All language subtitles for Gotham.S01E18.720p.BluRay.x264.ShAaNiG.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,605
Previously on Gotham:
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,161
This is Reginald Payne.
We served together, sir.
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,129
Feel free to stay with us
a few days.
4
00:00:08,280 --> 00:00:09,964
You're stealing from us?
5
00:00:14,000 --> 00:00:17,049
Arnold Flass, you're under arrest
for the murder of Leon Winkler.
6
00:00:17,240 --> 00:00:19,447
IA ruled it a suicide.
7
00:00:19,600 --> 00:00:22,251
- Arnold Flass, you're under arrest.
- I'm protected.
8
00:00:22,400 --> 00:00:25,404
So you're the one causing all of the fuss.
9
00:00:25,560 --> 00:00:29,007
You will take nothing from me.
10
00:00:29,160 --> 00:00:30,286
- Really?
- Unh!
11
00:00:30,720 --> 00:00:31,960
"Stop" No!
12
00:00:34,840 --> 00:00:36,569
He has nothing concrete.
13
00:00:36,760 --> 00:00:38,967
Now is the time to make a move on the kid.
14
00:00:48,600 --> 00:00:50,409
Slim pickings at the food court.
15
00:00:50,560 --> 00:00:52,528
- Brought you a bagel.
- Thanks.
16
00:00:53,080 --> 00:00:54,286
But nothing for the invalid?
17
00:00:55,760 --> 00:00:58,491
Sorry. Hospital food only. Doctor's orders.
18
00:00:58,640 --> 00:00:59,971
- How you feeling?
- All right.
19
00:01:00,160 --> 00:01:03,881
Slight puncture, leaked a bit.
20
00:01:04,080 --> 00:01:08,529
So I know last night must be kind of a
blur, but do you have any idea who did this?
21
00:01:08,680 --> 00:01:11,809
- It... It was...
- Dark. It was very dark.
22
00:01:11,960 --> 00:01:17,285
I saw a shadow, then my savior,
Master Bruce, was leaning over me.
23
00:01:17,440 --> 00:01:20,410
- Did you get a look at the guy?
- No.
24
00:01:24,120 --> 00:01:27,681
- Sorry, my captain keeps calling.
- It's fine, detective.
25
00:01:27,840 --> 00:01:29,968
- Just... Just go.
- No, I can stay.
26
00:01:30,480 --> 00:01:32,403
I appreciate
you sitting with Master Bruce...
27
00:01:32,560 --> 00:01:34,801
but as you can see, I'm completely fine.
28
00:01:35,520 --> 00:01:36,567
Go.
29
00:01:37,920 --> 00:01:39,763
All right. I'll try and stop by later.
30
00:01:41,240 --> 00:01:43,242
Thank you again for coming, detective.
31
00:01:50,640 --> 00:01:52,881
Why not tell him the truth?
32
00:01:53,600 --> 00:01:56,410
Well, believe it or not, Master Bruce,
Reggie is a mate.
33
00:01:56,560 --> 00:01:58,562
You don't set coppers on your mates,
do you?
34
00:01:58,760 --> 00:02:01,331
- But he nearly killed you.
- I served with that bastard.
35
00:02:01,800 --> 00:02:04,770
Anyone sorts him out, it's me,
nobody else. It wouldn't be right.
36
00:02:06,040 --> 00:02:09,010
- Why would he stab you?
- Now, that's a bloody good question.
37
00:02:09,160 --> 00:02:13,449
And one I mean to find out.
38
00:02:18,120 --> 00:02:21,283
Because as long as that bloody lunatic's
out on the loose...
39
00:02:23,520 --> 00:02:25,443
the harder it's gonna be to find him.
40
00:02:25,600 --> 00:02:27,125
Now, you just...
41
00:02:28,640 --> 00:02:30,051
Get back in bed, Alfred.
42
00:02:30,560 --> 00:02:33,564
- Just pass me my robe.
- Get back in bed.
43
00:02:36,840 --> 00:02:38,171
That's an order.
44
00:02:52,720 --> 00:02:54,245
You're awake.
45
00:02:54,440 --> 00:02:56,090
Wonderful.
46
00:02:56,760 --> 00:02:59,650
- Mm. How long have I been...?
- Asleep?
47
00:02:59,800 --> 00:03:01,962
Just since last night.
48
00:03:02,960 --> 00:03:04,724
How do you feel?
49
00:03:04,880 --> 00:03:07,531
- My head hurts.
- To be expected.
50
00:03:07,680 --> 00:03:09,284
May I?
51
00:03:11,800 --> 00:03:12,926
Who are you?
52
00:03:13,600 --> 00:03:16,285
Doctor Francis Dulmacher.
53
00:03:16,440 --> 00:03:19,011
Founder of this facility.
54
00:03:19,160 --> 00:03:20,525
A pleasure.
55
00:03:22,040 --> 00:03:24,805
I've gone to great lengths
to meet you, doctor.
56
00:03:24,960 --> 00:03:26,450
Indeed you have.
57
00:03:27,840 --> 00:03:30,844
I must say
you have a remarkable constitution.
58
00:03:31,000 --> 00:03:33,207
I wish I could say the same
of all my patients.
59
00:03:33,360 --> 00:03:36,967
Oh. So I'm a patient now,
no longer a prisoner.
60
00:03:37,120 --> 00:03:39,361
I confess I don't know what you are.
61
00:03:39,520 --> 00:03:42,046
You seize control of the basement...
62
00:03:42,240 --> 00:03:44,447
take one of my guards hostage...
63
00:03:44,600 --> 00:03:48,161
then scoop out your own eye.
64
00:03:48,320 --> 00:03:49,890
What am I to do with you?
65
00:03:50,080 --> 00:03:53,289
Simple. Make me your right hand.
66
00:03:54,640 --> 00:03:57,120
I'm glad to see you've retained
your sense of humor.
67
00:03:57,840 --> 00:03:59,524
I'm not joking.
68
00:03:59,680 --> 00:04:04,083
For the past 10 years, I have been
Carmine Falcone's top lieutenant.
69
00:04:04,240 --> 00:04:06,322
I'm afraid the name means nothing to me.
70
00:04:08,800 --> 00:04:12,247
I woke up hungry and alone
in an underground cell.
71
00:04:12,400 --> 00:04:16,007
In less than a week,
I brought this place to a standstill.
72
00:04:16,160 --> 00:04:18,811
Now, you've had me as your enemy.
73
00:04:18,960 --> 00:04:21,008
Wouldn't you rather have me
as your friend?
74
00:04:21,160 --> 00:04:25,484
Such vim, such panache.
75
00:04:26,280 --> 00:04:27,725
Bravo.
76
00:04:28,720 --> 00:04:30,085
And now you should eat.
77
00:04:30,400 --> 00:04:34,166
I'll have a nurse come in with some food.
We'll talk more later.
78
00:04:34,320 --> 00:04:36,687
Tricky things, eyes.
79
00:04:37,080 --> 00:04:39,686
Our stock is frightfully low at the moment.
