All language subtitles for Gary and His Demons s01e13 Gary The Bodyguard.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:03,656 What the? 2 00:00:03,655 --> 00:00:06,875 How did Mr. Takahagi get this? 3 00:00:06,876 --> 00:00:09,176 [Screaming] 4 00:00:09,183 --> 00:00:15,193 No, no, Mr. Takahagi, don't let the gemstone control you! 5 00:00:15,189 --> 00:00:18,189 Mr. Takahagi, no, not there! 6 00:00:18,192 --> 00:00:20,022 Oh, oh... 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,760 I'm coming around on it. 8 00:00:21,760 --> 00:00:24,420 Oh, Mr. Takahagi... Oh... 9 00:00:24,415 --> 00:00:25,715 [Giggling] 10 00:00:25,721 --> 00:00:27,641 Oh, my god! I'm so sorry. 11 00:00:27,636 --> 00:00:28,846 I'm so sorry, everybody. 12 00:00:28,854 --> 00:00:31,424 Okay, cut everyone, what's going on in there, you two? 13 00:00:31,422 --> 00:00:33,642 Sorry, Diane, I didn't warm 'em up this morning! 14 00:00:33,642 --> 00:00:35,252 His tentacles are so cold, Steve. 15 00:00:35,252 --> 00:00:37,172 Sorry, Steve, sorry everybody, that's my bad. 16 00:00:37,167 --> 00:00:38,517 Listen, why don't I go back to my trailer, 17 00:00:38,516 --> 00:00:40,736 I've got a hair dryer there, I can warm these puppies right up 18 00:00:40,736 --> 00:00:41,866 and we can get back to work. 19 00:00:41,867 --> 00:00:43,217 I was a little too in character! 20 00:00:43,217 --> 00:00:45,387 [Laughing] 21 00:00:45,393 --> 00:00:49,883 [Singing] ♪ Nice and warm Ready for penetration ♪ 22 00:00:49,875 --> 00:00:51,525 ♪ Loving my life. 23 00:00:51,529 --> 00:00:54,449 All right, back to work. 24 00:00:54,445 --> 00:00:56,135 Ahh! 25 00:00:57,579 --> 00:00:59,799 Well, I didn't get a good look at the assailant's face, 26 00:00:59,798 --> 00:01:02,758 but whoever it was sure got an eyeful of tentacle. 27 00:01:02,758 --> 00:01:04,148 Eyeful of old Lefty, you know what I mean? 28 00:01:04,151 --> 00:01:06,151 You know what? They should be honoured though. 29 00:01:06,153 --> 00:01:07,893 Oh, no, here it comes. 30 00:01:07,893 --> 00:01:09,553 That tentacle is a damned legend. 31 00:01:09,547 --> 00:01:10,937 Look where'd you get this guy? This guy's great! 32 00:01:10,940 --> 00:01:13,330 I'd like to just pack this guy, put him in my pocket. 33 00:01:13,334 --> 00:01:15,684 Every time I'm feeling down, just open it up and get a little 34 00:01:15,684 --> 00:01:17,474 spoonful of Marito, you know what I mean? 35 00:01:17,468 --> 00:01:18,298 You're really... 36 00:01:18,295 --> 00:01:19,375 you're really puttin' me over here, man. 37 00:01:19,383 --> 00:01:20,303 Ugh. 38 00:01:20,297 --> 00:01:22,467 Leslie, you cannot make me take this case. 39 00:01:22,473 --> 00:01:25,353 I'm a demon hunter, not a demon babysitter! 40 00:01:25,346 --> 00:01:27,906 Technically, you'll be more like a demon bodyguard. 41 00:01:27,913 --> 00:01:30,923 Mike is on our registry, Gare, so he deserves our protection 42 00:01:30,916 --> 00:01:33,526 till we find the creep who tried to kill him. 43 00:01:33,528 --> 00:01:35,618 He's only ever been an upstanding citizen. 44 00:01:35,617 --> 00:01:38,137 He has sex with human women using his tentacles! 45 00:01:38,141 --> 00:01:40,621 He's a sick fucking octopus, man! 46 00:01:40,622 --> 00:01:43,412 Hentai is a perfectly respectable art form. 47 00:01:43,407 --> 00:01:46,057 Sure it crosses some cultural taboos, 48 00:01:46,062 --> 00:01:48,802 but there's a real focus on storytelling. 