enough. - We tried. 328 00:21:18,320 --> 00:21:22,564 Let me. Counselor, trust me, you're gonna wanna sit this one out. 329 00:21:26,120 --> 00:21:27,281 I want a name! 330 00:21:27,440 --> 00:21:28,521 Falcone. 331 00:21:28,720 --> 00:21:30,324 - What? - The only person who knows... 332 00:21:30,480 --> 00:21:31,970 where Loeb keeps his stash. 333 00:21:32,800 --> 00:21:34,370 Falcone. 334 00:21:34,560 --> 00:21:36,881 The two of them are in it together. 335 00:21:37,040 --> 00:21:39,566 Loeb and Falcone. 336 00:21:40,640 --> 00:21:45,043 You two are dead men. You're going against Loeb and Falcone, you're dead. 337 00:21:45,240 --> 00:21:48,403 Go! Before I lose my good cheer. Go! 338 00:21:50,200 --> 00:21:52,168 He has a point. 339 00:21:52,560 --> 00:21:54,244 Yeah. 340 00:21:55,240 --> 00:21:56,651 So, what next? 341 00:21:58,920 --> 00:22:02,686 Assume Loeb and Falcone are the only ones who know where the stash is. 342 00:22:02,880 --> 00:22:05,247 We need someone close to them. 343 00:22:05,400 --> 00:22:06,526 Someone who'll talk. 344 00:22:06,720 --> 00:22:08,927 That person doesn't exist. 345 00:22:09,560 --> 00:22:11,449 Yeah, he does. 346 00:22:13,680 --> 00:22:16,411 Mm. Oh, yes. Hm. 347 00:22:22,960 --> 00:22:24,564 Gentlemen. 348 00:22:25,000 --> 00:22:26,923 So nice to see you. 349 00:22:29,080 --> 00:22:31,367 What can I do for you? 350 00:22:35,400 --> 00:22:38,051 You do realize what you're asking me to do? 351 00:22:38,200 --> 00:22:40,567 If Don Falcone is working with Commissioner Loeb... 352 00:22:40,720 --> 00:22:42,927 to keep this trove of secrets hidden... 353 00:22:43,280 --> 00:22:45,567 and I help you uncover them... 354 00:22:45,720 --> 00:22:47,563 I'd be betraying my patron. 355 00:22:47,760 --> 00:22:49,842 - That's right. - If he found out, he'd... 356 00:22:50,000 --> 00:22:53,925 Well, heh, he'd be very angry. To say the least. 357 00:22:54,080 --> 00:22:56,003 Enough with the hemming and hawing. 358 00:22:56,160 --> 00:22:57,889 Are you gonna help us or not? 359 00:22:59,680 --> 00:23:04,242 Let's say for argument's sake I could help you, what's in it for me? 360 00:23:05,640 --> 00:23:07,529 I'll owe you a favor. 361 00:23:07,920 --> 00:23:09,570 No questions asked? 362 00:23:09,720 --> 00:23:11,245 Jim. 363 00:23:12,360 --> 00:23:13,441 Yes. 364 00:23:14,360 --> 00:23:15,771 Do you know what this is? 365 00:23:16,440 --> 00:23:17,851 Madre de Dios. 366 00:23:19,120 --> 00:23:22,761 A hundred bottles made once a year by monks in the Italian countryside. 367 00:23:22,960 --> 00:23:24,610 It's Don Maroni's favorite. 368 00:23:24,760 --> 00:23:26,330 What's your point? 369 00:23:26,480 --> 00:23:30,610 Oh, it's just a piece of information that might be useful one day. 370 00:23:31,200 --> 00:23:32,406 I like information. 371 00:23:34,160 --> 00:23:36,970 If I help you find where Loeb keeps his files... 372 00:23:37,600 --> 00:23:40,285 you give me 10 minutes alone with them. 373 00:23:40,480 --> 00:23:42,084 I take what I want. 374 00:23:43,640 --> 00:23:46,803 - This is not a good idea. - Five minutes. 