Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,652 --> 00:00:02,092
[Growling]
2
00:00:02,089 --> 00:00:03,789
[Panting]
3
00:00:03,786 --> 00:00:04,476
Ow.
Ugh.
4
00:00:04,482 --> 00:00:12,622
Cramp.
Goddammit.
5
00:00:12,621 --> 00:00:15,891
Oh, no you don't, you
shape-shifting piece of shit.
6
00:00:15,885 --> 00:00:17,665
Where the hell did...
Oh, wow.
7
00:00:17,669 --> 00:00:18,799
Oh, don't hurt me!
8
00:00:18,801 --> 00:00:20,191
Uh...
9
00:00:20,194 --> 00:00:22,284
Uh, okay.
10
00:00:22,283 --> 00:00:23,893
You're that demon that
I was just chasing.
11
00:00:23,893 --> 00:00:25,463
No, I'm not.
I'm a little boy.
12
00:00:25,460 --> 00:00:26,850
No.
13
00:00:26,852 --> 00:00:28,852
Okay, then what are you
doing here in this alley?
14
00:00:28,854 --> 00:00:31,644
I'm homeless.
Please help me, sir.
15
00:00:31,640 --> 00:00:33,860
Why are you wearing
such nice clothes?
16
00:00:33,859 --> 00:00:37,429
I...stole them from
another little boy.
17
00:00:37,428 --> 00:00:39,648
I have to steal for my clothes.
18
00:00:39,648 --> 00:00:45,218
Okay, listen, this is
unfortunately... more plausible
19
00:00:45,219 --> 00:00:47,439
than I'm comfortable with.
20
00:00:47,438 --> 00:00:50,438
But I am 99% sure
you're that demon.
21
00:00:50,441 --> 00:00:52,881
You got a real demon vibe
right now.
22
00:00:52,878 --> 00:00:54,658
I'm not a demon.
I'm just poor.
23
00:00:54,663 --> 00:00:56,533
My parents died.
24
00:00:56,534 --> 00:00:57,934
Okay.
If you're...
25
00:00:57,927 --> 00:00:59,487
Help me.
Take me to a shelter.
26
00:00:59,494 --> 00:01:01,324
I hunt demons for a living.
27
00:01:01,322 --> 00:01:03,322
I know a demon when I see one.
28
00:01:03,324 --> 00:01:06,374
You're doing a very good
job, kudos, but I've got to
29
00:01:06,370 --> 00:01:09,110
cut you in half now, 'cause
I know you're a demon.
30
00:01:09,112 --> 00:01:10,512
No, I'm a little boy.
I'm homeless.
31
00:01:10,505 --> 00:01:12,325
I'm so hungry.
Please, I need my medicine.
32
00:01:12,333 --> 00:01:13,513
Please stop talking.
33
00:01:13,508 --> 00:01:14,898
I'm gonna cut you in half now,
so just stop talking!
34
00:01:14,900 --> 00:01:16,470
[boy]
It's my birthday!
35
00:01:16,467 --> 00:01:17,467
[Screaming]
[Slicing]
36
00:01:17,468 --> 00:01:20,248
Shit!
37
00:01:20,254 --> 00:01:23,264
[Screaming]
38
00:01:23,257 --> 00:01:26,697
You okay?
39
00:01:26,695 --> 00:01:28,475
[Gary]
Wow, uh, thank you so much, everyone,
40
00:01:28,479 --> 00:01:30,179
for seeing me off like this.
41
00:01:30,177 --> 00:01:31,607
What can I say about this job?
42
00:01:31,613 --> 00:01:34,403
You know, it's been not...
43
00:01:34,398 --> 00:01:36,398
It's not...
It has not been good.
44
00:01:36,400 --> 00:01:38,270
And I have not enjoyed it.
45
00:01:38,272 --> 00:01:40,402
And I'm very happy
to be done with it.
46
00:01:40,404 --> 00:01:42,714
Uh... let's see, highlights...
47
00:01:42,711 --> 00:01:45,501
Well, my fiancee
was killed by a demon.
48
00:01:45,496 --> 00:01:47,406
So that'd be more of a lowlight.
