All language subtitles for Breaking.Bad_.S01E04.1080p.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:07,131 HANK: Operation Icebreaker. 2 00:00:09,718 --> 00:00:12,637 How we liking that? We never used that before, did we? 3 00:00:12,805 --> 00:00:14,222 Isn't that the name of a breath mint? 4 00:00:14,390 --> 00:00:15,556 What? Ice Breakers, right? 5 00:00:15,724 --> 00:00:18,059 Breath mint? HANK: Nobody's gonna think that. 6 00:00:18,227 --> 00:00:19,519 Gonna be thinking about some big-ass ship 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,062 in the North Pole breaking ice. 8 00:00:21,230 --> 00:00:24,232 Says you. I'm gonna be thinking Operation Breath Mint. 9 00:00:24,400 --> 00:00:25,817 I'm thinking Operation Breath Mint 10 00:00:25,984 --> 00:00:28,236 every time you and me are on a stakeout together, all right? 11 00:00:28,404 --> 00:00:31,239 Your breath can knock a buzzard off a shit wagon. 12 00:00:31,407 --> 00:00:35,618 All right, Operation TBD. 13 00:00:35,786 --> 00:00:36,911 Thanks for nothing, Gom. 14 00:00:37,079 --> 00:00:41,499 Anyway, say hello to Domingo Gallardo Molina. 15 00:00:41,667 --> 00:00:45,753 A.k.a. Krazy-8. Way smarter than your average cheese eater. 16 00:00:45,921 --> 00:00:47,380 I turned him out when he was street level, 17 00:00:47,548 --> 00:00:49,257 but this dude's like The Jeffersons, 18 00:00:49,425 --> 00:00:50,425 moving on up. 19 00:00:50,592 --> 00:00:51,968 Every small-time dealer he'd throw at us, 20 00:00:52,136 --> 00:00:53,720 he'd end up snaking all their customers. 21 00:00:53,887 --> 00:00:56,431 Now it turns out that he's missing, presumed dead. 22 00:00:56,598 --> 00:00:58,474 Found his car out in the boonies. 23 00:00:58,642 --> 00:01:02,770 Last guy he ratted out was none other than his cousin, 24 00:01:02,938 --> 00:01:05,231 Emilio Koyama. 25 00:01:05,399 --> 00:01:07,442 You thinking the cousin found out and took revenge? 26 00:01:07,609 --> 00:01:10,111 HANK: Could be. Turns out he's missing too. 27 00:01:10,279 --> 00:01:13,698 And normally I'd say someone did the world a favor. 28 00:01:13,866 --> 00:01:17,785 But our snitch's car, turns out we find two grams of meth in it, 29 00:01:17,953 --> 00:01:19,996 we take it to the lab, they come back, 30 00:01:20,164 --> 00:01:22,957 they tell us it is the purest they've ever seen. 31 00:01:23,125 --> 00:01:25,626 Ninety-nine-point-one percent. [WHISTLES] 32 00:01:25,794 --> 00:01:28,212 I mean, our chemist is blown away. Said he couldn't do the same thing better. 33 00:01:28,380 --> 00:01:30,757 Worse yet, it didn't come out of some super lab in Mexico, 34 00:01:30,924 --> 00:01:34,093 we're thinking this was cooked right here in the Land of Enchantment. 35 00:01:34,261 --> 00:01:37,764 Car was abandoned at what appears to be a cook site. 36 00:01:37,931 --> 00:01:40,975 This is the, uh, only other thing left behind. 37 00:01:41,143 --> 00:01:42,435 We're sending it off to Quantico, 38 00:01:42,603 --> 00:01:44,103 see if they can pull something off it. 39 00:01:44,271 --> 00:01:46,355 Meantime, our guys swabbed the filter element 40 00:01:46,523 --> 00:01:49,358 and found the same 99.1 meth. 41 00:01:50,652 --> 00:01:52,862 So be on notice. 42 00:01:53,030 --> 00:01:56,073 We got new players in town. 43 00:01:56,241 --> 00:01:59,786 Now, we don't know who they are, or where they come from, 44 00:01:59,953 --> 00:02:02,413 but they possess an extremely high skill set. 45 00:02:02,581 --> 00:02:05,333 Me, personally, 46 00:02:05,501 --> 00:02:09,170 I'm thinking Albuquerque just might have a new kingpin. 47 00:02:11,256 --> 00:02:12,298 [SPITS] 48 00:02:12,466 --> 00:02:14,383 [♪♪♪] 49 00:02:30,400 --> 00:02:32,401 [HISSING] 50 00:02:43,914 --> 00:02:46,290 Jesus, Walt, you're burning the shit out of them. 51 00:02:46,458 --> 00:02:48,709 Oh. Damn it. 52 00:02:48,877 --> 00:02:51,295 Hey, Sky, you got any more chicken? 53 00:02:51,463 --> 00:02:53,464 Emeril here is gonna need a fresh pack. 54 00:02:53,632 --> 00:02:55,424 Bam. 55 00:02:55,592 --> 00:02:56,884 HANK: All right, looking good. 56 00:02:57,052 --> 00:02:59,804 Is this low-fat mayonnaise in the coleslaw? 57 00:02:59,972 --> 00:03:03,140 Uh, I... I don't know, it's store-bought. 58 00:03:03,308 --> 00:03:04,934 Okay, uh, Hank, 59 00:03:05,102 --> 00:03:06,143 you need another beer? 60 00:03:06,311 --> 00:03:07,854 Does the pope shit in his hat? 61 00:03:08,021 --> 00:03:10,064 Yeah, I don't think that he does, Hank, 62 00:03:10,232 --> 00:03:11,774 and I think everybody would like it 63 00:03:11,942 --> 00:03:13,359 if you'd stop saying that. 64 00:03:13,527 --> 00:03:14,777 Marie, some more wine, maybe? 65 00:03:14,945 --> 00:03:15,945 I'm all right, thanks. 66 00:03:16,113 --> 00:03:17,738 All right. Hey, I want a beer. 67 00:03:17,906 --> 00:03:21,033 Yeah, I want Shania Twain to give me a tuggy. 68 00:03:21,201 --> 00:03:23,119 Guess what. It ain't happening either. 69 00:03:23,287 --> 00:03:24,620 How about some more soda, hm? 70 00:03:24,788 --> 00:03:25,872 Yeah, sure. 71 00:03:26,039 --> 00:03:27,039 Honey, do you need anything? 72 00:03:27,207 --> 00:03:28,666 Mm-mm. No, Walt, thank you. 73 00:03:28,834 --> 00:03:31,210 Okay. Be right back. 74 00:03:37,551 --> 00:03:39,552 [♪♪♪] 75 00:03:50,647 --> 00:03:51,689 WALT JR: No. 76 00:03:51,857 --> 00:03:53,774 What, are you kidding me? 77 00:03:53,942 --> 00:03:56,277 You look like a damn movie star, man. 78 00:03:56,445 --> 00:03:58,946 Girls gotta be lining up left and right. 79 00:03:59,114 --> 00:04:00,656 Tell him how good-looking he is. 80 00:04:00,824 --> 00:04:01,949 He's adorable. 81 00:04:02,117 --> 00:04:04,952 He doesn't wanna be fricking adorable, he wants to be hot. 82 00:04:05,120 --> 00:04:07,622 Anyway, see what I'm talking about? That's female perspective. 