80
00:04:39,880 --> 00:04:44,522
Oh, and apologies,
we couldn't match your original color.
81
00:04:45,880 --> 00:04:47,803
We'll talk soon.
82
00:05:22,720 --> 00:05:24,245
This can't be true.
83
00:05:24,640 --> 00:05:27,723
I was prepping the case for the DA
when word came down this morning.
84
00:05:27,880 --> 00:05:29,928
Press got it last night, of course.
85
00:05:30,080 --> 00:05:33,050
We had the murder weapon.
With Flass' prints.
86
00:05:33,200 --> 00:05:34,281
There's no way.
87
00:05:34,440 --> 00:05:37,683
The defense dug up a witness,
cleared Flass of all charges.
88
00:05:37,840 --> 00:05:39,490
- What witness?
- No idea.
89
00:05:39,640 --> 00:05:42,041
Only the judge and the lead attorneys
were privy...
90
00:05:42,200 --> 00:05:44,328
and our honorable DA is staying mum.
91
00:05:44,480 --> 00:05:47,450
- What about a subpoena?
- We don't have sufficient grounds.
92
00:05:47,600 --> 00:05:49,329
But I did a little snooping around.
93
00:05:49,480 --> 00:05:51,005
- And?
- The mystery witness...
94
00:05:51,200 --> 00:05:53,646
was provided by Commissioner Loeb.
95
00:05:56,440 --> 00:06:00,206
Let me guess, L0eb's reinstating Flass
as head of Narco.
96
00:06:00,360 --> 00:06:02,488
Worse.
He announced he's backing Flass...
97
00:06:02,640 --> 00:06:05,803
for president of the Policemen's Union
in the upcoming election.
98
00:06:05,960 --> 00:06:09,248
You're telling me a man we know
is a drug dealer and a murderer...
99
00:06:09,400 --> 00:06:11,687
is gonna hold a major position
in the G.C.P.D.?
100
00:06:11,840 --> 00:06:13,649
Clearly Loeb's sending a message.
101
00:06:14,320 --> 00:06:17,563
- This is not gonna stand.
- I'm just as upset about this as you are.
102
00:06:17,720 --> 00:06:21,247
- But it's the commissioner.
- Which is what makes it worse.
103
00:06:22,400 --> 00:06:24,448
Jim. Jim!
104
00:06:31,000 --> 00:06:32,445
Jimbo.
105
00:06:32,800 --> 00:06:35,201
You heard the good news?
106
00:06:35,360 --> 00:06:39,046
Hey, the boys are throwing me
a welcome-back down at O'Donnelly's.
107
00:06:39,200 --> 00:06:40,725
Figure you'd wanna stop by...
108
00:06:41,320 --> 00:06:44,449
show support
for your soon-to-be new president.
109
00:06:44,600 --> 00:06:46,409
I wouldn't celebrate just yet.
110
00:06:46,840 --> 00:06:48,808
You just don't learn.
111
00:06:48,960 --> 00:06:51,691
You still wanna take me down.
112
00:06:52,000 --> 00:06:53,764
I'm like the phoenix.
113
00:06:53,920 --> 00:07:00,041
I'll just rise again and again and again.
114
00:07:02,840 --> 00:07:05,047
Excuse me, you can't go in...
115
00:07:06,240 --> 00:07:07,571
Ah, Detective Gordon.
116
00:07:08,520 --> 00:07:11,490
I had a presentiment I might be seeing you.
117
00:07:11,640 --> 00:07:14,610
Arnold Flass is a murderer.
He belongs in jail.
118
00:07:14,760 --> 00:07:18,207
Detective Flass was legally exonerated.
The judge heard testimony.
119
00:07:18,360 --> 00:07:20,522
The case is closed.
120
00:07:21,880 --> 00:07:25,726
You used your connections
to orchestrate his release.
121
00:07:26,160 --> 00:07:28,208
You perverted the system.
122
00:07:28,360 --> 00:07:31,170
Petulance and naiveté
are a bad combination.
123
00:07:31,320 --> 00:07:33,561
Know when you're beaten.
124
00:07:34,480 --> 00:07:37,165
I was knee-deep in the Flass investigation.
125
00:07:37,320 --> 00:07:41,609
There is no one with enough credibility
to trump our evidence.
126
00:07:42,840 --> 00:07:47,767
I do enjoy when unwavering certainty
is undermined by the truth.
127
00:07:50,200 --> 00:07:52,885
Look into the camera,
state your name and why you're here.
128
00:07:53,040 --> 00:07:55,407
My name is Detective Harvey Bullock...
129
00:07:55,560 --> 00:07:59,451
and I presented false evidence
against my fellow G.C.P.D. detective...
130
00:07:59,600 --> 00:08:01,443
Arnold Flass.
131
00:08:09,800 --> 00:08:10,961
Hey, there you are.
132
00:08:11,120 --> 00:08:14,727
Dude, I feel like a herd of cattle
had a dance party in my head last night.
133
00:08:14,880 --> 00:08:17,690
- What's up?
- Why would you lie to exonerate Flass?
134
00:08:20,240 --> 00:08:22,129
Don't deny it, I saw the tape.
135
00:08:22,280 --> 00:08:24,248
I'm not denying anything.
136
00:08:24,440 --> 00:08:26,124
I did what I had to do.
137
00:08:26,280 --> 00:08:29,727
If I didn't do what Loeb told me to do,
I would have lost my job.
138
00:08:29,880 --> 00:08:32,167
Probably gone to prison.
139
00:08:32,920 --> 00:08:34,081
What does he have on you?
140
00:08:35,000 --> 00:08:37,731
- Harvey.
- Think you're the only one who had orders...
141
00:08:37,880 --> 00:08:42,169
to take a punk down to the end of a pier
and put a bullet in his head? Huh?
142
00:08:43,040 --> 00:08:47,489
The difference is
my Cobblepot didn't come back.
143
00:08:49,680 --> 00:08:51,489
Who'd you kill?
144
00:08:51,640 --> 00:08:53,847
Some scumbag mobster.
145
00:08:54,440 --> 00:08:57,330
Caught him coming out of a club.
My sergeant put a gun in my hand...
146
00:08:57,480 --> 00:09:00,290
held another to my head and said,
"Make a choice."
147
00:09:00,880 --> 00:09:03,451
I decided to keep breathing.
148
00:09:03,880 --> 00:09:05,609
Damn it, Harvey.
149
00:09:05,760 --> 00:09:07,808
So, what...?
What are you gonna do, arrest me?
150
00:09:07,960 --> 00:09:09,928
Go ahead, arrest me, but don't stop there.
151
00:09:10,080 --> 00:09:12,526
Half the cops on the G.C.P.D.
have a Cobblepot...
152
00:09:12,680 --> 00:09:14,887
and Loeb has the goods on all of them.
153
00:09:15,040 --> 00:09:16,530
That is what Loeb does.
154
00:09:17,480 --> 00:09:19,403
Well, it ends now.
155
00:09:19,840 --> 00:09:21,001
Jim, hey.
156
00:09:21,200 --> 00:09:23,168
Going after Flass was bad enough.
