Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,921 --> 00:00:07,131
HANK:
Operation Icebreaker.
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,637
How we liking that? We never
used that before, did we?
3
00:00:12,805 --> 00:00:14,222
Isn't that the name
of a breath mint?
4
00:00:14,390 --> 00:00:15,556
What?
Ice Breakers, right?
5
00:00:15,724 --> 00:00:18,059
Breath mint?
HANK: Nobody's gonna think that.
6
00:00:18,227 --> 00:00:19,519
Gonna be thinking about
some big-ass ship
7
00:00:19,687 --> 00:00:21,062
in the North Pole
breaking ice.
8
00:00:21,230 --> 00:00:24,232
Says you. I'm gonna be thinking
Operation Breath Mint.
9
00:00:24,400 --> 00:00:25,817
I'm thinking
Operation Breath Mint
10
00:00:25,984 --> 00:00:28,236
every time you and me
are on a stakeout together,
all right?
11
00:00:28,404 --> 00:00:31,239
Your breath can knock a buzzard
off a shit wagon.
12
00:00:31,407 --> 00:00:35,618
All right, Operation TBD.
13
00:00:35,786 --> 00:00:36,911
Thanks for nothing, Gom.
14
00:00:37,079 --> 00:00:41,499
Anyway, say hello to
Domingo Gallardo Molina.
15
00:00:41,667 --> 00:00:45,753
A.k.a. Krazy-8. Way smarter
than your average cheese eater.
16
00:00:45,921 --> 00:00:47,380
I turned him out
when he was street level,
17
00:00:47,548 --> 00:00:49,257
but this dude's
like The Jeffersons,
18
00:00:49,425 --> 00:00:50,425
moving on up.
19
00:00:50,592 --> 00:00:51,968
Every small-time dealer
he'd throw at us,
20
00:00:52,136 --> 00:00:53,720
he'd end up snaking
all their customers.
21
00:00:53,887 --> 00:00:56,431
Now it turns out
that he's missing,
presumed dead.
22
00:00:56,598 --> 00:00:58,474
Found his car
out in the boonies.
23
00:00:58,642 --> 00:01:02,770
Last guy he ratted out
was none other than his cousin,
24
00:01:02,938 --> 00:01:05,231
Emilio Koyama.
25
00:01:05,399 --> 00:01:07,442
You thinking the cousin
found out and took revenge?
26
00:01:07,609 --> 00:01:10,111
HANK:
Could be. Turns out
he's missing too.
27
00:01:10,279 --> 00:01:13,698
And normally I'd say
someone did the world a favor.
28
00:01:13,866 --> 00:01:17,785
But our snitch's car, turns out
we find two grams of meth in it,
29
00:01:17,953 --> 00:01:19,996
we take it to the lab,
they come back,
30
00:01:20,164 --> 00:01:22,957
they tell us it is the purest
they've ever seen.
31
00:01:23,125 --> 00:01:25,626
Ninety-nine-point-one percent.
[WHISTLES]
32
00:01:25,794 --> 00:01:28,212
I mean, our chemist is
blown away. Said he couldn't
do the same thing better.
33
00:01:28,380 --> 00:01:30,757
Worse yet, it didn't come out
of some super lab in Mexico,
34
00:01:30,924 --> 00:01:34,093
we're thinking this was
cooked right here in
the Land of Enchantment.
35
00:01:34,261 --> 00:01:37,764
Car was abandoned at
what appears to be a cook site.
36
00:01:37,931 --> 00:01:40,975
This is the, uh,
only other thing left behind.
37
00:01:41,143 --> 00:01:42,435
We're sending it off
to Quantico,
38
00:01:42,603 --> 00:01:44,103
see if they can pull
something off it.
39
00:01:44,271 --> 00:01:46,355
Meantime, our guys swabbed
the filter element
40
00:01:46,523 --> 00:01:49,358
and found the same 99.1 meth.
41
00:01:50,652 --> 00:01:52,862
So be on notice.
42
00:01:53,030 --> 00:01:56,073
We got new players in town.
43
00:01:56,241 --> 00:01:59,786
Now, we don't know who they are,
or where they come from,
44
00:01:59,953 --> 00:02:02,413
but they possess
an extremely high skill set.
45
00:02:02,581 --> 00:02:05,333
Me, personally,
46
00:02:05,501 --> 00:02:09,170
I'm thinking Albuquerque
just might have a new kingpin.
47
00:02:11,256 --> 00:02:12,298
[SPITS]
48
00:02:12,466 --> 00:02:14,383
[♪♪♪]
49
00:02:30,400 --> 00:02:32,401
[HISSING]
50
00:02:43,914 --> 00:02:46,290
Jesus, Walt, you're burning
the shit out of them.
51
00:02:46,458 --> 00:02:48,709
Oh. Damn it.
52
00:02:48,877 --> 00:02:51,295
Hey, Sky,
you got any more chicken?
53
00:02:51,463 --> 00:02:53,464
Emeril here
is gonna need a fresh pack.
54
00:02:53,632 --> 00:02:55,424
Bam.
55
00:02:55,592 --> 00:02:56,884
HANK:
All right, looking good.
56
00:02:57,052 --> 00:02:59,804
Is this low-fat mayonnaise
in the coleslaw?
57
00:02:59,972 --> 00:03:03,140
Uh, I... I don't know,
it's store-bought.
58
00:03:03,308 --> 00:03:04,934
Okay, uh, Hank,
59
00:03:05,102 --> 00:03:06,143
you need another beer?
60
00:03:06,311 --> 00:03:07,854
Does the pope
shit in his hat?
61
00:03:08,021 --> 00:03:10,064
Yeah, I don't think
that he does, Hank,
62
00:03:10,232 --> 00:03:11,774
and I think everybody
would like it
63
00:03:11,942 --> 00:03:13,359
if you'd stop saying that.
64
00:03:13,527 --> 00:03:14,777
Marie, some more wine, maybe?
65
00:03:14,945 --> 00:03:15,945
I'm all right, thanks.
66
00:03:16,113 --> 00:03:17,738
All right.
Hey, I want a beer.
67
00:03:17,906 --> 00:03:21,033
Yeah, I want Shania Twain
to give me a tuggy.
68
00:03:21,201 --> 00:03:23,119
Guess what.
It ain't happening either.
69
00:03:23,287 --> 00:03:24,620
How about some more soda, hm?
70
00:03:24,788 --> 00:03:25,872
Yeah, sure.
71
00:03:26,039 --> 00:03:27,039
Honey, do you need anything?
72
00:03:27,207 --> 00:03:28,666
Mm-mm. No, Walt,
thank you.
73
00:03:28,834 --> 00:03:31,210
Okay. Be right back.
74
00:03:37,551 --> 00:03:39,552
[♪♪♪]
75
00:03:50,647 --> 00:03:51,689
WALT JR:
No.
76
00:03:51,857 --> 00:03:53,774
What, are you
kidding me?
77
00:03:53,942 --> 00:03:56,277
You look like
a damn movie star, man.
78
00:03:56,445 --> 00:03:58,946
Girls gotta be lining up
left and right.
79
00:03:59,114 --> 00:04:00,656
Tell him how
good-looking he is.
80
00:04:00,824 --> 00:04:01,949
He's adorable.
81
00:04:02,117 --> 00:04:04,952
He doesn't wanna be fricking
adorable, he wants to be hot.
82
00:04:05,120 --> 00:04:07,622
Anyway, see what
I'm talking about?
That's female perspective.
83
00:04:07,789 --> 00:04:09,457
She's supposed to say that.
