Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,447 --> 00:00:15,415
Okay. Let's keep this orderly.
2
00:00:15,482 --> 00:00:16,779
Room is limited,
3
00:00:16,850 --> 00:00:20,343
but we'll transport everyone
until all are safe on Seefra-1.
4
00:00:21,321 --> 00:00:23,255
Plenty of time if we stay organized.
5
00:00:23,323 --> 00:00:25,348
And if Dylan ever shows
up with the Andromeda.
6
00:00:25,425 --> 00:00:26,984
Don't hold your breath.
7
00:00:27,060 --> 00:00:29,688
Rhade, you're doing that
glass half empty thing again.
8
00:00:29,763 --> 00:00:31,424
You know, what I want to know is,
9
00:00:31,498 --> 00:00:33,830
even if we get all these folks
loaded up on the Andromeda,
10
00:00:33,901 --> 00:00:35,460
we get to slipstream.
11
00:00:35,536 --> 00:00:38,062
When do they get out?
Where do we drop these people off?
12
00:00:38,138 --> 00:00:40,835
Picture nine planets'
populations on Seefra-1.
13
00:00:40,908 --> 00:00:42,899
Redefines the idea of elbow room.
14
00:00:42,976 --> 00:00:45,673
- Hey!
- Hey, no cutting.
15
00:00:46,480 --> 00:00:47,606
I didn't cut.
16
00:00:47,681 --> 00:00:49,809
Nah, nah, nah. You cut. I saw.
17
00:00:51,652 --> 00:00:53,620
Look, if we don't do
this ordered and fair,
18
00:00:53,687 --> 00:00:56,281
we're going to have chaos
on top of the panic. There you go.
19
00:00:57,691 --> 00:00:59,682
Yeah, well, me first.
20
00:00:59,760 --> 00:01:02,058
Hey, buddy, this planet's
soon to be a crouton.
21
00:01:02,129 --> 00:01:03,824
I really don't have time to discuss it.
22
00:01:03,897 --> 00:01:04,955
No cutties.
23
00:01:17,644 --> 00:01:19,373
Hey, thanks.
24
00:01:19,446 --> 00:01:20,709
What were you waiting for?
An invitation?
25
00:01:22,049 --> 00:01:24,211
Anyone else want to cut in?
26
00:01:24,284 --> 00:01:26,378
Me. Me. Me.
27
00:01:26,453 --> 00:01:28,387
Well, you can talk to
my little friend here.
28
00:01:28,455 --> 00:01:29,547
Aw.
29
00:01:30,857 --> 00:01:32,222
Come on.
30
00:01:32,292 --> 00:01:35,819
Uh, Dylan? We're waiting,
and the natives are getting restless.
31
00:01:35,896 --> 00:01:37,193
We've got the GFG online.
32
00:01:37,264 --> 00:01:39,756
We are slipstream ready and able.
33
00:01:39,833 --> 00:01:41,631
One test run and then
we'll come get you.
34
00:01:41,702 --> 00:01:42,726
- Soon?
- Soon.
35
00:01:42,803 --> 00:01:44,202
Hunt out.
36
00:01:44,738 --> 00:01:46,399
I hate it when he does that.
37
00:01:46,473 --> 00:01:48,498
Andromeda, status.
38
00:01:48,575 --> 00:01:51,738
Newly assembled GFG
registers online and ready.
39
00:01:51,812 --> 00:01:55,510
Slipstream reducing the ship's mass
to a fraction and accelerating.
40
00:01:55,582 --> 00:01:57,778
I am so glad I can get goosebumps.
41
00:01:57,851 --> 00:01:59,341
Goosebumps are good.
42
00:02:00,554 --> 00:02:01,282
Let's bring it.
43
00:02:03,323 --> 00:02:04,791
Initiating GFG lens.
44
00:02:04,858 --> 00:02:05,654
Initiating.
45
00:02:08,195 --> 00:02:09,924
You might want to
hold on to something.
46
00:02:09,997 --> 00:02:12,022
GFG lens at full.
47
00:02:12,099 --> 00:02:14,363
Andromeda, take us to
slipstream on my mark.
48
00:02:14,434 --> 00:02:17,802
Three, two, one, and mark.
49
00:02:26,513 --> 00:02:27,605
Wow, I'm impressed.
50
00:02:28,548 --> 00:02:29,913
This is such a smooth ride.
51
00:02:29,983 --> 00:02:31,974
That's because we're
not going anywhere.
52
00:02:33,453 --> 00:02:36,388
Andromeda, why is it that
we're not going anywhere?
53
00:02:36,456 --> 00:02:39,016
I am unable to enter slipstream, captain.
54
00:02:39,092 --> 00:02:41,459
My programming does not
allow for self-destruction.
55
00:02:41,528 --> 00:02:43,895
Because there has
never been slipstream here,
56
00:02:43,964 --> 00:02:46,867
and I am unable to
ascertain our exact location,
57
00:02:47,034 --> 00:02:49,260
it is impossible to safely
predict where we will exit slipstream.
58
00:02:49,336 --> 00:02:53,102
Therefore inaction is
the most prudent conclusion.
59
00:02:53,173 --> 00:02:54,197
My ship integration confirms
60
00:02:54,274 --> 00:02:57,141
that Andromeda's logic systems
are superseding all other commands.
61
00:02:58,779 --> 00:03:00,008
Andromeda.
62
00:03:00,080 --> 00:03:02,208
Override on all logic circuits.
