All language subtitles for Fast & Furious Spy Racers - S03E06 - The Eye of the Sahara (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 [electrical crackling] 2 00:00:09,170 --> 00:00:10,920 [humming] 3 00:00:11,010 --> 00:00:15,470 [upbeat rhythmic music plays] 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,100 [engine roars] 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,520 [tires squeal] 6 00:00:22,020 --> 00:00:25,020 [dramatic music plays] 7 00:00:33,650 --> 00:00:35,950 -[rhythmic music plays] -[camels groan] 8 00:00:36,990 --> 00:00:42,500 [Frostee groans] Salem, are we there yet? 9 00:00:42,870 --> 00:00:44,870 Like I said three dunes ago, no. 10 00:00:44,960 --> 00:00:47,830 [Frostee] Well, when are we gonna be there? 11 00:00:47,920 --> 00:00:50,500 We'll get there when we get there. 12 00:00:51,000 --> 00:00:54,760 That's not a time. Are we half a day's ride out? 13 00:00:54,840 --> 00:00:58,300 Quarter of a salt flat? 3 km as the vulture flies? 14 00:00:58,390 --> 00:01:00,140 [Frostee] Salem... 15 00:01:00,220 --> 00:01:03,020 Okay, that's it. I'm turning this camel around. 16 00:01:03,430 --> 00:01:04,390 Wait, no! 17 00:01:04,480 --> 00:01:07,020 Salem, come on. What about the Bedouin Code? 18 00:01:07,560 --> 00:01:09,810 [groans] I hate that code. 19 00:01:09,900 --> 00:01:10,730 Fine. 20 00:01:10,820 --> 00:01:14,150 But I need that one to zip the lip. That's for real. 21 00:01:14,570 --> 00:01:18,360 I'm sorry. This is what happens when there's no Wi-Fi, 22 00:01:18,450 --> 00:01:22,830 and I can't annoy Cisco because he's wearing noise-canceling headphones. 23 00:01:23,660 --> 00:01:25,000 What? What happened? 24 00:01:25,660 --> 00:01:28,210 -Did Falafel fart again? -What? No! Who? 25 00:01:28,290 --> 00:01:30,290 Falafel. My camel? 26 00:01:30,380 --> 00:01:31,460 [groans] 27 00:01:31,920 --> 00:01:34,630 What is it with you naming animals after food? 28 00:01:35,130 --> 00:01:36,800 I don't name them. 29 00:01:36,880 --> 00:01:39,800 Their names are revealed to me. 30 00:01:40,510 --> 00:01:41,890 -Right... -[wind blows] 31 00:01:41,970 --> 00:01:43,640 Hey, yo! We're here. 32 00:01:43,720 --> 00:01:44,720 [thunder crashes] 33 00:01:44,810 --> 00:01:49,100 -[rumbling, thunder crashes] -[dramatic music plays] 34 00:01:50,400 --> 00:01:52,860 -Okay, let's go back. -[Falafel groans] 35 00:01:52,940 --> 00:01:55,070 Falafel doesn't want to go in there. 36 00:01:55,440 --> 00:01:57,570 I hear you, Falafel, but we have to. 37 00:01:57,650 --> 00:02:00,070 Cleve Kelso's base is through that storm, 38 00:02:00,160 --> 00:02:03,330 and we have to find out what he's up to, and stop him. 39 00:02:03,740 --> 00:02:05,290 -Everyone ready? -[farting] 40 00:02:05,370 --> 00:02:08,080 [all groan, exclaim] 41 00:02:08,160 --> 00:02:10,210 -Ew! -I think that's a yes. 42 00:02:11,290 --> 00:02:14,170 To make it through, we'll need to stick together. 43 00:02:14,250 --> 00:02:16,170 [rhythmic music plays] 44 00:02:17,470 --> 00:02:19,970 Hey! What are you spraying on our camels? 45 00:02:20,300 --> 00:02:22,350 Kareem is getting upset! See? 46 00:02:23,810 --> 00:02:27,140 Yeah, what are you doing? It's not time for street art. 47 00:02:27,230 --> 00:02:29,810 It's digital paint. Don't worry, it's organic. 48 00:02:30,600 --> 00:02:31,980 It washes right off. 49 00:02:32,060 --> 00:02:33,110 [thunder crashes] 50 00:02:34,230 --> 00:02:36,150 And it strengthens their roots. 51 00:02:37,280 --> 00:02:40,820 Oh! Made with avocado oils. Can I get a spray? 52 00:02:42,070 --> 00:02:44,490 It acts as a beacon for digital monitors. 