84
00:04:09,625 --> 00:04:11,876
HANK:
Look, a guy doesn't
gotta look like, uh,
85
00:04:12,044 --> 00:04:15,796
you know, Charlton Heston...
I'm talking Moses days.
86
00:04:15,964 --> 00:04:17,423
- To get a girl, all right?
87
00:04:17,591 --> 00:04:21,469
You just gotta have confidence.
88
00:04:21,637 --> 00:04:24,305
Confidence and, uh...
And persistence.
89
00:04:24,473 --> 00:04:26,807
Okay? That's what
I'm talking about.
90
00:04:26,975 --> 00:04:29,477
I chased your aunt Marie here
all over creation.
91
00:04:29,645 --> 00:04:32,396
I kept bugging her for a date,
she kept saying no.
92
00:04:32,564 --> 00:04:34,231
What, I asked you,
like, 50 times?
93
00:04:34,399 --> 00:04:37,318
Yeah, it was before they
tightened the stalking laws.
94
00:04:37,486 --> 00:04:38,819
[CHUCKLES SARCASTICALLY]
95
00:04:38,987 --> 00:04:43,324
HANK: Anyway, how about
your dad here? That there's
a good story, Walt.
96
00:04:43,492 --> 00:04:44,992
Tell him how you met Skyler.
Uh-huh.
97
00:04:45,160 --> 00:04:46,661
WALT JR:
Mom was a waitress
98
00:04:46,828 --> 00:04:52,625
in Los Alamos, and Dad said
that thing to you.
99
00:04:52,793 --> 00:04:55,419
Well, actually, your mother
wasn't a waitress,
100
00:04:55,587 --> 00:04:59,840
it was a summer job,
and, um, she was the hostess
101
00:05:00,008 --> 00:05:02,593
and she also worked
the cash register.
102
00:05:02,761 --> 00:05:04,720
And I used to
go in there a lot
103
00:05:04,888 --> 00:05:06,472
because it was close enough
to the lab
104
00:05:06,640 --> 00:05:09,475
where I could ride my bicycle.
105
00:05:09,643 --> 00:05:12,186
And once I noticed her,
106
00:05:12,354 --> 00:05:15,982
it got to be so that
I would only go in
107
00:05:16,149 --> 00:05:17,775
when I knew she was working.
108
00:05:17,943 --> 00:05:21,028
When it was slow, she would
lean against the counter,
109
00:05:21,196 --> 00:05:25,700
doing her crossword puzzles,
uh, but kind of hiding it.
110
00:05:25,867 --> 00:05:28,035
Right? Pretending that
she was still working,
111
00:05:28,203 --> 00:05:32,289
and once I caught on to that,
I would do crossword puzzles
112
00:05:32,457 --> 00:05:34,500
while I ate
my grilled-cheese sandwich.
113
00:05:34,668 --> 00:05:38,546
It got so that every day
at lunch, we would both be doing
114
00:05:38,714 --> 00:05:41,090
The New York Times
crossword puzzle
115
00:05:41,258 --> 00:05:44,552
10 feet from each other.
116
00:05:44,720 --> 00:05:46,971
And, uh... Heh-heh.
117
00:05:47,139 --> 00:05:52,393
Eventually, I caught her
looking over at me,
118
00:05:52,561 --> 00:05:54,520
so I began saying:
119
00:05:54,688 --> 00:05:58,190
"Excuse me, um, 14 across,
120
00:05:58,358 --> 00:06:00,401
seven-letter word
for whatchamacallit,
121
00:06:00,569 --> 00:06:02,361
uh, may I ask what?
122
00:06:02,529 --> 00:06:04,238
What you wrote down?"
123
00:06:04,406 --> 00:06:08,576
And, uh, well,
that got us talking,
124
00:06:08,744 --> 00:06:10,077
and, uh, boy,
I tell you, I was...
125
00:06:10,245 --> 00:06:12,079
I was terrible
at those puzzles.
126
00:06:12,247 --> 00:06:13,414
[CHUCKLES]
127
00:06:13,582 --> 00:06:17,084
I don't think that I finished
even one of them.
128
00:06:17,252 --> 00:06:20,463
But your mother
would do them in ink.
129
00:06:20,630 --> 00:06:21,756
HANK:
Very smooth.
130
00:06:21,923 --> 00:06:23,007
[CHUCKLES]
131
00:06:23,175 --> 00:06:25,718
I bet you didn't think
your old man had it in him, huh?
132
00:06:25,886 --> 00:06:27,428
But that's what
I'm talking about,
133
00:06:27,596 --> 00:06:29,055
that's persistence, you see?
134
00:06:29,222 --> 00:06:31,307
Once you set your cap
for something
135
00:06:31,475 --> 00:06:34,602
or somebody,
you gotta just, you know...
136
00:06:34,770 --> 00:06:36,020
[SOBBING]
137
00:06:36,188 --> 00:06:38,564
Whoa. Skyler.
138
00:06:38,732 --> 00:06:41,108
Mom, a... Are you all right?
139
00:06:41,276 --> 00:06:43,277
MARIE:
Hey, hey.
140
00:06:43,445 --> 00:06:45,488
Shh. Honey, it's okay.
141
00:06:45,655 --> 00:06:47,448
What's the matter?
142
00:06:47,616 --> 00:06:49,950
[SOBBING]
143
00:06:50,827 --> 00:06:52,620
MARIE:
What is it?
144
00:06:52,788 --> 00:06:53,829
[SNIFFLES]
145
00:06:53,997 --> 00:06:55,748
Ask him.
146
00:06:59,294 --> 00:07:01,629
[DOOR OPENS]
147
00:07:05,258 --> 00:07:07,301
What's she talking about?
148
00:07:12,140 --> 00:07:13,474
Walt?
149
00:07:15,977 --> 00:07:17,478
Um...
150
00:07:20,816 --> 00:07:24,193
I have cancer.
151
00:07:27,447 --> 00:07:29,073
Lung cancer.
152
00:07:38,959 --> 00:07:40,668
It's bad.
153
00:07:48,468 --> 00:07:51,011
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES]
154
00:08:02,149 --> 00:08:04,066
SKYLER:
Ask him how long he's known.
155
00:08:05,819 --> 00:08:08,028
I guess a month, maybe.
156
00:08:08,196 --> 00:08:09,864
Oh, for God sakes, Walt.
157
00:08:10,031 --> 00:08:11,740
We're just sitting out there
having a cookout
158
00:08:11,908 --> 00:08:12,950
like nothing's going on.
159
00:08:13,118 --> 00:08:15,870
He made me promise
not to tell anybody.
160
00:08:16,037 --> 00:08:19,582
Christ,
these last 48 hours.
161
00:08:19,749 --> 00:08:21,709
And it's the weekend,
162
00:08:21,877 --> 00:08:24,795
so I couldn't even get
his doctor on the phone.
163
00:08:24,963 --> 00:08:27,423
Buddy, why? I mean, why
wouldn't you wanna tell anybody?
164
00:08:27,591 --> 00:08:30,509
SKYLER:
Walt, don't you see
165
00:08:30,677 --> 00:08:33,429
everybody just wants
to help you.
166
00:08:33,597 --> 00:08:37,683
We're family.
We get through
these things together.
167
00:08:37,851 --> 00:08:40,644
HANK:
And I don't get,
you know, lung cancer?
168
00:08:40,812 --> 00:08:43,856
How can that happen?
You don't even smoke.
169
00:08:44,024 --> 00:08:47,568
You know, I'm thinking that
this goes back 20 years, maybe,
170
00:08:47,736 --> 00:08:49,195
to the applications lab,
171
00:08:49,362 --> 00:08:51,280
all those chemicals
they had you working around.