49 00:01:48,804 --> 00:01:52,294 Young women, near-mythical beasts, 50 00:01:52,286 --> 00:01:54,376 relatable situations 51 00:01:54,375 --> 00:01:58,335 turned into kind of glistening, throbbing... 52 00:01:58,335 --> 00:01:59,155 Oh... my... 53 00:01:59,162 --> 00:02:01,822 God, Leslie do you watch this stuff? 54 00:02:01,817 --> 00:02:04,387 Oh, come one Gary, everyone's got kinks. 55 00:02:04,385 --> 00:02:05,335 What's yours? 56 00:02:05,342 --> 00:02:07,302 BDSM, huh? Pony play? 57 00:02:07,301 --> 00:02:07,871 No, I don't-- 58 00:02:07,866 --> 00:02:08,996 Bathroom denial? 59 00:02:08,998 --> 00:02:11,608 I don't have a-- Sorry, did you say bathroom denial? 60 00:02:11,609 --> 00:02:13,089 Oh, yeah, that's a biggie. 61 00:02:13,089 --> 00:02:15,439 One partner wants to go to the bathroom 62 00:02:15,439 --> 00:02:18,309 and the other partner just plumb won't let 'em! 63 00:02:18,312 --> 00:02:20,362 Breach of employer-employee relationship, this is a breach. 64 00:02:20,357 --> 00:02:21,577 Oh, you're my friend. 65 00:02:21,576 --> 00:02:23,446 Shut-- shut up. And we're not friends. 66 00:02:23,447 --> 00:02:27,407 Less so now than five minutes ago, much less so. 67 00:02:27,408 --> 00:02:29,408 So, you had to get back to work right away, huh? 68 00:02:29,410 --> 00:02:32,110 Couldn't take one day off from porking human women? 69 00:02:32,108 --> 00:02:34,328 You must think I'm a real workaholic, huh? 70 00:02:34,328 --> 00:02:36,368 Yeah, yeah that's what I'm thinking. 71 00:02:36,373 --> 00:02:37,553 Hey, don't touch those, okay? 72 00:02:37,548 --> 00:02:40,328 Hey, hey, what's on "Gary's Mix Volume Five," huh, Gare? 73 00:02:40,334 --> 00:02:41,424 It's private, it's private. 74 00:02:41,422 --> 00:02:42,342 Can we put this on? 75 00:02:42,336 --> 00:02:43,546 No, we cannot put that on! Put it away! 76 00:02:43,554 --> 00:02:44,904 All right, okay, okay. 77 00:02:44,903 --> 00:02:45,863 That's private property. 78 00:02:45,861 --> 00:02:46,471 That's probably why you felt so comfortable 79 00:02:46,470 --> 00:02:47,470 rubbing your tentacles on it. 80 00:02:47,471 --> 00:02:50,041 That's what you do with-- do with privates. 81 00:02:50,039 --> 00:02:52,559 Uh-oh, looks like my fan club's here. 82 00:02:52,563 --> 00:02:53,913 Tentacles go! 83 00:02:53,912 --> 00:02:56,442 Mike Must Go! 84 00:02:56,437 --> 00:02:58,217 Hey, clear it out, clear it out everyone. 85 00:02:58,221 --> 00:03:00,401 Eat brick and die, pervert! 86 00:03:00,397 --> 00:03:01,697 Mike, watch out! Hee-ya! 87 00:03:01,703 --> 00:03:02,143 Oh, he's got a sword. 88 00:03:02,138 --> 00:03:03,568 Hey! Get back here! 89 00:03:03,574 --> 00:03:05,454 You can't throw a brick and run away! 90 00:03:05,446 --> 00:03:06,356 Ah, don't worry about them, Gary. 91 00:03:06,360 --> 00:03:07,710 They're here all the time. 92 00:03:07,709 --> 00:03:09,279 So that kind of thing happens to you a lot, huh? 93 00:03:09,276 --> 00:03:11,316 Oh, yeah, protestors, death threats. 94 00:03:11,321 --> 00:03:13,631 You know, somebody once threw an octopus through my window. 