83 00:04:07,789 --> 00:04:09,457 She's supposed to say that. 84 00:04:09,625 --> 00:04:11,876 HANK: Look, a guy doesn't gotta look like, uh, 85 00:04:12,044 --> 00:04:15,796 you know, Charlton Heston... I'm talking Moses days. 86 00:04:15,964 --> 00:04:17,423 - To get a girl, all right? 87 00:04:17,591 --> 00:04:21,469 You just gotta have confidence. 88 00:04:21,637 --> 00:04:24,305 Confidence and, uh... And persistence. 89 00:04:24,473 --> 00:04:26,807 Okay? That's what I'm talking about. 90 00:04:26,975 --> 00:04:29,477 I chased your aunt Marie here all over creation. 91 00:04:29,645 --> 00:04:32,396 I kept bugging her for a date, she kept saying no. 92 00:04:32,564 --> 00:04:34,231 What, I asked you, like, 50 times? 93 00:04:34,399 --> 00:04:37,318 Yeah, it was before they tightened the stalking laws. 94 00:04:37,486 --> 00:04:38,819 [CHUCKLES SARCASTICALLY] 95 00:04:38,987 --> 00:04:43,324 HANK: Anyway, how about your dad here? That there's a good story, Walt. 96 00:04:43,492 --> 00:04:44,992 Tell him how you met Skyler. Uh-huh. 97 00:04:45,160 --> 00:04:46,661 WALT JR: Mom was a waitress 98 00:04:46,828 --> 00:04:52,625 in Los Alamos, and Dad said that thing to you. 99 00:04:52,793 --> 00:04:55,419 Well, actually, your mother wasn't a waitress, 100 00:04:55,587 --> 00:04:59,840 it was a summer job, and, um, she was the hostess 101 00:05:00,008 --> 00:05:02,593 and she also worked the cash register. 102 00:05:02,761 --> 00:05:04,720 And I used to go in there a lot 103 00:05:04,888 --> 00:05:06,472 because it was close enough to the lab 104 00:05:06,640 --> 00:05:09,475 where I could ride my bicycle. 105 00:05:09,643 --> 00:05:12,186 And once I noticed her, 106 00:05:12,354 --> 00:05:15,982 it got to be so that I would only go in 107 00:05:16,149 --> 00:05:17,775 when I knew she was working. 108 00:05:17,943 --> 00:05:21,028 When it was slow, she would lean against the counter, 109 00:05:21,196 --> 00:05:25,700 doing her crossword puzzles, uh, but kind of hiding it. 110 00:05:25,867 --> 00:05:28,035 Right? Pretending that she was still working, 111 00:05:28,203 --> 00:05:32,289 and once I caught on to that, I would do crossword puzzles 112 00:05:32,457 --> 00:05:34,500 while I ate my grilled-cheese sandwich. 113 00:05:34,668 --> 00:05:38,546 It got so that every day at lunch, we would both be doing 114 00:05:38,714 --> 00:05:41,090 The New York Times crossword puzzle 115 00:05:41,258 --> 00:05:44,552 10 feet from each other. 116 00:05:44,720 --> 00:05:46,971 And, uh... Heh-heh. 117 00:05:47,139 --> 00:05:52,393 Eventually, I caught her looking over at me, 118 00:05:52,561 --> 00:05:54,520 so I began saying: 119 00:05:54,688 --> 00:05:58,190 "Excuse me, um, 14 across, 120 00:05:58,358 --> 00:06:00,401 seven-letter word for whatchamacallit, 121 00:06:00,569 --> 00:06:02,361 uh, may I ask what? 122 00:06:02,529 --> 00:06:04,238 What you wrote down?" 123 00:06:04,406 --> 00:06:08,576 And, uh, well, that got us talking, 124 00:06:08,744 --> 00:06:10,077 and, uh, boy, I tell you, I was... 125 00:06:10,245 --> 00:06:12,079 I was terrible at those puzzles. 126 00:06:12,247 --> 00:06:13,414 [CHUCKLES] 127 00:06:13,582 --> 00:06:17,084 I don't think that I finished even one of them. 128 00:06:17,252 --> 00:06:20,463 But your mother would do them in ink. 129 00:06:20,630 --> 00:06:21,756 HANK: Very smooth. 130 00:06:21,923 --> 00:06:23,007 [CHUCKLES] 131 00:06:23,175 --> 00:06:25,718 I bet you didn't think your old man had it in him, huh? 132 00:06:25,886 --> 00:06:27,428 But that's what I'm talking about, 133 00:06:27,596 --> 00:06:29,055 that's persistence, you see? 134 00:06:29,222 --> 00:06:31,307 Once you set your cap for something 135 00:06:31,475 --> 00:06:34,602 or somebody, you gotta just, you know... 136 00:06:34,770 --> 00:06:36,020 [SOBBING] 137 00:06:36,188 --> 00:06:38,564 Whoa. Skyler. 138 00:06:38,732 --> 00:06:41,108 Mom, a... Are you all right? 139 00:06:41,276 --> 00:06:43,277 MARIE: Hey, hey. 140 00:06:43,445 --> 00:06:45,488 Shh. Honey, it's okay. 141 00:06:45,655 --> 00:06:47,448 What's the matter? 142 00:06:47,616 --> 00:06:49,950 [SOBBING] 143 00:06:50,827 --> 00:06:52,620 MARIE: What is it? 144 00:06:52,788 --> 00:06:53,829 [SNIFFLES] 145 00:06:53,997 --> 00:06:55,748 Ask him. 146 00:06:59,294 --> 00:07:01,629 [DOOR OPENS] 147 00:07:05,258 --> 00:07:07,301 What's she talking about? 148 00:07:12,140 --> 00:07:13,474 Walt? 149 00:07:15,977 --> 00:07:17,478 Um... 150 00:07:20,816 --> 00:07:24,193 I have cancer. 151 00:07:27,447 --> 00:07:29,073 Lung cancer. 152 00:07:38,959 --> 00:07:40,668 It's bad. 153 00:07:48,468 --> 00:07:51,011 [ROCK MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES] 154 00:08:02,149 --> 00:08:04,066 SKYLER: Ask him how long he's known. 155 00:08:05,819 --> 00:08:08,028 I guess a month, maybe. 156 00:08:08,196 --> 00:08:09,864 Oh, for God sakes, Walt. 157 00:08:10,031 --> 00:08:11,740 We're just sitting out there having a cookout 158 00:08:11,908 --> 00:08:12,950 like nothing's going on. 159 00:08:13,118 --> 00:08:15,870 He made me promise not to tell anybody. 160 00:08:16,037 --> 00:08:19,582 Christ, these last 48 hours. 161 00:08:19,749 --> 00:08:21,709 And it's the weekend, 162 00:08:21,877 --> 00:08:24,795 so I couldn't even get his doctor on the phone. 163 00:08:24,963 --> 00:08:27,423 Buddy, why? I mean, why wouldn't you wanna tell anybody? 164 00:08:27,591 --> 00:08:30,509 SKYLER: Walt, don't you see 165 00:08:30,677 --> 00:08:33,429 everybody just wants to help you. 166 00:08:33,597 --> 00:08:37,683 We're family. We get through these things together. 167 00:08:37,851 --> 00:08:40,644 HANK: And I don't get, you know, lung cancer? 