172
00:08:51,448 --> 00:08:53,574
We... We always took
the proper precautions.
173
00:08:53,742 --> 00:08:55,910
One time you complained
that they didn't give you
174
00:08:56,077 --> 00:08:57,745
the right kind of, um,
I don't know,
175
00:08:57,913 --> 00:09:00,789
some kind of ventilation hood
or something, and... And...
176
00:09:00,957 --> 00:09:03,584
And then the headaches.
Honey, it wasn't that.
177
00:09:03,752 --> 00:09:06,170
How do they think
they can get away
with this?
178
00:09:06,338 --> 00:09:07,796
We should hire
a lawyer.
179
00:09:07,964 --> 00:09:12,259
Okay, so first
let's deal with this.
180
00:09:12,427 --> 00:09:16,430
Okay, so,
what's the next step for Walt?
181
00:09:16,598 --> 00:09:19,600
Certainly
a second opinion, right?
182
00:09:19,768 --> 00:09:22,394
Right. Right, absolutely.
183
00:09:22,562 --> 00:09:26,941
MARIE:
Okay, so first thing tomorrow,
I talk to my radiologists,
184
00:09:27,108 --> 00:09:33,280
we find you the best,
the oncology dream team.
185
00:09:33,448 --> 00:09:35,366
That's good.
That's good.
186
00:09:35,533 --> 00:09:36,575
[CHUCKLES, SNIFFLES]
187
00:09:36,743 --> 00:09:38,202
Yeah.
188
00:09:39,829 --> 00:09:42,289
Yeah?
189
00:09:42,457 --> 00:09:43,624
Yeah, okay.
Okay.
190
00:09:43,792 --> 00:09:44,833
Yeah.
191
00:09:45,001 --> 00:09:46,293
[SNIFFLES]
192
00:09:50,715 --> 00:09:52,758
I'm gonna go
check on Walt Jr.
193
00:09:52,926 --> 00:09:56,136
I, um... I'm gonna see
194
00:09:56,304 --> 00:09:59,932
if I can talk him into,
I don't know, joining us.
195
00:10:00,100 --> 00:10:04,270
I really didn't mean for him
to find out that way.
196
00:10:06,773 --> 00:10:07,773
[CLEARS THROAT]
197
00:10:10,610 --> 00:10:12,319
Walt, uh...
198
00:10:13,488 --> 00:10:15,990
whatever happens...
199
00:10:16,157 --> 00:10:22,329
I hope this goes without saying,
but, um, whatever happens,
200
00:10:22,497 --> 00:10:25,874
I want you to know that, um,
201
00:10:26,042 --> 00:10:29,503
I'll always take care
of your family.
202
00:10:36,845 --> 00:10:38,345
[MOUTHING]
Yeah.
203
00:10:39,472 --> 00:10:40,514
[THE PACK'S "FLY" PLAYING]
204
00:10:40,682 --> 00:10:42,516
[TOILET FLUSHES]
205
00:10:50,233 --> 00:10:52,693
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
206
00:10:56,489 --> 00:10:59,325
JESSE:
Yo, check out these, uh,
fake Pop-Tarts.
207
00:10:59,492 --> 00:11:02,202
These are mad tight, yo.
No, thanks, man, pass.
208
00:11:02,370 --> 00:11:06,165
Your loss. These are from, like,
Canada, or something. Imported.
209
00:11:06,333 --> 00:11:08,417
Hey, yo, what happened
to your hallway, man?
210
00:11:08,585 --> 00:11:10,210
Did, like,
the ceiling fall down, or?
211
00:11:10,378 --> 00:11:13,213
Oh, yeah, uh, no, man,
212
00:11:13,381 --> 00:11:15,799
I think the house
is just settling.
213
00:11:15,967 --> 00:11:18,177
You know, it's been
caving in left and right.
214
00:11:18,345 --> 00:11:20,262
Hit me in the eye. Heh-heh.
215
00:11:20,430 --> 00:11:21,555
It's bananas.
216
00:11:21,723 --> 00:11:23,057
Yo, my pops could fix you up,
217
00:11:23,224 --> 00:11:25,559
he's, like, a contractor
or something.
218
00:11:25,727 --> 00:11:28,687
Yeah? Yeah, right on,
I should grab that number.
219
00:11:28,855 --> 00:11:31,065
Say, Jesse,
you still cook a little crystal?
220
00:11:34,277 --> 00:11:38,906
Uh, could be, yeah.
You know, from time to time.
221
00:11:39,074 --> 00:11:41,909
PETE:
I heard you lost
your partner.
222
00:11:42,077 --> 00:11:43,410
Emilio.
223
00:11:45,205 --> 00:11:47,581
Didn't he get locked up?
MAN: No, man, uh, he's out.
224
00:11:47,749 --> 00:11:48,999
His cousin bailed him out.
225
00:11:49,167 --> 00:11:50,584
I think he skipped town
or something.
226
00:11:50,752 --> 00:11:53,629
I don't know about any of that,
I've just been
227
00:11:53,797 --> 00:11:56,090
kind of doing my own thing
these days, so...
228
00:11:56,257 --> 00:11:58,842
MAN:
But you maybe got
some crystal, man?
229
00:11:59,010 --> 00:12:01,512
Because I could seriously
go for a bowl right now,
you know what I'm saying,
230
00:12:01,679 --> 00:12:02,846
take the edge off.
231
00:12:03,014 --> 00:12:05,599
Hell, yeah,
Sunday night bowl, yo.
232
00:12:05,767 --> 00:12:07,267
All right.
233
00:12:09,771 --> 00:12:13,816
Well, uh, maybe it
just so happens that, uh,
234
00:12:13,983 --> 00:12:17,611
I just recently cooked
the best batch ever.
235
00:12:18,988 --> 00:12:20,114
Yeah?
236
00:12:20,281 --> 00:12:22,908
Oh, yeah. Came up
with this whole new recipe.
237
00:12:23,076 --> 00:12:25,160
It's more like a formula.
238
00:12:25,328 --> 00:12:29,706
It's, like,
way, way more chemically...
239
00:12:29,874 --> 00:12:32,793
Shit, you know, it's...
It's just the bomb, so...
240
00:12:33,795 --> 00:12:37,047
But, you know, I don't know,
I've been thinking lately
241
00:12:37,215 --> 00:12:39,216
I'll just lay off of it
for a while,
242
00:12:39,384 --> 00:12:42,469
because lately it's been kind of
making me paranoid, so...
243
00:12:47,308 --> 00:12:50,686
You know, for, like,
health-wise, just lay off.
244
00:12:50,854 --> 00:12:52,604
MAN:
Yo, if you're, uh,
not into sharing, man,
245
00:12:52,772 --> 00:12:55,107
just tell us to piss off,
it's cool.
246
00:12:55,275 --> 00:12:57,317
We don't need no soap opera.
247
00:12:57,485 --> 00:12:59,820
Yeah, man, whatever.
No, no, it's all good, you know.
248
00:12:59,988 --> 00:13:04,158
L-I'm just saying, uh, hey,
I got... I got plenty of pot.
249
00:13:04,325 --> 00:13:06,618
Yeah, I think I'll bounce, man.
250
00:13:06,786 --> 00:13:08,996
Yeah, sounds about right.
251
00:13:09,164 --> 00:13:13,500
Hey, yo, yo.
Hey, homes, I'm joking.
252
00:13:13,668 --> 00:13:16,670
Okay, I'm totally joking
with you.
253
00:13:16,838 --> 00:13:19,423
You kidding? Sit down.