49
00:01:47,411 --> 00:01:49,281
Um... yeah, fuck it.
50
00:01:49,283 --> 00:01:50,413
That's...
I didn't like this.
51
00:01:50,414 --> 00:01:51,424
Goodbye.
52
00:01:51,415 --> 00:01:52,495
Great speech, Gary.
53
00:01:52,503 --> 00:01:54,513
Hey, Gar, I did a little digging
and I found this.
54
00:01:54,505 --> 00:01:56,765
It's from the first demon
you ever killed, right?
55
00:01:56,768 --> 00:01:58,068
Oh, yeah.
56
00:01:58,074 --> 00:01:59,034
I remember these little
guys, they got in my ear
57
00:01:59,031 --> 00:02:01,121
and it hurt so bad I
tried to kill myself.
58
00:02:01,121 --> 00:02:02,601
What a fun thing
to be reminded of.
59
00:02:02,600 --> 00:02:03,430
Thank you, Hanley.
60
00:02:03,427 --> 00:02:04,427
Leslie!
61
00:02:04,428 --> 00:02:05,558
[Laughing]
62
00:02:05,560 --> 00:02:07,340
Party!
63
00:02:07,344 --> 00:02:08,174
You guys look great!
64
00:02:08,171 --> 00:02:10,521
Yeah, just sort of
standard workwear.
65
00:02:10,521 --> 00:02:12,521
Yeah.
Really cute.
66
00:02:12,523 --> 00:02:14,663
Gary, can I just grab you
for a second?
67
00:02:14,656 --> 00:02:16,086
Sure.
68
00:02:16,092 --> 00:02:16,792
Hey, how's that
kid I chopped up?
69
00:02:16,788 --> 00:02:17,748
Is he okay?
70
00:02:17,746 --> 00:02:19,616
We got him into a shelter.
71
00:02:19,617 --> 00:02:22,097
He's making a lot
of new friends.
72
00:02:22,098 --> 00:02:23,358
So anyway...
73
00:02:23,360 --> 00:02:24,540
What a guy.
74
00:02:24,535 --> 00:02:26,315
I can't believe they're finally
letting him retire.
75
00:02:26,320 --> 00:02:27,800
[Gary]
Motherfucker!
76
00:02:27,799 --> 00:02:29,319
[Clattering]
77
00:02:29,323 --> 00:02:31,113
I'll go ahead and
take down that banner.
78
00:02:31,107 --> 00:02:32,537
Gary, please, you can retire
79
00:02:32,543 --> 00:02:33,763
as soon as we've
found a replacement.
80
00:02:33,762 --> 00:02:36,682
Or... or...you can eat my ass.
81
00:02:36,678 --> 00:02:38,768
How does that sound, Les?
Does that...
82
00:02:38,767 --> 00:02:39,157
Does that do anything for you?
83
00:02:39,159 --> 00:02:40,549
No, Gary.
Gary!
84
00:02:40,551 --> 00:02:41,771
Do not smash that.
85
00:02:41,770 --> 00:02:42,550
Oh, you really think
you deserve this, Les?
86
00:02:42,553 --> 00:02:44,603
You really think you've been
the number-one boss?
87
00:02:44,599 --> 00:02:46,559
I am a wonderful boss!
88
00:02:46,557 --> 00:02:48,777
I created casual Fridays,
didn't I?
89
00:02:48,777 --> 00:02:51,257
Until people started
taking advantage of it.
90
00:02:51,258 --> 00:02:53,558
I was seeing a lot of skin.
91
00:02:53,564 --> 00:02:54,744
And that's smash.
92
00:02:54,739 --> 00:02:56,219
Oh, Gary.
93
00:02:56,219 --> 00:02:58,569
Leslie, you have had 30 years
to find a replacement.
94
00:02:58,569 --> 00:03:00,349
Just go into a high school
and grab a kid.
95
00:03:00,354 --> 00:03:02,314
That's what you did to me!
96
00:03:02,312 --> 00:03:03,362
No, no, Gary.
We didn't just...
97
00:03:03,357 --> 00:03:04,047
Yes, it is.