168 00:08:40,812 --> 00:08:43,856 How can that happen? You don't even smoke. 169 00:08:44,024 --> 00:08:47,568 You know, I'm thinking that this goes back 20 years, maybe, 170 00:08:47,736 --> 00:08:49,195 to the applications lab, 171 00:08:49,362 --> 00:08:51,280 all those chemicals they had you working around. 172 00:08:51,448 --> 00:08:53,574 We... We always took the proper precautions. 173 00:08:53,742 --> 00:08:55,910 One time you complained that they didn't give you 174 00:08:56,077 --> 00:08:57,745 the right kind of, um, I don't know, 175 00:08:57,913 --> 00:09:00,789 some kind of ventilation hood or something, and... And... 176 00:09:00,957 --> 00:09:03,584 And then the headaches. Honey, it wasn't that. 177 00:09:03,752 --> 00:09:06,170 How do they think they can get away with this? 178 00:09:06,338 --> 00:09:07,796 We should hire a lawyer. 179 00:09:07,964 --> 00:09:12,259 Okay, so first let's deal with this. 180 00:09:12,427 --> 00:09:16,430 Okay, so, what's the next step for Walt? 181 00:09:16,598 --> 00:09:19,600 Certainly a second opinion, right? 182 00:09:19,768 --> 00:09:22,394 Right. Right, absolutely. 183 00:09:22,562 --> 00:09:26,941 MARIE: Okay, so first thing tomorrow, I talk to my radiologists, 184 00:09:27,108 --> 00:09:33,280 we find you the best, the oncology dream team. 185 00:09:33,448 --> 00:09:35,366 That's good. That's good. 186 00:09:35,533 --> 00:09:36,575 [CHUCKLES, SNIFFLES] 187 00:09:36,743 --> 00:09:38,202 Yeah. 188 00:09:39,829 --> 00:09:42,289 Yeah? 189 00:09:42,457 --> 00:09:43,624 Yeah, okay. Okay. 190 00:09:43,792 --> 00:09:44,833 Yeah. 191 00:09:45,001 --> 00:09:46,293 [SNIFFLES] 192 00:09:50,715 --> 00:09:52,758 I'm gonna go check on Walt Jr. 193 00:09:52,926 --> 00:09:56,136 I, um... I'm gonna see 194 00:09:56,304 --> 00:09:59,932 if I can talk him into, I don't know, joining us. 195 00:10:00,100 --> 00:10:04,270 I really didn't mean for him to find out that way. 196 00:10:06,773 --> 00:10:07,773 [CLEARS THROAT] 197 00:10:10,610 --> 00:10:12,319 Walt, uh... 198 00:10:13,488 --> 00:10:15,990 whatever happens... 199 00:10:16,157 --> 00:10:22,329 I hope this goes without saying, but, um, whatever happens, 200 00:10:22,497 --> 00:10:25,874 I want you to know that, um, 201 00:10:26,042 --> 00:10:29,503 I'll always take care of your family. 202 00:10:36,845 --> 00:10:38,345 [MOUTHING] Yeah. 203 00:10:39,472 --> 00:10:40,514 [THE PACK'S "FLY" PLAYING] 204 00:10:40,682 --> 00:10:42,516 [TOILET FLUSHES] 205 00:10:50,233 --> 00:10:52,693 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 206 00:10:56,489 --> 00:10:59,325 JESSE: Yo, check out these, uh, fake Pop-Tarts. 207 00:10:59,492 --> 00:11:02,202 These are mad tight, yo. No, thanks, man, pass. 208 00:11:02,370 --> 00:11:06,165 Your loss. These are from, like, Canada, or something. Imported. 209 00:11:06,333 --> 00:11:08,417 Hey, yo, what happened to your hallway, man? 210 00:11:08,585 --> 00:11:10,210 Did, like, the ceiling fall down, or? 211 00:11:10,378 --> 00:11:13,213 Oh, yeah, uh, no, man, 212 00:11:13,381 --> 00:11:15,799 I think the house is just settling. 213 00:11:15,967 --> 00:11:18,177 You know, it's been caving in left and right. 214 00:11:18,345 --> 00:11:20,262 Hit me in the eye. Heh-heh. 215 00:11:20,430 --> 00:11:21,555 It's bananas. 216 00:11:21,723 --> 00:11:23,057 Yo, my pops could fix you up, 217 00:11:23,224 --> 00:11:25,559 he's, like, a contractor or something. 218 00:11:25,727 --> 00:11:28,687 Yeah? Yeah, right on, I should grab that number. 219 00:11:28,855 --> 00:11:31,065 Say, Jesse, you still cook a little crystal? 220 00:11:34,277 --> 00:11:38,906 Uh, could be, yeah. You know, from time to time. 221 00:11:39,074 --> 00:11:41,909 PETE: I heard you lost your partner. 222 00:11:42,077 --> 00:11:43,410 Emilio. 223 00:11:45,205 --> 00:11:47,581 Didn't he get locked up? MAN: No, man, uh, he's out. 224 00:11:47,749 --> 00:11:48,999 His cousin bailed him out. 225 00:11:49,167 --> 00:11:50,584 I think he skipped town or something. 226 00:11:50,752 --> 00:11:53,629 I don't know about any of that, I've just been 227 00:11:53,797 --> 00:11:56,090 kind of doing my own thing these days, so... 228 00:11:56,257 --> 00:11:58,842 MAN: But you maybe got some crystal, man? 229 00:11:59,010 --> 00:12:01,512 Because I could seriously go for a bowl right now, you know what I'm saying, 230 00:12:01,679 --> 00:12:02,846 take the edge off. 231 00:12:03,014 --> 00:12:05,599 Hell, yeah, Sunday night bowl, yo. 232 00:12:05,767 --> 00:12:07,267 All right. 233 00:12:09,771 --> 00:12:13,816 Well, uh, maybe it just so happens that, uh, 234 00:12:13,983 --> 00:12:17,611 I just recently cooked the best batch ever. 235 00:12:18,988 --> 00:12:20,114 Yeah? 236 00:12:20,281 --> 00:12:22,908 Oh, yeah. Came up with this whole new recipe. 237 00:12:23,076 --> 00:12:25,160 It's more like a formula. 238 00:12:25,328 --> 00:12:29,706 It's, like, way, way more chemically... 239 00:12:29,874 --> 00:12:32,793 Shit, you know, it's... It's just the bomb, so... 240 00:12:33,795 --> 00:12:37,047 But, you know, I don't know, I've been thinking lately 241 00:12:37,215 --> 00:12:39,216 I'll just lay off of it for a while, 242 00:12:39,384 --> 00:12:42,469 because lately it's been kind of making me paranoid, so... 243 00:12:47,308 --> 00:12:50,686 You know, for, like, health-wise, just lay off. 244 00:12:50,854 --> 00:12:52,604 MAN: Yo, if you're, uh, not into sharing, man, 245 00:12:52,772 --> 00:12:55,107 just tell us to piss off, it's cool. 246 00:12:55,275 --> 00:12:57,317 We don't need no soap opera. 247 00:12:57,485 --> 00:12:59,820 Yeah, man, whatever. No, no, it's all good, you know. 248 00:12:59,988 --> 00:13:04,158 L-I'm just saying, uh, hey, I got... I got plenty of pot. 249 00:13:04,325 --> 00:13:06,618 Yeah, I think I'll bounce, man. 250 00:13:06,786 --> 00:13:08,996 Yeah, sounds about right. 