157
00:09:23,320 --> 00:09:26,881
- Going after Loeb is suicide, simple.
- So, what...
158
00:09:27,080 --> 00:09:30,004
I'm supposed to stay quiet?
Fall in line like the rest of you?
159
00:09:30,160 --> 00:09:31,730
That would be a good idea.
160
00:09:31,920 --> 00:09:34,321
The day I do that is the day
I quit being a cop.
161
00:09:47,440 --> 00:09:48,487
Oh, my.
162
00:09:48,640 --> 00:09:50,688
Fun fact. Heh-heh.
163
00:09:50,840 --> 00:09:53,889
The human species attracts
the opposite sex via pheromones...
164
00:09:54,040 --> 00:09:57,123
secreted through saliva, sweat and urine.
- Gross.
165
00:09:57,320 --> 00:10:00,688
But one can't always trust
such an animalistic method...
166
00:10:00,840 --> 00:10:03,002
to find a suitable partner.
167
00:10:03,520 --> 00:10:05,522
What are you trying to tell me?
168
00:10:05,680 --> 00:10:06,886
Arnold Flass was released.
169
00:10:07,480 --> 00:10:10,689
I know that you two were dating, and if
the attraction wasn't intellectual...
170
00:10:10,880 --> 00:10:13,963
How could it be with that gorilla?
Then it must be physical.
171
00:10:15,920 --> 00:10:18,287
He's just... He's such a bad, bad, bad...
172
00:10:18,440 --> 00:10:21,046
I appreciate your concern...
173
00:10:21,200 --> 00:10:23,680
but it won't be necessary.
174
00:10:23,840 --> 00:10:27,686
I've realized there are far better men
in the world than Arnold Flass.
175
00:10:37,440 --> 00:10:39,966
So Loeb's been collecting dirt
on cops for years...
176
00:10:40,120 --> 00:10:42,009
and using it to control the department.
177
00:10:42,360 --> 00:10:43,850
I doubt it stops there.
178
00:10:44,000 --> 00:10:48,324
He's probably got leverage
on businessmen, politicians.
179
00:10:49,680 --> 00:10:51,648
He's got nothing on me.
180
00:10:51,800 --> 00:10:53,723
Just checking.
181
00:10:53,920 --> 00:10:56,605
Anyway, yeah,
that's the source of all his power.
182
00:10:57,840 --> 00:10:59,763
And you wanna steal the dragon's gold.
183
00:10:59,920 --> 00:11:04,209
If we find his cache of evidence
and destroy it, he'll be toothless.
184
00:11:05,520 --> 00:11:07,363
Well, I know Loeb.
185
00:11:07,560 --> 00:11:09,528
He won't keep it anywhere obvious.
186
00:11:09,680 --> 00:11:13,321
- We could watch him, hope he leads us to it.
- We don't have that kind of time.
187
00:11:13,520 --> 00:11:16,490
Isn't there someone
Loeb might have trusted?
188
00:11:17,200 --> 00:11:19,680
Ex-friends, an estranged wife.
189
00:11:19,840 --> 00:11:21,649
No. Well, he was married.
190
00:11:22,200 --> 00:11:23,850
She died 2O years ago.
191
00:11:24,000 --> 00:11:26,162
Fell down the stairs.
192
00:11:26,320 --> 00:11:30,166
There were rumors Loeb killed her,
but nothing ever happened with it.
193
00:11:30,960 --> 00:11:33,566
I still can't believe about your partner.
194
00:11:34,480 --> 00:11:36,528
Why'd he do it?
What's Loeb have on him?
195
00:11:37,640 --> 00:11:39,324
I don't know.
196
00:11:40,320 --> 00:11:41,526
Well, it's gotta be rough.
197
00:11:42,200 --> 00:11:44,965
I know how it is
with cops and their partners.
198
00:11:49,160 --> 00:11:50,730
What is it?
199
00:11:54,080 --> 00:11:57,209
What's the matter, Dent?
I thought that lambaster case was settled.
200
00:11:57,400 --> 00:12:01,007
- And why the hell are we meeting here?
- You'll see.
201
00:12:01,160 --> 00:12:02,400
You know Jim Gordon.
202
00:12:02,760 --> 00:12:05,001
What the hell's going on?
203
00:12:05,200 --> 00:12:06,964
Have a seat.
204
00:12:09,880 --> 00:12:11,609
Back before Loeb was commissioner...
205
00:12:12,160 --> 00:12:15,004
when he was a lowly Homicide dick,
you were his partner.
206
00:12:15,160 --> 00:12:17,481
Yeah. That was 2O years ago.
207
00:12:17,640 --> 00:12:21,167
But I always hear that cop partnerships
are like marriages.
208
00:12:21,320 --> 00:12:23,641
You know each other better
than your wives.
209
00:12:23,840 --> 00:12:25,888
Isn't that right, Jim?
210
00:12:26,040 --> 00:12:27,610
That's right.
211
00:12:27,760 --> 00:12:31,287
You digging up that old story
about Loeb killing his wife?
212
00:12:31,440 --> 00:12:34,171
He was with me when she died.
213
00:12:34,320 --> 00:12:36,049
We know about the secret files.
214
00:12:36,560 --> 00:12:38,767
- What secret files?
- Oh, that was good.
215
00:12:40,040 --> 00:12:43,044
- I almost believed him. What about you, Jim?
- No.
216
00:12:43,240 --> 00:12:45,971
You're out of your depth, kid. Both of you.
217
00:12:46,160 --> 00:12:48,401
Swim back to shore.
218
00:12:50,520 --> 00:12:52,921
He's got something on you too,
doesn't he?
219
00:12:58,040 --> 00:13:00,850
He got you to do something for him.
What was it?
220
00:13:01,640 --> 00:13:04,769
Robbery? Coercion?
221
00:13:04,920 --> 00:13:06,729
Murder?
222
00:13:08,200 --> 00:13:12,922
And all this time, he's been using it
to keep you under his thumb.
223
00:13:13,360 --> 00:13:16,330
This is your chance to breathe easy again.
224
00:13:17,480 --> 00:13:19,403
Take it, Griggs.
225
00:13:20,600 --> 00:13:22,762
I don't know
what you two are talking about.
226
00:13:22,920 --> 00:13:25,526
If I did, I'd Say talk t0 Xi Lu.
227
00:13:25,680 --> 00:13:28,524
Chinese bookkeeper on Huron Street.
228
00:13:28,680 --> 00:13:31,524
Loeb always said,
"You wanna keep something safe...
229
00:13:31,840 --> 00:13:34,081
you give it to Xi Lu."
230
00:13:39,200 --> 00:13:42,921
You wanna bring in Bullock?
We might need him.
231
00:13:43,240 --> 00:13:44,844
No.
232
00:13:46,880 --> 00:13:48,689
- Thanks, Joe.
- Yeah.
233
00:13:54,120 --> 00:13:55,246
I mean it.
234
00:13:55,400 --> 00:13:58,006
- I like the blue.
- I'm so pleased.
235
00:13:58,160 --> 00:14:00,640
Happy patient, happy doctor.