95 00:03:13,628 --> 00:03:15,368 I mean-- I mean, that's more dumb than cruel 96 00:03:15,369 --> 00:03:16,849 'cause, obviously, I'm not an octopus! 97 00:03:16,848 --> 00:03:17,498 Right. 98 00:03:17,501 --> 00:03:17,761 Know what I mean? 99 00:03:17,762 --> 00:03:18,892 Yeah, obviously. 100 00:03:18,894 --> 00:03:21,464 Mike! Oh, thank God, you're all right. 101 00:03:21,462 --> 00:03:22,422 Why didn't you call me? 102 00:03:22,419 --> 00:03:23,729 'Cause I'm fine, Lennox. 103 00:03:23,725 --> 00:03:26,465 I just wish people would stop making such a fuss about me. 104 00:03:26,467 --> 00:03:29,297 Hey, speaking of fusses, meet my bodyguard, Gary. 105 00:03:29,296 --> 00:03:30,036 Bodyguard? 106 00:03:30,035 --> 00:03:31,165 Gary, this is Lennox. 107 00:03:31,167 --> 00:03:33,037 My producer and my friend. 108 00:03:33,038 --> 00:03:34,128 How's it going? 109 00:03:34,126 --> 00:03:35,646 Sorry, what's this guy doing here? 110 00:03:35,650 --> 00:03:36,740 Oh, they're just cleaning out my suction cups. 111 00:03:36,738 --> 00:03:39,918 If he doesn't swab 'em out, I am a UTI machine. 112 00:03:39,915 --> 00:03:41,605 Oh, my god, okay, okay. 113 00:03:41,612 --> 00:03:42,132 Thanks, Chip! 114 00:03:42,134 --> 00:03:43,484 Anytime, Mike! 115 00:03:43,484 --> 00:03:45,184 If you could just remind me never to ask another question 116 00:03:45,181 --> 00:03:46,701 while I'm here. 117 00:03:46,704 --> 00:03:48,844 Listen, Gary, I can tell this really isn't your thing, 118 00:03:48,837 --> 00:03:50,747 so if you want to wait outside when we roll-- 119 00:03:50,752 --> 00:03:53,762 No, no, it's-- It's fine. I'll just be over there. 120 00:03:53,755 --> 00:03:56,055 Really far over there with my eyes gouged out. 121 00:03:56,061 --> 00:03:58,631 All right guys, let's get going. Hey, Mike... 122 00:03:58,629 --> 00:04:00,109 Let's get back to work! 123 00:04:00,109 --> 00:04:02,629 [director] Okay, we're rolling everyone! 124 00:04:02,633 --> 00:04:04,293 [actress] Oh, Mr. Takahagi! 125 00:04:04,287 --> 00:04:09,637 I've never been touched there before. 126 00:04:09,640 --> 00:04:11,640 How did you know to touch there? 127 00:04:11,642 --> 00:04:15,342 Oh, that's such a good idea to touch there! 128 00:04:15,342 --> 00:04:16,912 So, what'd you think? 129 00:04:16,908 --> 00:04:17,778 What? No, I don't know. 130 00:04:17,779 --> 00:04:19,349 I didn't watch. 131 00:04:19,346 --> 00:04:20,906 Who cares? What're you talking about? 132 00:04:20,912 --> 00:04:23,482 Don't worry, Gary, your secret's safe with me, huh? 133 00:04:23,480 --> 00:04:24,440 Right. 134 00:04:24,438 --> 00:04:27,878 Whoa, is that a signed John Player jersey? 135 00:04:27,876 --> 00:04:29,176 Yeah, he is a big hentai fan. 136 00:04:29,181 --> 00:04:31,271 Wow, he's like my favourite basketball player. 137 00:04:31,271 --> 00:04:32,581 The way he shoots it and... 138 00:04:32,576 --> 00:04:34,096 and dribbles it also... 139 00:04:34,099 --> 00:04:35,669 You said it. Want a brewski? 140 00:04:35,666 --> 00:04:38,536 Sure. This is all so normal. 141 00:04:38,539 --> 00:04:40,889 I was sort of expecting pervert art, you know what I mean? 142 00:04:40,889 --> 00:04:43,329 Like someone licking a boot or wet cement. 143 00:04:43,326 --> 00:04:45,976 Stuff that's not like sex, but it's sex. 144 00:04:45,981 --> 00:04:47,901 I know what you mean, I know what you mean. 145 00:04:47,896 --> 00:04:49,106 But hey, what can I say? 146 00:04:49,114 --> 00:04:51,474 This is me, and I like defying people's expectations! 