53 00:02:46,370 --> 00:02:47,290 [Frostee] Okay! 54 00:02:47,370 --> 00:02:48,410 That's cool. 55 00:02:49,040 --> 00:02:51,880 This will stop us getting separated in the storm. 56 00:02:51,960 --> 00:02:54,090 Also, I've missed doing street art. 57 00:02:54,500 --> 00:02:56,590 All right. Let's do this. 58 00:02:56,670 --> 00:02:59,920 -[dramatic music plays] -[rumbling, thunder crashes] 59 00:03:03,720 --> 00:03:05,430 [wind howls] 60 00:03:05,510 --> 00:03:07,720 [Salem] Good! Everyone stay together. 61 00:03:07,810 --> 00:03:09,850 I like these spy goggles. 62 00:03:09,930 --> 00:03:12,310 Kareem, how do I look? Good, right? 63 00:03:13,690 --> 00:03:15,690 [Tony] What's this supposed to be? 64 00:03:17,150 --> 00:03:20,820 [Layla] I think it's a lugnut. [laughs] 65 00:03:20,900 --> 00:03:24,490 [Frostee laughs] Are you laughing at the lugnut? 66 00:03:24,570 --> 00:03:26,330 Good work, Echo! 67 00:03:26,410 --> 00:03:27,240 [Echo] I know. 68 00:03:27,330 --> 00:03:32,040 [Cisco groans] Guys? I don't like this! 69 00:03:32,120 --> 00:03:36,750 [groans] I feel like I'm falling off. Is this storm getting stronger? 70 00:03:37,460 --> 00:03:40,420 [Echo] Frostee, see how much farther we have to go. 71 00:03:40,510 --> 00:03:41,760 [Frostee] You got it. 72 00:03:43,680 --> 00:03:46,930 [suspenseful music plays] 73 00:03:48,850 --> 00:03:49,770 [Frostee] Whoa. 74 00:03:49,850 --> 00:03:53,140 It looks like the storm gets stronger the deeper we go. 75 00:03:57,440 --> 00:03:58,570 Oh, no... 76 00:03:59,280 --> 00:04:01,610 [wind whistles] 77 00:04:02,530 --> 00:04:04,280 [Cleve] Woohoo! You did it. 78 00:04:04,360 --> 00:04:06,240 I mean, you really did it. 79 00:04:06,320 --> 00:04:08,870 That storm was raging madder than my ex-wife 80 00:04:08,950 --> 00:04:11,040 after I canceled her credit cards. 81 00:04:11,120 --> 00:04:13,500 You have a strange family. 82 00:04:13,920 --> 00:04:18,250 Forget about them! It's me, you, and this beautiful weather machine now. 83 00:04:18,340 --> 00:04:21,630 We're about to change the world, put cash in our pockets, 84 00:04:21,710 --> 00:04:25,680 and laugh in the faces of our enemies. [laughs] 85 00:04:26,090 --> 00:04:30,180 But mostly change the world. That's obviously the right thing to do. 86 00:04:30,600 --> 00:04:34,810 When will we start sending smaller storms to places like my village? 87 00:04:34,890 --> 00:04:37,650 Uh, soon! Old Cleve's got a plan. 88 00:04:38,230 --> 00:04:39,480 You just trust me. 89 00:04:40,440 --> 00:04:42,070 You trust me, don't you? 90 00:04:42,150 --> 00:04:44,070 -[ominous music plays] -Of course. 91 00:04:44,150 --> 00:04:45,070 [camera clicks] 92 00:04:45,150 --> 00:04:48,120 You tried to take over the world with mind-control, 93 00:04:48,200 --> 00:04:51,370 and now you're trying to do it with a weather machine. 94 00:04:51,790 --> 00:04:54,120 Where do you get your ideas from? 95 00:04:54,210 --> 00:04:55,670 A five-year-old? 96 00:04:55,750 --> 00:04:59,170 Am I right, Gary? [laughs] 97 00:04:59,250 --> 00:05:00,090 I don't know. 98 00:05:00,170 --> 00:05:03,420 The government has been trying to make a weather machine for years. 99 00:05:03,510 --> 00:05:05,220 Good job, private sector. 100 00:05:05,300 --> 00:05:07,300 Zip it, Gary. Who asked you? 101 00:05:07,390 --> 00:05:10,470 I thought you and I could have been BFs for F. 102 00:05:10,560 --> 00:05:15,020 Imagine the selfies! My fresh face and your old cranky 'tude. 103 00:05:15,100 --> 00:05:16,480 I'm not that old. 104 00:05:16,980 --> 00:05:21,820 It would have been so spesh! Like, I'm supes sassy, you're the cool grandma. 