254
00:13:26,014 --> 00:13:28,765
Best scante ever.
255
00:13:28,933 --> 00:13:30,058
Grab that pipe.
256
00:13:50,455 --> 00:13:51,955
[CHUCKLES]
257
00:14:01,508 --> 00:14:02,508
[CLEARS THROAT]
258
00:14:03,635 --> 00:14:04,635
[SIGHS]
259
00:14:06,721 --> 00:14:09,097
[♪♪♪]
260
00:15:06,322 --> 00:15:07,823
[BANGING ON DOOR]
261
00:15:49,449 --> 00:15:51,199
[BELL RINGS]
262
00:15:53,620 --> 00:15:55,495
[GASPS]
263
00:15:55,663 --> 00:15:57,623
[♪♪♪]
264
00:16:12,138 --> 00:16:13,639
[GASPING]
265
00:16:17,352 --> 00:16:18,393
[GROANS]
266
00:16:24,692 --> 00:16:27,235
Okay, there.
267
00:16:31,866 --> 00:16:33,158
[SIGHS]
268
00:16:33,326 --> 00:16:35,077
Shit.
269
00:16:38,289 --> 00:16:39,790
[COUGHING]
270
00:16:45,505 --> 00:16:49,716
SKYLER:
Walt, do you need some help?
271
00:16:49,884 --> 00:16:50,926
[DOOR HANDLE RATTLES]
272
00:16:51,094 --> 00:16:52,928
Oh, no, I'm... I'm fine, honey.
273
00:16:53,096 --> 00:16:56,723
I'm fine. Just, uh, privacy.
274
00:16:56,891 --> 00:16:58,850
Thanks.
275
00:16:59,018 --> 00:17:00,519
[COUGHING]
276
00:17:00,687 --> 00:17:03,563
SKYLER:
I'm right outside
if you need me.
277
00:17:03,731 --> 00:17:05,065
Okay.
278
00:17:05,233 --> 00:17:06,692
[COUGHING]
279
00:17:12,198 --> 00:17:14,366
Yeah, any time on Friday
is absolutely fine.
280
00:17:14,534 --> 00:17:17,285
Thank you so much
for working us in.
281
00:17:18,496 --> 00:17:22,416
Uh, can I just put that
on a credit card?
282
00:17:22,583 --> 00:17:24,710
Great. Perfect.
283
00:17:24,877 --> 00:17:29,965
Okay, so we will see you
at 10:45 on Friday morning.
284
00:17:30,133 --> 00:17:32,759
Thank you so much.
285
00:17:32,927 --> 00:17:34,469
Okay.
286
00:17:35,471 --> 00:17:38,473
Oh, yes.
287
00:17:38,641 --> 00:17:42,102
Honey, the best oncologist,
288
00:17:42,270 --> 00:17:43,729
I mean, not even
just in New Mexico,
289
00:17:43,896 --> 00:17:46,982
but one of the top 10
in the entire nation,
290
00:17:47,150 --> 00:17:50,444
his name is, um, Dr. Delcavoli
291
00:17:50,611 --> 00:17:52,696
and we see him on Friday.
292
00:17:52,864 --> 00:17:54,406
[SKYLER SIGHS]
293
00:17:54,574 --> 00:17:55,615
Ah.
294
00:17:55,783 --> 00:17:57,826
I mean, Marie really
came through for us.
295
00:17:57,994 --> 00:18:00,120
She had her boss call, and...
296
00:18:01,330 --> 00:18:02,581
[SIGHS]
297
00:18:02,749 --> 00:18:07,335
Okay, this is good.
298
00:18:07,503 --> 00:18:09,296
From here on out, I mean,
things are gonna...
299
00:18:09,464 --> 00:18:11,840
What's? What's that we're
putting on a credit card?
300
00:18:12,008 --> 00:18:15,469
Uh, it's just a deposit
kind of thing.
301
00:18:15,636 --> 00:18:16,762
How much of a deposit?
302
00:18:16,929 --> 00:18:19,765
It's $5000.
303
00:18:19,932 --> 00:18:21,558
Five thousand?
304
00:18:23,978 --> 00:18:25,854
Jesus.
305
00:18:28,691 --> 00:18:29,858
What's that, just to start?
306
00:18:30,026 --> 00:18:33,153
I mean, just to tell me
what I already know?
307
00:18:33,321 --> 00:18:35,822
Walt, he's not in our HMO, okay?
308
00:18:35,990 --> 00:18:38,825
So be it,
we'll figure it out.
309
00:18:40,119 --> 00:18:43,747
Come on,
don't get hung up on money here.
310
00:18:43,915 --> 00:18:45,749
I mean, we can
always borrow from Hank.
311
00:18:45,917 --> 00:18:47,501
Absolutely not.
312
00:18:50,171 --> 00:18:51,671
No, I just...
313
00:18:51,839 --> 00:18:53,006
We're not gonna do that.
314
00:18:53,174 --> 00:18:54,216
[SKYLER SIGHS]
315
00:18:54,383 --> 00:18:56,176
Well, maybe we can ask your mom.
316
00:18:58,596 --> 00:19:00,639
Have you even called her yet?
317
00:19:04,143 --> 00:19:06,520
Walt, regardless, you're gonna
have to tell her about this.
318
00:19:06,687 --> 00:19:10,023
I'm willing to do it, but I...
I'll call. I'll call.
319
00:19:10,191 --> 00:19:12,859
Okay, look,
320
00:19:13,027 --> 00:19:16,822
I don't even want us
thinking about money.
321
00:19:16,989 --> 00:19:19,032
Money is not
the issue here.
322
00:19:19,200 --> 00:19:21,785
It's not.
I know. I know.
323
00:19:23,996 --> 00:19:25,413
It's not.
324
00:19:25,581 --> 00:19:27,040
Okay.
Okay.
325
00:19:27,208 --> 00:19:29,417
Okay.
326
00:19:29,585 --> 00:19:32,045
I'll take care of the deposit.
327
00:19:32,213 --> 00:19:34,214
Yeah?
328
00:19:34,382 --> 00:19:35,882
Yeah.
329
00:19:36,050 --> 00:19:37,717
I'll, uh...
330
00:19:37,885 --> 00:19:40,595
I'll borrow it from my pension.
331
00:20:09,083 --> 00:20:10,125
[DUCT CLANGS]
332
00:20:10,293 --> 00:20:12,502
Oh, damn it!
333
00:20:15,172 --> 00:20:16,756
Hey. Heh-heh.
334
00:20:16,924 --> 00:20:18,800
Hey, pal, what's up?
335
00:20:20,803 --> 00:20:24,306
Oh, uh, yeah, no,
I thought I heard mice.
336
00:20:24,473 --> 00:20:27,726
Heh. Boy, that's...
That's all we need, huh?
337
00:20:28,269 --> 00:20:29,269
[GRUNTS]
338
00:20:29,437 --> 00:20:31,396
So, what's up, pal?
339
00:20:31,564 --> 00:20:34,608
What the hell's wrong
with you?
340
00:20:36,777 --> 00:20:37,777
What?
341
00:20:37,945 --> 00:20:41,281
You're... You're acting all...
342
00:20:41,449 --> 00:20:43,617
You're... You...
343
00:20:43,784 --> 00:20:49,247
You're all...
Why are you acting so weird?
344
00:20:49,415 --> 00:20:50,457
Son.
You're...
345
00:20:50,625 --> 00:20:53,168
You're acting like
nothing is going on.
346
00:20:56,505 --> 00:20:58,006
[SCOFFS]
347
00:21:05,765 --> 00:21:07,265
[SIGHS]
348
00:21:40,424 --> 00:21:42,926
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
349
00:21:46,263 --> 00:21:49,432
[WHISPERS]
Oh, no, please.