147 00:04:51,465 --> 00:04:53,245 Certainly defied my family's. 148 00:04:53,249 --> 00:04:55,899 They're all sea-monsters, they love causing shipwrecks. 149 00:04:55,904 --> 00:04:57,384 But I've never been good at that kind of stuff. 150 00:04:57,384 --> 00:04:59,524 I guess the only thing I'm really good at is, you know, 151 00:04:59,516 --> 00:05:00,556 getting people off. 152 00:05:00,561 --> 00:05:02,691 Is that crazy? Is that nuts? 153 00:05:02,693 --> 00:05:04,963 Uh, no, it's not. I mean, I get it. 154 00:05:04,956 --> 00:05:06,606 You know, my family's never really appreciated 155 00:05:06,610 --> 00:05:07,790 what I do either. 156 00:05:07,785 --> 00:05:12,135 Then I guess we've got more in common than you thought. 157 00:05:12,137 --> 00:05:14,617 Hey, our reservation's at se-- Oh, hey, Gary. 158 00:05:14,618 --> 00:05:15,968 You ready, Mike? 159 00:05:15,967 --> 00:05:17,487 Oh, right, we had dinner plans. 160 00:05:17,491 --> 00:05:19,711 What do you say, fierce protector, 161 00:05:19,710 --> 00:05:21,580 care to play chaperone? 162 00:05:21,582 --> 00:05:23,542 Well, I don't really have a choice, so, yeah. 163 00:05:24,933 --> 00:05:26,283 Great! Hey, looks like our cozy two-way just became 164 00:05:26,282 --> 00:05:28,502 a little gang-bang, huh, Len? 165 00:05:28,502 --> 00:05:29,502 Just kidding, Gary! 166 00:05:29,503 --> 00:05:30,333 Nothing new for us, Mike. 167 00:05:30,330 --> 00:05:32,070 Just kidding, Gary. 168 00:05:32,070 --> 00:05:34,640 [Groaning] 169 00:05:37,162 --> 00:05:39,252 Hey, Mike, you decent? 170 00:05:39,251 --> 00:05:40,301 [Mike] Over here, Gare. 171 00:05:40,296 --> 00:05:41,646 Hey, what's with the getup? 172 00:05:41,645 --> 00:05:44,205 Not shooting today, the Adult Film Awards are tomorrow night. 173 00:05:44,213 --> 00:05:46,523 So, I thought I'd take the day off, drive up the coast, 174 00:05:46,520 --> 00:05:47,350 and unwind. 175 00:05:47,347 --> 00:05:48,607 Care to join me? 176 00:05:48,609 --> 00:05:49,959 I'm not sure unwinding 177 00:05:49,958 --> 00:05:51,218 is technically part of my job description. 178 00:05:51,220 --> 00:05:52,400 [Mike laughing] 179 00:05:52,395 --> 00:05:54,435 I won't tell if you don't. Here ya go! 180 00:05:55,790 --> 00:05:57,620 [Mike] I can't believe you watch that show! 181 00:05:57,618 --> 00:05:58,448 [Gary] It's got everything! 182 00:05:58,445 --> 00:05:59,965 It's funny, you learn about fashion, 183 00:05:59,968 --> 00:06:02,098 and it's hosted by Ru Paul. 184 00:06:02,100 --> 00:06:04,320 I knew you were more open-minded than you were letting on. 185 00:06:04,320 --> 00:06:06,020 Hey, don't put me on a pedestal because I like 186 00:06:06,017 --> 00:06:09,187 what's objectively the best show on television. 187 00:06:09,194 --> 00:06:11,554 Wow, Lennox owns this place? 188 00:06:11,545 --> 00:06:12,675 And he's out of town for a couple weeks, 189 00:06:12,676 --> 00:06:13,756 so we got the run of the place. 190 00:06:13,764 --> 00:06:14,774 Make yourself at home! 191 00:06:14,765 --> 00:06:15,895 Cool. 192 00:06:15,897 --> 00:06:18,067 Hey, so what's the deal with you and Lennox anyway? 