251 00:13:09,164 --> 00:13:13,500 Hey, yo, yo. Hey, homes, I'm joking. 252 00:13:13,668 --> 00:13:16,670 Okay, I'm totally joking with you. 253 00:13:16,838 --> 00:13:19,423 You kidding? Sit down. 254 00:13:26,014 --> 00:13:28,765 Best scante ever. 255 00:13:28,933 --> 00:13:30,058 Grab that pipe. 256 00:13:50,455 --> 00:13:51,955 [CHUCKLES] 257 00:14:01,508 --> 00:14:02,508 [CLEARS THROAT] 258 00:14:03,635 --> 00:14:04,635 [SIGHS] 259 00:14:06,721 --> 00:14:09,097 [♪♪♪] 260 00:15:06,322 --> 00:15:07,823 [BANGING ON DOOR] 261 00:15:49,449 --> 00:15:51,199 [BELL RINGS] 262 00:15:53,620 --> 00:15:55,495 [GASPS] 263 00:15:55,663 --> 00:15:57,623 [♪♪♪] 264 00:16:12,138 --> 00:16:13,639 [GASPING] 265 00:16:17,352 --> 00:16:18,393 [GROANS] 266 00:16:24,692 --> 00:16:27,235 Okay, there. 267 00:16:31,866 --> 00:16:33,158 [SIGHS] 268 00:16:33,326 --> 00:16:35,077 Shit. 269 00:16:38,289 --> 00:16:39,790 [COUGHING] 270 00:16:45,505 --> 00:16:49,716 SKYLER: Walt, do you need some help? 271 00:16:49,884 --> 00:16:50,926 [DOOR HANDLE RATTLES] 272 00:16:51,094 --> 00:16:52,928 Oh, no, I'm... I'm fine, honey. 273 00:16:53,096 --> 00:16:56,723 I'm fine. Just, uh, privacy. 274 00:16:56,891 --> 00:16:58,850 Thanks. 275 00:16:59,018 --> 00:17:00,519 [COUGHING] 276 00:17:00,687 --> 00:17:03,563 SKYLER: I'm right outside if you need me. 277 00:17:03,731 --> 00:17:05,065 Okay. 278 00:17:05,233 --> 00:17:06,692 [COUGHING] 279 00:17:12,198 --> 00:17:14,366 Yeah, any time on Friday is absolutely fine. 280 00:17:14,534 --> 00:17:17,285 Thank you so much for working us in. 281 00:17:18,496 --> 00:17:22,416 Uh, can I just put that on a credit card? 282 00:17:22,583 --> 00:17:24,710 Great. Perfect. 283 00:17:24,877 --> 00:17:29,965 Okay, so we will see you at 10:45 on Friday morning. 284 00:17:30,133 --> 00:17:32,759 Thank you so much. 285 00:17:32,927 --> 00:17:34,469 Okay. 286 00:17:35,471 --> 00:17:38,473 Oh, yes. 287 00:17:38,641 --> 00:17:42,102 Honey, the best oncologist, 288 00:17:42,270 --> 00:17:43,729 I mean, not even just in New Mexico, 289 00:17:43,896 --> 00:17:46,982 but one of the top 10 in the entire nation, 290 00:17:47,150 --> 00:17:50,444 his name is, um, Dr. Delcavoli 291 00:17:50,611 --> 00:17:52,696 and we see him on Friday. 292 00:17:52,864 --> 00:17:54,406 [SKYLER SIGHS] 293 00:17:54,574 --> 00:17:55,615 Ah. 294 00:17:55,783 --> 00:17:57,826 I mean, Marie really came through for us. 295 00:17:57,994 --> 00:18:00,120 She had her boss call, and... 296 00:18:01,330 --> 00:18:02,581 [SIGHS] 297 00:18:02,749 --> 00:18:07,335 Okay, this is good. 298 00:18:07,503 --> 00:18:09,296 From here on out, I mean, things are gonna... 299 00:18:09,464 --> 00:18:11,840 What's? What's that we're putting on a credit card? 300 00:18:12,008 --> 00:18:15,469 Uh, it's just a deposit kind of thing. 301 00:18:15,636 --> 00:18:16,762 How much of a deposit? 302 00:18:16,929 --> 00:18:19,765 It's $5000. 303 00:18:19,932 --> 00:18:21,558 Five thousand? 304 00:18:23,978 --> 00:18:25,854 Jesus. 305 00:18:28,691 --> 00:18:29,858 What's that, just to start? 306 00:18:30,026 --> 00:18:33,153 I mean, just to tell me what I already know? 307 00:18:33,321 --> 00:18:35,822 Walt, he's not in our HMO, okay? 308 00:18:35,990 --> 00:18:38,825 So be it, we'll figure it out. 309 00:18:40,119 --> 00:18:43,747 Come on, don't get hung up on money here. 310 00:18:43,915 --> 00:18:45,749 I mean, we can always borrow from Hank. 311 00:18:45,917 --> 00:18:47,501 Absolutely not. 312 00:18:50,171 --> 00:18:51,671 No, I just... 313 00:18:51,839 --> 00:18:53,006 We're not gonna do that. 314 00:18:53,174 --> 00:18:54,216 [SKYLER SIGHS] 315 00:18:54,383 --> 00:18:56,176 Well, maybe we can ask your mom. 316 00:18:58,596 --> 00:19:00,639 Have you even called her yet? 317 00:19:04,143 --> 00:19:06,520 Walt, regardless, you're gonna have to tell her about this. 318 00:19:06,687 --> 00:19:10,023 I'm willing to do it, but I... I'll call. I'll call. 319 00:19:10,191 --> 00:19:12,859 Okay, look, 320 00:19:13,027 --> 00:19:16,822 I don't even want us thinking about money. 321 00:19:16,989 --> 00:19:19,032 Money is not the issue here. 322 00:19:19,200 --> 00:19:21,785 It's not. I know. I know. 323 00:19:23,996 --> 00:19:25,413 It's not. 324 00:19:25,581 --> 00:19:27,040 Okay. Okay. 325 00:19:27,208 --> 00:19:29,417 Okay. 326 00:19:29,585 --> 00:19:32,045 I'll take care of the deposit. 327 00:19:32,213 --> 00:19:34,214 Yeah? 328 00:19:34,382 --> 00:19:35,882 Yeah. 329 00:19:36,050 --> 00:19:37,717 I'll, uh... 330 00:19:37,885 --> 00:19:40,595 I'll borrow it from my pension. 331 00:20:09,083 --> 00:20:10,125 [DUCT CLANGS] 332 00:20:10,293 --> 00:20:12,502 Oh, damn it! 333 00:20:15,172 --> 00:20:16,756 Hey. Heh-heh. 334 00:20:16,924 --> 00:20:18,800 Hey, pal, what's up? 335 00:20:20,803 --> 00:20:24,306 Oh, uh, yeah, no, I thought I heard mice. 336 00:20:24,473 --> 00:20:27,726 Heh. Boy, that's... That's all we need, huh? 337 00:20:28,269 --> 00:20:29,269 [GRUNTS] 338 00:20:29,437 --> 00:20:31,396 So, what's up, pal? 339 00:20:31,564 --> 00:20:34,608 What the hell's wrong with you? 340 00:20:36,777 --> 00:20:37,777 What? 341 00:20:37,945 --> 00:20:41,281 You're... You're acting all... 342 00:20:41,449 --> 00:20:43,617 You're... You... 343 00:20:43,784 --> 00:20:49,247 You're all... Why are you acting so weird? 