98
00:03:04,053 --> 00:03:05,233
No, Gary.
99
00:03:05,228 --> 00:03:06,008
We didn't just grab a kid,
all right?
100
00:03:06,011 --> 00:03:07,451
You had all of the signs.
101
00:03:07,448 --> 00:03:09,578
The Mark of Hamesh.
102
00:03:09,580 --> 00:03:11,710
The Mole of Brad.
103
00:03:11,713 --> 00:03:14,413
The Dewy Stache of Gendadiche.
104
00:03:14,411 --> 00:03:16,591
The Dewy Stache of Gendadiche?
105
00:03:16,587 --> 00:03:18,367
When I saw it, oh,
the shivers I got.
106
00:03:18,372 --> 00:03:20,592
Just seeing the light
catch the stache.
107
00:03:20,591 --> 00:03:22,331
I thought, "Oh, there he is."
108
00:03:22,332 --> 00:03:23,462
You know what?
Just keep talking.
109
00:03:23,464 --> 00:03:25,424
[singing]
I'm just gonna smash all the stuff
110
00:03:25,422 --> 00:03:26,772
on your desk like this.
111
00:03:26,771 --> 00:03:28,081
Gary...
112
00:03:28,077 --> 00:03:30,247
Pic of your child and
this everything else.
113
00:03:30,253 --> 00:03:31,823
Fuck, the earwig jar.
114
00:03:31,820 --> 00:03:33,340
No, no, no, no!
115
00:03:33,343 --> 00:03:34,433
[In demonic voice]
There is naught but death now.
116
00:03:34,431 --> 00:03:35,521
Oh, geez.
117
00:03:35,519 --> 00:03:38,309
Marito, could you bring
Gary's tweezers right in?
118
00:03:38,305 --> 00:03:39,865
And some glue for my...
119
00:03:39,871 --> 00:03:42,091
Oh, sweet Lord.
120
00:03:42,091 --> 00:03:45,141
[Humming]
121
00:03:45,137 --> 00:03:47,487
Oh, wow, that demon sure did
a lot of damage around here.
122
00:03:47,488 --> 00:03:49,838
Should we stop and
look for clues or...
123
00:03:49,838 --> 00:03:53,188
Ooh, maybe you could use
one of your vision seizures.
124
00:03:53,189 --> 00:03:54,709
It doesn't work
that way, Hanley.
125
00:03:54,712 --> 00:03:56,762
And you know, just because
Leslie sent you to spy on me
126
00:03:56,758 --> 00:03:58,188
doesn't need I need
your input, all right?
127
00:03:58,194 --> 00:03:59,634
Gary, I'm not here to...
128
00:03:59,630 --> 00:04:01,240
Hey, you've read up on
chosen one lore, right?
129
00:04:01,241 --> 00:04:02,551
Oh, yeah.
I love it.
130
00:04:02,546 --> 00:04:03,846
It is fascinating stuff.
131
00:04:03,852 --> 00:04:05,202
Yeah, yeah, yeah.
132
00:04:05,201 --> 00:04:07,161
Would you say that the vibe is
like any teenager pretty much
133
00:04:07,159 --> 00:04:08,769
can become the chosen one if
they have the right training?
134
00:04:08,770 --> 00:04:11,640
Don't you need the Mole of Brad
and all that stuff?
135
00:04:11,642 --> 00:04:12,642
Okay, I don't know why I
bother asking you anyway.
136
00:04:12,643 --> 00:04:14,343
You don't know a goddamn thing.
137
00:04:14,341 --> 00:04:17,741
A little Q here: What are we
doing at the high school?
138
00:04:17,735 --> 00:04:19,425
Could you pass me that
boom box and that hat,
139
00:04:19,433 --> 00:04:20,873
and that piece of pink tape?
140
00:04:20,869 --> 00:04:23,789
There we go.
141
00:04:23,785 --> 00:04:24,865
I'm like a teen.
142
00:04:24,873 --> 00:04:25,793
You look ill.
143
00:04:25,787 --> 00:04:29,307
Good enough.
Time to find my replacement.