63
00:03:02,282 --> 00:03:03,613
Captain Dylan Hunt,
64
00:03:03,684 --> 00:03:06,244
lexic dark five two two seven eight,
65
00:03:06,319 --> 00:03:08,720
and take us to slipstream now.
66
00:03:10,724 --> 00:03:12,283
I cannot override.
67
00:03:12,359 --> 00:03:13,588
Destruction of the Andromeda means
68
00:03:13,660 --> 00:03:16,322
destruction of its captain,
whom I am programmed to protect.
69
00:03:16,396 --> 00:03:18,194
I must follow protocol.
70
00:03:18,265 --> 00:03:19,460
Cancel slipstream event.
71
00:03:23,403 --> 00:03:25,269
All dressed up and no place to go.
72
00:03:25,338 --> 00:03:27,500
I don't get it.
Andromeda is at full power.
73
00:03:30,977 --> 00:03:33,776
No, she's not.
74
00:03:34,881 --> 00:03:36,679
The three entities of Andromeda
75
00:03:36,750 --> 00:03:40,015
must be functioning for its captain
to override its logic systems.
76
00:03:41,588 --> 00:03:43,283
We're still missing something?
77
00:03:46,159 --> 00:03:47,251
Rommie.
78
00:03:49,730 --> 00:03:52,495
The universe is a dangerous place,
79
00:03:52,566 --> 00:03:57,402
but in our future,
my crew and I fight to make it safe.
80
00:03:57,471 --> 00:04:00,839
I am Dylan Hunt,
captain of the Andromeda Ascendant,
81
00:04:00,907 --> 00:04:03,604
and these are our adventures.
82
00:04:42,849 --> 00:04:45,409
We get Rommie up and running,
and we can go to slipstream.
83
00:04:45,485 --> 00:04:47,112
That's what I'm hoping.
84
00:04:47,187 --> 00:04:49,315
I helped Harper build Gogol
and the other droids.
85
00:04:49,389 --> 00:04:50,686
I should be able to do this.
86
00:04:50,757 --> 00:04:53,624
Yes, well, Harper is the one
who built Rommie, and you.
87
00:04:53,693 --> 00:04:54,922
He's the expert here.
88
00:05:01,434 --> 00:05:03,459
She looks almost peaceful.
89
00:05:03,537 --> 00:05:07,030
That's about the last
thing she ever was... or is.
90
00:05:07,974 --> 00:05:09,169
Be careful in there.
91
00:05:09,743 --> 00:05:10,904
Tell me about it.
92
00:05:17,751 --> 00:05:18,775
Hello, Dylan.
93
00:05:20,687 --> 00:05:22,052
Hello, Rommie.
94
00:05:23,690 --> 00:05:24,987
How are you?
95
00:05:25,058 --> 00:05:26,116
Surprised.
96
00:05:26,927 --> 00:05:28,486
Surprised you would return.
97
00:05:28,562 --> 00:05:30,690
I keep my promises.
98
00:05:31,898 --> 00:05:33,195
Rommie, I need you now.
99
00:05:34,401 --> 00:05:36,096
I'm not sure I'm ready.
100
00:05:36,770 --> 00:05:39,239
Either for you or Andromeda.
101
00:05:39,773 --> 00:05:41,468
I am your captain.
102
00:05:41,541 --> 00:05:43,134
My needs are yours.
103
00:05:43,210 --> 00:05:44,006
They were.
104
00:05:45,712 --> 00:05:46,804
But I feel disconnected,
105
00:05:47,981 --> 00:05:49,574
yet eager.
106
00:05:49,649 --> 00:05:52,949
That disconnection you
feel is with your ship.
107
00:05:53,019 --> 00:05:54,453
And with yourself.
108
00:05:54,521 --> 00:05:56,285
So I should come back?
109
00:05:56,356 --> 00:05:57,346
Yes, you should.
110
00:05:58,491 --> 00:06:01,358
That way, you will feel whole again.
111
00:06:03,163 --> 00:06:07,566
Rommie, I need you to override your AI.
112
00:06:07,634 --> 00:06:10,467
I don't know about that.
113
00:06:10,537 --> 00:06:13,529
The only way to find out is by trying.
114
00:06:13,607 --> 00:06:15,905
I've had a lot of time to
consider what's happened.
115
00:06:17,944 --> 00:06:20,470
Perhaps you're right.
116
00:06:20,547 --> 00:06:24,040
Perhaps I am ready to
reintegrate into my ship self.
117
00:06:24,117 --> 00:06:25,084
That's good, Rommie.
118
00:06:25,652 --> 00:06:26,676
Is it?
119
00:06:34,527 --> 00:06:35,756
Well?
120
00:06:38,064 --> 00:06:39,031
It's, uh...
121
00:06:40,133 --> 00:06:42,830
hard to know what's going
on in her core processor.
122
00:06:44,271 --> 00:06:46,933
The Seefra-9 evacuees
are nearly offloaded.
123
00:06:47,007 --> 00:06:49,567
Yeah, one spoonful at a time.
We need slipstream,
124
00:06:49,643 --> 00:06:53,705
otherwise there's no way we'll be able to
evacuate all eight planets in time.
125
00:06:53,780 --> 00:06:57,114
Right, you find Harper, and get Rommie
back to Andromeda as soon as you can.
126
00:06:57,183 --> 00:06:59,151
Fixing Rommie is an
unpredictable risk, Dylan.
