All language subtitles for Gary and His Demons s01e03 Fleshler 99.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:05,882 Murderous leach, leave this poor boy's body! 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,655 Excuse me, coming through, sorry. 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,749 Hey! 4 00:00:09,748 --> 00:00:10,918 Oh, it's you. 5 00:00:10,923 --> 00:00:12,363 I have this under control, Gary. 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,710 I know! 7 00:00:13,709 --> 00:00:14,879 I'm just gonna do it so it actually gets done. 8 00:00:14,884 --> 00:00:15,674 Chalk me! 9 00:00:15,667 --> 00:00:17,967 Powder up, Gare. 10 00:00:21,151 --> 00:00:23,371 [Gary] Can I just get a bit more chalk there? 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,940 Huh, I thought that might work. 12 00:00:29,942 --> 00:00:31,682 Well, maybe I'll try it a bit more. 13 00:00:31,683 --> 00:00:34,083 [Slapping] 14 00:00:37,776 --> 00:00:39,076 Alright, pal, 15 00:00:39,082 --> 00:00:40,782 Let's get you back to the lab for some tests. 16 00:00:40,779 --> 00:00:42,349 Thanks, Steph! 17 00:00:42,346 --> 00:00:44,216 So listen, case of possession like this means some demon 18 00:00:44,218 --> 00:00:47,128 got its hooks into Dylan and made him its little bitch. 19 00:00:47,134 --> 00:00:49,224 So just look for any, I dunno, 20 00:00:49,223 --> 00:00:50,703 clues to who that demon might be. 21 00:00:50,702 --> 00:00:51,962 Ooh! 22 00:00:51,964 --> 00:00:53,714 Maybe it's an evil shopkeeper who sold him 23 00:00:53,705 --> 00:00:55,355 a cursed Ouija board! 24 00:00:55,359 --> 00:00:56,139 [Gary] Yeah. 25 00:00:56,143 --> 00:00:57,493 Or, you know, something original. 26 00:00:57,492 --> 00:00:59,232 Hello! 27 00:00:59,233 --> 00:01:00,803 Seems our friend Dylan was going to the 28 00:01:00,799 --> 00:01:02,449 Jezebel Freak concert tonight! 29 00:01:02,453 --> 00:01:05,023 I didn't know they were in town! They fucking rule! 30 00:01:05,021 --> 00:01:06,241 So cool, and mean, and rude. 31 00:01:06,240 --> 00:01:09,160 And Dylan's a fan, look at this playlist. 32 00:01:09,156 --> 00:01:11,026 "Jezebel Freak, 'Murder High School.'" 33 00:01:11,027 --> 00:01:13,807 "Jezebel Freak, 'Murder Technical College.'" 34 00:01:13,812 --> 00:01:16,382 "Debbie Sax"? Who the hell is that? 35 00:01:16,380 --> 00:01:17,600 Oh, she's great! 36 00:01:17,599 --> 00:01:18,859 Yeah, that sounds like it might be up your alley. 37 00:01:18,861 --> 00:01:20,041 Wait a minute! 38 00:01:20,036 --> 00:01:22,516 Gare, maybe that's how the demon got him! 39 00:01:22,517 --> 00:01:24,387 Through this music! 40 00:01:24,388 --> 00:01:25,388 Oh, my goodness. 41 00:01:25,389 --> 00:01:27,999 Uh, Tipper Gore called, she wants her opinion on 42 00:01:28,000 --> 00:01:31,350 what music makes people do back. 43 00:01:31,352 --> 00:01:33,142 Gary, maybe we should go to that concert, 44 00:01:33,136 --> 00:01:34,746 see if anything goes down tonight. 