105 00:05:21,900 --> 00:05:25,360 [exclaims] I am not that old! [groans] 106 00:05:25,450 --> 00:05:26,950 But when you arrested me, 107 00:05:27,030 --> 00:05:30,070 then threw me in prison for the rest of my life, 108 00:05:30,160 --> 00:05:33,580 I knew our 'ship was never meant to be. 109 00:05:33,660 --> 00:05:35,500 We are going to torture you. 110 00:05:35,580 --> 00:05:38,460 [groans] I was going to say that! 111 00:05:38,540 --> 00:05:39,420 [groans] 112 00:05:40,000 --> 00:05:43,670 First, I'll give you the most slamming mani you've ever seen. 113 00:05:44,130 --> 00:05:47,220 Your nails will be, like, zang! And on your pinky, 114 00:05:47,300 --> 00:05:50,050 I'll put a single bejeweled question mark. 115 00:05:50,140 --> 00:05:54,430 They'll be like, "What is it? I have to know!" Social media will implode! 116 00:05:54,520 --> 00:05:55,730 But wait... 117 00:05:55,810 --> 00:05:57,100 No, it won't! 118 00:05:57,190 --> 00:06:00,480 Because I am going to refuse to let you take a picture. 119 00:06:00,560 --> 00:06:03,070 No online posts. No likes. No hearts. 120 00:06:03,150 --> 00:06:05,990 No "I'm supes jelly," no smiley faces, nothing! 121 00:06:06,740 --> 00:06:08,490 [cackles] 122 00:06:08,570 --> 00:06:11,870 Wait. You're not going to let her post something online? 123 00:06:11,950 --> 00:06:13,160 That's your torture? 124 00:06:13,620 --> 00:06:17,370 -Uh, yeah! It's going to eat her alive. -That's so dumb. 125 00:06:17,460 --> 00:06:19,870 -Just chop their hands off! -[Gary yelps] 126 00:06:19,960 --> 00:06:22,460 You're so dumb! You don't get irony. 127 00:06:22,540 --> 00:06:23,380 [Gary grunts] 128 00:06:23,960 --> 00:06:25,300 Is this the torture? 129 00:06:25,710 --> 00:06:27,720 [thunder crashes, wind howls] 130 00:06:28,510 --> 00:06:29,430 [Cisco exhales] 131 00:06:29,510 --> 00:06:31,590 Okay, Cisco! [laughs] 132 00:06:31,680 --> 00:06:35,390 [singsongy] You're good! This is just a little wind. 133 00:06:35,470 --> 00:06:39,390 Like the hurricane machine at the roller rink. That was fun, right? 134 00:06:39,480 --> 00:06:41,980 -[thunder crashes] -[Cisco screams] 135 00:06:42,770 --> 00:06:45,480 [Cisco moans] 136 00:06:45,860 --> 00:06:48,360 [groans] Hey, guys! Wait up! 137 00:06:48,440 --> 00:06:49,860 [Cisco pants] 138 00:06:50,990 --> 00:06:51,820 Help! 139 00:06:52,910 --> 00:06:53,910 [watch beeps] 140 00:06:55,080 --> 00:06:57,330 [groans] Oh, no. [gasps] 141 00:06:57,830 --> 00:06:59,000 [strains] 142 00:06:59,080 --> 00:07:00,250 [exclaims, grunts] 143 00:07:01,210 --> 00:07:03,670 [pants] Falafel! 144 00:07:03,750 --> 00:07:05,040 [groans] 145 00:07:05,130 --> 00:07:07,510 [dramatic music plays] 146 00:07:09,220 --> 00:07:10,630 Falafel! 147 00:07:10,720 --> 00:07:13,300 [exclaims, groans] 148 00:07:13,390 --> 00:07:16,180 Falafel! 149 00:07:16,890 --> 00:07:19,230 [Falafel grunts] 150 00:07:19,310 --> 00:07:21,690 Oh no! What happened to Cisco? 151 00:07:22,310 --> 00:07:24,560 Frostee! Tony! Guys! 152 00:07:24,650 --> 00:07:27,150 [dramatic music plays] 153 00:07:39,290 --> 00:07:41,750 [groaning, grunting] 154 00:07:41,830 --> 00:07:44,250 -[wind howls] -Ugh. Oh, we did it. 155 00:07:44,920 --> 00:07:47,000 [sighs] We got through. See, Cisco? 156 00:07:47,590 --> 00:07:49,050 Nothing to worry about. 157 00:07:49,880 --> 00:07:51,170 -Cisco? -Uh-oh. 158 00:07:51,260 --> 00:07:52,220 Where's Cisco? 159 00:07:52,590 --> 00:07:53,800 Echo's gone too. 160 00:07:53,890 --> 00:07:56,180 What happened? And where are you going? 161 00:07:56,930 --> 00:07:58,930 -Back in. -Not without me. 162 00:07:59,020 --> 00:08:00,640 [tense music plays] 163 00:08:02,640 --> 00:08:03,980 [groans] 164 00:08:04,060 --> 00:08:06,810 -[gasps] Yeah! -Yeah! 165 00:08:07,980 --> 00:08:12,150 -What happened? -[groans] I fell off Falafel. 