193 00:06:18,073 --> 00:06:20,383 I feel like I sensed some, you know, chemistry last night. 194 00:06:20,380 --> 00:06:22,080 We used to go out, me and Lennox, 195 00:06:22,077 --> 00:06:24,597 but now we're just friends, occasionally more. 196 00:06:24,601 --> 00:06:27,261 Right, and he's cool with that arrangement? 197 00:06:27,256 --> 00:06:28,686 Well, it's just sex, Gary. 198 00:06:28,692 --> 00:06:31,042 I mean, I might sound like a square by saying this, 199 00:06:31,042 --> 00:06:33,702 but as someone who's only had sex once in the past 20 years, 200 00:06:33,697 --> 00:06:36,697 I feel like sex means more than you're giving it credit for. 201 00:06:36,700 --> 00:06:39,310 I can tell you don't love very easily, Gary. 202 00:06:39,311 --> 00:06:41,181 Well, okay, yeah, maybe not, maybe not. 203 00:06:41,183 --> 00:06:43,143 You know... maybe not. 204 00:06:43,141 --> 00:06:45,931 Gary, look at this wall you build around yourself. 205 00:06:45,927 --> 00:06:47,487 You close yourself off to everything. 206 00:06:47,494 --> 00:06:49,454 I'm not closed off, I'm just wary. 207 00:06:49,452 --> 00:06:50,582 You're scared of getting hurt. 208 00:06:50,584 --> 00:06:52,854 Uh, yeah, I am. 'Cause getting hurt sucks. 209 00:06:52,847 --> 00:06:57,067 But Gary, without that risk, are you really living? 210 00:06:57,068 --> 00:06:58,158 I'm sorry. 211 00:06:58,156 --> 00:06:59,236 Let me make you something to eat. 212 00:06:59,244 --> 00:07:00,514 I think we got some stuff in the fridge here, 213 00:07:00,507 --> 00:07:01,157 I can make you a sandwich? 214 00:07:01,159 --> 00:07:02,289 Sure. 215 00:07:02,291 --> 00:07:02,641 You like sandwiches? 216 00:07:02,639 --> 00:07:03,729 I like sandwiches. 217 00:07:03,727 --> 00:07:08,467 Good! 218 00:07:08,471 --> 00:07:10,081 Mike, what the hell is this, man? 219 00:07:10,081 --> 00:07:11,611 Oh, that's nothing. 220 00:07:11,605 --> 00:07:12,605 It's just-- It's just fan mail. 221 00:07:12,606 --> 00:07:14,386 Nothing? It's a death threat! 222 00:07:14,390 --> 00:07:17,310 "See you at the awards show," that's not necessarily a threat. 223 00:07:17,306 --> 00:07:18,786 "Where I will kill you." 224 00:07:18,786 --> 00:07:20,476 Okay, yeah, the back is a... is a bit more direct. 225 00:07:20,483 --> 00:07:22,963 Mike, you-- You gotta tell me about this stuff! 226 00:07:22,964 --> 00:07:25,054 Gary, I get stuff like that all the time. 227 00:07:25,053 --> 00:07:27,623 It's not gonna stop me from living my life. 228 00:07:27,621 --> 00:07:30,101 This person literally wants to stop you from living your life. 229 00:07:30,101 --> 00:07:31,971 Now, you're not going to those awards tomorrow night. 230 00:07:31,973 --> 00:07:32,843 I forbid it. 231 00:07:32,843 --> 00:07:33,893 Gary, you can't avoid the good things 232 00:07:33,888 --> 00:07:35,588 for fear of what might go wrong. 233 00:07:35,585 --> 00:07:37,235 Sometimes you just have to let go. 234 00:07:37,239 --> 00:07:39,109 But what if you get hurt? 235 00:07:39,110 --> 00:07:42,070 Well, what if you don't? 236 00:07:55,126 --> 00:07:57,256 Oh-h... 237 00:07:57,259 --> 00:08:00,039 Tentacles. 238 00:08:02,307 --> 00:08:04,917 The stars are out for tonight's Adult Film Awards and-- 239 00:08:04,919 --> 00:08:05,879 Oh, look! 240 00:08:05,876 --> 00:08:08,096 There's Red Buns and Wet Jacklyn! 