375 00:23:47,200 --> 00:23:49,771 And you don't touch anything that has to do with cops. 376 00:23:49,920 --> 00:23:54,403 Five minutes with the files and a favor from Jim Gordon? 377 00:23:54,560 --> 00:23:55,607 Done. 378 00:23:57,800 --> 00:23:59,928 So who's up for a road trip? 379 00:24:00,320 --> 00:24:02,049 We have to give Fish more time. 380 00:24:02,200 --> 00:24:04,168 She'll get us out of here, she promised. 381 00:24:04,320 --> 00:24:06,049 Can't you see she abandoned us? 382 00:24:06,200 --> 00:24:08,851 Got herself out and left us here to rot. 383 00:24:09,000 --> 00:24:12,402 I say we kill this one. Let them know we're serious. 384 00:24:12,560 --> 00:24:15,291 - Fish Said... - Fish, Fish, Fish. 385 00:24:15,440 --> 00:24:17,602 Where's Fish now? 386 00:24:18,400 --> 00:24:19,606 Yoo-hoo. 387 00:24:22,720 --> 00:24:24,449 I'm disappointed. 388 00:24:24,600 --> 00:24:28,525 I told you I was coming back. What, you didn't believe me? 389 00:24:28,680 --> 00:24:32,446 Family is built on trust, and that's what we are. 390 00:24:33,240 --> 00:24:34,321 A family. 391 00:24:34,760 --> 00:24:38,003 Fish, I tried. I did. 392 00:24:38,480 --> 00:24:40,209 I know you did. 393 00:24:43,440 --> 00:24:45,522 So where's everything you promised? 394 00:24:45,680 --> 00:24:48,684 - When do we get out? - First things first. 395 00:24:48,880 --> 00:24:53,966 I spoke to the man upstairs about our demands for better conditions, better food. 396 00:24:54,360 --> 00:24:57,364 He asked for a show of good faith. 397 00:24:58,160 --> 00:25:00,242 We're gonna return his guard. 398 00:25:01,920 --> 00:25:03,524 Let him go. 399 00:25:04,360 --> 00:25:06,044 Now. 400 00:25:19,680 --> 00:25:21,569 Next. 401 00:25:24,880 --> 00:25:26,928 - What? - Aah! Aah! No! 402 00:25:27,080 --> 00:25:29,924 - What are they doing? - I'm sorry, honey, you're on the list. 403 00:25:30,080 --> 00:25:32,321 - Doctor's orders. - Fish. 404 00:25:33,160 --> 00:25:34,605 - Fish! - I told you, didn't I? 405 00:25:34,800 --> 00:25:38,850 - She's working for them now. - I warned you not everyone would live. 406 00:25:39,000 --> 00:25:42,209 Their sacrifice means your survival. 407 00:25:42,360 --> 00:25:45,250 And my promise remains the same. 408 00:26:01,360 --> 00:26:03,362 You sure about this, Penguin? 409 00:26:03,520 --> 00:26:08,162 You're telling me this is where Loeb keeps 2O years of dirty secrets? 410 00:26:08,320 --> 00:26:10,641 - It doesn't feel right. - Maybe that's the point. 411 00:26:10,800 --> 00:26:14,009 - No one would suspect it. - What would you prefer, Detective Bullock? 412 00:26:14,160 --> 00:26:17,448 A sign saying "super-secret blackmail hoard"? 413 00:26:17,600 --> 00:26:22,731 You know, the last time the three of us took a ride, you were in the trunk. I like that better. 414 00:26:23,960 --> 00:26:27,806 I told you, I overheard Falcone on the phone to Loeb. 415 00:26:27,960 --> 00:26:30,167 He said the farm was safe. 416 00:26:30,320 --> 00:26:33,130 Now, I'll wait here, and when you're done... 417 00:26:33,840 --> 00:26:35,683 flash the lights or something. - Uh-uh. 418 00:26:35,840 --> 00:26:37,365 You're coming along. 