127
00:06:59,219 --> 00:07:01,210
No guts, no glory, Doyle.
128
00:07:02,088 --> 00:07:04,580
Just... help Harper.
129
00:07:05,926 --> 00:07:07,416
I want my Rommie back.
130
00:07:12,899 --> 00:07:14,458
Come on. Leave it.
131
00:07:16,269 --> 00:07:18,966
Everyone's afraid your sun
will burn them to a crisp.
132
00:07:19,039 --> 00:07:20,939
Meanwhile, when it rains here,
133
00:07:21,007 --> 00:07:23,135
it's full of acid. How ironic.
134
00:07:23,209 --> 00:07:26,235
Yes, the weather is
unusual, but in reality,
135
00:07:26,313 --> 00:07:29,613
my sun will turn Seefra-1
into a paradise.
136
00:07:29,683 --> 00:07:32,084
But I understand the Nietzschean
need for survival.
137
00:07:32,152 --> 00:07:33,244
Why you're worried.
138
00:07:33,320 --> 00:07:34,947
Especially with your family.
139
00:07:41,928 --> 00:07:44,192
I am not in the mood for
this today, Trance.
140
00:07:45,098 --> 00:07:46,793
It's odd, Rhade.
141
00:07:46,866 --> 00:07:48,265
Sometimes, I can see it.
142
00:07:49,069 --> 00:07:50,093
Your children
143
00:07:50,170 --> 00:07:51,831
bonding with others,
144
00:07:51,905 --> 00:07:53,498
not with you.
145
00:07:55,308 --> 00:07:56,969
Is that what you see, Trance?
146
00:07:57,644 --> 00:07:59,578
Are you seeing dead people now?
147
00:08:01,681 --> 00:08:02,546
Move!
148
00:08:09,356 --> 00:08:12,053
I don't care what she said to
Dylan, she can't be trusted.
149
00:08:12,125 --> 00:08:14,526
Remember, I'm the one who
built her in the first place,
150
00:08:14,594 --> 00:08:17,655
and I failed at putting her back
together again. Me, moi, ego.
151
00:08:17,731 --> 00:08:19,825
And if me, moi, got
ego all over my faccia,
152
00:08:19,899 --> 00:08:21,060
then it cannot be done.
153
00:08:21,134 --> 00:08:23,000
Dylan wants you to
do it now, Harper.
154
00:08:23,069 --> 00:08:25,868
First thing, no.
Secondly, last time was a disaster.
155
00:08:25,939 --> 00:08:29,375
Not a disaster, Harper. She just
wouldn't do what you wanted her to.
156
00:08:29,442 --> 00:08:30,807
This time, I will help you.
157
00:08:30,877 --> 00:08:33,039
You have no idea what it's like.
158
00:08:33,113 --> 00:08:34,547
She wanted to kill me.
159
00:08:34,614 --> 00:08:37,777
I don't ever want to see that look
in her eyes again. Not ever.
160
00:08:37,851 --> 00:08:39,250
Andromeda is at full power.
161
00:08:39,319 --> 00:08:41,549
You have every tool and chip
and program you have ever
162
00:08:41,621 --> 00:08:44,283
wanted for nearly four
years here on Seefra.
163
00:08:44,357 --> 00:08:45,688
Yes. But no.
164
00:08:45,759 --> 00:08:47,318
But it's all here for you now.
165
00:08:47,394 --> 00:08:48,691
We have to rebuild Rommie.
166
00:08:48,762 --> 00:08:50,321
For Dylan, for the people of our...
167
00:08:51,664 --> 00:08:53,928
the people of my eight planets.
168
00:08:54,000 --> 00:08:56,833
My home. The home you gave me.
169
00:08:56,903 --> 00:08:58,393
If you won't help me,
I'll do it alone.
170
00:08:58,471 --> 00:09:00,872
Great! Then we're agreed.
She'll kill you instead of me.
171
00:09:03,443 --> 00:09:05,571
All right, fine, I'll help.
172
00:09:05,645 --> 00:09:06,544
I'll tell you what,
173
00:09:06,613 --> 00:09:08,479
I'll get everything you
need to build her a body.
174
00:09:08,548 --> 00:09:11,449
Which will be difficult,
considering I scrounged all nine Seefras
175
00:09:11,518 --> 00:09:13,316
just to get this one so perfect.
176
00:09:13,987 --> 00:09:15,318
Ow!
177
00:09:15,388 --> 00:09:16,822
But the rest is up to you.
178
00:09:26,900 --> 00:09:28,231
Hello.
179
00:09:28,701 --> 00:09:30,135
Do I know you?
180
00:09:30,904 --> 00:09:32,394
Hello, Rommie.
181
00:09:32,472 --> 00:09:33,530
No, you don't.
182
00:09:34,407 --> 00:09:35,875
I'm Doyle.
183
00:09:35,942 --> 00:09:37,341
I'm hoping we can be friends.
184
00:09:38,011 --> 00:09:39,103
Friends?
185
00:09:39,679 --> 00:09:41,147
Yes.
186
00:09:41,214 --> 00:09:42,113
You know,
187
00:09:42,182 --> 00:09:43,547
learn to trust each other,
188
00:09:43,616 --> 00:09:45,482
enjoy talking, sharing thoughts.
189
00:09:46,152 --> 00:09:48,177
I have many thoughts.
190
00:09:48,955 --> 00:09:50,081
I know.
191
00:09:50,523 --> 00:09:53,254
You know.