166 00:08:12,700 --> 00:08:17,780 And I think I might be claustrophobic. Or storm-a-phobic. Aw... 167 00:08:18,160 --> 00:08:18,990 [grunts] 168 00:08:19,910 --> 00:08:24,120 [sighs] I'm sorry. I'm slowing everyone down. 169 00:08:24,210 --> 00:08:25,710 I'm useless out here. 170 00:08:25,790 --> 00:08:27,670 Hey, that's not true, Cisco. 171 00:08:27,750 --> 00:08:30,760 Well, you are more weight for the camel to carry. 172 00:08:30,840 --> 00:08:32,840 -[whimpers] -[grunts angrily] 173 00:08:33,670 --> 00:08:38,050 But the camels like the extra weight! More to love! 174 00:08:39,220 --> 00:08:41,140 -[beeping] -What's that? 175 00:08:41,220 --> 00:08:44,060 A tracker for the spy plane. It's got a signal! 176 00:08:44,140 --> 00:08:46,810 Wait. You've had that tracker the entire time? 177 00:08:47,310 --> 00:08:50,320 You get intel on a need-to-know basis, convict. 178 00:08:50,400 --> 00:08:53,110 -[grunts] -We can find Ms. Nowhere and Gary. 179 00:08:53,190 --> 00:08:57,070 No. We're going to Cleve's HQ. That's our mission. Right, Echo? 180 00:08:57,530 --> 00:09:00,370 Agent Zero might have thought so. But... 181 00:09:00,450 --> 00:09:04,540 But what? You're trained for this. You're the brains, I'm the heart. 182 00:09:04,620 --> 00:09:08,830 I say, "Let's save the family," you say, "No, let's finish the mission." 183 00:09:08,920 --> 00:09:11,750 That's our thing. I'm the mom, you're the dad. 184 00:09:11,840 --> 00:09:14,630 Whoa. That got weird. 185 00:09:14,720 --> 00:09:18,550 Going back in to get Cisco could have ruined the mission. 186 00:09:18,640 --> 00:09:21,010 I did it anyway, because he's family. 187 00:09:21,100 --> 00:09:23,220 -[soft music plays] -Aw... 188 00:09:23,310 --> 00:09:26,980 And Cisco would have done the same for any of us. Right, Cisco? 189 00:09:27,480 --> 00:09:28,600 Back in that storm? 190 00:09:29,110 --> 00:09:32,860 Yeah! Yeah, probably. 191 00:09:32,940 --> 00:09:35,740 This training has been messing with my head. 192 00:09:35,820 --> 00:09:39,070 If we can't save our friends, what good is the mission? 193 00:09:39,160 --> 00:09:42,990 Ms. Nowhere and Gary are trapped in the desert. They need us. 194 00:09:43,080 --> 00:09:44,450 We're going after them. 195 00:09:45,450 --> 00:09:50,000 You secretly always wanted to find Ms. Nowhere and Gary, didn't you? 196 00:09:50,080 --> 00:09:53,000 -[laughs] -Aw. Who's got a heart of gold? 197 00:09:53,090 --> 00:09:55,970 -You do, you big softy! -[both laugh] 198 00:09:56,050 --> 00:09:57,630 [boys chuckle, snort] 199 00:09:58,880 --> 00:10:00,010 -Okay. -Yep! Got it. 200 00:10:00,090 --> 00:10:02,430 -[groans] -[grunts] Let's move. 201 00:10:02,510 --> 00:10:04,180 [stirring music plays] 202 00:10:04,270 --> 00:10:07,730 You see? She has overcome the great internal struggle. 203 00:10:19,660 --> 00:10:20,870 [Cisco] Ms. Nowhere! 204 00:10:21,990 --> 00:10:23,660 Ms. Nowhere? Gary? 205 00:10:23,740 --> 00:10:26,750 Ms. Nowhere! Gary! 206 00:10:27,160 --> 00:10:28,580 [Frostee] Where you at? 207 00:10:28,660 --> 00:10:30,750 -[tense music plays] -[Salem] Hello? 208 00:10:31,880 --> 00:10:33,750 Hey, Gary, are you guys here? 209 00:10:35,050 --> 00:10:37,880 They're gone. We're too late, aren't we? 210 00:10:37,970 --> 00:10:41,050 What do you mean? Like, they succumbed to the desert? 211 00:10:41,140 --> 00:10:42,930 Oh, don't say that, T! 212 00:10:43,010 --> 00:10:47,730 [sobbing] Oh, man. I was always so rude to Ms. Nowhere. 