419 00:26:37,520 --> 00:26:40,330 But if whoever is inside sees me and reports back to Falcone... 420 00:26:40,480 --> 00:26:43,450 Then you'll be in some really deep doo. 421 00:26:43,600 --> 00:26:46,285 What'd you think? Huh? We were gonna go do your dirty work... 422 00:26:46,440 --> 00:26:50,161 then you were just gonna waltz in and pick through the leavings? Have some respect. 423 00:26:54,160 --> 00:26:57,289 - You fellows lost? - Good evening, sir. 424 00:26:57,440 --> 00:27:00,046 We were sent by Commissioner Loeb. 425 00:27:00,200 --> 00:27:01,326 Might we have a word? 426 00:27:01,480 --> 00:27:02,970 Out of the cold? Heh. 427 00:27:03,120 --> 00:27:06,727 Well, Marge is putting on some tea. 428 00:27:12,480 --> 00:27:15,723 - I love your house. So cozy. - Thank you. 429 00:27:15,880 --> 00:27:17,530 How long have you two been here? 430 00:27:17,680 --> 00:27:20,729 Oh, well, about 20 years. 431 00:27:20,880 --> 00:27:23,565 Ever since Mr. Loeb bought the place. 432 00:27:23,720 --> 00:27:27,088 Hard to believe, time, boy. 433 00:27:27,240 --> 00:27:30,050 You should have seen Margie back then. Hot to trot. 434 00:27:32,720 --> 00:27:35,200 - What were you doing before that? - Oh, nothing much. 435 00:27:35,360 --> 00:27:39,922 Margie was a nurse over at Arkham, and I was working on the railroad. 436 00:27:40,080 --> 00:27:42,128 - Whoo-whoo! - Whoo-whoo! 437 00:27:44,000 --> 00:27:45,365 Why are you men here? 438 00:27:46,400 --> 00:27:48,880 Oh, uh, inspection. 439 00:27:49,040 --> 00:27:51,884 Commissioner Loeb has some concerns about security. 440 00:27:52,040 --> 00:27:54,042 We didn't hear nothing about it. 441 00:27:57,920 --> 00:28:00,400 - You didn't get a letter? - No. 442 00:28:01,520 --> 00:28:04,524 That's odd. You should have gotten a letter. 443 00:28:04,680 --> 00:28:06,125 You got ID? 444 00:28:06,280 --> 00:28:10,330 - Well, I don't know that that's necessary. - No, no. It's fine. 445 00:28:10,480 --> 00:28:12,642 Jim Gordon, G.C.P.D. 446 00:28:12,800 --> 00:28:16,247 This is Detective Bullock. We're on the commissioner's personal detail. 447 00:28:17,080 --> 00:28:19,082 He don't look like a cop. 448 00:28:19,640 --> 00:28:20,880 I'm undercover. 449 00:28:23,840 --> 00:28:24,921 Damn raccoons. 450 00:28:26,720 --> 00:28:29,849 Jim, what do you say we get on with our inspection? 451 00:28:30,000 --> 00:28:32,651 Mm. Perhaps you wouldn't mind showing us around. 452 00:28:32,800 --> 00:28:35,804 Oh, absolutely. Marge, would you mind fetching my keys? 453 00:28:35,960 --> 00:28:37,041 Sure. 454 00:28:37,200 --> 00:28:39,248 Now, listen, before you go... 455 00:28:39,440 --> 00:28:42,250 you fellows have got to get a piece of Marge's cake. 456 00:28:42,400 --> 00:28:46,200 She makes it with sour cream. Tastes like a warm Sunday morning. 457 00:28:48,600 --> 00:28:52,321 - That's one hell of a big raccoon. - Maybe we should start upstairs. 