45 00:01:34,746 --> 00:01:36,706 Okay, fine. 46 00:01:36,705 --> 00:01:41,095 But only because it's gonna be the best time of our lives! 47 00:01:41,101 --> 00:01:42,801 You guys gotta jump when I jump. 48 00:01:42,798 --> 00:01:47,318 We'll do that three-way high five, you know what I mean? 49 00:01:47,324 --> 00:01:49,674 Whoa, Gary. What are you wearing? 50 00:01:49,674 --> 00:01:53,074 Rock n' roll clothes. Unlike everyone else here. 51 00:01:53,069 --> 00:01:54,809 Wait, what are you wearing? 52 00:01:54,810 --> 00:01:57,770 Oh, this is the title of a Scottish romance novel I like. 53 00:01:57,769 --> 00:02:02,299 In this one, handsome Duncan MacIvor falls for a young maid, 54 00:02:02,296 --> 00:02:05,686 but there's a catch, she's from the Moor. 55 00:02:05,690 --> 00:02:08,000 How old do you think you'll be when you lose your virginity? 56 00:02:07,997 --> 00:02:09,777 [Jezebel Freak] Ladies and gentlemen... 57 00:02:09,781 --> 00:02:11,781 Oh, fucking yes! 58 00:02:11,783 --> 00:02:15,873 [Jezebel Freak] ...are you ready to get Fre-eaked? 59 00:02:15,874 --> 00:02:16,444 [Gary] Yeah! 60 00:02:16,440 --> 00:02:18,960 ♪ You could learn a trade 61 00:02:18,964 --> 00:02:21,794 ♪ Gain some hands-on knowledge ♪ 62 00:02:21,793 --> 00:02:24,453 ♪ Learn a skill, like how to kill ♪ 63 00:02:24,448 --> 00:02:29,108 ♪ At the Murder Technical College ♪ 64 00:02:29,105 --> 00:02:30,055 Let's keep our eyes peeled, Gare, 65 00:02:30,062 --> 00:02:31,982 see if any of these kids start to turn. 66 00:02:31,977 --> 00:02:34,677 Okay, sounds good! 67 00:02:34,676 --> 00:02:35,886 Yeah! 68 00:02:35,894 --> 00:02:37,034 Somebody hit me in the face! 69 00:02:37,026 --> 00:02:41,026 Are you okay, Riley? 70 00:02:41,030 --> 00:02:44,470 ♪ There's no one size fits all curriculum ♪ 71 00:02:44,468 --> 00:02:51,038 ♪ at the Murder Montessori School ♪ 72 00:02:51,040 --> 00:02:53,870 Thank you, goodnight! 73 00:02:53,869 --> 00:02:55,569 Ugh, that mosh pit was shit. 74 00:02:55,566 --> 00:02:57,826 You guys are supposed to push each other! 75 00:02:57,829 --> 00:02:59,399 Fuck you, you old creep! 76 00:02:59,396 --> 00:03:01,086 I'll kill you! 77 00:03:01,093 --> 00:03:03,713 So, anyone turn into a demon? 78 00:03:03,705 --> 00:03:05,135 No Gary, it seems you were right. 79 00:03:05,141 --> 00:03:06,711 But I didn't mind the music. 80 00:03:06,708 --> 00:03:08,448 You know, I found the lyrics contained a lot of 81 00:03:08,449 --> 00:03:11,449 nuanced theories on modern pedagogy. 82 00:03:11,452 --> 00:03:13,152 Ugh, shut up you nerd. 83 00:03:13,149 --> 00:03:15,059 Come on, let's go back stage. 84 00:03:15,064 --> 00:03:16,724 Gary you're stretching my shirt! 85 00:03:16,718 --> 00:03:19,718 Come on. Come on. 86 00:03:19,721 --> 00:03:22,941 Oh, yeah, love being VIP! 87 00:03:22,941 --> 00:03:23,731 [Gary] Nothin' wrong with being a VIP. 88 00:03:23,725 --> 00:03:25,025 Gare, I just wanna go home, okay? 89 00:03:25,030 --> 00:03:27,600 [Gary] Hanley, just play it cool for once in your life. 90 00:03:27,598 --> 00:03:28,428 Come on, flip your collar. 