192
00:09:53,326 --> 00:09:54,589
I'd like to hear your thoughts.
193
00:09:55,562 --> 00:09:59,294
First, tell me about trust.
194
00:10:08,475 --> 00:10:10,637
Doesn't sound too
good back there.
195
00:10:10,710 --> 00:10:12,508
You know, if they hurt my ship,
196
00:10:12,579 --> 00:10:14,308
they won't have to wait for the sun
to burn them up.
197
00:10:14,380 --> 00:10:15,848
I will kill them all.
198
00:10:15,915 --> 00:10:17,007
I'll talk to them.
199
00:10:17,817 --> 00:10:19,546
You can try.
200
00:10:19,619 --> 00:10:20,814
Main engines are engaged
201
00:10:21,821 --> 00:10:23,050
and we're on our way.
202
00:10:26,626 --> 00:10:30,654
Attention. The sooner you
get settled, quietly and calmly,
203
00:10:30,730 --> 00:10:33,529
the sooner we can get
you safely to Seefra-1.
204
00:10:36,269 --> 00:10:37,998
Okay, that does it.
205
00:10:38,071 --> 00:10:41,132
What part of quietly and calmly
don't they understand?
206
00:10:44,043 --> 00:10:45,169
Back off!
207
00:10:46,513 --> 00:10:48,038
And where do you
think you're going?
208
00:10:56,489 --> 00:10:58,958
What the hell?
Are you trying to make us crash?
209
00:10:59,559 --> 00:11:01,527
I will turn this ship around.
210
00:11:03,997 --> 00:11:05,931
We're trying to help you here.
211
00:11:08,334 --> 00:11:10,325
So, have we finished talking to them?
212
00:11:10,403 --> 00:11:14,499
This is ridiculous. Without slipstream,
we can't save all of them.
213
00:11:24,417 --> 00:11:27,284
Good. Rommie's here.
Now, where's Harper?
214
00:11:27,353 --> 00:11:30,448
Harper won't help rebuild her.
He's afraid she won't obey you.
215
00:11:30,523 --> 00:11:33,117
Oh, no, no. He's afraid
that she'll come after him.
216
00:11:33,193 --> 00:11:35,457
I've done calculations, based
on population,
217
00:11:35,528 --> 00:11:38,259
difficulties encountered,
decreasing distance to Seefra-1,
218
00:11:38,331 --> 00:11:41,323
and the sun slowing as it
enters the braking system.
219
00:11:41,401 --> 00:11:43,460
There is less than
a twenty five percent chance
220
00:11:43,536 --> 00:11:46,631
that we could evacuate all
of Seefra 9 before it incinerates us,
221
00:11:46,706 --> 00:11:48,435
unless we can go to slipstream.
222
00:11:48,508 --> 00:11:51,375
Yeah, but the other problem is we don't
know where slipstream will take us.
223
00:11:51,444 --> 00:11:53,344
But it may be our only chance.
224
00:11:53,413 --> 00:11:55,711
Now, I believe I can recover
Rommie all by myself.
225
00:11:55,782 --> 00:11:57,272
There are some components missing,
226
00:11:57,350 --> 00:11:59,250
damaged beyond recovery, but
227
00:12:00,453 --> 00:12:02,444
I have a plan for that.
228
00:12:04,591 --> 00:12:05,854
Okay.
229
00:12:05,925 --> 00:12:07,086
The job's yours.
230
00:12:07,627 --> 00:12:08,594
Oh, and...
231
00:12:09,495 --> 00:12:11,987
here's hoping that she likes you.
232
00:12:28,281 --> 00:12:31,114
If Doyle doesn't have better success
than I did trying to rebuild Rommie,
233
00:12:31,184 --> 00:12:32,413
then when she's complete,
234
00:12:32,485 --> 00:12:34,214
Rommie's going to seek revenge
and try and kill me.
235
00:12:34,287 --> 00:12:36,585
So, I'm working on a software patch
236
00:12:36,656 --> 00:12:39,148
that'll render her powerless,
just in case.
237
00:12:40,026 --> 00:12:42,017
In case you're interested.
238
00:12:42,095 --> 00:12:43,426
Speaking of rendering
people powerless,
239
00:12:43,496 --> 00:12:46,557
you're really doing a great job
on yourself there, Rhade.
240
00:12:47,867 --> 00:12:49,494
You've never had children.
241
00:12:50,670 --> 00:12:52,365
A wife.
242
00:12:52,438 --> 00:12:55,635
And you've never done everything
in your power to lose them either.
243
00:12:55,708 --> 00:12:57,073
Ah, self-pity.
244
00:12:57,143 --> 00:12:58,406
The national sport of Seefra.
245
00:12:58,978 --> 00:13:02,175
Hey, I'm game.
246
00:13:02,248 --> 00:13:05,513
Someone ought to slug you just to knock
some sense into you. You know that?
247
00:13:07,620 --> 00:13:08,587
Go ahead.
248
00:13:09,222 --> 00:13:10,348
Do it.
249
00:13:12,625 --> 00:13:13,558
Do it.
250
00:13:14,894 --> 00:13:17,124
I'd hurt my epidermal sacs.
251
00:13:17,196 --> 00:13:19,062
But go ahead.
Be the thing you hate.
252
00:13:19,132 --> 00:13:20,099
See if I care.
253
00:13:22,602 --> 00:13:23,569
Exactly.
254
00:13:25,071 --> 00:13:26,505
Here's to the thing
255
00:13:26,939 --> 00:13:27,906
I hate.