344 00:20:49,415 --> 00:20:50,457 Son. You're... 345 00:20:50,625 --> 00:20:53,168 You're acting like nothing is going on. 346 00:20:56,505 --> 00:20:58,006 [SCOFFS] 347 00:21:05,765 --> 00:21:07,265 [SIGHS] 348 00:21:40,424 --> 00:21:42,926 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 349 00:21:46,263 --> 00:21:49,432 [WHISPERS] Oh, no, please. Please, please, no. 350 00:22:10,329 --> 00:22:11,871 [EXHALES SHARPLY] 351 00:22:12,039 --> 00:22:14,416 [LAUGHS, THEN COUGHS] 352 00:22:38,232 --> 00:22:40,150 [SAY ANYTHING'S "BABY GIRL, I'M A BLUR" PLAYING ON CAR STEREO] 353 00:22:40,317 --> 00:22:41,443 Hey, no, hey! 354 00:22:41,610 --> 00:22:43,153 [HORN HONKING] 355 00:22:43,320 --> 00:22:44,821 Hey! MAN: Put that douche bag 356 00:22:44,989 --> 00:22:46,823 on the phone. WALT: Oh, come on. 357 00:22:46,991 --> 00:22:49,117 MAN: Hey, am I? Am I gonna have to come down there 358 00:22:49,285 --> 00:22:50,702 and whup your ass? 359 00:22:53,789 --> 00:22:55,290 [SPEAKS INDISTINCTLY] 360 00:23:03,841 --> 00:23:05,091 And let me tell you something else, 361 00:23:05,259 --> 00:23:07,343 I'm not doing this for charity, right? 362 00:23:07,511 --> 00:23:10,180 I'm hands down the best he's got in that office. He knows it, I know it, 363 00:23:10,347 --> 00:23:13,433 I expect to be paid to a level commensurate with... 364 00:23:13,601 --> 00:23:16,770 I said, "Dave, do you think 40 grand is a proper bonus?" 365 00:23:16,937 --> 00:23:20,065 That's less than 10 percent of what I booked for you guys this quarter. Come on. 366 00:23:20,232 --> 00:23:22,400 I'm not gonna sit here and be disrespect... 367 00:23:22,568 --> 00:23:24,736 Oh, he's shitting bricks. 368 00:23:24,904 --> 00:23:26,279 Oh, you know he is. 369 00:23:26,447 --> 00:23:28,948 Yeah, that man lives in fear I'll go across town... 370 00:23:29,116 --> 00:23:30,450 Hell, I could go anywhere. 371 00:23:30,618 --> 00:23:33,161 Hoffman, Gordon Bradley, or Sorcher. 372 00:23:33,329 --> 00:23:35,288 Even Goldberg-Wayne. They'd make me a partner at Goldberg-Wayne 373 00:23:35,456 --> 00:23:36,664 just for walking in the damn door, 374 00:23:36,832 --> 00:23:37,957 that's how ecstatic they'd be. 375 00:23:38,125 --> 00:23:39,209 WOMAN 1: Next customer. 376 00:23:39,376 --> 00:23:42,587 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Hells, yes, brother man. 377 00:23:42,755 --> 00:23:45,423 [IN NORMAL TONE] Dude, you should check this chick out. 378 00:23:45,591 --> 00:23:49,928 Who? No. Buddy, she's a cow. 379 00:23:50,096 --> 00:23:51,930 Stacey's a cow. 380 00:23:52,098 --> 00:23:55,141 We're talking major barnyard boo-hog. 381 00:23:55,309 --> 00:23:57,060 Roll her in flour and look for the wet spot 382 00:23:57,228 --> 00:23:59,479 before you hit that, man, you know what I'm saying? 383 00:23:59,647 --> 00:24:02,273 That kind of stink does not wash off. 384 00:24:02,441 --> 00:24:04,984 Sir? MAN: Ha-ha-ha. Right. 385 00:24:05,152 --> 00:24:07,570 WOMAN 2: Sir. 386 00:24:07,738 --> 00:24:08,863 MAN: Oh, yeah? 387 00:24:09,031 --> 00:24:10,573 Sorry. Hi. MAN: Yeah. Oh, totally. 388 00:24:10,741 --> 00:24:12,325 WOMAN 2: Hi. What can I do for you today? 389 00:24:12,493 --> 00:24:13,493 MAN: Which dude? 390 00:24:13,661 --> 00:24:15,829 Dude that looks like a lizard? WOMAN 1: Next in line. 391 00:24:15,996 --> 00:24:17,872 I, um... MAN: He limps like some leper. 392 00:24:18,040 --> 00:24:19,958 L... I'm sorry. L... I would like... 393 00:24:20,126 --> 00:24:21,167 MAN: Grosses me out. 394 00:24:21,335 --> 00:24:23,461 A cashier's check in the full amount, 395 00:24:23,629 --> 00:24:28,591 made out to Oncology Partners of New Mexico, please. 396 00:24:28,759 --> 00:24:33,555 Oh, that's O-N-C-O-L-O-G-Y. 397 00:24:33,722 --> 00:24:36,141 Yeah, you got it. 398 00:24:37,560 --> 00:24:39,060 MAN: I don't understand why 399 00:24:39,228 --> 00:24:41,771 they're forcing you to choose between the piccolo and the oboe. 400 00:24:41,939 --> 00:24:43,815 You show so much promise with both. 401 00:24:43,983 --> 00:24:46,317 They say they can't have any switching between woodwinds. 402 00:24:46,485 --> 00:24:48,862 Because no matter how they divide it up, someone would be left out. 403 00:24:49,029 --> 00:24:50,822 Well, rules are rules, I guess. 404 00:24:50,990 --> 00:24:52,782 MAN: Sure, rules are rules. I'm all for that. 405 00:24:52,950 --> 00:24:56,369 But I'm telling you, you really shine on that oboe. 406 00:24:56,537 --> 00:24:58,746 You have real talent, and I'm not just saying that. 407 00:24:58,914 --> 00:25:00,707 Thanks. 408 00:25:00,875 --> 00:25:02,375 What about Mr. Pemberton? 409 00:25:02,543 --> 00:25:04,836 Is he giving you enough individual attention? 410 00:25:05,004 --> 00:25:07,297 I'd have to say so. He tries to talk to each one of us 411 00:25:07,464 --> 00:25:09,132 at least once during every practice. 412 00:25:09,300 --> 00:25:11,718 That's good. Feedback's important. 413 00:25:11,886 --> 00:25:14,012 It's key, I think. 414 00:25:14,180 --> 00:25:16,973 Hey, so how was soccer practice? 415 00:25:17,141 --> 00:25:18,558 [METAL CLANGS] 416 00:25:19,935 --> 00:25:22,437 I think that was in our backyard. 417 00:25:22,605 --> 00:25:25,231 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO] 418 00:25:31,238 --> 00:25:32,739 Who's there? 419 00:25:35,492 --> 00:25:36,993 [SIGHS] 420 00:25:39,246 --> 00:25:42,248 What the hell are you doing out here? 421 00:25:44,752 --> 00:25:46,085 Hey, Dad. 422 00:25:46,253 --> 00:25:47,420 [CHUCKLES] 423 00:25:47,588 --> 00:25:49,005 Hey, Mom. 424 00:25:49,173 --> 00:25:51,007 Jake. 425 00:25:51,175 --> 00:25:54,344 Got new patio furniture. 426 00:25:54,511 --> 00:25:57,138 Right on. 427 00:25:57,306 --> 00:25:58,514 [GRUNTS] 428 00:25:58,682 --> 00:26:01,142 Hey. Heh-heh. My leg. 429 00:26:01,310 --> 00:26:02,810 [GRUNTS] 430 00:26:06,023 --> 00:26:07,482 [SIGHS] 431 00:26:10,194 --> 00:26:11,694 [♪♪♪] 432 00:27:06,625 --> 00:27:08,918 MRS. PINKMAN: What do you think it could be? 433 00:27:10,254 --> 00:27:12,547 God knows I'm no expert. 