91 00:03:28,425 --> 00:03:29,375 Gary, it's a crew neck. 92 00:03:29,383 --> 00:03:29,733 Just flip it! 93 00:03:29,731 --> 00:03:30,731 I can't. 94 00:03:30,732 --> 00:03:32,082 Flip it! 95 00:03:32,081 --> 00:03:34,081 [security guard] Whoa, whoa, whoa. VIP only. 96 00:03:34,083 --> 00:03:35,393 Do you have passes? 97 00:03:35,389 --> 00:03:36,519 Yeah, here's my pass. 98 00:03:36,520 --> 00:03:40,960 Lemme talk to the fucking band, innit. 99 00:03:40,959 --> 00:03:42,089 Wait, wait, wait! 100 00:03:42,091 --> 00:03:43,181 Wait! 101 00:03:43,179 --> 00:03:44,829 Yeah, Jezebel Freak knows what's up. 102 00:03:44,833 --> 00:03:46,843 Is that a Maid of the Moor t-shirt? 103 00:03:46,835 --> 00:03:48,445 Ha, yeah. 104 00:03:48,445 --> 00:03:49,965 We love those books. 105 00:03:49,968 --> 00:03:50,968 Hey, I love Scottish romantic fiction. 106 00:03:50,969 --> 00:03:52,189 Do you drink tea? 107 00:03:52,188 --> 00:03:54,448 Yeah, but only two kinds. 108 00:03:54,451 --> 00:03:58,191 Earl Grey or Earl Grey. 109 00:03:58,194 --> 00:03:59,114 [Laughing] 110 00:03:59,108 --> 00:04:00,758 Nice. 111 00:04:00,762 --> 00:04:03,502 What the hell? 112 00:04:05,419 --> 00:04:07,899 [Steph] So I ran some tests on that teen but haven't found anything 113 00:04:07,899 --> 00:04:08,549 you don't already know. 114 00:04:08,552 --> 00:04:09,862 What? Yeah, no, that's fine. 115 00:04:09,858 --> 00:04:11,428 You know what? 116 00:04:11,425 --> 00:04:13,205 I cannot believe how shitty that concert was last night. 117 00:04:13,209 --> 00:04:14,989 Like, do concerts just suck now? 118 00:04:14,993 --> 00:04:16,213 I don't know, Gare. 119 00:04:16,212 --> 00:04:19,132 I went to see a pretty raw concert a couple months ago. 120 00:04:19,128 --> 00:04:19,908 Three words for ya: 121 00:04:19,911 --> 00:04:23,001 Billy. Freakin'. Joel. 122 00:04:23,001 --> 00:04:25,091 Ask me how many times he played "The Piano Man." 123 00:04:25,090 --> 00:04:26,090 I don't want to know. 124 00:04:26,091 --> 00:04:28,221 16 goddamn times. 125 00:04:28,224 --> 00:04:29,534 Oh, God. 126 00:04:29,530 --> 00:04:31,010 If I had to sit through what you just described, 127 00:04:31,009 --> 00:04:32,179 I would kill myself. 128 00:04:32,184 --> 00:04:33,974 Concerts used to rule. 129 00:04:33,969 --> 00:04:35,669 This one time, I saw a band where the singer brought out 130 00:04:35,666 --> 00:04:37,226 a chicken, and we were like, 131 00:04:37,233 --> 00:04:40,063 "Okay, do your Ozzie thing, bite the head off." 132 00:04:40,062 --> 00:04:43,812 But no, this guy pulled down his pants and fucked the chicken. 133 00:04:43,805 --> 00:04:45,015 It was crazy. 134 00:04:45,023 --> 00:04:46,813 And then he turned around and the chicken fucked him. 135 00:04:46,808 --> 00:04:50,198 And then I read that at a later show, someone performed 136 00:04:50,202 --> 00:04:52,512 a civil ceremony for him and the chicken. 