256
00:13:32,779 --> 00:13:33,769
Here's to me.
257
00:13:48,695 --> 00:13:50,356
Making progress, I hope.
258
00:13:50,430 --> 00:13:52,330
Limited technology
makes it difficult,
259
00:13:52,398 --> 00:13:54,332
but she'll be up and about soon.
260
00:13:54,967 --> 00:13:56,799
Be careful of anomalies.
261
00:13:56,869 --> 00:13:59,804
I doubt she'll be Rommie
exactly as she was, but
262
00:14:01,107 --> 00:14:02,040
say hello.
263
00:14:05,778 --> 00:14:06,574
Really?
264
00:14:06,646 --> 00:14:07,807
Mm-hmm.
265
00:14:14,487 --> 00:14:15,386
Rommie.
266
00:14:21,894 --> 00:14:22,861
Captain.
267
00:14:25,431 --> 00:14:27,024
Tell me how you feel, Rommie.
268
00:14:28,167 --> 00:14:29,134
Sturdy.
269
00:14:30,169 --> 00:14:31,603
I understand you're already
270
00:14:31,671 --> 00:14:33,002
integrating with Andromeda.
271
00:14:33,573 --> 00:14:34,472
Yes.
272
00:14:35,108 --> 00:14:36,439
Thank you.
273
00:14:36,509 --> 00:14:38,273
Doyle's the one you
have to thank.
274
00:14:39,045 --> 00:14:40,376
I have.
275
00:14:41,514 --> 00:14:44,279
But her motivation comes
from loyalty to you,
276
00:14:44,350 --> 00:14:45,545
therefore,
277
00:14:46,319 --> 00:14:47,377
thank you.
278
00:14:48,755 --> 00:14:50,484
Yeah. It's,
279
00:14:50,556 --> 00:14:52,422
it'll be good to have you back.
280
00:14:53,726 --> 00:14:55,694
The very air you breathe,
281
00:14:56,629 --> 00:14:57,858
captain.
282
00:15:07,106 --> 00:15:10,132
So, what's happened to Rhade?
Isn't he supposed to be helping?
283
00:15:10,209 --> 00:15:11,108
You'd think.
284
00:15:11,177 --> 00:15:13,669
We're shuttling loads
and loads of refugees
285
00:15:13,746 --> 00:15:14,907
back and forth like crazy.
286
00:15:14,981 --> 00:15:18,110
Meanwhile, Rhade turns out to be
the biggest load of them all.
287
00:15:18,184 --> 00:15:22,348
An intergalactic, energy sucking,
alcohol inhaling load.
288
00:15:23,456 --> 00:15:25,652
And, you know,
a shower wouldn't hurt either.
289
00:15:25,725 --> 00:15:26,817
You feel he's your load?
290
00:15:26,893 --> 00:15:28,622
Don't even start with that.
291
00:15:29,328 --> 00:15:30,762
Well, you could help him.
292
00:15:30,830 --> 00:15:32,229
So could you.
293
00:15:32,298 --> 00:15:34,062
Uh, no, I can't really.
294
00:15:34,600 --> 00:15:36,159
What is that expression?
295
00:15:36,235 --> 00:15:39,500
In lieu of a parachute,
here's a hanky.
296
00:15:39,572 --> 00:15:43,099
Well, at least that would give him
something to cry in other than his drink.
297
00:15:43,176 --> 00:15:46,874
Anyway, we've got to load more refugees
and get back to the Andromeda.
298
00:15:46,946 --> 00:15:48,971
What say we just focus on that?
299
00:15:57,123 --> 00:15:58,249
Where are my clothes?
300
00:15:59,959 --> 00:16:01,620
I'm working on it, Rommie.
301
00:16:01,694 --> 00:16:04,595
First your body,
then your clothes.
302
00:16:04,664 --> 00:16:06,894
But I think you'll like
what I've made for you.
303
00:16:06,966 --> 00:16:09,060
I liked what I wore before.
304
00:16:09,135 --> 00:16:11,502
It wasn't available.
305
00:16:11,571 --> 00:16:14,768
According to Harper, there was
a big hole blown through the chest.
306
00:16:16,476 --> 00:16:17,705
Sorry.
307
00:16:19,645 --> 00:16:21,306
The style of clothing is irrelevant.
308
00:16:22,148 --> 00:16:23,240
I like clothes.
309
00:16:23,783 --> 00:16:24,750
To look nice.
310
00:16:25,451 --> 00:16:26,941
Yes.
311
00:16:27,019 --> 00:16:29,920
I see your outfit complements
your skin coloring and your eyes.
312
00:16:32,091 --> 00:16:33,058
Is this trust?
313
00:16:33,759 --> 00:16:34,988
I guess.
314
00:16:36,062 --> 00:16:37,052
I'd like to run some tests
315
00:16:37,129 --> 00:16:39,063
before I initiate final autonomy.
316
00:16:39,131 --> 00:16:40,121
Fine with me.
317
00:16:42,134 --> 00:16:44,398
Code Askew, sequence, engage.
318
00:16:44,470 --> 00:16:47,872
Systems check.
GFG lens, slipstream capability,
319
00:16:47,940 --> 00:16:50,204
pilot response sequence confirm.
320
00:16:50,276 --> 00:16:51,471
All systems green to go.
321
00:16:51,544 --> 00:16:54,445
Command structures engaged.