144
00:04:29,312 --> 00:04:32,142
[Imitating electric guitar]
145
00:04:32,141 --> 00:04:34,751
C-c-cool guy.
Hey, fellas.
146
00:04:34,752 --> 00:04:36,232
You know what I like about
social media?
147
00:04:36,232 --> 00:04:37,362
Not homework.
148
00:04:37,364 --> 00:04:38,454
[Imitating farting]
149
00:04:38,452 --> 00:04:40,242
Jesus.
Is your lip infected?
150
00:04:40,236 --> 00:04:41,846
I wish.
151
00:04:41,846 --> 00:04:43,716
Say, has any of you ever wanted
to swing a sword or fight demons
152
00:04:43,718 --> 00:04:46,368
and save the world,
plus no school ever again?
153
00:04:46,373 --> 00:04:47,853
Personally, I like school.
154
00:04:47,852 --> 00:04:50,682
What, is this guy smoking weed?
Puffin' on that tush?
155
00:04:50,681 --> 00:04:52,251
Do you mean "kush"?
156
00:04:52,248 --> 00:04:53,858
"Tush" means "ass."
157
00:04:53,858 --> 00:04:56,378
Gary, I think we need to sign
in or something to be here.
158
00:04:56,383 --> 00:04:59,393
Let me put this in a language
you teens understand.
159
00:04:59,386 --> 00:05:00,996
[Hip-hop music playing]
160
00:05:00,996 --> 00:05:02,646
[Rapping]
Well, my name is Gary and I'm here to say!
161
00:05:02,650 --> 00:05:04,610
Don't you want to be
the chosen one today?
162
00:05:04,608 --> 00:05:06,698
You get to drop out of
school and that's so cool!
163
00:05:06,697 --> 00:05:08,697
And I swear that a demon
won't shit in your mouth!
164
00:05:08,699 --> 00:05:11,049
That's a rare
thing that demons do!
165
00:05:11,049 --> 00:05:13,139
Yeah, it happened to me, but
it might not happen to you!
166
00:05:13,138 --> 00:05:14,178
I mean, it might!
167
00:05:14,183 --> 00:05:15,583
Demons like to do that!
168
00:05:15,576 --> 00:05:16,186
[School bell ringing]
169
00:05:16,185 --> 00:05:18,355
Excuse me, you can't be in here.
170
00:05:18,361 --> 00:05:20,101
Ma'am, it's okay.
I'm his dad.
171
00:05:20,102 --> 00:05:21,062
I don't know who he is.
172
00:05:21,059 --> 00:05:22,369
Narc!
173
00:05:22,365 --> 00:05:24,925
You have to leave right now.
174
00:05:24,933 --> 00:05:25,503
Come on...
175
00:05:25,499 --> 00:05:26,629
Don't touch me, man!
176
00:05:26,630 --> 00:05:28,200
This kid's the chosen one!
Look, a "B"!
177
00:05:28,197 --> 00:05:29,497
He's got the Mole of Brad!
178
00:05:29,503 --> 00:05:31,983
Gary, let go of that teen!
179
00:05:31,983 --> 00:05:34,293
Ow!
Son of a bitch!
180
00:05:34,290 --> 00:05:37,950
One of you will replace me!
181
00:05:37,946 --> 00:05:42,556
Uh... Gar?
182
00:05:42,559 --> 00:05:44,429
[Hanley]
Oh, geez. That sounds horrible.
183
00:05:44,431 --> 00:05:45,741
We'll be there right away.
184
00:05:45,736 --> 00:05:47,956
Give me another drink over here.
185
00:05:47,956 --> 00:05:49,476
Hey, Gary.
186
00:05:49,479 --> 00:05:52,869
Hey, so that demon of yours just
turned up at the cemetery
187
00:05:52,874 --> 00:05:56,444
nearby, so maybe you just
bottoms-up with that drink
188
00:05:56,443 --> 00:05:58,103
and we'll zip on over there.
189
00:05:58,096 --> 00:05:59,706
You know what, Hanley?
190
00:05:59,707 --> 00:06:01,617
You want to solve the case so
bad, go solve the case, okay?