434 00:27:12,715 --> 00:27:16,384 I don't know. Uppers, downers? Your guess is as good as mine. 435 00:27:16,552 --> 00:27:20,972 I think we should check his arms for needle marks. 436 00:27:21,682 --> 00:27:23,474 [SIGHS] 437 00:27:23,642 --> 00:27:24,851 Do we let him stay? 438 00:27:25,978 --> 00:27:29,063 The Presbyterian Church has those meetings. 439 00:27:29,231 --> 00:27:33,026 So maybe on condition, you know? If he agrees to attend. 440 00:27:34,236 --> 00:27:36,904 L... I just don't know what to tell Jake. 441 00:27:37,072 --> 00:27:38,531 [FOOTSTEPS APPROACHING] 442 00:27:44,455 --> 00:27:45,455 Hey. 443 00:27:45,622 --> 00:27:48,624 Hey. Good evening. 444 00:27:48,792 --> 00:27:51,210 Well? Sleep well? 445 00:27:51,378 --> 00:27:52,837 What time's, uh? 446 00:27:53,005 --> 00:27:55,506 What time is dinner? 447 00:27:55,674 --> 00:27:57,717 In about an hour. 448 00:28:00,929 --> 00:28:04,015 You know, I could, uh, wash those clothes if you like. 449 00:28:04,183 --> 00:28:06,225 They look a little lived in. 450 00:28:06,393 --> 00:28:10,855 Oh, um, no, that's cool. Yeah, maybe later. 451 00:28:15,444 --> 00:28:17,153 We are not doing this again. 452 00:28:17,321 --> 00:28:19,113 Adam... No. 453 00:28:19,281 --> 00:28:22,450 We said we'd lay down the law, we lay down the law. 454 00:28:22,618 --> 00:28:25,703 We just have to be consistent about it. 455 00:29:08,789 --> 00:29:10,623 [DOOR CLOSES] 456 00:29:11,375 --> 00:29:13,334 Hey. 457 00:29:13,961 --> 00:29:15,586 WALT: You're, uh... 458 00:29:15,754 --> 00:29:17,880 You're not taking the bus? 459 00:29:19,133 --> 00:29:21,092 Oh. 460 00:29:21,260 --> 00:29:22,343 All right. Well, listen. 461 00:29:22,511 --> 00:29:25,304 Um, give me maybe another 20 minutes, 462 00:29:25,472 --> 00:29:27,098 and we'll get out of here. 463 00:29:27,266 --> 00:29:31,144 All right. 464 00:29:31,311 --> 00:29:32,770 Yeah, good. 465 00:29:34,565 --> 00:29:36,065 [COUGHS] 466 00:30:03,719 --> 00:30:07,513 You know, I... I just think that, uh... 467 00:30:10,017 --> 00:30:13,978 things have a way of working themselves out. 468 00:30:37,211 --> 00:30:38,669 JESSE: Wow. 469 00:30:38,837 --> 00:30:40,963 When did you, uh? When did you get this? 470 00:30:41,131 --> 00:30:43,382 Last May at the year-end assembly. 471 00:30:43,550 --> 00:30:46,427 They gave me that one too. The one on the end. 472 00:30:47,721 --> 00:30:51,432 Environmental Consciousness Award. 473 00:30:51,600 --> 00:30:55,478 What's that mean? What, you, like, recycle cans and shit? 474 00:30:55,646 --> 00:30:57,438 I contacted The Albuquerque Journal 475 00:30:57,606 --> 00:31:00,441 and asked what kind of chemicals they use to bleach their paper. 476 00:31:00,609 --> 00:31:02,068 They wound up writing an article about it. 477 00:31:02,236 --> 00:31:03,736 Right on, little bro. 478 00:31:03,904 --> 00:31:06,739 Making mad inroads with the business community. 479 00:31:06,907 --> 00:31:08,533 All right. 480 00:31:08,700 --> 00:31:10,535 Now, hey, remember, 481 00:31:10,702 --> 00:31:14,413 not all learning comes out of books. 482 00:31:16,875 --> 00:31:17,959 [CHUCKLES] 483 00:31:18,126 --> 00:31:20,002 Look at you. Heh. 484 00:31:20,170 --> 00:31:23,089 You know, we should... We should hang out more often. 485 00:31:23,257 --> 00:31:27,552 You know, just, uh... Just kick back and chill. 486 00:31:27,719 --> 00:31:32,807 I mean, if you ever, like, I don't know, need advice. 487 00:31:32,975 --> 00:31:34,225 Because, you know, I've been... 488 00:31:34,393 --> 00:31:37,103 I've been through it all. For real. 489 00:31:40,107 --> 00:31:43,859 Yeah, man, you, uh? You play the flute? 490 00:31:44,027 --> 00:31:46,445 It's a piccolo, actually. 491 00:31:46,613 --> 00:31:47,947 Dude, play some, uh... Play some Jethro Tull. 492 00:31:48,115 --> 00:31:49,699 [KNOCKING] 493 00:31:51,660 --> 00:31:54,996 Hey, guys, how we doing in here? 494 00:31:55,163 --> 00:31:57,331 We're, uh... We're good. 495 00:31:58,750 --> 00:32:00,084 Jake? 496 00:32:00,252 --> 00:32:01,627 Yeah. Fine, Mom. 497 00:32:01,795 --> 00:32:06,382 Well, that's good. That's... That's great. 498 00:32:13,932 --> 00:32:18,311 You know, what the hell? You see this? 499 00:32:18,478 --> 00:32:20,313 What am I, some criminal or something? 500 00:32:21,148 --> 00:32:22,315 Whatever. 501 00:32:22,482 --> 00:32:23,983 Whatever? 502 00:32:24,151 --> 00:32:26,444 What, you? You think that's okay? 503 00:32:26,612 --> 00:32:28,863 Like, "Oh, we can't let that scumbag 504 00:32:29,031 --> 00:32:32,116 warp the mind of our favorite son." 505 00:32:32,284 --> 00:32:33,826 I'm the favorite? 506 00:32:34,953 --> 00:32:36,746 Yeah, right. 507 00:32:36,913 --> 00:32:39,206 You're practically all they ever talk about. 508 00:32:42,169 --> 00:32:45,171 [♪♪♪] 509 00:34:12,801 --> 00:34:14,301 [CHUCKLES] 510 00:34:16,388 --> 00:34:19,557 Oh, snap. 511 00:34:20,600 --> 00:34:22,727 Awesome. 512 00:34:22,894 --> 00:34:24,311 [CHUCKLES] 513 00:34:50,964 --> 00:34:52,465 [CELL PHONE VIBRATES] 514 00:34:53,675 --> 00:34:54,675 [BEEPS] 515 00:34:55,385 --> 00:34:56,677 [WHISPERS] Yeah? 516 00:34:56,845 --> 00:34:58,053 MAN: Yo, man, it's me. 517 00:34:58,221 --> 00:35:01,932 Hey, listen. You know that, uh? That product? 518 00:35:02,100 --> 00:35:03,893 You got any more of that? 519 00:35:04,060 --> 00:35:06,145 No, man, okay? I'm done giving out freebies. 520 00:35:06,313 --> 00:35:08,647 You want charity, go ask the Salvation Army. 521 00:35:08,815 --> 00:35:10,649 No, no charity. No. 522 00:35:10,817 --> 00:35:13,152 I got this cousin, he's got him some rich friends. 523 00:35:13,320 --> 00:35:16,113 These dudes are in town, they're looking to party. 