458 00:28:52,480 --> 00:28:54,608 Oh, just wait a lick for the keys. 459 00:28:55,400 --> 00:28:58,370 - Margie pie, that was quick. - Ma'am, put down the... 460 00:29:08,480 --> 00:29:09,527 Aah! 461 00:29:11,880 --> 00:29:13,370 Freeze! 462 00:29:17,240 --> 00:29:18,571 Thanks, Jim. 463 00:29:18,720 --> 00:29:21,121 - You saved my life. - Watch them. 464 00:29:27,720 --> 00:29:30,803 You're lucky I have a soft spot for old ladies. 465 00:30:04,680 --> 00:30:06,250 Oh. 466 00:30:06,840 --> 00:30:08,205 Uh... 467 00:30:08,360 --> 00:30:11,682 it... It's so quiet downstairs. 468 00:30:12,160 --> 00:30:14,481 Is the party over? 469 00:30:14,640 --> 00:30:17,211 I prepared a song. 470 00:30:17,360 --> 00:30:20,204 It... It includes a dance and everything. 471 00:30:20,360 --> 00:30:21,885 Who the hell are you? 472 00:30:22,280 --> 00:30:25,363 I'm Miriam Loeb. 473 00:30:26,080 --> 00:30:27,889 Did my father send you? 474 00:30:42,480 --> 00:30:44,209 Miss Kringle. Ahem. 475 00:30:44,400 --> 00:30:45,481 Oh, Mr. Nygma. 476 00:30:45,640 --> 00:30:48,484 Miss Kringle, I was wondering if you had plans this evening. 477 00:30:49,040 --> 00:30:51,042 Oh, um... 478 00:30:51,240 --> 00:30:53,208 Actually, I do. 479 00:30:53,360 --> 00:30:54,441 With Tom. 480 00:30:54,600 --> 00:30:55,726 Have you met Tom? 481 00:30:56,320 --> 00:30:59,369 You're the guy that likes riddles. Hey. 482 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 What has hands but can't clap? 483 00:31:02,360 --> 00:31:03,850 - A clock. - Correct. 484 00:31:04,720 --> 00:31:06,722 He's good. You're good. 485 00:31:08,400 --> 00:31:11,961 Am I correct to assume that this is your...? Uh... 486 00:31:12,120 --> 00:31:13,201 Your new boyfriend? 487 00:31:13,720 --> 00:31:16,087 - Yeah... Yes, I guess so. - You betcha. 488 00:31:16,240 --> 00:31:17,765 Oh. 489 00:31:18,520 --> 00:31:20,249 Congratulations, sir. 490 00:31:20,440 --> 00:31:21,771 Thank you. 491 00:31:22,680 --> 00:31:25,365 - Well, we should probably get going. - Okay. 492 00:31:25,520 --> 00:31:27,045 It's nice to meet you. 493 00:31:27,200 --> 00:31:31,649 Riddle man, next time I'm gonna stump you. 494 00:31:32,720 --> 00:31:35,121 Yes. Next time. 495 00:31:53,560 --> 00:31:55,005 So, Miriam... 496 00:31:55,160 --> 00:31:57,561 - you live up here all the time? - Always. 497 00:31:58,120 --> 00:32:00,487 Ever since... 498 00:32:01,640 --> 00:32:02,801 I, uh... 499 00:32:02,960 --> 00:32:05,088 I'm not alone though. Heh. 500 00:32:05,240 --> 00:32:11,964 Father comes to visit on Sundays and we listen to the radio and play checkers. 501 00:32:12,120 --> 00:32:14,487 He always lets me win. 502 00:32:14,960 --> 00:32:17,281 My dad used to do the same thing. 503 00:32:17,440 --> 00:32:19,966 Oh. Really? 504 00:32:20,520 --> 00:32:23,808 - Fathers are funny like that, aren't they? - Your dad's a real hoot. 505 00:32:24,320 --> 00:32:26,004 Does he keep other stuff up here? 506 00:32:26,160 --> 00:32:31,564 Like important papers or files or maybe rooms full of boxes? 