137 00:04:52,509 --> 00:04:53,679 That's rock n' roll. 138 00:04:53,684 --> 00:04:54,734 Sort of. I think. 139 00:04:54,729 --> 00:04:55,899 Morning everyone. 140 00:04:55,904 --> 00:04:58,604 Oh, he-ey! How was book club last night? 141 00:04:58,602 --> 00:05:01,562 Well, Gary, let's just say the only thing hotter 142 00:05:01,562 --> 00:05:04,702 than the Earl Grey was the conversation. 143 00:05:04,695 --> 00:05:06,125 They've actually got a day off, 144 00:05:06,131 --> 00:05:08,001 so I'm gonna show 'em around a bit later. 145 00:05:08,003 --> 00:05:10,833 Hit up the botanical garden, the shoe museum, 146 00:05:10,832 --> 00:05:13,232 and then tonight, folk fest. 147 00:05:13,225 --> 00:05:15,265 God, Hanley, they're a rock band. 148 00:05:15,271 --> 00:05:18,231 They're not gonna wanna go on your shitty municipal tour. 149 00:05:18,230 --> 00:05:19,410 No, no, no. I'm coming. 150 00:05:19,406 --> 00:05:21,016 I'm gonna show 'em a real cool time. 151 00:05:21,016 --> 00:05:22,186 I mean, you're welcome to come, Gary, 152 00:05:22,191 --> 00:05:25,541 but they were all pretty excited about the shoe museum. 153 00:05:25,542 --> 00:05:26,942 Trust me. 154 00:05:26,935 --> 00:05:28,235 When I'm done with them, the only shoes they're gonna 155 00:05:28,240 --> 00:05:30,070 wanna see are the ones attached to women 156 00:05:30,068 --> 00:05:33,288 who otherwise aren't wearing much. 157 00:05:33,289 --> 00:05:34,809 Either of you wanna focus on helping this 158 00:05:34,812 --> 00:05:35,992 possessed teen first? 159 00:05:35,987 --> 00:05:37,857 Sorry, Steph, we got more important stuff to cover. 160 00:05:37,859 --> 00:05:43,519 Li-ike going to a strip clu-ub! 161 00:05:43,517 --> 00:05:45,997 [Cheering and whistling] 162 00:05:56,965 --> 00:05:58,875 Oh, wow! Look at these shoes. 163 00:05:58,880 --> 00:06:02,490 And look at these shoes! 164 00:06:02,492 --> 00:06:05,022 I can't believe how much I didn't know about shoes. 165 00:06:05,016 --> 00:06:08,316 [Groaning] 166 00:06:08,324 --> 00:06:11,284 [Gary] Oh, God, this sucks. 167 00:06:11,283 --> 00:06:13,163 Gotta be some booze in here somewhere. 168 00:06:13,155 --> 00:06:15,765 Tea. Tea. 169 00:06:15,766 --> 00:06:17,196 Oh, what's this? 170 00:06:17,202 --> 00:06:19,032 Pre-steeped tea! 171 00:06:19,030 --> 00:06:24,990 [Groaning] 172 00:06:24,993 --> 00:06:27,043 What have we here? 173 00:06:28,823 --> 00:06:31,703 Hanley, step away from the band! 174 00:06:31,695 --> 00:06:33,035 They are demons! 175 00:06:33,044 --> 00:06:34,744 That's why they've been hanging out with you and pretending 176 00:06:34,742 --> 00:06:36,092 to be into all your shitty interests! 177 00:06:36,091 --> 00:06:37,571 They been waiting to get you alone, 178 00:06:37,571 --> 00:06:40,921 so they can possess you like they did to Dylan! 