236
00:14:00,800 --> 00:14:02,882
Ah, Mrs. Harris.
237
00:14:03,040 --> 00:14:07,170
- Ah, doctor.
- Don't forget, jazz at 6 on the veranda...
238
00:14:07,360 --> 00:14:09,886
but no martinis
until the bandages come off, yes?
239
00:14:10,040 --> 00:14:12,850
- You're no fun.
- Good girl.
240
00:14:16,560 --> 00:14:18,483
Kidney transplant.
241
00:14:18,640 --> 00:14:20,210
We threw in a new face for free.
242
00:14:20,360 --> 00:14:21,964
And none too soon.
243
00:14:22,120 --> 00:14:24,009
But you need a steady supply of organs?
244
00:14:24,160 --> 00:14:27,846
Yes. Which is suddenly
something of a problem, thanks to you.
245
00:14:28,000 --> 00:14:29,411
But I'm also a solution.
246
00:14:29,560 --> 00:14:32,450
The people in the basement trust me.
247
00:14:32,640 --> 00:14:37,282
Put me in charge and I promise you
a dependable flow of healthy product.
248
00:14:37,440 --> 00:14:39,761
Or I could save myself the trouble...
249
00:14:39,920 --> 00:14:42,924
and kill you and everyone downstairs.
- Tsk, tsk.
250
00:14:43,440 --> 00:14:46,603
Now, if that were an option,
you would have done it already.
251
00:14:46,760 --> 00:14:51,766
And you surely wouldn't have wasted
this beautiful eye on little old me.
252
00:14:51,920 --> 00:14:54,161
I'd like to show you something.
253
00:14:55,960 --> 00:14:59,487
People view themselves
as unique, self-contained systems...
254
00:14:59,640 --> 00:15:03,008
but we are merely a collection of parts.
255
00:15:03,160 --> 00:15:07,643
What happens when I replace your eyes,
your face, your heart?
256
00:15:07,840 --> 00:15:11,049
When do you stop being you
and become something new?
257
00:15:11,200 --> 00:15:13,362
That's what fascinates me.
258
00:15:14,880 --> 00:15:16,450
Nice talk.
259
00:15:16,640 --> 00:15:18,290
Do we have a deal?
260
00:15:19,720 --> 00:15:21,961
Conditionally.
261
00:15:22,120 --> 00:15:23,884
I will send you back to the basement.
262
00:15:24,040 --> 00:15:25,371
You will retrieve my guard...
263
00:15:25,520 --> 00:15:28,126
and then prove to me
that you can provide me with the bodies.
264
00:15:29,680 --> 00:15:31,205
A test?
265
00:15:32,360 --> 00:15:34,488
And if I fail?
266
00:15:35,720 --> 00:15:39,850
Oh, those who fail me
still have their uses.
267
00:15:42,040 --> 00:15:45,965
You may remember
my former officer manager.
268
00:16:06,640 --> 00:16:08,688
No!
269
00:16:08,840 --> 00:16:10,410
Amusing, no?
270
00:16:10,560 --> 00:16:11,891
No!
271
00:16:19,360 --> 00:16:22,569
"And then I looked at the stars
and considered how awful it would be...
272
00:16:22,720 --> 00:16:25,929
for a man to turn his face up to them
as he froze to death...
273
00:16:26,080 --> 00:16:29,323
and see no help or pity
in the glittering multitude.
274
00:16:29,480 --> 00:16:31,608
- Ha. Ha.
- Here come..."
275
00:16:32,200 --> 00:16:33,884
That's cheerful.
276
00:16:35,680 --> 00:16:37,045
What are you doing here?
277
00:16:37,200 --> 00:16:39,567
Ivy sneaks in a few times a week.
278
00:16:39,720 --> 00:16:41,688
Steals food from the sickies.
279
00:16:42,840 --> 00:16:44,205
She spotted you.
280
00:16:45,640 --> 00:16:47,165
He okay?
281
00:16:55,680 --> 00:16:56,841
I'm sorry.
282
00:17:03,360 --> 00:17:04,600
Thanks.
283
00:17:07,640 --> 00:17:09,130
Alfred was stabbed.
284
00:17:09,280 --> 00:17:11,726
It was a friend of his from the army.
285
00:17:11,920 --> 00:17:14,161
Well, that sucks.
286
00:17:15,040 --> 00:17:17,122
I think he was there because of me.
287
00:17:17,600 --> 00:17:18,931
What are you talking about?
288
00:17:19,080 --> 00:17:21,242
I had a meeting with the board
of Wayne Enterprises...
289
00:17:21,400 --> 00:17:23,687
to tell them I was investigating them.
290
00:17:23,840 --> 00:17:27,128
- So they sent someone we trust to spy on us.
- What was he looking for?
291
00:17:27,280 --> 00:17:31,330
Some of my files are missing. I think
the other things he stole were just cover.
292
00:17:31,720 --> 00:17:33,768
If I find him...
293
00:17:34,560 --> 00:17:37,484
I could find out who hired him.
He's the key to everything.
294
00:17:37,640 --> 00:17:39,369
You're gonna track him down?
295
00:17:39,520 --> 00:17:40,760
Really? You?
296
00:17:40,920 --> 00:17:42,968
I have to.
297
00:17:43,440 --> 00:17:47,525
- This... This is my fault.
- Kid, you're out of your mind.
298
00:17:47,680 --> 00:17:50,411
Look at him.
Is that how you wanna end up?
299
00:17:53,080 --> 00:17:55,401
I don't expect you to understand.
300
00:17:56,000 --> 00:17:57,331
- I'll help.
- No.
301
00:17:57,760 --> 00:18:00,650
I can't risk anybody else getting hurt
on account of me.
302
00:18:01,480 --> 00:18:03,562
You know how to find me.
303
00:18:39,160 --> 00:18:41,128
Xi Lu.
304
00:18:54,800 --> 00:18:56,723
Detective Gordon, G.C.P.D.
305
00:18:57,600 --> 00:19:01,969
We have a few questions we'd like to ask you.
Is there somewhere we could talk in private?
306
00:19:03,040 --> 00:19:05,327
Ask your questions, detective.
307
00:19:06,320 --> 00:19:08,846
It's about Commissioner Loeb.
308
00:19:09,040 --> 00:19:12,044
We understand
you two have a business relationship.
309
00:19:12,720 --> 00:19:16,441
- I do not know Commissioner Loeb.
- Listen, old man...
310
00:19:16,600 --> 00:19:19,888
we can have a dozen ADAs and cops here
in 10 minutes.
311
00:19:20,240 --> 00:19:22,527
They'll confiscate every dollar
in this place...
312
00:19:22,720 --> 00:19:23,846
and you will go to jail.
313
00:19:31,760 --> 00:19:32,921
Hm.
314
00:19:42,560 --> 00:19:44,005
Your name is Gordon?
315
00:19:44,360 --> 00:19:45,964
That's right.
316
00:19:46,160 --> 00:19:48,242
And you are Dent.
317
00:19:48,680 --> 00:19:50,045
Yes.