507 00:32:31,760 --> 00:32:33,330 No. 508 00:32:33,800 --> 00:32:35,165 Why would he do that? 509 00:32:37,480 --> 00:32:38,811 This is a waste of time. 510 00:32:43,280 --> 00:32:45,009 Miriam... 511 00:32:49,080 --> 00:32:50,764 what happened to your mother? 512 00:32:51,440 --> 00:32:55,286 She died. 513 00:32:56,720 --> 00:33:00,088 I, um... I've started a new hobby. 514 00:33:00,240 --> 00:33:02,607 - Would you like to see? - Sure. 515 00:33:02,760 --> 00:33:04,125 Oh, great. 516 00:33:06,600 --> 00:33:08,682 What are you doing? 517 00:33:08,880 --> 00:33:11,167 Loeb's wife died 20 years ago. 518 00:33:11,320 --> 00:33:14,881 Skull fracture from a fall down the stairs. 519 00:33:15,040 --> 00:33:16,849 Miriam would have been a teenager. 520 00:33:17,000 --> 00:33:21,005 Think Loeb killed her? She was the witness? That's why he keeps her cooped up here? 521 00:33:21,440 --> 00:33:23,966 You said I wasn't the only one with a Cobblepot. 522 00:33:24,120 --> 00:33:26,361 Maybe this is his. 523 00:33:26,560 --> 00:33:29,404 I started making jewelry. 524 00:33:36,240 --> 00:33:37,890 What's it made of? 525 00:33:39,040 --> 00:33:40,883 Bones. 526 00:33:41,800 --> 00:33:43,484 Starlings. 527 00:33:44,560 --> 00:33:47,928 They, uh... They land on my windowsill... 528 00:33:48,640 --> 00:33:55,569 and you can catch them if you're really silent and still. 529 00:33:56,760 --> 00:34:00,321 And I can be really silent and still. 530 00:34:02,040 --> 00:34:04,566 Silent as a mouse. 531 00:34:06,800 --> 00:34:08,928 Then what do you do? 532 00:34:09,440 --> 00:34:14,924 I crush the back of their heads. 533 00:34:16,160 --> 00:34:19,084 I just press down with my thumb. 534 00:34:20,760 --> 00:34:24,560 It makes like a... A popping noise. 535 00:34:25,720 --> 00:34:27,290 Popping- 536 00:34:34,520 --> 00:34:36,204 Miriam... 537 00:34:39,400 --> 00:34:42,131 can you tell us about your mother's death? 538 00:34:45,640 --> 00:34:48,325 I'm a good person. 539 00:34:51,120 --> 00:34:53,600 Sometimes good people make mistakes. 540 00:34:54,800 --> 00:34:57,041 That's what Father said. 541 00:34:58,320 --> 00:35:00,971 Did you make a mistake with your mother? 542 00:35:01,440 --> 00:35:03,602 Is it like what happens with the birds? 543 00:35:05,120 --> 00:35:06,645 No. 544 00:35:07,080 --> 00:35:09,401 Not like with the birds, no. 545 00:35:09,560 --> 00:35:11,289 Silly. 546 00:35:13,400 --> 00:35:16,483 I had to use a candlestick on her. 547 00:35:18,400 --> 00:35:21,085 She wouldn't stop singing either. 548 00:35:22,440 --> 00:35:25,330 She knew that it was my night. 549 00:35:25,800 --> 00:35:28,644 I was supposed to perform at dinner... 550 00:35:29,600 --> 00:35:31,125 not her. 551 00:35:31,280 --> 00:35:33,442 So you hit her and she stopped. 552 00:35:34,240 --> 00:35:36,481 And your dad covered it up. 553 00:35:36,640 --> 00:35:39,484 He knew that it was my night. 554 00:35:52,600 --> 00:35:53,886 I'm sorry, Jim. 555 00:35:54,040 --> 00:35:55,690 They came at me. I tried... 556 00:36:00,200 --> 00:36:02,282 Did you find what Loeb's hiding? 