191
00:06:01,622 --> 00:06:03,012
That's not...
I don't give a shit.
192
00:06:03,014 --> 00:06:06,544
I'm gonna stay here and
drink with my people.
193
00:06:06,540 --> 00:06:08,540
Old depressed pieces of shit.
194
00:06:08,542 --> 00:06:10,202
How's it going, my man?
195
00:06:10,195 --> 00:06:12,415
[Cell phone ringing]
Hey, sorry, just getting a call from my wife here.
196
00:06:12,415 --> 00:06:13,625
Hey, honey.
How are the kids?
197
00:06:13,634 --> 00:06:15,554
Boy, do I love you and
our perfect family.
198
00:06:15,549 --> 00:06:18,549
Never lost a person in my life!
199
00:06:18,552 --> 00:06:21,122
I'm going to play some pinball.
200
00:06:21,119 --> 00:06:22,209
[Classical music playing]
201
00:06:22,207 --> 00:06:23,637
[Robotic voice]
Welcome.
202
00:06:23,644 --> 00:06:28,434
Please insert coins to help me
perform my concerto.
203
00:06:28,431 --> 00:06:30,091
Oh, even the pinball sucks.
204
00:06:30,085 --> 00:06:32,995
You know, Gar, while you're busy
throwing yourself a pity party,
205
00:06:33,001 --> 00:06:36,001
that demon's out there throwing
a different kind of party.
206
00:06:36,004 --> 00:06:37,354
A murder party.
207
00:06:37,353 --> 00:06:39,703
Oh, God, would you
shut up, Hanley?
208
00:06:39,703 --> 00:06:43,663
People die every day, from
demons or cancer or...
209
00:06:43,664 --> 00:06:45,364
What's that thing
where the chicken...?
210
00:06:45,361 --> 00:06:46,711
You shouldn't have eaten the
chicken 'cause the chicken
211
00:06:46,710 --> 00:06:47,410
was bad?
212
00:06:47,407 --> 00:06:48,577
Salmonella?
213
00:06:48,582 --> 00:06:50,542
Salmonella!
It kills people every day.
214
00:06:50,540 --> 00:06:52,150
I'm out there barely
making a dent,
215
00:06:52,150 --> 00:06:54,680
and in exchange I've
lost years of my life
216
00:06:54,675 --> 00:06:56,235
and the only person
who's ever mattered to me.
217
00:06:56,241 --> 00:07:00,381
So please, for the love of God,
fuck off forever.
218
00:07:00,376 --> 00:07:02,326
[Classical music playing]
219
00:07:02,334 --> 00:07:06,904
[Robotic voice]
Collect points to make me more confident about my concerto.
220
00:07:06,904 --> 00:07:09,394
[Hanley]
Well, Gary, if you're not going to do your job,
221
00:07:09,385 --> 00:07:10,725
then maybe I will.
222
00:07:10,734 --> 00:07:13,914
That's right, today humble
Hanley confronts evil
223
00:07:13,911 --> 00:07:17,611
by entering the crime scene
and looking for clues.
224
00:07:17,611 --> 00:07:20,661
Excuse me, Officer, I'm here
from the Demon Ministry.
225
00:07:20,657 --> 00:07:21,877
[Grunting]
226
00:07:21,876 --> 00:07:23,306
Oh!
227
00:07:23,312 --> 00:07:26,972
Sir, this area is not safe!
228
00:07:26,968 --> 00:07:27,968
[Growling]
229
00:07:27,969 --> 00:07:30,229
Oh, crap!
230
00:07:30,232 --> 00:07:32,712
Oh, my God, where's my gun?
231
00:07:32,713 --> 00:07:34,113
Crap!
232
00:07:34,105 --> 00:07:35,625
[Growling]
233
00:07:35,629 --> 00:07:42,589
♪ Oh, Gary boy, the
pipes, the pipes, are calling!♪
234
00:07:42,592 --> 00:07:44,682
Well, Leslie, you thought
you had me, huh?
235
00:07:44,681 --> 00:07:47,291
Well, good luck getting
me to fight demons
236
00:07:47,292 --> 00:07:51,302
when I'm fucking dead.