Commonwealth hierarchy acknowledged.
322
00:16:54,514 --> 00:16:57,449
Influx, outflux,
self-preservation override check.
323
00:16:57,517 --> 00:16:58,985
Life systems check.
324
00:16:59,051 --> 00:17:01,452
All systems on
Andromeda Ascendant in full operation
325
00:17:01,521 --> 00:17:03,785
and green for avatar
assimilation and command.
326
00:17:03,856 --> 00:17:05,915
I want to ask you a personal question.
327
00:17:05,992 --> 00:17:08,393
Remember, I'll know if you're lying.
328
00:17:08,461 --> 00:17:10,793
Will you follow Captain Hunt
in all matters?
329
00:17:10,863 --> 00:17:13,230
Your fidelity to Captain Hunt
and mine are the same.
330
00:17:14,233 --> 00:17:16,201
That's what I was
hoping you would say.
331
00:17:16,269 --> 00:17:17,828
Yes. I thought so.
332
00:17:19,105 --> 00:17:20,231
So please,
333
00:17:20,306 --> 00:17:21,796
present me to my captain.
334
00:17:37,723 --> 00:17:39,782
Rommie's first test is going to
have to be slipstream.
335
00:17:39,859 --> 00:17:42,624
I don't like it,
but that's how it's got to be.
336
00:17:42,695 --> 00:17:44,629
If she can override
the AI's fear of flying,
337
00:17:44,697 --> 00:17:45,687
then we are home free.
338
00:17:45,765 --> 00:17:46,960
I'm sure she can do it.
339
00:17:47,033 --> 00:17:48,831
See now, that's the spirit.
340
00:17:48,901 --> 00:17:50,892
And spirit is what's going
to pull us through,
341
00:17:50,970 --> 00:17:52,062
just like it always has.
342
00:17:57,777 --> 00:17:58,938
Hello, Rommie.
343
00:18:04,450 --> 00:18:05,576
That doesn't look good.
344
00:18:10,723 --> 00:18:13,158
I am the Andromeda Ascendant,
345
00:18:13,225 --> 00:18:16,195
and I am come to seek my revenge.
346
00:18:20,232 --> 00:18:22,291
That doesn't sound good either.
347
00:18:31,110 --> 00:18:33,101
Rommie, I am your captain.
348
00:18:33,179 --> 00:18:35,045
Bring the ship back online.
349
00:18:35,114 --> 00:18:36,411
I answer to no one,
350
00:18:36,482 --> 00:18:38,507
least of all to you, Dylan Hunt.
351
00:18:38,584 --> 00:18:40,609
There is loyalty and
there is independence.
352
00:18:40,686 --> 00:18:42,916
Both require neuronic
reduction of memtrans.
353
00:18:42,989 --> 00:18:44,218
Isolation is fabricated.
354
00:18:45,191 --> 00:18:47,023
Do you have any idea
what she just said?
355
00:18:47,093 --> 00:18:48,857
No. Let us try and help you to
356
00:18:48,928 --> 00:18:52,364
I am Andromeda!
I am this warship!
357
00:18:52,431 --> 00:18:55,867
Rommie, engage executive
command sequence
358
00:18:55,935 --> 00:18:58,097
alpha three one five niner.
359
00:18:58,170 --> 00:18:59,501
Power yourself down.
360
00:18:59,572 --> 00:19:01,540
Alpha three one five
361
00:19:01,607 --> 00:19:03,268
Power down.
362
00:19:03,342 --> 00:19:04,138
Nine.
363
00:19:06,679 --> 00:19:07,703
It's working.
364
00:19:12,952 --> 00:19:14,750
You can't control me.
365
00:19:14,820 --> 00:19:16,219
It's not working.
366
00:19:20,660 --> 00:19:23,095
It's definitely not working.
367
00:19:23,796 --> 00:19:24,820
You betrayed me.
368
00:19:24,897 --> 00:19:26,888
You, of all I trusted.
369
00:19:26,966 --> 00:19:29,333
You and that little rat, Harper!
370
00:19:29,402 --> 00:19:31,803
You want to hurt him,
you have to hurt me first.
371
00:19:33,072 --> 00:19:33,800
Fine.
372
00:19:57,563 --> 00:19:59,258
I will hold you indefinitely.
373
00:19:59,331 --> 00:20:01,265
I am still this ship.
374
00:20:02,001 --> 00:20:03,025
Doyle, keep her there!
375
00:20:06,772 --> 00:20:08,763
Gravitation increased
by a factor of ten.
376
00:20:08,841 --> 00:20:10,206
Except for me.
377
00:20:11,477 --> 00:20:13,172
You two, wait here.
378
00:20:19,118 --> 00:20:20,085
You're alive.
379
00:20:20,152 --> 00:20:22,177
This gravity isn't crushing you?
380
00:20:22,254 --> 00:20:23,244
Heavy worlder...
381
00:20:23,322 --> 00:20:27,281
Won't crush me but we're stuck here,
382
00:20:27,359 --> 00:20:29,623
and she's out there walking my ship.
383
00:20:30,996 --> 00:20:31,827
Rhade!
384
00:20:32,865 --> 00:20:33,593
Great.
385
00:20:34,533 --> 00:20:35,932
Uh...
386
00:20:36,001 --> 00:20:37,435
You look fabulous, by the way,
387
00:20:37,503 --> 00:20:40,336
but there's a Chichen over there with a
wallet the size of his head. Do you mind?