213 00:10:47,810 --> 00:10:53,690 I made fun of her all the time and didn't listen, and now she's gone! 214 00:10:53,770 --> 00:10:57,400 -[sobbing] I never got to know Gary! -[emotional music plays] 215 00:10:57,490 --> 00:11:01,410 I mean, who's the man behind those dark glasses? 216 00:11:01,490 --> 00:11:04,080 -[both sob] -I'll never know. 217 00:11:04,490 --> 00:11:06,790 Guys! They're fine. 218 00:11:06,870 --> 00:11:07,790 Really? 219 00:11:09,330 --> 00:11:13,170 It looks like they were here for a few days, living off pork pies. 220 00:11:13,250 --> 00:11:15,460 They seem to have set up a satellite, 221 00:11:15,540 --> 00:11:20,220 and I guess Ms. Nowhere had Gary on the stationary bike, powering the microwave. 222 00:11:20,300 --> 00:11:25,010 Oh, thank goodness they're okay! Now we can keep making fun of them. 223 00:11:25,100 --> 00:11:26,220 Where did they go? 224 00:11:26,310 --> 00:11:29,180 Where do you think? To complete the mission. 225 00:11:29,270 --> 00:11:33,850 Cleve's base is in the Eye of the Sahara. That's where they'll be. 226 00:11:33,940 --> 00:11:36,860 Looks like we're headed to Cleve's base after all. 227 00:11:36,940 --> 00:11:38,360 [suspenseful music plays] 228 00:11:38,440 --> 00:11:39,940 [alarm sounds] 229 00:11:40,030 --> 00:11:41,700 That's strange. 230 00:11:46,950 --> 00:11:48,330 No way! 231 00:11:48,410 --> 00:11:49,250 [door closes] 232 00:11:49,950 --> 00:11:50,790 Dr. Kelso. 233 00:11:50,870 --> 00:11:53,170 There are people within our perimeter. 234 00:11:53,250 --> 00:11:56,250 They're at a crash site. Their plane went down. 235 00:11:56,340 --> 00:11:57,170 Show me. 236 00:11:57,250 --> 00:11:59,090 [suspenseful music plays] 237 00:12:02,380 --> 00:12:05,430 -Impossible! -What? What is it? 238 00:12:05,510 --> 00:12:08,640 I mean, I'm glad you showed me, son. You're a hero. 239 00:12:09,270 --> 00:12:12,350 -[Ziri] Who are they? -I don't know. I'll send help. 240 00:12:12,440 --> 00:12:13,890 Now, get back to work. 241 00:12:13,980 --> 00:12:15,980 [ominous music plays] 242 00:12:16,060 --> 00:12:18,690 [groans] Launch the drones! 243 00:12:18,770 --> 00:12:22,780 [ominous music plays] 244 00:12:26,740 --> 00:12:30,290 Y'all know how long it takes to get to the Eye of the Sahara? 245 00:12:30,370 --> 00:12:34,580 [chuckles] He's so good at calculating distances. It's unbelievable! 246 00:12:36,750 --> 00:12:38,210 Two hours. 247 00:12:40,250 --> 00:12:43,380 Okay, my bad. Two days! 248 00:12:43,470 --> 00:12:46,550 [scoffs] And what are our supplies like? 249 00:12:47,050 --> 00:12:49,890 We have enough for two days. But that is all. 250 00:12:50,260 --> 00:12:53,600 So we can get to Cleve's base, but we can't get back. 251 00:12:53,680 --> 00:12:56,810 -[gasps] A one-way trip... -[atmospheric music plays] 252 00:12:56,900 --> 00:12:59,520 When we get to Cleve's base and take him out, 253 00:12:59,610 --> 00:13:01,820 we can use his supplies to get back. 254 00:13:01,900 --> 00:13:04,200 If anything goes wrong, we'll be stuck. 255 00:13:04,280 --> 00:13:05,530 Nothing can go wrong. 256 00:13:05,610 --> 00:13:10,370 Somebody told me that when it comes to this team, things are going to go wrong. 257 00:13:10,450 --> 00:13:12,660 Like, really, really wrong. 258 00:13:12,750 --> 00:13:14,080 Who said that? 259 00:13:14,460 --> 00:13:15,790 You did, fool! 260 00:13:16,710 --> 00:13:17,750 Oh, yeah... 261 00:13:17,830 --> 00:13:19,880 What are you saying? We turn back? 262 00:13:19,960 --> 00:13:24,220 No. We're going to Cleve's base, but we can't ask the Bedouins to go too. 263 00:13:24,300 --> 00:13:27,680 It's too dangerous, and I won't let them risk their lives. 264 00:13:27,760 --> 00:13:31,850 Okay, so... How do we get there? 