Please, please, no.
350
00:22:10,329 --> 00:22:11,871
[EXHALES SHARPLY]
351
00:22:12,039 --> 00:22:14,416
[LAUGHS, THEN COUGHS]
352
00:22:38,232 --> 00:22:40,150
[SAY ANYTHING'S
"BABY GIRL, I'M A BLUR"
PLAYING ON CAR STEREO]
353
00:22:40,317 --> 00:22:41,443
Hey, no, hey!
354
00:22:41,610 --> 00:22:43,153
[HORN HONKING]
355
00:22:43,320 --> 00:22:44,821
Hey!
MAN: Put that douche bag
356
00:22:44,989 --> 00:22:46,823
on the phone.
WALT: Oh, come on.
357
00:22:46,991 --> 00:22:49,117
MAN:
Hey, am I? Am I gonna
have to come down there
358
00:22:49,285 --> 00:22:50,702
and whup your ass?
359
00:22:53,789 --> 00:22:55,290
[SPEAKS INDISTINCTLY]
360
00:23:03,841 --> 00:23:05,091
And let me tell you
something else,
361
00:23:05,259 --> 00:23:07,343
I'm not doing this
for charity, right?
362
00:23:07,511 --> 00:23:10,180
I'm hands down the best
he's got in that office.
He knows it, I know it,
363
00:23:10,347 --> 00:23:13,433
I expect to be paid
to a level commensurate with...
364
00:23:13,601 --> 00:23:16,770
I said, "Dave, do you think
40 grand is a proper bonus?"
365
00:23:16,937 --> 00:23:20,065
That's less than 10 percent
of what I booked for you guys
this quarter. Come on.
366
00:23:20,232 --> 00:23:22,400
I'm not gonna sit here
and be disrespect...
367
00:23:22,568 --> 00:23:24,736
Oh, he's shitting bricks.
368
00:23:24,904 --> 00:23:26,279
Oh, you know he is.
369
00:23:26,447 --> 00:23:28,948
Yeah, that man lives in fear
I'll go across town...
370
00:23:29,116 --> 00:23:30,450
Hell, I could go anywhere.
371
00:23:30,618 --> 00:23:33,161
Hoffman, Gordon Bradley,
or Sorcher.
372
00:23:33,329 --> 00:23:35,288
Even Goldberg-Wayne.
They'd make me a partner
at Goldberg-Wayne
373
00:23:35,456 --> 00:23:36,664
just for walking
in the damn door,
374
00:23:36,832 --> 00:23:37,957
that's how ecstatic they'd be.
375
00:23:38,125 --> 00:23:39,209
WOMAN 1:
Next customer.
376
00:23:39,376 --> 00:23:42,587
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
Hells, yes, brother man.
377
00:23:42,755 --> 00:23:45,423
[IN NORMAL TONE]
Dude, you should check
this chick out.
378
00:23:45,591 --> 00:23:49,928
Who? No.
Buddy, she's a cow.
379
00:23:50,096 --> 00:23:51,930
Stacey's a cow.
380
00:23:52,098 --> 00:23:55,141
We're talking major
barnyard boo-hog.
381
00:23:55,309 --> 00:23:57,060
Roll her in flour
and look for the wet spot
382
00:23:57,228 --> 00:23:59,479
before you hit that, man,
you know what I'm saying?
383
00:23:59,647 --> 00:24:02,273
That kind of stink
does not wash off.
384
00:24:02,441 --> 00:24:04,984
Sir?
MAN: Ha-ha-ha. Right.
385
00:24:05,152 --> 00:24:07,570
WOMAN 2:
Sir.
386
00:24:07,738 --> 00:24:08,863
MAN:
Oh, yeah?
387
00:24:09,031 --> 00:24:10,573
Sorry. Hi.
MAN: Yeah. Oh, totally.
388
00:24:10,741 --> 00:24:12,325
WOMAN 2:
Hi. What can I do
for you today?
389
00:24:12,493 --> 00:24:13,493
MAN:
Which dude?
390
00:24:13,661 --> 00:24:15,829
Dude that looks like a lizard?
WOMAN 1: Next in line.
391
00:24:15,996 --> 00:24:17,872
I, um...
MAN: He limps like some leper.
392
00:24:18,040 --> 00:24:19,958
L... I'm sorry.
L... I would like...
393
00:24:20,126 --> 00:24:21,167
MAN:
Grosses me out.
394
00:24:21,335 --> 00:24:23,461
A cashier's check
in the full amount,
395
00:24:23,629 --> 00:24:28,591
made out to Oncology Partners
of New Mexico, please.
396
00:24:28,759 --> 00:24:33,555
Oh, that's O-N-C-O-L-O-G-Y.
397
00:24:33,722 --> 00:24:36,141
Yeah, you got it.
398
00:24:37,560 --> 00:24:39,060
MAN:
I don't understand why
399
00:24:39,228 --> 00:24:41,771
they're forcing you to choose
between the piccolo and the oboe.
400
00:24:41,939 --> 00:24:43,815
You show so much promise
with both.
401
00:24:43,983 --> 00:24:46,317
They say they can't
have any switching
between woodwinds.
402
00:24:46,485 --> 00:24:48,862
Because no matter
how they divide it up,
someone would be left out.
403
00:24:49,029 --> 00:24:50,822
Well, rules are rules, I guess.
404
00:24:50,990 --> 00:24:52,782
MAN:
Sure, rules are rules.
I'm all for that.
405
00:24:52,950 --> 00:24:56,369
But I'm telling you,
you really shine on that oboe.
406
00:24:56,537 --> 00:24:58,746
You have real talent,
and I'm not just saying that.
407
00:24:58,914 --> 00:25:00,707
Thanks.
408
00:25:00,875 --> 00:25:02,375
What about Mr. Pemberton?
409
00:25:02,543 --> 00:25:04,836
Is he giving you
enough individual attention?
410
00:25:05,004 --> 00:25:07,297
I'd have to say so.
He tries to talk
to each one of us
411
00:25:07,464 --> 00:25:09,132
at least once
during every practice.
412
00:25:09,300 --> 00:25:11,718
That's good.
Feedback's important.
413
00:25:11,886 --> 00:25:14,012
It's key, I think.
414
00:25:14,180 --> 00:25:16,973
Hey, so how was
soccer practice?
415
00:25:17,141 --> 00:25:18,558
[METAL CLANGS]
416
00:25:19,935 --> 00:25:22,437
I think that was
in our backyard.
417
00:25:22,605 --> 00:25:25,231
[CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON STEREO]
418
00:25:31,238 --> 00:25:32,739
Who's there?
419
00:25:35,492 --> 00:25:36,993
[SIGHS]
420
00:25:39,246 --> 00:25:42,248
What the hell are you doing
out here?
421
00:25:44,752 --> 00:25:46,085
Hey, Dad.
422
00:25:46,253 --> 00:25:47,420
[CHUCKLES]
423
00:25:47,588 --> 00:25:49,005
Hey, Mom.
424
00:25:49,173 --> 00:25:51,007
Jake.
425
00:25:51,175 --> 00:25:54,344
Got new patio furniture.
426
00:25:54,511 --> 00:25:57,138
Right on.
427
00:25:57,306 --> 00:25:58,514
[GRUNTS]
428
00:25:58,682 --> 00:26:01,142
Hey. Heh-heh. My leg.