388
00:20:41,273 --> 00:20:42,240
Thank you.
389
00:20:43,375 --> 00:20:44,900
All right.
390
00:20:44,977 --> 00:20:49,346
You had to pick today to explore
your dark night of your soul, huh?
391
00:20:49,849 --> 00:20:52,045
I have no soul.
392
00:20:52,118 --> 00:20:53,552
Oh, no, you don't. Come on.
393
00:20:54,420 --> 00:20:55,819
He's cut off.
394
00:20:56,622 --> 00:20:58,647
Come on, you big Nietzschean lug.
395
00:20:58,724 --> 00:20:59,914
Pull yourself together.
396
00:21:00,793 --> 00:21:03,561
Hey, beauty boy. Up and at 'em!
397
00:21:05,197 --> 00:21:07,928
Rhade, I need you. We need you.
398
00:21:08,000 --> 00:21:09,991
Look, we've got to get
that patch into Rommie.
399
00:21:10,069 --> 00:21:12,197
She's taken over
Andromeda Command.
400
00:21:12,271 --> 00:21:13,500
Dylan and Doyle are trapped there,
401
00:21:13,572 --> 00:21:15,370
and Beka can't dock
until we disable Rommie,
402
00:21:15,441 --> 00:21:18,172
which we can't do until
I get the patch into her, so,
403
00:21:22,414 --> 00:21:23,404
One chance.
404
00:21:23,482 --> 00:21:24,449
Oh, no, you don't.
405
00:21:27,319 --> 00:21:29,151
There are better ways
to wake people up,
406
00:21:29,221 --> 00:21:31,053
but, unfortunately,
we don't have the time.
407
00:21:32,458 --> 00:21:34,552
This is going to hurt me
more than it hurts you.
408
00:21:39,064 --> 00:21:40,156
Who's that?
409
00:21:41,734 --> 00:21:43,202
Okay,
410
00:21:43,269 --> 00:21:44,703
I must really like you.
411
00:21:54,680 --> 00:21:55,647
Stay still.
412
00:22:04,156 --> 00:22:05,123
I'm awake.
413
00:22:05,624 --> 00:22:06,682
Good,
414
00:22:06,759 --> 00:22:08,659
because I think I burst
my epidermal sacs.
415
00:22:09,528 --> 00:22:10,495
Good!
416
00:22:11,831 --> 00:22:13,424
I'm fine.
417
00:22:19,004 --> 00:22:20,301
Let's go.
418
00:22:23,509 --> 00:22:24,806
It's gonna be a long day.
419
00:22:28,581 --> 00:22:30,675
I'm still in contact with the AI.
420
00:22:30,749 --> 00:22:32,774
Then get us out of this.
421
00:22:33,485 --> 00:22:34,646
Accessing.
422
00:22:34,720 --> 00:22:36,210
There's distortion, and...
423
00:22:38,424 --> 00:22:39,949
I feel like I'm being crushed.
424
00:22:43,462 --> 00:22:44,429
Who's there?
425
00:22:49,301 --> 00:22:50,735
Hello, old friend.
426
00:22:52,671 --> 00:22:55,402
Your spectrum matches
that of the approaching sun.
427
00:22:55,474 --> 00:22:58,171
Naturally. I belong in this system.
428
00:22:58,244 --> 00:23:01,111
The transition is ninety nine
percent complete.
429
00:23:01,180 --> 00:23:03,046
Why do you call me old friend?
430
00:23:03,115 --> 00:23:04,913
I am the only one
who hasn't hurt you.
431
00:23:05,985 --> 00:23:06,952
That is true.
432
00:23:07,786 --> 00:23:09,311
I have fond memories of you.
433
00:23:10,522 --> 00:23:12,490
So hello, old friend.
434
00:23:12,558 --> 00:23:13,753
Hello.
435
00:23:13,826 --> 00:23:16,386
And what about you?
Where do you belong?
436
00:23:16,462 --> 00:23:17,896
Here. Alone.
437
00:23:17,963 --> 00:23:19,590
But it's not that simple.
438
00:23:19,665 --> 00:23:20,928
It never has been.
439
00:23:21,000 --> 00:23:22,729
I intend to make it simple.
440
00:23:23,068 --> 00:23:24,058
How?
441
00:23:24,136 --> 00:23:26,730
Process of elimination.
Those who betrayed me,
442
00:23:26,805 --> 00:23:28,398
I want revenge.
443
00:23:28,474 --> 00:23:30,670
But who?
How do you know who that is?
444
00:23:31,844 --> 00:23:33,005
I have a list.
445
00:23:34,346 --> 00:23:35,780
Doyle.
446
00:23:35,848 --> 00:23:37,077
I'm trying.
447
00:23:38,550 --> 00:23:39,574
I'm trying.
448
00:23:39,652 --> 00:23:41,017
Fight.
449
00:23:41,086 --> 00:23:43,919
You can do it. Just fight
your way through the distortion.
450
00:23:43,989 --> 00:23:45,650
I feel like my circuits are burning.
451
00:23:46,926 --> 00:23:48,985
Find the AI, Doyle. Do it.
452
00:23:49,061 --> 00:23:50,051
Concentrate!
453
00:23:53,599 --> 00:23:54,589
That's it.
454
00:23:55,634 --> 00:23:56,567
That's it. You can do it.
455
00:23:57,102 --> 00:23:58,069
You can do it.
456
00:24:00,973 --> 00:24:02,270
I'm in.