524 00:35:16,281 --> 00:35:19,825 And your stuff is, like, so sweet. 525 00:35:19,993 --> 00:35:22,244 So, what do you say? 526 00:35:22,412 --> 00:35:24,288 You up for making some fat stacks? 527 00:35:24,456 --> 00:35:27,208 Because they'll buy everything you got. 528 00:35:30,504 --> 00:35:32,004 [METAL RATTLING] 529 00:35:33,507 --> 00:35:34,507 [GRUNTS] 530 00:35:36,718 --> 00:35:40,387 Yes. Yes. Okay. 531 00:35:41,515 --> 00:35:43,015 [DOORBELL RINGS] 532 00:35:46,102 --> 00:35:48,437 Oh, you can't be serious. 533 00:35:49,856 --> 00:35:51,607 What the hell are you doing here? 534 00:35:51,775 --> 00:35:53,651 Yo, I waited till the ball buster left. 535 00:35:53,819 --> 00:35:56,445 I mean, no offense. 536 00:35:58,073 --> 00:35:59,990 Who sent you, huh? Huh? 537 00:36:00,158 --> 00:36:01,534 You wearing a wire? Hey. Jesus. 538 00:36:01,701 --> 00:36:02,785 You setting me up? 539 00:36:02,953 --> 00:36:05,496 Homo. A wire? You want a wire? 540 00:36:05,664 --> 00:36:08,457 I got a wire. Speak into the mike, bitch. 541 00:36:08,625 --> 00:36:10,167 What the hell's wrong with you? 542 00:36:10,335 --> 00:36:12,211 A wire. 543 00:36:12,379 --> 00:36:13,754 Jesus. 544 00:36:15,257 --> 00:36:17,508 So who did you tell about? 545 00:36:17,676 --> 00:36:18,884 Nobody. What, are you nuts? 546 00:36:19,052 --> 00:36:21,053 Then why are you here? 547 00:36:22,806 --> 00:36:24,557 I don't know. 548 00:36:24,724 --> 00:36:28,060 To, like, touch base. 549 00:36:28,228 --> 00:36:29,895 Touch base? 550 00:36:30,897 --> 00:36:33,023 Yeah, you know, um, 551 00:36:33,191 --> 00:36:36,861 what they call a debrief. 552 00:36:37,028 --> 00:36:38,779 Maybe we could, like... 553 00:36:38,947 --> 00:36:40,739 Thought we could debrief. 554 00:36:40,907 --> 00:36:43,033 Debrief? 555 00:36:43,201 --> 00:36:44,785 Wow, that's... 556 00:36:44,953 --> 00:36:48,247 That's what you think we need, debrief? 557 00:36:48,415 --> 00:36:49,665 [LAUGHS] 558 00:36:49,833 --> 00:36:51,750 Yeah, after what happened, 559 00:36:51,918 --> 00:36:54,420 it just seems like the thing to do. 560 00:36:54,588 --> 00:36:56,589 Kind of, you know, talk about it. 561 00:36:56,756 --> 00:36:59,758 I mean, we can't... We can't talk to anybody else. 562 00:37:01,011 --> 00:37:03,888 Anyway, th... That and I wanted to, uh... 563 00:37:04,055 --> 00:37:05,222 Wanted to, you know, 564 00:37:05,390 --> 00:37:09,393 tell you how much everybody digs that meth we cooked. 565 00:37:09,561 --> 00:37:13,689 Everybody digs the meth we cooked. 566 00:37:14,524 --> 00:37:18,611 Seriously. I got dudes that would give their left nut 567 00:37:18,778 --> 00:37:20,070 for a little more. 568 00:37:20,238 --> 00:37:21,739 Oh. Great. 569 00:37:21,907 --> 00:37:24,950 I'm just saying, I mean, if you ever, 570 00:37:25,118 --> 00:37:29,163 you know, saw your way clear to, um, you know, 571 00:37:29,331 --> 00:37:34,043 you and I cooking a little more... 572 00:37:38,006 --> 00:37:39,298 Wow. 573 00:37:41,343 --> 00:37:43,802 Get the hell off my property. 574 00:37:43,970 --> 00:37:46,805 What? I'm just saying. Go. And don't come back. 575 00:37:46,973 --> 00:37:48,891 Now. 576 00:37:50,602 --> 00:37:54,730 All right. All right, you know what? 577 00:37:54,898 --> 00:37:57,650 Four grand. 578 00:37:57,817 --> 00:38:01,487 Your share from selling that batch. 579 00:38:01,655 --> 00:38:04,490 That's why I'm here. 580 00:38:04,658 --> 00:38:09,578 Yeah, yeah, that's right. Hey, I didn't smoke it all. 581 00:38:34,604 --> 00:38:36,730 Non-small-cell adenocarcinoma. 582 00:38:36,898 --> 00:38:38,357 Stage 3A, 583 00:38:38,525 --> 00:38:41,694 which means it's spread from the lung to the lymph nodes. 584 00:38:41,861 --> 00:38:44,738 There's no denying it's very serious. 585 00:38:44,906 --> 00:38:47,533 But it... Is it? 586 00:38:47,701 --> 00:38:50,160 It is... 587 00:38:50,328 --> 00:38:51,704 curable? 588 00:38:51,871 --> 00:38:55,207 I prefer the word "treatable." 589 00:38:55,375 --> 00:38:57,084 But the treatments we have at our disposal 590 00:38:57,252 --> 00:38:58,335 can be very effective. 591 00:38:58,503 --> 00:39:00,212 Without making any promises, 592 00:39:00,380 --> 00:39:01,880 I can tell you that the specific course 593 00:39:02,048 --> 00:39:04,675 of radiation and chemotherapy I'm going to suggest 594 00:39:04,843 --> 00:39:06,176 has been successful. 595 00:39:06,344 --> 00:39:08,345 In certain cases, it's prolonged a patient's life 596 00:39:08,513 --> 00:39:11,807 and even resulted in remission. 597 00:39:11,975 --> 00:39:15,060 Hmm. Um, what about the side effects? 598 00:39:15,228 --> 00:39:18,772 Well, they can be mild to practically non-existent. 599 00:39:18,940 --> 00:39:21,358 Or they can be pretty darn awful. 600 00:39:21,526 --> 00:39:22,901 It varies from patient to patient. 601 00:39:23,069 --> 00:39:24,695 Typically, there's hair loss, 602 00:39:24,863 --> 00:39:28,741 which begins a couple of weeks after the start of chemotherapy. 603 00:39:28,908 --> 00:39:32,202 You may find yourself unusually fatigued, not much energy. 604 00:39:32,370 --> 00:39:34,246 You won't want to get out of bed. 605 00:39:34,414 --> 00:39:36,290 You may lose weight due to reduced appetite 606 00:39:36,458 --> 00:39:38,459 and certain intestinal issues. 607 00:39:38,626 --> 00:39:42,588 Muscle aches and pains, gums will get sore and bleed. 608 00:39:42,756 --> 00:39:45,883 And, uh, of course, there's the possibility of nausea, 609 00:39:46,051 --> 00:39:48,135 although we'll prescribe an antiemetic 610 00:39:48,303 --> 00:39:49,511 and try to counteract that. 611 00:39:49,679 --> 00:39:51,722 [FADING] Possible kidney or bladder irritation. 612 00:39:51,890 --> 00:39:54,391 You may wind up with increased bruising and bleeding. 