318
00:19:50,680 --> 00:19:52,091
Wait here.
319
00:19:58,480 --> 00:20:02,201
- Okay, not good.
- G.C.P.D. Drop your weapons now.
320
00:20:02,360 --> 00:20:04,567
- Gordon.
- Yeah, run.
321
00:20:39,440 --> 00:20:41,124
Get in!
322
00:21:03,120 --> 00:21:04,884
We gotta go back there. Call backup.
323
00:21:05,040 --> 00:21:07,646
- Place will be cleaned out.
- Thanks for stopping by.
324
00:21:07,800 --> 00:21:09,370
I got enough on my conscience.
325
00:21:09,520 --> 00:21:12,808
Griggs set us up. Now Loeb knows
we're after his evidence cache.
326
00:21:13,000 --> 00:21:16,163
Griggs sent you? The guy would turn
on anyone to save his own skin.
327
00:21:16,320 --> 00:21:18,163
- You gotta scare him enough.
- We tried.
328
00:21:18,320 --> 00:21:22,564
Let me. Counselor, trust me,
you're gonna wanna sit this one out.
329
00:21:26,120 --> 00:21:27,281
I want a name!
330
00:21:27,440 --> 00:21:28,521
Falcone.
331
00:21:28,720 --> 00:21:30,324
- What?
- The only person who knows...
332
00:21:30,480 --> 00:21:31,970
where Loeb keeps his stash.
333
00:21:32,800 --> 00:21:34,370
Falcone.
334
00:21:34,560 --> 00:21:36,881
The two of them are in it together.
335
00:21:37,040 --> 00:21:39,566
Loeb and Falcone.
336
00:21:40,640 --> 00:21:45,043
You two are dead men. You're going
against Loeb and Falcone, you're dead.
337
00:21:45,240 --> 00:21:48,403
Go! Before I lose my good cheer. Go!
338
00:21:50,200 --> 00:21:52,168
He has a point.
339
00:21:52,560 --> 00:21:54,244
Yeah.
340
00:21:55,240 --> 00:21:56,651
So, what next?
341
00:21:58,920 --> 00:22:02,686
Assume Loeb and Falcone are
the only ones who know where the stash is.
342
00:22:02,880 --> 00:22:05,247
We need someone close to them.
343
00:22:05,400 --> 00:22:06,526
Someone who'll talk.
344
00:22:06,720 --> 00:22:08,927
That person doesn't exist.
345
00:22:09,560 --> 00:22:11,449
Yeah, he does.
346
00:22:13,680 --> 00:22:16,411
Mm. Oh, yes. Hm.
347
00:22:22,960 --> 00:22:24,564
Gentlemen.
348
00:22:25,000 --> 00:22:26,923
So nice to see you.
349
00:22:29,080 --> 00:22:31,367
What can I do for you?
350
00:22:35,400 --> 00:22:38,051
You do realize
what you're asking me to do?
351
00:22:38,200 --> 00:22:40,567
If Don Falcone is working
with Commissioner Loeb...
352
00:22:40,720 --> 00:22:42,927
to keep this trove of secrets hidden...
353
00:22:43,280 --> 00:22:45,567
and I help you uncover them...
354
00:22:45,720 --> 00:22:47,563
I'd be betraying my patron.
355
00:22:47,760 --> 00:22:49,842
- That's right.
- If he found out, he'd...
356
00:22:50,000 --> 00:22:53,925
Well, heh, he'd be very angry.
To say the least.
357
00:22:54,080 --> 00:22:56,003
Enough with the hemming and hawing.
358
00:22:56,160 --> 00:22:57,889
Are you gonna help us or not?
359
00:22:59,680 --> 00:23:04,242
Let's say for argument's sake
I could help you, what's in it for me?
360
00:23:05,640 --> 00:23:07,529
I'll owe you a favor.
361
00:23:07,920 --> 00:23:09,570
No questions asked?
362
00:23:09,720 --> 00:23:11,245
Jim.
363
00:23:12,360 --> 00:23:13,441
Yes.
364
00:23:14,360 --> 00:23:15,771
Do you know what this is?
365
00:23:16,440 --> 00:23:17,851
Madre de Dios.
366
00:23:19,120 --> 00:23:22,761
A hundred bottles made once a year
by monks in the Italian countryside.
367
00:23:22,960 --> 00:23:24,610
It's Don Maroni's favorite.
368
00:23:24,760 --> 00:23:26,330
What's your point?
369
00:23:26,480 --> 00:23:30,610
Oh, it's just a piece of information
that might be useful one day.
370
00:23:31,200 --> 00:23:32,406
I like information.
371
00:23:34,160 --> 00:23:36,970
If I help you find
where Loeb keeps his files...
372
00:23:37,600 --> 00:23:40,285
you give me 10 minutes alone with them.
373
00:23:40,480 --> 00:23:42,084
I take what I want.
374
00:23:43,640 --> 00:23:46,803
- This is not a good idea.
- Five minutes.
375
00:23:47,200 --> 00:23:49,771
And you don't touch anything
that has to do with cops.
376
00:23:49,920 --> 00:23:54,403
Five minutes with the files
and a favor from Jim Gordon?
377
00:23:54,560 --> 00:23:55,607
Done.
378
00:23:57,800 --> 00:23:59,928
So who's up for a road trip?
379
00:24:00,320 --> 00:24:02,049
We have to give Fish more time.
380
00:24:02,200 --> 00:24:04,168
She'll get us out of here, she promised.
381
00:24:04,320 --> 00:24:06,049
Can't you see she abandoned us?
382
00:24:06,200 --> 00:24:08,851
Got herself out and left us here to rot.
383
00:24:09,000 --> 00:24:12,402
I say we kill this one.
Let them know we're serious.
384
00:24:12,560 --> 00:24:15,291
- Fish Said...
- Fish, Fish, Fish.
385
00:24:15,440 --> 00:24:17,602
Where's Fish now?
386
00:24:18,400 --> 00:24:19,606
Yoo-hoo.
387
00:24:22,720 --> 00:24:24,449
I'm disappointed.
388
00:24:24,600 --> 00:24:28,525
I told you I was coming back.
What, you didn't believe me?
389
00:24:28,680 --> 00:24:32,446
Family is built on trust,
and that's what we are.
390
00:24:33,240 --> 00:24:34,321
A family.
391
00:24:34,760 --> 00:24:38,003
Fish, I tried. I did.
392
00:24:38,480 --> 00:24:40,209
I know you did.
393
00:24:43,440 --> 00:24:45,522
So where's everything you promised?
394
00:24:45,680 --> 00:24:48,684
- When do we get out?
- First things first.
395
00:24:48,880 --> 00:24:53,966
I spoke to the man upstairs about our
demands for better conditions, better food.
396
00:24:54,360 --> 00:24:57,364
He asked for a show of good faith.
397
00:24:58,160 --> 00:25:00,242
We're gonna return his guard.
398
00:25:01,920 --> 00:25:03,524
Let him go.
399
00:25:04,360 --> 00:25:06,044
Now.