429
00:26:01,310 --> 00:26:02,810
[GRUNTS]
430
00:26:06,023 --> 00:26:07,482
[SIGHS]
431
00:26:10,194 --> 00:26:11,694
[♪♪♪]
432
00:27:06,625 --> 00:27:08,918
MRS. PINKMAN:
What do you think it could be?
433
00:27:10,254 --> 00:27:12,547
God knows I'm no expert.
434
00:27:12,715 --> 00:27:16,384
I don't know. Uppers, downers?
Your guess is as good as mine.
435
00:27:16,552 --> 00:27:20,972
I think we should check
his arms for needle marks.
436
00:27:21,682 --> 00:27:23,474
[SIGHS]
437
00:27:23,642 --> 00:27:24,851
Do we let him stay?
438
00:27:25,978 --> 00:27:29,063
The Presbyterian Church
has those meetings.
439
00:27:29,231 --> 00:27:33,026
So maybe on condition, you know?
If he agrees to attend.
440
00:27:34,236 --> 00:27:36,904
L... I just don't know
what to tell Jake.
441
00:27:37,072 --> 00:27:38,531
[FOOTSTEPS APPROACHING]
442
00:27:44,455 --> 00:27:45,455
Hey.
443
00:27:45,622 --> 00:27:48,624
Hey. Good evening.
444
00:27:48,792 --> 00:27:51,210
Well?
Sleep well?
445
00:27:51,378 --> 00:27:52,837
What time's, uh?
446
00:27:53,005 --> 00:27:55,506
What time is dinner?
447
00:27:55,674 --> 00:27:57,717
In about an hour.
448
00:28:00,929 --> 00:28:04,015
You know, I could, uh, wash
those clothes if you like.
449
00:28:04,183 --> 00:28:06,225
They look a little lived in.
450
00:28:06,393 --> 00:28:10,855
Oh, um, no, that's cool.
Yeah, maybe later.
451
00:28:15,444 --> 00:28:17,153
We are not doing this again.
452
00:28:17,321 --> 00:28:19,113
Adam...
No.
453
00:28:19,281 --> 00:28:22,450
We said we'd lay down the law,
we lay down the law.
454
00:28:22,618 --> 00:28:25,703
We just have to be
consistent about it.
455
00:29:08,789 --> 00:29:10,623
[DOOR CLOSES]
456
00:29:11,375 --> 00:29:13,334
Hey.
457
00:29:13,961 --> 00:29:15,586
WALT:
You're, uh...
458
00:29:15,754 --> 00:29:17,880
You're not taking the bus?
459
00:29:19,133 --> 00:29:21,092
Oh.
460
00:29:21,260 --> 00:29:22,343
All right. Well, listen.
461
00:29:22,511 --> 00:29:25,304
Um, give me
maybe another 20 minutes,
462
00:29:25,472 --> 00:29:27,098
and we'll get out of here.
463
00:29:27,266 --> 00:29:31,144
All right.
464
00:29:31,311 --> 00:29:32,770
Yeah, good.
465
00:29:34,565 --> 00:29:36,065
[COUGHS]
466
00:30:03,719 --> 00:30:07,513
You know, I...
I just think that, uh...
467
00:30:10,017 --> 00:30:13,978
things have a way
of working themselves out.
468
00:30:37,211 --> 00:30:38,669
JESSE:
Wow.
469
00:30:38,837 --> 00:30:40,963
When did you, uh?
When did you get this?
470
00:30:41,131 --> 00:30:43,382
Last May
at the year-end assembly.
471
00:30:43,550 --> 00:30:46,427
They gave me that one too.
The one on the end.
472
00:30:47,721 --> 00:30:51,432
Environmental
Consciousness Award.
473
00:30:51,600 --> 00:30:55,478
What's that mean?
What, you, like,
recycle cans and shit?
474
00:30:55,646 --> 00:30:57,438
I contacted
The Albuquerque Journal
475
00:30:57,606 --> 00:31:00,441
and asked what kind of chemicals
they use to bleach their paper.
476
00:31:00,609 --> 00:31:02,068
They wound up writing
an article about it.
477
00:31:02,236 --> 00:31:03,736
Right on, little bro.
478
00:31:03,904 --> 00:31:06,739
Making mad inroads
with the business community.
479
00:31:06,907 --> 00:31:08,533
All right.
480
00:31:08,700 --> 00:31:10,535
Now, hey, remember,
481
00:31:10,702 --> 00:31:14,413
not all learning
comes out of books.
482
00:31:16,875 --> 00:31:17,959
[CHUCKLES]
483
00:31:18,126 --> 00:31:20,002
Look at you. Heh.
484
00:31:20,170 --> 00:31:23,089
You know, we should...
We should hang out
more often.
485
00:31:23,257 --> 00:31:27,552
You know, just, uh...
Just kick back and chill.
486
00:31:27,719 --> 00:31:32,807
I mean, if you ever,
like, I don't know,
need advice.
487
00:31:32,975 --> 00:31:34,225
Because, you know,
I've been...
488
00:31:34,393 --> 00:31:37,103
I've been through it all.
For real.
489
00:31:40,107 --> 00:31:43,859
Yeah, man, you, uh?
You play the flute?
490
00:31:44,027 --> 00:31:46,445
It's a piccolo, actually.
491
00:31:46,613 --> 00:31:47,947
Dude, play some, uh...
Play some Jethro Tull.
492
00:31:48,115 --> 00:31:49,699
[KNOCKING]
493
00:31:51,660 --> 00:31:54,996
Hey, guys,
how we doing in here?
494
00:31:55,163 --> 00:31:57,331
We're, uh... We're good.
495
00:31:58,750 --> 00:32:00,084
Jake?
496
00:32:00,252 --> 00:32:01,627
Yeah. Fine, Mom.
497
00:32:01,795 --> 00:32:06,382
Well, that's good.
That's... That's great.
498
00:32:13,932 --> 00:32:18,311
You know, what the hell?
You see this?
499
00:32:18,478 --> 00:32:20,313
What am I,
some criminal or something?
500
00:32:21,148 --> 00:32:22,315
Whatever.
501
00:32:22,482 --> 00:32:23,983
Whatever?
502
00:32:24,151 --> 00:32:26,444
What, you?
You think that's okay?
503
00:32:26,612 --> 00:32:28,863
Like, "Oh, we can't
let that scumbag
504
00:32:29,031 --> 00:32:32,116
warp the mind
of our favorite son."
505
00:32:32,284 --> 00:32:33,826
I'm the favorite?
506
00:32:34,953 --> 00:32:36,746
Yeah, right.
507
00:32:36,913 --> 00:32:39,206
You're practically
all they ever talk about.
508
00:32:42,169 --> 00:32:45,171
[♪♪♪]
509
00:34:12,801 --> 00:34:14,301
[CHUCKLES]
510
00:34:16,388 --> 00:34:19,557
Oh, snap.
511
00:34:20,600 --> 00:34:22,727
Awesome.
512
00:34:22,894 --> 00:34:24,311
[CHUCKLES]
513
00:34:50,964 --> 00:34:52,465
[CELL PHONE VIBRATES]
514
00:34:53,675 --> 00:34:54,675
[BEEPS]
515
00:34:55,385 --> 00:34:56,677
[WHISPERS]
Yeah?
516
00:34:56,845 --> 00:34:58,053
MAN:
Yo, man, it's me.
517
00:34:58,221 --> 00:35:01,932
Hey, listen. You know that,
uh? That product?
518
00:35:02,100 --> 00:35:03,893
You got any more of that?
519
00:35:04,060 --> 00:35:06,145
No, man, okay?
I'm done giving out freebies.
520
00:35:06,313 --> 00:35:08,647
You want charity,
go ask the Salvation Army.