613 00:39:54,559 --> 00:39:59,438 There are maybe sexual symptoms. Your skin may become dry... 614 00:40:27,050 --> 00:40:28,467 [SIGHS] 615 00:40:28,635 --> 00:40:31,595 Got anything to say? 616 00:40:37,393 --> 00:40:39,019 What do you know about that? 617 00:40:40,480 --> 00:40:41,688 Nothing. 618 00:40:41,856 --> 00:40:43,315 Well, that's not gonna fly this time. 619 00:40:43,483 --> 00:40:46,151 How many chances have we given you? 620 00:40:46,319 --> 00:40:48,737 How many times have we sat right here 621 00:40:48,905 --> 00:40:50,906 and had the same conversation over and over again? 622 00:40:51,074 --> 00:40:53,617 Where you look us in the eye and you plead ignorance? 623 00:40:53,785 --> 00:40:55,369 And you play on our emotions 624 00:40:55,537 --> 00:40:57,996 and you tell us anything and everything 625 00:40:58,164 --> 00:41:00,833 you think we wanna hear, just so we'll give you another chance. 626 00:41:01,000 --> 00:41:04,461 Mm-hm. And it makes us feel like fools. 627 00:41:04,629 --> 00:41:06,004 Every time. 628 00:41:10,135 --> 00:41:12,511 Enough, Jesse. 629 00:41:12,679 --> 00:41:13,846 Enough. 630 00:41:14,013 --> 00:41:15,139 [SIGHS] 631 00:41:15,306 --> 00:41:17,933 MR. PINKMAN: We are not going to have this in our house. 632 00:41:19,394 --> 00:41:21,895 We need you to leave. 633 00:41:31,030 --> 00:41:32,656 [SCOFFS] 634 00:42:01,102 --> 00:42:03,353 Thanks for not telling on me. 635 00:42:07,775 --> 00:42:11,236 Uh, you think I could have it back? 636 00:42:11,404 --> 00:42:12,821 [LAUGHS] 637 00:42:25,668 --> 00:42:27,461 It's skunk-weed anyway. 638 00:42:43,144 --> 00:42:45,938 MAN [ON TV]: While 3 percent are listed as unknown. 639 00:42:46,105 --> 00:42:48,690 The Air Force is aware of the widely-held belief 640 00:42:48,858 --> 00:42:51,360 that some of these could be flying saucers from... 641 00:42:51,527 --> 00:42:53,779 You know, this is actually very hopeful. 642 00:42:53,947 --> 00:42:55,739 Nothing conclusive in the evidence, 643 00:42:55,907 --> 00:42:58,617 but probing and digesting of information about UFOs 644 00:42:58,785 --> 00:43:00,285 continues unceasingly. 645 00:43:00,453 --> 00:43:02,287 Did you hear me? 646 00:43:02,455 --> 00:43:06,083 I said this is really very, very hopeful. 647 00:43:06,251 --> 00:43:07,584 Oh. 648 00:43:07,752 --> 00:43:09,962 Defense Command in Colorado Springs issued an order... 649 00:43:10,129 --> 00:43:11,922 So can I call them and? 650 00:43:12,090 --> 00:43:15,300 And tell them you'll start next week? 651 00:43:15,468 --> 00:43:16,760 Uh... 652 00:43:16,928 --> 00:43:19,388 Even as they did so, the military wondered whether 653 00:43:19,555 --> 00:43:22,140 their scientific know-how and their best weapons 654 00:43:22,308 --> 00:43:23,642 would be effective in any battle 655 00:43:23,810 --> 00:43:29,523 of the Earth versus the flying saucers. 656 00:43:29,691 --> 00:43:33,318 I just think that we need to discuss it 657 00:43:33,486 --> 00:43:34,653 a little more, that's all. 658 00:43:34,821 --> 00:43:37,281 What is there to discuss? 659 00:43:37,448 --> 00:43:40,993 You're gonna get the best treatment, and he's the best. 660 00:43:41,160 --> 00:43:43,036 Well, there's the money discussion. I think... 661 00:43:43,204 --> 00:43:46,790 No, $90,000 out of pocket. 662 00:43:46,958 --> 00:43:48,959 Maybe more. SKYLER: There's a way, Walt. 663 00:43:49,127 --> 00:43:52,879 There's financing, there's, um, installment plans. 664 00:43:53,047 --> 00:43:55,048 L... I could always go back to work. 665 00:43:55,216 --> 00:43:57,134 Walt, there's always a way. 666 00:43:57,302 --> 00:43:58,427 All right. 667 00:43:58,594 --> 00:44:01,638 Skyler, say that there is a way. 668 00:44:01,806 --> 00:44:04,808 And we spend all that money, and... 669 00:44:16,529 --> 00:44:20,866 Am I supposed to leave you with all that debt? 670 00:44:21,034 --> 00:44:22,075 No. 671 00:44:22,243 --> 00:44:24,119 Honey. 672 00:44:24,287 --> 00:44:27,706 I just don't want emotions ruling us. 673 00:44:27,874 --> 00:44:31,209 Maybe treatment isn't the way to go. 674 00:44:32,462 --> 00:44:33,754 WALT JR: Then why don't you just 675 00:44:33,921 --> 00:44:35,922 fucking die, already? 676 00:44:36,090 --> 00:44:37,841 [GASPS] 677 00:44:38,968 --> 00:44:41,428 Just give up and die. 678 00:44:50,772 --> 00:44:52,272 [COUGHING] 679 00:45:12,668 --> 00:45:14,169 [COUGHING VIOLENTLY] 680 00:45:26,265 --> 00:45:27,766 [HORN HONKING] 681 00:45:30,853 --> 00:45:33,355 Come on, move your ass. 682 00:45:34,774 --> 00:45:36,942 Uh, name of the guy? You'll like him. 683 00:45:38,528 --> 00:45:39,653 Yeah, dude, I'm not worried. 684 00:45:39,821 --> 00:45:42,114 I got the best fricking attorney. 685 00:45:42,281 --> 00:45:44,783 I would not want to be on the other side of this one. 686 00:45:44,951 --> 00:45:47,160 He's got this little team of ninjas, too, 687 00:45:47,328 --> 00:45:49,121 that go out and do forward operations... 688 00:45:49,288 --> 00:45:51,581 He's got crap on people. 689 00:46:46,971 --> 00:46:48,972 [DARONDO'S "DIDN'T l" PLAYING] 690 00:46:59,942 --> 00:47:01,943 [ALARM BLARING] 691 00:47:03,863 --> 00:47:05,697 MAN: What the hell? 692 00:47:09,368 --> 00:47:10,368 What? 693 00:47:10,536 --> 00:47:11,953 ATTENDANT: Don't go near it, buddy. 694 00:47:12,121 --> 00:47:14,039 MAN: What? What are you doing? Call somebody. 695 00:47:14,207 --> 00:47:15,540 Call the fire people. 696 00:47:15,708 --> 00:47:17,584 ATTENDANT: Yeah. I have a fire... 697 00:47:17,752 --> 00:47:20,545 MAN: I don't believe this. Do you know how much I paid for that? 698 00:47:23,966 --> 00:47:25,342 [SHOUTS] 699 00:47:25,510 --> 00:47:27,677 Why are you doing this? 49665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.