237
00:07:51,296 --> 00:07:53,856
[Hanley]
Help!
238
00:07:53,864 --> 00:07:55,654
Oh, shit.
239
00:07:55,649 --> 00:07:57,959
No, no, no, no.
No, that's not Hanley.
240
00:07:57,955 --> 00:07:59,955
Hanley, he went down there,
he know what could happen,
241
00:07:59,957 --> 00:08:00,567
so that's on him.
242
00:08:00,567 --> 00:08:01,957
I'm doing my own shit now.
243
00:08:01,959 --> 00:08:07,399
I'm gonna kill myself
with Hanley's gun.
244
00:08:07,399 --> 00:08:11,059
With Hanley's only gun.
Fuck me.
245
00:08:11,055 --> 00:08:13,095
[Sighing]
246
00:08:13,101 --> 00:08:14,061
[Grunting]
247
00:08:14,058 --> 00:08:15,318
[Growling]
248
00:08:15,320 --> 00:08:17,980
Oh, gosh!
I'm gonna die in a graveyard!
249
00:08:17,975 --> 00:08:20,235
At least it'll make one
person's life easier.
250
00:08:20,238 --> 00:08:21,068
[Growling]
251
00:08:21,065 --> 00:08:23,495
Flying punch!
252
00:08:23,503 --> 00:08:25,683
Gary!
You came!
253
00:08:25,679 --> 00:08:28,769
Ooh, he's running again, Donkey!
254
00:08:28,769 --> 00:08:32,769
Check this:
sword, make me better!
255
00:08:32,773 --> 00:08:36,433
♪ Through the distant night
I become myself! ♪
256
00:08:36,428 --> 00:08:39,258
♪ But a better version
of myself! ♪
257
00:08:39,257 --> 00:08:42,127
♪ I'm the best!
258
00:08:42,130 --> 00:08:44,350
Oh, yeah, I've always
wanted to see that, Gar!
259
00:08:44,349 --> 00:08:45,349
Pretty cool, right?
260
00:08:45,350 --> 00:08:46,050
[Hanley]
Oh, fuck yeah!
261
00:08:46,047 --> 00:08:50,567
[Gary]
Okay.
262
00:08:50,573 --> 00:08:53,583
Okay, baby bitch,
time to finish you off.
263
00:08:53,576 --> 00:08:56,226
Please don't hurt me again.
264
00:08:56,231 --> 00:08:57,711
No, no, no.
265
00:08:57,711 --> 00:08:59,931
The doctors had to
amputate my arm.
266
00:08:59,930 --> 00:09:02,240
It was an accident.
I thought you were the demon.
267
00:09:02,237 --> 00:09:03,717
What about me, Gary?
268
00:09:03,717 --> 00:09:05,067
You killed me.
269
00:09:05,066 --> 00:09:06,416
Teen Corey.
270
00:09:06,415 --> 00:09:08,365
I was chasing a demon through
the mall and you got in the way.
271
00:09:08,373 --> 00:09:10,723
You were wearing your ear buds.
272
00:09:10,724 --> 00:09:13,604
Craig, my old cat.
I didn't kill you.
273
00:09:13,596 --> 00:09:15,206
I mean, I guess I had
you put down.
274
00:09:15,206 --> 00:09:16,426
[Cat meowing]
275
00:09:16,425 --> 00:09:18,425
Well, that's because you had
hyperthyroidism, remember?
276
00:09:18,427 --> 00:09:19,727
What about me, Gary?
277
00:09:19,733 --> 00:09:20,653
[Gasping]
278
00:09:20,647 --> 00:09:21,517
Janine.
279
00:09:21,517 --> 00:09:23,077
Oh, don't do this, demon.
280
00:09:23,084 --> 00:09:24,484
Please.
281
00:09:24,476 --> 00:09:26,086
It's okay, Gary.
I'm here.
282
00:09:26,087 --> 00:09:27,517
Oh, Janine.
283
00:09:27,523 --> 00:09:29,743
I've missed you so much.