557 00:36:02,440 --> 00:36:04,169 Is it here? 558 00:36:04,320 --> 00:36:05,367 Yes. 559 00:36:06,040 --> 00:36:07,883 Well, a deal is a deal. 560 00:36:08,040 --> 00:36:09,804 You have to let me in there. 561 00:36:09,960 --> 00:36:11,564 Who's he? 562 00:36:12,000 --> 00:36:13,843 He looks just like a bird. 563 00:36:16,280 --> 00:36:18,681 Oh, I love birds. 564 00:36:31,440 --> 00:36:35,650 I see you still haven't learned the art of knocking, Detective Gordon. 565 00:36:50,000 --> 00:36:51,729 Miriam is sick. 566 00:36:55,560 --> 00:36:58,609 She didn't mean to hurt her mother. She just... 567 00:37:00,600 --> 00:37:04,685 has these urges. If you want to expose what she did, go ahead. 568 00:37:04,840 --> 00:37:08,731 - You think I can't weather the scandal? - I'm sure you could. 569 00:37:09,400 --> 00:37:11,767 But that's not why you kept her locked away for 20 years. 570 00:37:11,920 --> 00:37:13,445 Do enlighten me. 571 00:37:15,120 --> 00:37:16,770 I think you love her. 572 00:37:18,360 --> 00:37:21,728 I think you've done everything you can to keep her out of Arkham. 573 00:37:24,040 --> 00:37:25,804 And you'll keep doing it. 574 00:37:25,960 --> 00:37:28,964 You're willing to hold my daughter hostage to achieve your ends? 575 00:37:29,120 --> 00:37:31,361 You're much colder than I thought. 576 00:37:32,760 --> 00:37:34,728 So it seems. 577 00:37:35,760 --> 00:37:38,650 I'll hand in my resignation today. Just keep Miriam out of it. 578 00:37:38,800 --> 00:37:41,121 No, you're not resigning. 579 00:37:41,560 --> 00:37:44,325 You step down, I'll have someone else to deal with. 580 00:37:44,480 --> 00:37:48,451 And chances are he'll be Falcone's lap dog, same as you. 581 00:37:49,320 --> 00:37:53,086 With you, I have leverage. 582 00:37:56,480 --> 00:37:58,482 So, what do you want? 583 00:37:58,640 --> 00:38:00,688 Flass is tried. 584 00:38:00,880 --> 00:38:02,450 Fairly. 585 00:38:02,600 --> 00:38:04,807 And I want all the evidence you have on Bullock... 586 00:38:04,960 --> 00:38:09,568 and every other cop in the G.C.P.D. sent to Harvey Dent. 587 00:38:09,920 --> 00:38:13,003 - He'll decide who to prosecute. - No. 588 00:38:13,840 --> 00:38:16,320 I do that, I'm a dead man. 589 00:38:17,320 --> 00:38:20,847 I love Miriam, but I love living too. 590 00:38:22,680 --> 00:38:27,527 You can have Bullock's file, but not the rest. 591 00:38:32,800 --> 00:38:34,529 Fine. 592 00:38:35,280 --> 00:38:38,045 And Miriam stays where she is. 593 00:38:39,840 --> 00:38:41,524 Is that all? 594 00:38:41,680 --> 00:38:44,047 There's one more thing. 595 00:38:45,520 --> 00:38:49,764 It's become something of a habit to stand up here with Detective Gordon. 596 00:38:49,920 --> 00:38:54,721 But with the coming election for president of the P0licemen's Union... 597 00:38:55,120 --> 00:38:57,327 there's no man I'd rather support. 598 00:39:02,400 --> 00:39:05,165 Thank you, Commissioner Loeb. 599 00:39:06,400 --> 00:39:09,404 It's a new day in the G.C.P.D. 600 00:39:19,840 --> 00:39:21,763 Sorry I missed your big moment. 