179 00:06:40,922 --> 00:06:42,232 What are you talking about, Gary? 180 00:06:42,227 --> 00:06:44,137 I found this on their tour bus. 181 00:06:44,142 --> 00:06:46,322 Look at it. It's a demon. 182 00:06:46,318 --> 00:06:48,668 They're worshipping a demon. 183 00:06:48,669 --> 00:06:50,319 [Jezebel Freak] That's Frank's mom. 184 00:06:50,322 --> 00:06:51,372 She passed last week. 185 00:06:51,367 --> 00:06:53,887 We were honouring her memory. 186 00:06:53,891 --> 00:06:55,591 That was his mom? 187 00:06:55,589 --> 00:06:57,369 Uh-h! 188 00:06:57,373 --> 00:07:00,073 Wait, if you're not demons, why are you hanging out with Hanley? 189 00:07:00,071 --> 00:07:01,461 He's a nerd! 190 00:07:01,464 --> 00:07:03,124 Maybe I am, Gary! 191 00:07:03,118 --> 00:07:06,158 But you're a-- You're a jerk! 192 00:07:06,164 --> 00:07:09,434 And you're not invited to folk fest anymore! 193 00:07:09,429 --> 00:07:10,649 Unless you apologise. 194 00:07:10,647 --> 00:07:12,167 Fuck you! And fuck folk fest! 195 00:07:12,170 --> 00:07:14,520 And fuck shoes! 196 00:07:14,521 --> 00:07:15,831 [Gasping] 197 00:07:15,826 --> 00:07:18,606 Those were Jerry Seinfeld's cross-trainers. 198 00:07:18,612 --> 00:07:20,402 "Hanley's nice. He's nice." 199 00:07:20,396 --> 00:07:22,216 I'm nice! Right, Steph? 200 00:07:22,224 --> 00:07:23,974 I'm a nice guy! 201 00:07:23,965 --> 00:07:24,965 You want me to answer that? 202 00:07:24,966 --> 00:07:26,096 Yeah! 203 00:07:26,097 --> 00:07:28,097 Gary, you insult people all the time. 204 00:07:28,099 --> 00:07:30,409 Either someone's stupid, or a nerd, or an asshole-- 205 00:07:30,406 --> 00:07:31,536 [Gary] What?! 206 00:07:31,538 --> 00:07:33,888 No, I'm joking when I say that shit! 207 00:07:33,888 --> 00:07:36,188 I'm not being serious. 208 00:07:36,194 --> 00:07:37,854 People around here don't get my dry wit. 209 00:07:37,848 --> 00:07:38,978 I gotta move to England. 210 00:07:38,980 --> 00:07:41,720 Everyone here's a stupid nerd asshole. 211 00:07:41,722 --> 00:07:43,422 Wow, I really checked all the boxes there, huh? 212 00:07:43,419 --> 00:07:45,289 Oh, my God. 213 00:07:45,290 --> 00:07:46,600 I'm an asshole. 214 00:07:46,596 --> 00:07:48,206 Well, I wouldn't go that far, Gare. 215 00:07:48,206 --> 00:07:50,206 Even right now, I've got like this crazy urge 216 00:07:50,208 --> 00:07:52,338 to insult everything about you. 217 00:07:52,341 --> 00:07:53,781 I don't even know why. 218 00:07:53,777 --> 00:07:56,347 I just get tired, and being nice to people 219 00:07:56,345 --> 00:07:57,645 feels like too much work. 220 00:07:57,651 --> 00:07:59,301 Well, it is work. 221 00:07:59,304 --> 00:08:01,134 No, you're right. You're right. 222 00:08:01,132 --> 00:08:02,572 And you know what? 223 00:08:02,569 --> 00:08:03,919 The work starts now! 224 00:08:03,918 --> 00:08:05,218 I'm serious. 225 00:08:05,223 --> 00:08:07,143 Gary's turning over a new leaf! 226 00:08:07,138 --> 00:08:09,788 No more mean Gary. New Gary starts now. 227 00:08:09,793 --> 00:08:11,883 I'm going straight to folk fest. 228 00:08:11,882 --> 00:08:15,022 I'm gonna apologise to Hanley tonight! 