521
00:35:08,815 --> 00:35:10,649
No, no charity. No.
522
00:35:10,817 --> 00:35:13,152
I got this cousin,
he's got him some rich friends.
523
00:35:13,320 --> 00:35:16,113
These dudes are in town,
they're looking to party.
524
00:35:16,281 --> 00:35:19,825
And your stuff is, like,
so sweet.
525
00:35:19,993 --> 00:35:22,244
So, what do you say?
526
00:35:22,412 --> 00:35:24,288
You up for making
some fat stacks?
527
00:35:24,456 --> 00:35:27,208
Because they'll buy
everything you got.
528
00:35:30,504 --> 00:35:32,004
[METAL RATTLING]
529
00:35:33,507 --> 00:35:34,507
[GRUNTS]
530
00:35:36,718 --> 00:35:40,387
Yes. Yes. Okay.
531
00:35:41,515 --> 00:35:43,015
[DOORBELL RINGS]
532
00:35:46,102 --> 00:35:48,437
Oh, you can't be serious.
533
00:35:49,856 --> 00:35:51,607
What the hell
are you doing here?
534
00:35:51,775 --> 00:35:53,651
Yo, I waited
till the ball buster left.
535
00:35:53,819 --> 00:35:56,445
I mean, no offense.
536
00:35:58,073 --> 00:35:59,990
Who sent you, huh? Huh?
537
00:36:00,158 --> 00:36:01,534
You wearing a wire?
Hey. Jesus.
538
00:36:01,701 --> 00:36:02,785
You setting me up?
539
00:36:02,953 --> 00:36:05,496
Homo. A wire? You want a wire?
540
00:36:05,664 --> 00:36:08,457
I got a wire.
Speak into the mike, bitch.
541
00:36:08,625 --> 00:36:10,167
What the hell's wrong
with you?
542
00:36:10,335 --> 00:36:12,211
A wire.
543
00:36:12,379 --> 00:36:13,754
Jesus.
544
00:36:15,257 --> 00:36:17,508
So who did you tell
about?
545
00:36:17,676 --> 00:36:18,884
Nobody. What, are you nuts?
546
00:36:19,052 --> 00:36:21,053
Then why are you here?
547
00:36:22,806 --> 00:36:24,557
I don't know.
548
00:36:24,724 --> 00:36:28,060
To, like, touch base.
549
00:36:28,228 --> 00:36:29,895
Touch base?
550
00:36:30,897 --> 00:36:33,023
Yeah, you know, um,
551
00:36:33,191 --> 00:36:36,861
what they call a debrief.
552
00:36:37,028 --> 00:36:38,779
Maybe we could, like...
553
00:36:38,947 --> 00:36:40,739
Thought we could debrief.
554
00:36:40,907 --> 00:36:43,033
Debrief?
555
00:36:43,201 --> 00:36:44,785
Wow, that's...
556
00:36:44,953 --> 00:36:48,247
That's what you think
we need, debrief?
557
00:36:48,415 --> 00:36:49,665
[LAUGHS]
558
00:36:49,833 --> 00:36:51,750
Yeah, after what happened,
559
00:36:51,918 --> 00:36:54,420
it just seems
like the thing to do.
560
00:36:54,588 --> 00:36:56,589
Kind of, you know,
talk about it.
561
00:36:56,756 --> 00:36:59,758
I mean, we can't...
We can't talk to anybody else.
562
00:37:01,011 --> 00:37:03,888
Anyway, th...
That and I wanted to, uh...
563
00:37:04,055 --> 00:37:05,222
Wanted to, you know,
564
00:37:05,390 --> 00:37:09,393
tell you how much everybody digs
that meth we cooked.
565
00:37:09,561 --> 00:37:13,689
Everybody digs the meth
we cooked.
566
00:37:14,524 --> 00:37:18,611
Seriously. I got dudes
that would give their left nut
567
00:37:18,778 --> 00:37:20,070
for a little more.
568
00:37:20,238 --> 00:37:21,739
Oh. Great.
569
00:37:21,907 --> 00:37:24,950
I'm just saying,
I mean, if you ever,
570
00:37:25,118 --> 00:37:29,163
you know, saw your way clear
to, um, you know,
571
00:37:29,331 --> 00:37:34,043
you and I cooking
a little more...
572
00:37:38,006 --> 00:37:39,298
Wow.
573
00:37:41,343 --> 00:37:43,802
Get the hell off my property.
574
00:37:43,970 --> 00:37:46,805
What? I'm just saying.
Go. And don't come back.
575
00:37:46,973 --> 00:37:48,891
Now.
576
00:37:50,602 --> 00:37:54,730
All right.
All right, you know what?
577
00:37:54,898 --> 00:37:57,650
Four grand.
578
00:37:57,817 --> 00:38:01,487
Your share
from selling that batch.
579
00:38:01,655 --> 00:38:04,490
That's why I'm here.
580
00:38:04,658 --> 00:38:09,578
Yeah, yeah, that's right.
Hey, I didn't smoke it all.
581
00:38:34,604 --> 00:38:36,730
Non-small-cell adenocarcinoma.
582
00:38:36,898 --> 00:38:38,357
Stage 3A,
583
00:38:38,525 --> 00:38:41,694
which means it's spread from
the lung to the lymph nodes.
584
00:38:41,861 --> 00:38:44,738
There's no denying
it's very serious.
585
00:38:44,906 --> 00:38:47,533
But it... Is it?
586
00:38:47,701 --> 00:38:50,160
It is...
587
00:38:50,328 --> 00:38:51,704
curable?
588
00:38:51,871 --> 00:38:55,207
I prefer the word
"treatable."
589
00:38:55,375 --> 00:38:57,084
But the treatments we have
at our disposal
590
00:38:57,252 --> 00:38:58,335
can be very effective.
591
00:38:58,503 --> 00:39:00,212
Without making any promises,
592
00:39:00,380 --> 00:39:01,880
I can tell you
that the specific course
593
00:39:02,048 --> 00:39:04,675
of radiation and chemotherapy
I'm going to suggest
594
00:39:04,843 --> 00:39:06,176
has been successful.
595
00:39:06,344 --> 00:39:08,345
In certain cases,
it's prolonged a patient's life
596
00:39:08,513 --> 00:39:11,807
and even resulted
in remission.
597
00:39:11,975 --> 00:39:15,060
Hmm. Um, what about
the side effects?
598
00:39:15,228 --> 00:39:18,772
Well, they can be mild
to practically non-existent.
599
00:39:18,940 --> 00:39:21,358
Or they can be
pretty darn awful.
600
00:39:21,526 --> 00:39:22,901
It varies from patient
to patient.
601
00:39:23,069 --> 00:39:24,695
Typically,
there's hair loss,
602
00:39:24,863 --> 00:39:28,741
which begins a couple of weeks
after the start of chemotherapy.
603
00:39:28,908 --> 00:39:32,202
You may find yourself unusually
fatigued, not much energy.
604
00:39:32,370 --> 00:39:34,246
You won't want to
get out of bed.
605
00:39:34,414 --> 00:39:36,290
You may lose weight
due to reduced appetite
606
00:39:36,458 --> 00:39:38,459
and certain
intestinal issues.
607
00:39:38,626 --> 00:39:42,588
Muscle aches and pains,
gums will get sore and bleed.
608
00:39:42,756 --> 00:39:45,883
And, uh, of course, there's
the possibility of nausea,
609
00:39:46,051 --> 00:39:48,135
although we'll prescribe
an antiemetic
610
00:39:48,303 --> 00:39:49,511
and try to counteract that.