241 00:08:08,096 --> 00:08:10,046 Stars of the thought-provoking film 242 00:08:10,054 --> 00:08:14,674 "Stepmom Teaches Son's Girlfriend How To Blow Son." 243 00:08:14,668 --> 00:08:15,838 Hey, Mike, why don't we skip these awards? 244 00:08:15,843 --> 00:08:17,633 You know, you could pull a Brando and send up someone 245 00:08:17,627 --> 00:08:18,977 in your place as like a protest. 246 00:08:18,976 --> 00:08:21,626 Maybe a pizza guy who's sick of how they're represented in porns 247 00:08:21,631 --> 00:08:24,421 as always like, "Oh, every pizza boy just wants to pop his dick 248 00:08:24,416 --> 00:08:25,716 through the pie and pork away." 249 00:08:25,722 --> 00:08:29,122 C'mon, Gary, wish me luck. 250 00:08:29,117 --> 00:08:31,207 Good luck. 251 00:08:31,206 --> 00:08:34,596 Ha-ha, all right, I think we can all agree that was gross. 252 00:08:34,601 --> 00:08:36,781 Up next we have the award 253 00:08:36,777 --> 00:08:38,737 for Best Performance in a Hentai Film. 254 00:08:38,735 --> 00:08:40,775 And the nominees are: 255 00:08:40,781 --> 00:08:44,051 Little Gremlin in "I'm Coming Home to You," 256 00:08:44,045 --> 00:08:47,695 One Man Gang Bang in "One Man Gang Bang - A Biography," 257 00:08:47,701 --> 00:08:49,351 Sharmel Jameson for 258 00:08:49,354 --> 00:08:52,924 "Ten-Tackles, an American Hentai Football Story," 259 00:08:52,923 --> 00:08:53,583 What the? 260 00:08:53,576 --> 00:08:55,396 I thought Lennox was out of town. 261 00:08:55,404 --> 00:08:57,154 Oh, my God. 262 00:08:57,145 --> 00:08:58,575 And the winner is... 263 00:08:58,581 --> 00:09:00,191 Mike Yamasuki! 264 00:09:00,191 --> 00:09:01,191 [Crowd cheering] 265 00:09:01,192 --> 00:09:02,982 Mike, get down! 266 00:09:04,631 --> 00:09:05,981 Give it up, Lennox! Give me the-- 267 00:09:05,980 --> 00:09:06,850 What the-- 268 00:09:06,850 --> 00:09:08,900 Ow! Ow, what the hell?! 269 00:09:08,896 --> 00:09:10,286 Phone? 270 00:09:10,288 --> 00:09:12,068 Yeah, you psycho. What did you think it was, Gary? 271 00:09:12,073 --> 00:09:12,943 I thought it was a gun, 272 00:09:12,943 --> 00:09:14,253 I thought you were gonna shoot Mike! 273 00:09:14,249 --> 00:09:15,469 Oh, my God, a gun? 274 00:09:15,467 --> 00:09:16,597 You were supposed to be out of town! 275 00:09:16,599 --> 00:09:18,729 I was out of town, I came back to surprise Mike. 276 00:09:18,732 --> 00:09:20,042 Is everything going okay down there, guys? 277 00:09:20,037 --> 00:09:21,947 Usually I like to be invited to the orgy. 278 00:09:21,952 --> 00:09:22,952 [Gunshot] 279 00:09:22,953 --> 00:09:23,953 Mike! 280 00:09:23,954 --> 00:09:24,744 Noo! 281 00:09:24,738 --> 00:09:28,258 You son of a bitch! 282 00:09:28,263 --> 00:09:29,573 Mike, are you okay? 283 00:09:29,569 --> 00:09:31,309 Chip? Why, Chip? 284 00:09:31,309 --> 00:09:34,529 Because you're a pervert, Mike! You're all perverts! 285 00:09:34,530 --> 00:09:37,050 No one calls One Man Gang Bang a pervert. 286 00:09:37,054 --> 00:09:38,884 Sorry, who's Chip again? 287 00:09:38,882 --> 00:09:40,932 Cleans out my suction cups, swabs 'em out... 288 00:09:40,928 --> 00:09:42,668 Oh, right, suction cup guy. Yeah, yeah, yeah, yeah. 289 00:09:42,669 --> 00:09:44,499 From before. Never expected Chip. 290 00:09:44,496 --> 00:09:46,366 Let's not talk, and maybe we'll focus on conserving our energy, 291 00:09:46,368 --> 00:09:47,408 okay, buddy? 