265 00:13:31,930 --> 00:13:34,390 -[atmospheric music plays] -[gasps] 266 00:13:35,600 --> 00:13:38,730 Uh, guys? I think I got an idea. 267 00:13:39,440 --> 00:13:44,650 This is just like my junkyard back home, only with more high-tech junk. [chuckles] 268 00:13:44,740 --> 00:13:49,030 I think I can make some vehicles out of these spare parts. 269 00:13:49,110 --> 00:13:51,280 Some fully-armed vehicles! 270 00:13:51,370 --> 00:13:53,990 See? Just like someone told me a while back, 271 00:13:54,080 --> 00:13:55,830 you got to rely on your team. 272 00:13:56,660 --> 00:13:58,460 Wait, I told you that? 273 00:13:58,540 --> 00:14:00,540 [tense music plays] 274 00:14:02,130 --> 00:14:04,920 [music intensifies] 275 00:14:11,390 --> 00:14:12,930 -[handle rattles] -[grunts] 276 00:14:13,810 --> 00:14:15,560 [whirring] 277 00:14:15,640 --> 00:14:17,350 -Where are you going? -[gasps] 278 00:14:17,430 --> 00:14:22,650 Dr. Kelso needed the 1 gigahertz splitter compatible with the satellite modulator. 279 00:14:22,730 --> 00:14:27,650 You can get it if you want, just make sure you get the 5-pin and not the 3-pin. 280 00:14:28,780 --> 00:14:30,700 Uh, all right. Just go. 281 00:14:31,200 --> 00:14:32,830 [guard scoffs] Nerd... 282 00:14:33,580 --> 00:14:34,540 Whew! 283 00:14:34,620 --> 00:14:36,540 [suspenseful music plays] 284 00:14:40,500 --> 00:14:41,330 What is this? 285 00:14:41,420 --> 00:14:43,710 [ominous music plays] 286 00:14:45,210 --> 00:14:48,220 [Rafaela grunts] I can't even with you, Matsuo. 287 00:14:48,300 --> 00:14:52,550 Medieval torturing was so two years ago. We're doing the nail thing. 288 00:14:52,640 --> 00:14:54,930 Hey, Brazil nut! I have a question. 289 00:14:55,010 --> 00:14:59,390 Have you considered that your mom got herself thrown in prison on purpose, 290 00:14:59,480 --> 00:15:01,940 just to get away from you? 291 00:15:02,020 --> 00:15:03,940 -[growls] Shut it! -[gasps] 292 00:15:04,020 --> 00:15:05,730 [camels grunt] 293 00:15:05,820 --> 00:15:07,530 [Cisco] Hey, not bad. 294 00:15:07,610 --> 00:15:11,860 Yeah. I thought you were crazy, but I'm impressed. 295 00:15:11,950 --> 00:15:16,120 -Me too! But I still think he's crazy. -[chuckles] 296 00:15:16,200 --> 00:15:19,620 Okay. So we got the wings, the seats, and the blasters. 297 00:15:19,710 --> 00:15:21,420 [sighs] What do we have left? 298 00:15:21,500 --> 00:15:23,420 Well, we got to make an engine. 299 00:15:23,500 --> 00:15:26,460 I was thinking of modifying the landing gear motor, 300 00:15:26,550 --> 00:15:29,170 so it shouldn't take us more than half a day. 301 00:15:29,260 --> 00:15:30,800 [Falafel groans loudly] 302 00:15:30,880 --> 00:15:33,390 I know. I'll miss you too, Falafel. 303 00:15:33,470 --> 00:15:34,890 [groaning] 304 00:15:34,970 --> 00:15:38,020 -What is with you? -[Salem] There's something wrong. 305 00:15:38,100 --> 00:15:38,930 [Cisco] What? 306 00:15:39,020 --> 00:15:40,680 Falafel is warning us. 307 00:15:41,100 --> 00:15:42,690 Camels can sense danger. 308 00:15:42,770 --> 00:15:46,110 They can also guess an early winter, but mostly danger. 309 00:15:46,190 --> 00:15:48,650 -[thunder rumbles] -[whirring] 310 00:15:48,730 --> 00:15:49,860 What's that sound? 311 00:15:49,940 --> 00:15:52,910 -[whirring intensifies] -[electro music plays] 312 00:15:54,740 --> 00:15:57,620 Oh no, battle drones! Take cover! 313 00:16:03,210 --> 00:16:05,330 -Cleve knows we're here! -You think? 314 00:16:05,420 --> 00:16:06,750 What do we do? 315 00:16:06,840 --> 00:16:09,420 [dramatic music plays] 316 00:16:09,920 --> 00:16:11,130 I got this. 317 00:16:27,110 --> 00:16:27,940 We're clear. 