400
00:25:19,680 --> 00:25:21,569
Next.
401
00:25:24,880 --> 00:25:26,928
- What?
- Aah! Aah! No!
402
00:25:27,080 --> 00:25:29,924
- What are they doing?
- I'm sorry, honey, you're on the list.
403
00:25:30,080 --> 00:25:32,321
- Doctor's orders.
- Fish.
404
00:25:33,160 --> 00:25:34,605
- Fish!
- I told you, didn't I?
405
00:25:34,800 --> 00:25:38,850
- She's working for them now.
- I warned you not everyone would live.
406
00:25:39,000 --> 00:25:42,209
Their sacrifice means your survival.
407
00:25:42,360 --> 00:25:45,250
And my promise remains the same.
408
00:26:01,360 --> 00:26:03,362
You sure about this, Penguin?
409
00:26:03,520 --> 00:26:08,162
You're telling me this is where Loeb
keeps 2O years of dirty secrets?
410
00:26:08,320 --> 00:26:10,641
- It doesn't feel right.
- Maybe that's the point.
411
00:26:10,800 --> 00:26:14,009
- No one would suspect it.
- What would you prefer, Detective Bullock?
412
00:26:14,160 --> 00:26:17,448
A sign saying
"super-secret blackmail hoard"?
413
00:26:17,600 --> 00:26:22,731
You know, the last time the three of us took a
ride, you were in the trunk. I like that better.
414
00:26:23,960 --> 00:26:27,806
I told you, I overheard Falcone
on the phone to Loeb.
415
00:26:27,960 --> 00:26:30,167
He said the farm was safe.
416
00:26:30,320 --> 00:26:33,130
Now, I'll wait here, and
when you're done...
417
00:26:33,840 --> 00:26:35,683
flash the lights or something.
- Uh-uh.
418
00:26:35,840 --> 00:26:37,365
You're coming along.
419
00:26:37,520 --> 00:26:40,330
But if whoever is inside sees me
and reports back to Falcone...
420
00:26:40,480 --> 00:26:43,450
Then you'll be in some really deep doo.
421
00:26:43,600 --> 00:26:46,285
What'd you think? Huh?
We were gonna go do your dirty work...
422
00:26:46,440 --> 00:26:50,161
then you were just gonna waltz in and pick
through the leavings? Have some respect.
423
00:26:54,160 --> 00:26:57,289
- You fellows lost?
- Good evening, sir.
424
00:26:57,440 --> 00:27:00,046
We were sent by Commissioner Loeb.
425
00:27:00,200 --> 00:27:01,326
Might we have a word?
426
00:27:01,480 --> 00:27:02,970
Out of the cold? Heh.
427
00:27:03,120 --> 00:27:06,727
Well, Marge is putting on some tea.
428
00:27:12,480 --> 00:27:15,723
- I love your house. So cozy.
- Thank you.
429
00:27:15,880 --> 00:27:17,530
How long have you two been here?
430
00:27:17,680 --> 00:27:20,729
Oh, well, about 20 years.
431
00:27:20,880 --> 00:27:23,565
Ever since Mr. Loeb bought the place.
432
00:27:23,720 --> 00:27:27,088
Hard to believe, time, boy.
433
00:27:27,240 --> 00:27:30,050
You should have seen Margie back then.
Hot to trot.
434
00:27:32,720 --> 00:27:35,200
- What were you doing before that?
- Oh, nothing much.
435
00:27:35,360 --> 00:27:39,922
Margie was a nurse over at Arkham,
and I was working on the railroad.
436
00:27:40,080 --> 00:27:42,128
- Whoo-whoo!
- Whoo-whoo!
437
00:27:44,000 --> 00:27:45,365
Why are you men here?
438
00:27:46,400 --> 00:27:48,880
Oh, uh, inspection.
439
00:27:49,040 --> 00:27:51,884
Commissioner Loeb has some concerns
about security.
440
00:27:52,040 --> 00:27:54,042
We didn't hear nothing about it.
441
00:27:57,920 --> 00:28:00,400
- You didn't get a letter?
- No.
442
00:28:01,520 --> 00:28:04,524
That's odd. You should
have gotten a letter.
443
00:28:04,680 --> 00:28:06,125
You got ID?
444
00:28:06,280 --> 00:28:10,330
- Well, I don't know that that's necessary.
- No, no. It's fine.
445
00:28:10,480 --> 00:28:12,642
Jim Gordon, G.C.P.D.
446
00:28:12,800 --> 00:28:16,247
This is Detective Bullock. We're on
the commissioner's personal detail.
447
00:28:17,080 --> 00:28:19,082
He don't look like a cop.
448
00:28:19,640 --> 00:28:20,880
I'm undercover.
449
00:28:23,840 --> 00:28:24,921
Damn raccoons.
450
00:28:26,720 --> 00:28:29,849
Jim, what do you say
we get on with our inspection?
451
00:28:30,000 --> 00:28:32,651
Mm. Perhaps you wouldn't mind
showing us around.
452
00:28:32,800 --> 00:28:35,804
Oh, absolutely.
Marge, would you mind fetching my keys?
453
00:28:35,960 --> 00:28:37,041
Sure.
454
00:28:37,200 --> 00:28:39,248
Now, listen, before you go...
455
00:28:39,440 --> 00:28:42,250
you fellows have got to get a piece
of Marge's cake.
456
00:28:42,400 --> 00:28:46,200
She makes it with sour cream.
Tastes like a warm Sunday morning.
457
00:28:48,600 --> 00:28:52,321
- That's one hell of a big raccoon.
- Maybe we should start upstairs.
458
00:28:52,480 --> 00:28:54,608
Oh, just wait a lick for the keys.
459
00:28:55,400 --> 00:28:58,370
- Margie pie, that was quick.
- Ma'am, put down the...
460
00:29:08,480 --> 00:29:09,527
Aah!
461
00:29:11,880 --> 00:29:13,370
Freeze!
462
00:29:17,240 --> 00:29:18,571
Thanks, Jim.
463
00:29:18,720 --> 00:29:21,121
- You saved my life.
- Watch them.
464
00:29:27,720 --> 00:29:30,803
You're lucky I have a soft spot
for old ladies.
465
00:30:04,680 --> 00:30:06,250
Oh.
466
00:30:06,840 --> 00:30:08,205
Uh...
467
00:30:08,360 --> 00:30:11,682
it... It's so quiet downstairs.
468
00:30:12,160 --> 00:30:14,481
Is the party over?
469
00:30:14,640 --> 00:30:17,211
I prepared a song.
470
00:30:17,360 --> 00:30:20,204
It... It includes a dance and everything.
471
00:30:20,360 --> 00:30:21,885
Who the hell are you?
472
00:30:22,280 --> 00:30:25,363
I'm Miriam Loeb.
473
00:30:26,080 --> 00:30:27,889
Did my father send you?
474
00:30:42,480 --> 00:30:44,209
Miss Kringle. Ahem.
475
00:30:44,400 --> 00:30:45,481
Oh, Mr. Nygma.