229 00:08:15,016 --> 00:08:16,226 Yeah, Hanley's been yapping my ear off 230 00:08:16,234 --> 00:08:18,024 about this goddamn folk fest. 231 00:08:18,019 --> 00:08:22,369 He's all pumped up to see someone named Debbie Sax? 232 00:08:22,371 --> 00:08:23,241 Whoa, Dylan, what's going on? 233 00:08:23,241 --> 00:08:24,371 What's goin' on, buddy? 234 00:08:24,373 --> 00:08:25,903 Wait a second! 235 00:08:25,896 --> 00:08:30,546 On Dylan's playlist, there was a Debbie Sax album on there! 236 00:08:30,553 --> 00:08:32,213 Holy shit. 237 00:08:32,207 --> 00:08:35,517 The demon that possessed Dylan is singer songwriter Debbie Sax? 238 00:08:35,515 --> 00:08:36,595 [Gasping] 239 00:08:36,603 --> 00:08:39,433 I gotta get to folk fest. 240 00:08:39,431 --> 00:08:42,571 Dylan, just to be absolutely clear... 241 00:08:42,565 --> 00:08:44,215 Debbie Sax? 242 00:08:44,219 --> 00:08:45,389 Yup, okay, that's it. See you later, Steph. 243 00:08:45,394 --> 00:08:47,224 You look great! New Gary! 244 00:08:47,222 --> 00:08:50,752 ♪ I like to walk home in the rain ♪ 245 00:08:50,747 --> 00:08:52,007 [Gary] Oh, crap! 246 00:08:52,009 --> 00:08:55,189 Okay, sword make me better, please! 247 00:08:55,186 --> 00:08:58,146 Okay, everyone, I've recently decided to be nicer to people, 248 00:08:58,146 --> 00:09:00,056 so I'd appreciate it if you didn't make me kill you. 249 00:09:00,061 --> 00:09:01,851 Even though you sort of deserve to die 250 00:09:01,845 --> 00:09:03,185 for having such shitty taste in music. 251 00:09:03,194 --> 00:09:04,724 No, I'm sorry. No, that was rude. 252 00:09:04,718 --> 00:09:09,068 To each his own. To each his own! 253 00:09:09,070 --> 00:09:10,990 Well, I tried. 254 00:09:10,985 --> 00:09:12,985 All ri-ight! 255 00:09:12,987 --> 00:09:14,377 Sorry! Sorry about this! 256 00:09:14,379 --> 00:09:16,769 I'm not being mean, I'm just surviving! 257 00:09:16,773 --> 00:09:19,083 I like your hat. I like your hat. 258 00:09:19,080 --> 00:09:22,000 New Gary. New Gary! 259 00:09:21,996 --> 00:09:23,996 No, Jezebel Freak. I'm not gonna kill you. 260 00:09:23,998 --> 00:09:25,648 I'm turning over a new leaf. 261 00:09:25,652 --> 00:09:27,572 Hey! Hey! 262 00:09:27,567 --> 00:09:31,397 Goddammit! 263 00:09:31,396 --> 00:09:32,876 Listen to me, Debbie Sax. 264 00:09:32,876 --> 00:09:34,746 It has recently come to my attention 265 00:09:34,748 --> 00:09:37,008 that I'm not very nice, so this is your lucky day. 266 00:09:37,011 --> 00:09:40,321 I'll simply arrest you rather than killing you, 267 00:09:40,318 --> 00:09:42,838 if you release all these people and come away peacefully. 268 00:09:42,843 --> 00:09:44,193 Please. 269 00:09:44,192 --> 00:09:46,022 Just maybe stop singing or-- 270 00:09:46,020 --> 00:09:47,540 Wa-a! 271 00:09:47,543 --> 00:09:49,763 Goddammit, Hanley! You fucking idiot! 