318 00:16:28,020 --> 00:16:30,320 Cleve will have more drones on the way. 319 00:16:30,860 --> 00:16:31,990 Then let's get out. 320 00:16:32,070 --> 00:16:35,740 -Bro, we got no engines on our gliders. -Let's use my drones. 321 00:16:35,820 --> 00:16:40,120 Yeah, they can help us in the air, but they can't get us off the ground. 322 00:16:40,200 --> 00:16:44,210 We can help. We'll attach the gliders to our camels and pull you up. 323 00:16:44,290 --> 00:16:45,120 It will work. 324 00:16:45,210 --> 00:16:47,040 Okay. Let's hurry! 325 00:16:47,540 --> 00:16:49,000 [suspenseful music plays] 326 00:16:50,670 --> 00:16:51,960 Drones attached! 327 00:16:52,880 --> 00:16:55,180 -We're all hooked up! -[camel groans] 328 00:16:56,180 --> 00:16:58,350 Guys? Falafel's doing it again! 329 00:16:58,430 --> 00:17:00,060 [groans] 330 00:17:00,720 --> 00:17:01,720 [Cisco] Oh, no... 331 00:17:06,600 --> 00:17:09,730 [gasps] Everyone, in the gliders! Let's go! 332 00:17:09,820 --> 00:17:11,440 [rhythmic music plays] 333 00:17:11,530 --> 00:17:12,820 [panting] 334 00:17:14,070 --> 00:17:18,200 Majahim, let's show them you're more than just a pretty face. 335 00:17:20,490 --> 00:17:22,330 [Cisco] I hope this works! 336 00:17:30,130 --> 00:17:32,300 -Yeah! -Cisco, good job! 337 00:17:32,880 --> 00:17:34,340 [Salem laughs] 338 00:17:34,420 --> 00:17:37,680 [all cheer, whoop] 339 00:17:37,760 --> 00:17:39,090 [Cisco] Thank you! 340 00:17:42,350 --> 00:17:44,890 Yeah! Nice work, Cisco! Whoo! 341 00:17:45,310 --> 00:17:48,440 -[Frostee] We're up! Now what? -We go to Cleve's base. 342 00:17:48,520 --> 00:17:51,480 First we take these out, before they take us down. 343 00:17:51,570 --> 00:17:52,570 [Tony] Split up! 344 00:17:54,570 --> 00:17:56,360 [rhythmic music continues] 345 00:18:02,950 --> 00:18:05,120 What are you doing? You're missing. 346 00:18:05,200 --> 00:18:08,040 Well, this isn't exactly the smoothest ride. 347 00:18:08,120 --> 00:18:09,250 You want to fly? 348 00:18:09,330 --> 00:18:10,420 -Yes! -Fine! 349 00:18:10,920 --> 00:18:16,130 [Layla] Yeah! [howls] Woohoo! Yeah! 350 00:18:22,850 --> 00:18:24,770 They're right behind us, T! 351 00:18:24,850 --> 00:18:26,680 [groans] I got this! 352 00:18:28,640 --> 00:18:30,810 -[grunting] -Yo, what are you doing? 353 00:18:30,900 --> 00:18:32,060 [Tony grunts] 354 00:18:32,150 --> 00:18:34,190 -[Tony yells] -I can't watch... 355 00:18:34,270 --> 00:18:35,650 [both scream] 356 00:18:35,730 --> 00:18:37,950 [dramatic music plays] 357 00:18:38,030 --> 00:18:40,200 -[Frostee screams] -[Tony grunts] 358 00:18:40,280 --> 00:18:42,910 [both exclaim, grunt] 359 00:18:44,450 --> 00:18:46,620 Uh... Did we need that? 360 00:18:47,410 --> 00:18:49,000 [Layla whoops] 361 00:18:49,080 --> 00:18:52,790 [gasping] Maybe this wasn't a great idea. 362 00:18:52,880 --> 00:18:54,090 [screams, groans] 363 00:18:55,170 --> 00:18:57,920 I forgot I'm scared of heights! [yelps] 364 00:18:58,510 --> 00:19:01,970 It's the only way to get to Cleve, and help Ms. Nowhere and Gary. 365 00:19:02,050 --> 00:19:04,010 Okay, right! You're right. 366 00:19:05,100 --> 00:19:06,520 [Tony] How you looking? 367 00:19:07,270 --> 00:19:11,060 Our wings are in bad shape. They can't take another hit. You? 368 00:19:11,150 --> 00:19:14,230 -[clattering] -We lost a rudder and can barely steer. 369 00:19:19,530 --> 00:19:21,700 [indistinct chatter over radio] 370 00:19:22,280 --> 00:19:25,120 They're almost destroyed. Aiming for their wings. 371 00:19:25,200 --> 00:19:27,200 [atmospheric music plays] 372 00:19:31,000 --> 00:19:31,830 No! 373 00:19:32,330 --> 00:19:34,630 [suspenseful music plays] 374 00:19:38,260 --> 00:19:41,430 Ha! Woohoo! Where do you think you're going? 