476
00:30:45,640 --> 00:30:48,484
Miss Kringle, I was wondering
if you had plans this evening.
477
00:30:49,040 --> 00:30:51,042
Oh, um...
478
00:30:51,240 --> 00:30:53,208
Actually, I do.
479
00:30:53,360 --> 00:30:54,441
With Tom.
480
00:30:54,600 --> 00:30:55,726
Have you met Tom?
481
00:30:56,320 --> 00:30:59,369
You're the guy that likes riddles. Hey.
482
00:30:59,720 --> 00:31:02,200
What has hands but can't clap?
483
00:31:02,360 --> 00:31:03,850
- A clock.
- Correct.
484
00:31:04,720 --> 00:31:06,722
He's good. You're good.
485
00:31:08,400 --> 00:31:11,961
Am I correct to assume that
this is your...? Uh...
486
00:31:12,120 --> 00:31:13,201
Your new boyfriend?
487
00:31:13,720 --> 00:31:16,087
- Yeah... Yes, I guess so.
- You betcha.
488
00:31:16,240 --> 00:31:17,765
Oh.
489
00:31:18,520 --> 00:31:20,249
Congratulations, sir.
490
00:31:20,440 --> 00:31:21,771
Thank you.
491
00:31:22,680 --> 00:31:25,365
- Well, we should probably get going.
- Okay.
492
00:31:25,520 --> 00:31:27,045
It's nice to meet you.
493
00:31:27,200 --> 00:31:31,649
Riddle man,
next time I'm gonna stump you.
494
00:31:32,720 --> 00:31:35,121
Yes. Next time.
495
00:31:53,560 --> 00:31:55,005
So, Miriam...
496
00:31:55,160 --> 00:31:57,561
- you live up here all the time?
- Always.
497
00:31:58,120 --> 00:32:00,487
Ever since...
498
00:32:01,640 --> 00:32:02,801
I, uh...
499
00:32:02,960 --> 00:32:05,088
I'm not alone though. Heh.
500
00:32:05,240 --> 00:32:11,964
Father comes to visit on Sundays and we
listen to the radio and play checkers.
501
00:32:12,120 --> 00:32:14,487
He always lets me win.
502
00:32:14,960 --> 00:32:17,281
My dad used to do the same thing.
503
00:32:17,440 --> 00:32:19,966
Oh. Really?
504
00:32:20,520 --> 00:32:23,808
- Fathers are funny like that, aren't they?
- Your dad's a real hoot.
505
00:32:24,320 --> 00:32:26,004
Does he keep other stuff up here?
506
00:32:26,160 --> 00:32:31,564
Like important papers or files
or maybe rooms full of boxes?
507
00:32:31,760 --> 00:32:33,330
No.
508
00:32:33,800 --> 00:32:35,165
Why would he do that?
509
00:32:37,480 --> 00:32:38,811
This is a waste of time.
510
00:32:43,280 --> 00:32:45,009
Miriam...
511
00:32:49,080 --> 00:32:50,764
what happened to your mother?
512
00:32:51,440 --> 00:32:55,286
She died.
513
00:32:56,720 --> 00:33:00,088
I, um... I've started a new hobby.
514
00:33:00,240 --> 00:33:02,607
- Would you like to see?
- Sure.
515
00:33:02,760 --> 00:33:04,125
Oh, great.
516
00:33:06,600 --> 00:33:08,682
What are you doing?
517
00:33:08,880 --> 00:33:11,167
Loeb's wife died 20 years ago.
518
00:33:11,320 --> 00:33:14,881
Skull fracture from a fall down the stairs.
519
00:33:15,040 --> 00:33:16,849
Miriam would have been a teenager.
520
00:33:17,000 --> 00:33:21,005
Think Loeb killed her? She was the witness?
That's why he keeps her cooped up here?
521
00:33:21,440 --> 00:33:23,966
You said I wasn't the only one
with a Cobblepot.
522
00:33:24,120 --> 00:33:26,361
Maybe this is his.
523
00:33:26,560 --> 00:33:29,404
I started making jewelry.
524
00:33:36,240 --> 00:33:37,890
What's it made of?
525
00:33:39,040 --> 00:33:40,883
Bones.
526
00:33:41,800 --> 00:33:43,484
Starlings.
527
00:33:44,560 --> 00:33:47,928
They, uh... They land on my windowsill...
528
00:33:48,640 --> 00:33:55,569
and you can catch them
if you're really silent and still.
529
00:33:56,760 --> 00:34:00,321
And I can be really silent and still.
530
00:34:02,040 --> 00:34:04,566
Silent as a mouse.
531
00:34:06,800 --> 00:34:08,928
Then what do you do?
532
00:34:09,440 --> 00:34:14,924
I crush the back of their heads.
533
00:34:16,160 --> 00:34:19,084
I just press down with my thumb.
534
00:34:20,760 --> 00:34:24,560
It makes like a... A popping noise.
535
00:34:25,720 --> 00:34:27,290
Popping-
536
00:34:34,520 --> 00:34:36,204
Miriam...
537
00:34:39,400 --> 00:34:42,131
can you tell us
about your mother's death?
538
00:34:45,640 --> 00:34:48,325
I'm a good person.
539
00:34:51,120 --> 00:34:53,600
Sometimes good people make mistakes.
540
00:34:54,800 --> 00:34:57,041
That's what Father said.
541
00:34:58,320 --> 00:35:00,971
Did you make a mistake with your mother?
542
00:35:01,440 --> 00:35:03,602
Is it like what happens with the birds?
543
00:35:05,120 --> 00:35:06,645
No.
544
00:35:07,080 --> 00:35:09,401
Not like with the birds, no.
545
00:35:09,560 --> 00:35:11,289
Silly.
546
00:35:13,400 --> 00:35:16,483
I had to use a candlestick on her.
547
00:35:18,400 --> 00:35:21,085
She wouldn't stop singing either.
548
00:35:22,440 --> 00:35:25,330
She knew that it was my night.
549
00:35:25,800 --> 00:35:28,644
I was supposed to perform at dinner...
550
00:35:29,600 --> 00:35:31,125
not her.
551
00:35:31,280 --> 00:35:33,442
So you hit her and she stopped.
552
00:35:34,240 --> 00:35:36,481
And your dad covered it up.
553
00:35:36,640 --> 00:35:39,484
He knew that it was my night.
554
00:35:52,600 --> 00:35:53,886
I'm sorry, Jim.
555
00:35:54,040 --> 00:35:55,690
They came at me. I tried...
556
00:36:00,200 --> 00:36:02,282
Did you find what Loeb's hiding?
557
00:36:02,440 --> 00:36:04,169
Is it here?
558
00:36:04,320 --> 00:36:05,367
Yes.
559
00:36:06,040 --> 00:36:07,883
Well, a deal is a deal.
560
00:36:08,040 --> 00:36:09,804
You have to let me in there.
561
00:36:09,960 --> 00:36:11,564
Who's he?
562
00:36:12,000 --> 00:36:13,843
He looks just like a bird.
563
00:36:16,280 --> 00:36:18,681
Oh, I love birds.