284
00:09:29,743 --> 00:09:30,573
[Growling]
285
00:09:30,570 --> 00:09:32,750
You gotta finish her, Gary.
286
00:09:32,746 --> 00:09:33,306
I can't!
287
00:09:33,311 --> 00:09:34,841
It's an Obake demon, Gar.
288
00:09:34,835 --> 00:09:37,925
It's manifesting your sadness.
You gotta finish it now.
289
00:09:37,925 --> 00:09:40,535
I don't care!
I miss her and I love her.
290
00:09:40,536 --> 00:09:41,316
[Hanley]
Finish her!
291
00:09:41,319 --> 00:09:42,759
[Screaming]
292
00:09:42,756 --> 00:09:46,586
[Slicing]
293
00:09:46,586 --> 00:09:50,416
[Sobbing]
294
00:09:50,415 --> 00:09:52,325
It's okay, Gary.
I'm here.
295
00:09:52,330 --> 00:09:55,420
Oh, Jesus Christ.
296
00:09:55,420 --> 00:09:57,380
This doesn't feel good.
297
00:09:57,379 --> 00:09:59,209
I know, buddy.
I know.
298
00:09:59,207 --> 00:10:01,207
You know I was gonna kill myself
with your gun earlier?
299
00:10:01,209 --> 00:10:03,779
Oh.
Uh... really?
300
00:10:03,777 --> 00:10:06,337
Yeah.
Oh, here it is, by the way.
301
00:10:06,344 --> 00:10:09,304
I don't want it anymore.
I hate it now.
302
00:10:09,304 --> 00:10:11,874
You know, when I feel like
that, I have a little song
303
00:10:11,872 --> 00:10:14,662
I like to sing that
brightens me up a bit,
304
00:10:14,657 --> 00:10:17,437
singing on my own in the
shower or in the car.
305
00:10:17,442 --> 00:10:20,012
I don't know if I want to hear
a song right now, Hanley.
306
00:10:20,010 --> 00:10:22,060
Well, you don't know
until your ears get it.
307
00:10:22,056 --> 00:10:23,266
Oh, no.
308
00:10:23,274 --> 00:10:25,544
♪ No matter how
you're feeling today! ♪
309
00:10:25,537 --> 00:10:27,017
No, Hanley, would you shut up?
310
00:10:27,017 --> 00:10:30,497
♪ The sun is gonna shine
on you again, my friend! ♪
311
00:10:30,499 --> 00:10:31,369
Okay, get off of me. Get...
312
00:10:31,369 --> 00:10:33,329
♪ The sun is gonna shine!
313
00:10:33,328 --> 00:10:33,888
Get your fuckin'
hands off of me!
314
00:10:33,894 --> 00:10:35,374
♪ The sun is gonna shine!
315
00:10:35,373 --> 00:10:36,293
I don't wanna hear this song!
316
00:10:36,287 --> 00:10:38,067
♪ The sun is gonna
come out and shine! ♪
317
00:10:38,072 --> 00:10:40,342
No, let go of me!
318
00:10:40,335 --> 00:10:41,815
♪ Whether it's
cloudy or night! ♪
319
00:10:41,815 --> 00:10:44,555
Okay.
I'm taking the car.
320
00:10:44,556 --> 00:10:45,596
You can find your
own way home.
321
00:10:45,601 --> 00:10:48,911
♪ You just gotta wait
for that special light! ♪
322
00:10:48,909 --> 00:10:50,689
♪ I'm talking about the sun
is gonna shine! ♪
323
00:10:50,693 --> 00:10:51,483
[Gary]
I'm not listening.
324
00:10:51,476 --> 00:10:53,166
♪ The sun is gonna
shine on you! ♪
325
00:10:53,174 --> 00:10:54,314
[Gary]
I'm not listening to your song, Hanley.
326
00:10:54,305 --> 00:10:55,255
It sucks.
327
00:10:55,263 --> 00:10:56,483
[Car door slamming]
328
00:10:56,481 --> 00:10:59,701
♪ Because it can't
stay dark forever. ♪
329
00:10:59,751 --> 00:11:04,301
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.