272 00:09:49,763 --> 00:09:51,243 A-ah! 273 00:09:51,242 --> 00:09:52,682 Sorry! I didn't mean that! 274 00:09:52,679 --> 00:09:54,989 You look good, Hanley! 275 00:09:54,985 --> 00:09:56,415 ♪ I like to feel the cool breeze ♪ 276 00:09:56,421 --> 00:09:57,991 Fucking hell. 277 00:09:57,988 --> 00:10:02,168 It's hard to be nice when everyone is trying to kill you. 278 00:10:02,166 --> 00:10:03,426 [Feedback] 279 00:10:03,428 --> 00:10:05,778 Wow, don't like feedback, eh? 280 00:10:05,779 --> 00:10:11,609 Well here's some feedback: Your music is not for me! 281 00:10:11,611 --> 00:10:15,441 [Screaming] 282 00:10:15,440 --> 00:10:16,880 [Hanley] Huh? 283 00:10:16,877 --> 00:10:18,397 Hanley, get up. We're going home. 284 00:10:18,400 --> 00:10:20,320 Gary! You came. 285 00:10:20,315 --> 00:10:22,225 Oh, I knew you cared about me. 286 00:10:22,230 --> 00:10:23,840 You are a good guy. 287 00:10:23,840 --> 00:10:25,150 Fuck you. 288 00:10:25,146 --> 00:10:26,886 I came here to apologise and you tried to bite my head off, 289 00:10:26,887 --> 00:10:28,237 you dumb asshole. 290 00:10:28,236 --> 00:10:29,496 I was possessed, Gary! 291 00:10:29,498 --> 00:10:30,888 I don't want your excuses. 292 00:10:30,891 --> 00:10:32,891 I realised why I'm mean all the time. 293 00:10:32,893 --> 00:10:35,503 It's 'cause my job fucking sucks and my life fucking sucks 294 00:10:35,504 --> 00:10:36,814 more than anyone else's. 295 00:10:36,810 --> 00:10:39,070 And that's not naval gazing. That is the truth. 296 00:10:39,073 --> 00:10:39,903 [Chuckling] 297 00:10:39,900 --> 00:10:41,600 Same old Gary. 298 00:10:41,597 --> 00:10:42,817 Hey, did you see what happened to Jezebel 299 00:10:42,816 --> 00:10:43,946 and the rest of the band? 300 00:10:43,947 --> 00:10:45,167 Oh, God. 301 00:10:45,166 --> 00:10:45,946 What do you think happened to them, Hanley? 302 00:10:45,949 --> 00:10:47,469 They're dead! 303 00:10:47,472 --> 00:10:49,472 They were demons and they attacked me, so I killed them! 304 00:10:49,474 --> 00:10:51,834 A thousand apologies, your majesty! 305 00:10:51,825 --> 00:10:54,865 I killed your nerd friends who stopped being cool 20 years ago. 306 00:10:54,871 --> 00:10:56,531 You're all nerds, by the way! 307 00:10:56,525 --> 00:10:58,215 Shoulda let you die for listening to this 308 00:10:58,222 --> 00:10:59,702 coffee house shit! 309 00:10:59,702 --> 00:11:01,792 [Gary] You paid money for this?! Fuck you! 310 00:11:01,791 --> 00:11:04,711 You're lucky someone cool felt bad and decided to show up 311 00:11:04,707 --> 00:11:05,967 and save the day! 312 00:11:05,969 --> 00:11:07,409 [Hanley] Hey, it's okay, Gare, calm down-- 313 00:11:07,405 --> 00:11:09,145 [Gary] You calm down! Fuck you! 314 00:11:09,146 --> 00:11:11,316 Eat my fucking ass out you sack of shit nerds! 315 00:11:11,322 --> 00:11:14,332 New Gary is dead! Long live old Gary! 316 00:11:14,382 --> 00:11:18,932 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.