611
00:39:49,679 --> 00:39:51,722
[FADING]
Possible kidney
or bladder irritation.
612
00:39:51,890 --> 00:39:54,391
You may wind up with increased
bruising and bleeding.
613
00:39:54,559 --> 00:39:59,438
There are maybe sexual symptoms.
Your skin may become dry...
614
00:40:27,050 --> 00:40:28,467
[SIGHS]
615
00:40:28,635 --> 00:40:31,595
Got anything to say?
616
00:40:37,393 --> 00:40:39,019
What do you know about that?
617
00:40:40,480 --> 00:40:41,688
Nothing.
618
00:40:41,856 --> 00:40:43,315
Well, that's not
gonna fly this time.
619
00:40:43,483 --> 00:40:46,151
How many chances
have we given you?
620
00:40:46,319 --> 00:40:48,737
How many times
have we sat right here
621
00:40:48,905 --> 00:40:50,906
and had the same conversation
over and over again?
622
00:40:51,074 --> 00:40:53,617
Where you look us in the eye
and you plead ignorance?
623
00:40:53,785 --> 00:40:55,369
And you play on our emotions
624
00:40:55,537 --> 00:40:57,996
and you tell us
anything and everything
625
00:40:58,164 --> 00:41:00,833
you think we wanna hear,
just so we'll give you
another chance.
626
00:41:01,000 --> 00:41:04,461
Mm-hm.
And it makes us feel like fools.
627
00:41:04,629 --> 00:41:06,004
Every time.
628
00:41:10,135 --> 00:41:12,511
Enough, Jesse.
629
00:41:12,679 --> 00:41:13,846
Enough.
630
00:41:14,013 --> 00:41:15,139
[SIGHS]
631
00:41:15,306 --> 00:41:17,933
MR. PINKMAN:
We are not going to
have this in our house.
632
00:41:19,394 --> 00:41:21,895
We need you to leave.
633
00:41:31,030 --> 00:41:32,656
[SCOFFS]
634
00:42:01,102 --> 00:42:03,353
Thanks for not telling on me.
635
00:42:07,775 --> 00:42:11,236
Uh, you think
I could have it back?
636
00:42:11,404 --> 00:42:12,821
[LAUGHS]
637
00:42:25,668 --> 00:42:27,461
It's skunk-weed anyway.
638
00:42:43,144 --> 00:42:45,938
MAN [ON TV]:
While 3 percent
are listed as unknown.
639
00:42:46,105 --> 00:42:48,690
The Air Force is aware
of the widely-held belief
640
00:42:48,858 --> 00:42:51,360
that some of these
could be flying saucers from...
641
00:42:51,527 --> 00:42:53,779
You know,
this is actually very hopeful.
642
00:42:53,947 --> 00:42:55,739
Nothing conclusive
in the evidence,
643
00:42:55,907 --> 00:42:58,617
but probing and digesting
of information about UFOs
644
00:42:58,785 --> 00:43:00,285
continues unceasingly.
645
00:43:00,453 --> 00:43:02,287
Did you hear me?
646
00:43:02,455 --> 00:43:06,083
I said this is really
very, very hopeful.
647
00:43:06,251 --> 00:43:07,584
Oh.
648
00:43:07,752 --> 00:43:09,962
Defense Command in Colorado
Springs issued an order...
649
00:43:10,129 --> 00:43:11,922
So can I
call them and?
650
00:43:12,090 --> 00:43:15,300
And tell them
you'll start next week?
651
00:43:15,468 --> 00:43:16,760
Uh...
652
00:43:16,928 --> 00:43:19,388
Even as they did so,
the military wondered whether
653
00:43:19,555 --> 00:43:22,140
their scientific know-how
and their best weapons
654
00:43:22,308 --> 00:43:23,642
would be effective
in any battle
655
00:43:23,810 --> 00:43:29,523
of the Earth
versus the flying saucers.
656
00:43:29,691 --> 00:43:33,318
I just think that
we need to discuss it
657
00:43:33,486 --> 00:43:34,653
a little more, that's all.
658
00:43:34,821 --> 00:43:37,281
What is there to discuss?
659
00:43:37,448 --> 00:43:40,993
You're gonna get the best
treatment, and he's the best.
660
00:43:41,160 --> 00:43:43,036
Well, there's the money
discussion. I think...
661
00:43:43,204 --> 00:43:46,790
No, $90,000 out of pocket.
662
00:43:46,958 --> 00:43:48,959
Maybe more.
SKYLER: There's a way, Walt.
663
00:43:49,127 --> 00:43:52,879
There's financing,
there's, um, installment plans.
664
00:43:53,047 --> 00:43:55,048
L... I could always go back
to work.
665
00:43:55,216 --> 00:43:57,134
Walt, there's always a way.
666
00:43:57,302 --> 00:43:58,427
All right.
667
00:43:58,594 --> 00:44:01,638
Skyler, say that there is a way.
668
00:44:01,806 --> 00:44:04,808
And we spend
all that money, and...
669
00:44:16,529 --> 00:44:20,866
Am I supposed to leave you
with all that debt?
670
00:44:21,034 --> 00:44:22,075
No.
671
00:44:22,243 --> 00:44:24,119
Honey.
672
00:44:24,287 --> 00:44:27,706
I just don't want
emotions ruling us.
673
00:44:27,874 --> 00:44:31,209
Maybe treatment
isn't the way to go.
674
00:44:32,462 --> 00:44:33,754
WALT JR:
Then why don't you just
675
00:44:33,921 --> 00:44:35,922
fucking die, already?
676
00:44:36,090 --> 00:44:37,841
[GASPS]
677
00:44:38,968 --> 00:44:41,428
Just give up and die.
678
00:44:50,772 --> 00:44:52,272
[COUGHING]
679
00:45:12,668 --> 00:45:14,169
[COUGHING VIOLENTLY]
680
00:45:26,265 --> 00:45:27,766
[HORN HONKING]
681
00:45:30,853 --> 00:45:33,355
Come on, move your ass.
682
00:45:34,774 --> 00:45:36,942
Uh, name of the guy?
You'll like him.
683
00:45:38,528 --> 00:45:39,653
Yeah, dude, I'm not worried.
684
00:45:39,821 --> 00:45:42,114
I got the best
fricking attorney.
685
00:45:42,281 --> 00:45:44,783
I would not want to be
on the other side of this one.
686
00:45:44,951 --> 00:45:47,160
He's got this little team
of ninjas, too,
687
00:45:47,328 --> 00:45:49,121
that go out and do forward
operations...
688
00:45:49,288 --> 00:45:51,581
He's got crap on people.
689
00:46:46,971 --> 00:46:48,972
[DARONDO'S "DIDN'T l"
PLAYING]
690
00:46:59,942 --> 00:47:01,943
[ALARM BLARING]
691
00:47:03,863 --> 00:47:05,697
MAN:
What the hell?
692
00:47:09,368 --> 00:47:10,368
What?
693
00:47:10,536 --> 00:47:11,953
ATTENDANT:
Don't go near it, buddy.
694
00:47:12,121 --> 00:47:14,039
MAN:
What? What are you doing?
Call somebody.
695
00:47:14,207 --> 00:47:15,540
Call the fire people.
696
00:47:15,708 --> 00:47:17,584
ATTENDANT:
Yeah. I have a fire...
697
00:47:17,752 --> 00:47:20,545
MAN: I don't believe this.
Do you know how much
I paid for that?
698
00:47:23,966 --> 00:47:25,342
[SHOUTS]
699
00:47:25,510 --> 00:47:27,677
Why are you doing this?
49665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.