601 00:39:21,960 --> 00:39:24,247 I figured I'd catch the next one. 602 00:39:24,400 --> 00:39:25,890 Your file. 603 00:39:30,720 --> 00:39:33,200 It's everything Loeb has on you. 604 00:39:34,520 --> 00:39:36,887 Always hated that picture. 605 00:39:42,920 --> 00:39:45,241 You know, you tell yourself: 606 00:39:46,240 --> 00:39:48,925 "I'll just do this one bad thing... 607 00:39:49,360 --> 00:39:52,887 but all the good things I'll do later will make up for it." 608 00:39:53,720 --> 00:39:55,529 But they don't. 609 00:39:57,280 --> 00:39:59,760 There's still that bad thing. 610 00:40:02,680 --> 00:40:05,763 Penguin's gonna come asking for that favor. 611 00:40:06,440 --> 00:40:08,283 Be careful. 612 00:40:18,800 --> 00:40:20,609 I know we had a deal. 613 00:40:20,760 --> 00:40:24,048 I let you go and you escape the inevitable punishment... 614 00:40:24,200 --> 00:40:28,524 that will descend on your heads when Commissioner Loeb hears of your failure. 615 00:40:28,680 --> 00:40:34,403 Unfortunately, I was only able to acquire one ticket to Arizona. 616 00:40:35,800 --> 00:40:37,882 So who's it gonna be? 617 00:40:39,480 --> 00:40:42,290 Marge and I have been together for 20 years. 618 00:40:42,440 --> 00:40:43,646 We're not splitting up. 619 00:40:45,400 --> 00:40:47,482 Life can be cruel sometimes. 620 00:40:49,800 --> 00:40:52,167 How do we decide who goes? 621 00:40:54,680 --> 00:40:56,762 I leave that in your hands. 622 00:40:59,680 --> 00:41:00,761 Wait a minute. 623 00:41:00,920 --> 00:41:03,161 Margie. Margie. 624 00:41:09,880 --> 00:41:12,486 Whoa. Whoa. 625 00:41:19,040 --> 00:41:21,520 Here we... Here we go. 626 00:41:33,600 --> 00:41:35,443 What time is the train? 627 00:41:35,600 --> 00:41:38,080 Oh, there's no train. 628 00:41:38,240 --> 00:41:40,288 - I just needed your help. - What? 629 00:41:41,840 --> 00:41:44,161 I was down to one shell. 630 00:41:46,480 --> 00:41:49,802 I've been thinking of introducing salsa night. 631 00:41:49,960 --> 00:41:52,645 You think our guests would like that? 632 00:41:55,000 --> 00:41:56,240 No. 633 00:41:56,400 --> 00:41:59,085 Honest. Good. 634 00:41:59,280 --> 00:42:02,090 But I like salsa. 635 00:42:02,240 --> 00:42:04,288 Tuesday it is. 636 00:42:05,200 --> 00:42:12,049 So you've completed your task and the lines of supply are open once again. 637 00:42:12,200 --> 00:42:14,680 I am duly impressed. 638 00:42:16,200 --> 00:42:20,569 Hope is a carrot, easily dangled in front of the desperate, doctor. 639 00:42:21,920 --> 00:42:26,164 And you have earned your carrot. 640 00:42:26,600 --> 00:42:29,251 Welcome to upper management. 641 00:42:29,800 --> 00:42:33,441 I think you'll find the view better than in the basement. 642 00:42:33,600 --> 00:42:34,761 In fact... 643 00:42:37,840 --> 00:42:40,047 You see why I can trust you? 644 00:42:40,600 --> 00:42:44,446 Why I'm not worried about you betraying me and escaping? 645 00:42:46,680 --> 00:42:49,763 Yes, I see. 48043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.