564
00:36:31,440 --> 00:36:35,650
I see you still haven't learned
the art of knocking, Detective Gordon.
565
00:36:50,000 --> 00:36:51,729
Miriam is sick.
566
00:36:55,560 --> 00:36:58,609
She didn't mean to hurt her mother.
She just...
567
00:37:00,600 --> 00:37:04,685
has these urges. If you want
to expose what she did, go ahead.
568
00:37:04,840 --> 00:37:08,731
- You think I can't weather the scandal?
- I'm sure you could.
569
00:37:09,400 --> 00:37:11,767
But that's not why you kept her locked away
for 20 years.
570
00:37:11,920 --> 00:37:13,445
Do enlighten me.
571
00:37:15,120 --> 00:37:16,770
I think you love her.
572
00:37:18,360 --> 00:37:21,728
I think you've done everything you can
to keep her out of Arkham.
573
00:37:24,040 --> 00:37:25,804
And you'll keep doing it.
574
00:37:25,960 --> 00:37:28,964
You're willing to hold my daughter hostage
to achieve your ends?
575
00:37:29,120 --> 00:37:31,361
You're much colder than I thought.
576
00:37:32,760 --> 00:37:34,728
So it seems.
577
00:37:35,760 --> 00:37:38,650
I'll hand in my resignation today.
Just keep Miriam out of it.
578
00:37:38,800 --> 00:37:41,121
No, you're not resigning.
579
00:37:41,560 --> 00:37:44,325
You step down,
I'll have someone else to deal with.
580
00:37:44,480 --> 00:37:48,451
And chances are he'll be Falcone's lap dog,
same as you.
581
00:37:49,320 --> 00:37:53,086
With you, I have leverage.
582
00:37:56,480 --> 00:37:58,482
So, what do you want?
583
00:37:58,640 --> 00:38:00,688
Flass is tried.
584
00:38:00,880 --> 00:38:02,450
Fairly.
585
00:38:02,600 --> 00:38:04,807
And I want all the evidence you have
on Bullock...
586
00:38:04,960 --> 00:38:09,568
and every other cop in the G.C.P.D.
sent to Harvey Dent.
587
00:38:09,920 --> 00:38:13,003
- He'll decide who to prosecute.
- No.
588
00:38:13,840 --> 00:38:16,320
I do that, I'm a dead man.
589
00:38:17,320 --> 00:38:20,847
I love Miriam, but I love living too.
590
00:38:22,680 --> 00:38:27,527
You can have Bullock's
file, but not the rest.
591
00:38:32,800 --> 00:38:34,529
Fine.
592
00:38:35,280 --> 00:38:38,045
And Miriam stays where she is.
593
00:38:39,840 --> 00:38:41,524
Is that all?
594
00:38:41,680 --> 00:38:44,047
There's one more thing.
595
00:38:45,520 --> 00:38:49,764
It's become something of a habit
to stand up here with Detective Gordon.
596
00:38:49,920 --> 00:38:54,721
But with the coming election
for president of the P0licemen's Union...
597
00:38:55,120 --> 00:38:57,327
there's no man I'd rather support.
598
00:39:02,400 --> 00:39:05,165
Thank you, Commissioner Loeb.
599
00:39:06,400 --> 00:39:09,404
It's a new day in the G.C.P.D.
600
00:39:19,840 --> 00:39:21,763
Sorry I missed your big moment.
601
00:39:21,960 --> 00:39:24,247
I figured I'd catch the next one.
602
00:39:24,400 --> 00:39:25,890
Your file.
603
00:39:30,720 --> 00:39:33,200
It's everything Loeb has on you.
604
00:39:34,520 --> 00:39:36,887
Always hated that picture.
605
00:39:42,920 --> 00:39:45,241
You know, you tell yourself:
606
00:39:46,240 --> 00:39:48,925
"I'll just do this one bad thing...
607
00:39:49,360 --> 00:39:52,887
but all the good things I'll do later
will make up for it."
608
00:39:53,720 --> 00:39:55,529
But they don't.
609
00:39:57,280 --> 00:39:59,760
There's still that bad thing.
610
00:40:02,680 --> 00:40:05,763
Penguin's gonna come asking
for that favor.
611
00:40:06,440 --> 00:40:08,283
Be careful.
612
00:40:18,800 --> 00:40:20,609
I know we had a deal.
613
00:40:20,760 --> 00:40:24,048
I let you go
and you escape the inevitable punishment...
614
00:40:24,200 --> 00:40:28,524
that will descend on your heads when
Commissioner Loeb hears of your failure.
615
00:40:28,680 --> 00:40:34,403
Unfortunately, I was only able
to acquire one ticket to Arizona.
616
00:40:35,800 --> 00:40:37,882
So who's it gonna be?
617
00:40:39,480 --> 00:40:42,290
Marge and I have been
together for 20 years.
618
00:40:42,440 --> 00:40:43,646
We're not splitting up.
619
00:40:45,400 --> 00:40:47,482
Life can be cruel sometimes.
620
00:40:49,800 --> 00:40:52,167
How do we decide who goes?
621
00:40:54,680 --> 00:40:56,762
I leave that in your hands.
622
00:40:59,680 --> 00:41:00,761
Wait a minute.
623
00:41:00,920 --> 00:41:03,161
Margie. Margie.
624
00:41:09,880 --> 00:41:12,486
Whoa. Whoa.
625
00:41:19,040 --> 00:41:21,520
Here we... Here we go.
626
00:41:33,600 --> 00:41:35,443
What time is the train?
627
00:41:35,600 --> 00:41:38,080
Oh, there's no train.
628
00:41:38,240 --> 00:41:40,288
- I just needed your help.
- What?
629
00:41:41,840 --> 00:41:44,161
I was down to one shell.
630
00:41:46,480 --> 00:41:49,802
I've been thinking
of introducing salsa night.
631
00:41:49,960 --> 00:41:52,645
You think our guests would like that?
632
00:41:55,000 --> 00:41:56,240
No.
633
00:41:56,400 --> 00:41:59,085
Honest. Good.
634
00:41:59,280 --> 00:42:02,090
But I like salsa.
635
00:42:02,240 --> 00:42:04,288
Tuesday it is.
636
00:42:05,200 --> 00:42:12,049
So you've completed your task and the
lines of supply are open once again.
637
00:42:12,200 --> 00:42:14,680
I am duly impressed.
638
00:42:16,200 --> 00:42:20,569
Hope is a carrot, easily dangled
in front of the desperate, doctor.
639
00:42:21,920 --> 00:42:26,164
And you have earned your carrot.
640
00:42:26,600 --> 00:42:29,251
Welcome to upper management.
641
00:42:29,800 --> 00:42:33,441
I think you'll find the view better
than in the basement.
642
00:42:33,600 --> 00:42:34,761
In fact...
643
00:42:37,840 --> 00:42:40,047
You see why I can trust you?
644
00:42:40,600 --> 00:42:44,446
Why I'm not worried
about you betraying me and escaping?
645
00:42:46,680 --> 00:42:49,763
Yes, I see.
48043