375 00:19:41,510 --> 00:19:43,720 Get 'em. Take 'em out! [laughs] 376 00:19:46,010 --> 00:19:46,850 Hey! 377 00:19:50,980 --> 00:19:54,310 -Check it out! They stopped chasing us! -[both cheer] 378 00:19:54,400 --> 00:19:57,360 -What's going on? -[guard]We lost the satellite feed. 379 00:19:57,440 --> 00:19:59,610 Get it back, I'm missing the best part. 380 00:19:59,690 --> 00:20:03,030 -Something's overriding our access. -[Cleve]Something? 381 00:20:03,110 --> 00:20:04,700 Or someone? 382 00:20:04,780 --> 00:20:09,330 [guard]I'm switching them to autopilot. They can lock on target on their own. 383 00:20:09,410 --> 00:20:13,420 Well just in case they don't, I'm going to grab a little insurance. 384 00:20:14,250 --> 00:20:16,840 [suspenseful music plays] 385 00:20:21,550 --> 00:20:23,130 Guys, they're back. 386 00:20:23,220 --> 00:20:26,470 One more hit and we're done. What do we do? 387 00:20:26,550 --> 00:20:28,720 I don't know. I can't really steer. 388 00:20:28,810 --> 00:20:30,810 [gasping, groaning] 389 00:20:30,890 --> 00:20:33,980 This wing won't hang together through another run. 390 00:20:34,060 --> 00:20:35,730 [gasps] Ooh! 391 00:20:35,810 --> 00:20:38,520 Find Ms. Nowhere and Gary and stop Cleve. 392 00:20:38,610 --> 00:20:41,570 -[dramatic music plays] -I can take the drones out. 393 00:20:41,650 --> 00:20:44,610 Cisco, whatever you're thinking, don't do it. 394 00:20:45,360 --> 00:20:48,990 [grunts, gasps] 395 00:20:53,410 --> 00:20:56,540 -[dramatic music plays] -[wind blows] 396 00:21:02,550 --> 00:21:05,220 Go! I'll find you! 397 00:21:05,300 --> 00:21:08,760 [Cisco yells] 398 00:21:08,850 --> 00:21:12,350 He's leading them back into the storm. They'll be destroyed. 399 00:21:12,430 --> 00:21:13,980 [Frostee] What about him? 400 00:21:17,810 --> 00:21:18,900 He saved us. 401 00:21:24,610 --> 00:21:26,910 [muffled grunting] 402 00:21:26,990 --> 00:21:30,990 Okay, to be clear, you'll let me beat them for an hour 403 00:21:31,080 --> 00:21:35,750 if I agree to let you shave their heads and give them lopsided winged eyeliner? 404 00:21:35,830 --> 00:21:37,250 Ugh. Yes, fine! 405 00:21:37,330 --> 00:21:40,960 -Okay, that's a deal. We are doing it. -[Rafaela cackles] 406 00:21:41,040 --> 00:21:43,670 -[Ms. Nowhere groans] -Wait! Stop everything! 407 00:21:43,760 --> 00:21:45,300 -[camera clicks] -[Rafaela] Hm... 408 00:21:46,970 --> 00:21:48,930 Are you serious right now? 409 00:21:49,640 --> 00:21:50,550 Afraid so. 410 00:21:50,640 --> 00:21:54,810 We've got ourselves a situation, and we might need some leverage. 411 00:21:55,560 --> 00:21:57,690 [dramatic music plays] 412 00:22:01,060 --> 00:22:02,320 [grunts, gasps] 413 00:22:03,440 --> 00:22:05,240 Yes! [laughs] 414 00:22:05,940 --> 00:22:07,030 [laughs nervously] 415 00:22:08,610 --> 00:22:10,160 [shakily] Oh, no... 416 00:22:12,330 --> 00:22:16,330 [vocalizing] ♪We run the world like a family♪ 417 00:22:16,410 --> 00:22:18,830 ♪Speed it up, cause together we♪ 418 00:22:18,920 --> 00:22:22,250 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 419 00:22:22,340 --> 00:22:25,010 ♪Ride out, got the whole squad We on the go♪ 420 00:22:25,090 --> 00:22:27,510 ♪Ghost ride the whip As our tires smoke♪ 421 00:22:27,590 --> 00:22:30,260 ♪The crew stay tight Everybody knows♪ 422 00:22:30,340 --> 00:22:33,260 ♪We just having fun Cause this is how we roll♪ 423 00:22:33,350 --> 00:22:34,260 [vocalizing] 424 00:22:34,350 --> 00:22:38,270 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 31420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.