292 00:09:47,412 --> 00:09:47,982 Why would he do it? 293 00:09:47,978 --> 00:09:49,108 Who knows? 294 00:09:49,110 --> 00:09:50,630 He's probably really hurting inside. 295 00:09:50,633 --> 00:09:52,203 I think he's an extremist, Mike. 296 00:09:52,200 --> 00:09:54,640 Walk me over to him, I want-- I want to apologize to him! 297 00:09:54,637 --> 00:09:55,727 No, you're not going to apologize to him. 298 00:09:55,725 --> 00:09:56,325 It must have been something I said. 299 00:09:56,334 --> 00:09:57,214 You're not apologizing. 300 00:09:57,205 --> 00:09:58,115 It must have been something. 301 00:09:58,119 --> 00:09:58,989 Nope, let's go. 302 00:09:58,989 --> 00:10:00,989 I should call his parents. 303 00:10:00,991 --> 00:10:02,041 [Knocking] 304 00:10:02,036 --> 00:10:03,116 Knock, knock. 305 00:10:03,124 --> 00:10:05,214 Oh, hey, Gary! Come in. 306 00:10:05,213 --> 00:10:06,563 Hey, Lennox. 307 00:10:06,562 --> 00:10:08,262 Listen, I just wanted to apologize for tackling you 308 00:10:08,259 --> 00:10:10,129 at the awards last week. 309 00:10:10,131 --> 00:10:12,611 I got it in my head you weren't over Mike and that-- 310 00:10:12,612 --> 00:10:14,882 No, it's okay, I'm not over Mike. 311 00:10:14,875 --> 00:10:17,225 And I probably never will be. 312 00:10:17,225 --> 00:10:19,615 I realized once Mike gets his tentacles into you, 313 00:10:19,619 --> 00:10:21,799 well there's no going back. 314 00:10:21,795 --> 00:10:23,055 No, I guess there isn't. 315 00:10:23,057 --> 00:10:27,057 So, he's in Milan, huh? That's cool. 316 00:10:27,061 --> 00:10:28,671 Yeah, sounds like he's recovering all right too. 317 00:10:28,671 --> 00:10:30,671 He says he might stay there for a bit. 318 00:10:30,673 --> 00:10:32,503 I guess they have this burgeoning Hentai scene, 319 00:10:32,501 --> 00:10:34,371 and well, you know, Mike. 320 00:10:34,372 --> 00:10:35,942 "Share the love." 321 00:10:35,939 --> 00:10:37,159 Anyway-- 322 00:10:37,158 --> 00:10:38,288 Oh, Gary, wait. 323 00:10:38,289 --> 00:10:39,379 Mike wanted me to give you something. 324 00:10:39,377 --> 00:10:40,897 Here. 325 00:10:40,901 --> 00:10:42,031 Thanks. 326 00:10:42,032 --> 00:10:44,382 Uh-h, take care Lennox, good luck with all the um... 327 00:10:44,382 --> 00:10:45,122 The pornography. 328 00:10:45,122 --> 00:10:45,512 Yes. 329 00:10:45,514 --> 00:10:46,434 Goodbye, Gary. 330 00:10:46,428 --> 00:10:47,518 Uh-huh. 331 00:10:47,516 --> 00:10:49,126 "To my brave protector. 332 00:10:49,126 --> 00:10:51,296 May you always find room in your heart for love, 333 00:10:51,302 --> 00:10:53,002 rather than fear. 334 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 If you do that, happiness will be a slam dunk! 335 00:10:56,003 --> 00:10:59,533 Not my best joke, but I was trying to tie it into the gift. 336 00:10:59,528 --> 00:11:02,708 Yours always, Mike. 337 00:11:02,705 --> 00:11:04,355 P.S. 338 00:11:04,359 --> 00:11:06,009 All things considered, I don't think Chip really cared about 339 00:11:06,013 --> 00:11:09,063 my health, so you might want to get yourself checked. 340 00:11:09,059 --> 00:11:10,929 Cheers." 341 00:11:10,979 --> 00:11:15,529 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.