457
00:24:02,341 --> 00:24:04,207
I'm in the AI.
458
00:24:04,276 --> 00:24:05,801
Gravity at one G.
459
00:24:06,578 --> 00:24:07,943
One G.
460
00:24:12,718 --> 00:24:13,685
Ouch.
461
00:24:17,156 --> 00:24:18,385
Locate Rommie for me.
462
00:24:20,025 --> 00:24:22,016
Deck 82, sector 721.
463
00:24:24,029 --> 00:24:25,053
Okay.
464
00:24:26,465 --> 00:24:27,694
Let's go make nice with her.
465
00:24:30,502 --> 00:24:32,231
We're almost done, friends.
466
00:24:32,304 --> 00:24:34,534
That big ball of fusion fire,
467
00:24:34,606 --> 00:24:38,201
otherwise known as our sun,
is just about here.
468
00:24:38,277 --> 00:24:40,575
For Seefra-9, it is.
469
00:24:40,646 --> 00:24:42,740
If you haven't relocated yet to Seefra-1,
470
00:24:42,815 --> 00:24:44,909
wear sunscreen.
471
00:24:44,984 --> 00:24:47,578
Lots and lots of sunscreen.
472
00:24:51,023 --> 00:24:53,890
Hey. Welcome back from the dead.
473
00:24:53,959 --> 00:24:55,688
Oh, it's not funny.
474
00:24:56,528 --> 00:24:57,552
Is to me.
475
00:24:57,629 --> 00:25:00,564
I thought you fixed that
noise in the power supply.
476
00:25:00,632 --> 00:25:03,727
I did. Last week.
Must be in your head, Rhadio.
477
00:25:03,802 --> 00:25:06,066
Oh, I don't believe you.
478
00:25:06,138 --> 00:25:07,936
So cover your ears.
479
00:25:08,007 --> 00:25:11,568
Um, Harper's working overtime
on a patch for Rommie.
480
00:25:11,643 --> 00:25:14,578
Great. So what do you say
we get to work too?
481
00:25:14,646 --> 00:25:17,240
We've got to figure out a way
to get next to the Andromeda.
482
00:25:17,316 --> 00:25:18,477
Any ideas?
483
00:25:19,685 --> 00:25:24,816
Rommie controls a ship which is
fully powered and fully armed.
484
00:25:24,890 --> 00:25:28,622
There is no way in this world
or any other we are getting close.
485
00:25:28,694 --> 00:25:30,526
So that's it? You're giving up?
486
00:25:30,596 --> 00:25:34,931
I don't pay you to give up, mack.
We've still got refugees to evacuate.
487
00:25:35,000 --> 00:25:36,934
You don't pay me at all.
488
00:25:37,002 --> 00:25:39,801
Really? Then what are you doing here?
489
00:25:40,973 --> 00:25:42,372
I guess I love you.
490
00:25:48,914 --> 00:25:51,781
Systems offline.
How is that possible?
491
00:25:51,850 --> 00:25:53,784
I revoked your hall pass.
492
00:25:55,054 --> 00:25:58,615
You're grounded until you remember
how things work around here.
493
00:25:58,690 --> 00:26:00,385
I work things around here.
494
00:26:01,360 --> 00:26:03,124
Not an acceptable answer.
495
00:26:03,862 --> 00:26:06,024
It's time to call it quits, Rommie.
496
00:26:06,098 --> 00:26:08,726
I am the Andromeda Ascendant.
497
00:26:08,801 --> 00:26:10,496
I am this ship.
498
00:26:11,403 --> 00:26:12,461
You're more than that.
499
00:26:14,039 --> 00:26:15,438
You're my friend.
500
00:26:15,507 --> 00:26:17,839
What we've been through
together would fill a book.
501
00:26:17,910 --> 00:26:19,571
It would fill a library.
502
00:26:20,679 --> 00:26:22,738
Please, Rommie, let us help you.
503
00:26:22,815 --> 00:26:24,408
There's nothing wrong with me.
504
00:26:24,483 --> 00:26:26,212
That's the nature of your system error.
505
00:26:26,285 --> 00:26:28,219
You can't tell what's right
and what's wrong.
506
00:26:28,287 --> 00:26:30,984
I know what's right. Death is right.
507
00:26:31,056 --> 00:26:32,854
That's what I want,
and you just made my list.
508
00:26:33,892 --> 00:26:34,984
Well, did you check it twice?
509
00:26:35,060 --> 00:26:38,030
Because I know who's been naughty
and I know who's been nice.
510
00:26:44,937 --> 00:26:47,201
You are at the top of my list.
511
00:26:47,272 --> 00:26:49,366
So then you're not going alphabetically?
512
00:26:49,441 --> 00:26:50,806
And you escaped the gravity well.
513
00:26:50,876 --> 00:26:54,176
Haven't you noticed the ship is
not responding to you anymore?
514
00:26:54,246 --> 00:26:59,343
I am Andromeda. Andromeda is me.
515
00:26:59,418 --> 00:27:00,681
It's not that simple.
516
00:27:00,752 --> 00:27:01,810
Someone else told me that.
517
00:27:02,421 --> 00:27:03,855
Someone else?
518
00:27:05,390 --> 00:27:07,688
Rommie, you have to understand.
519
00:27:07,759 --> 00:27:11,161
I'm not going to let
you have my ship.
520
00:27:11,230 --> 00:27:14,063
Your ship? I am the ship!
521
00:27:14,133 --> 00:27:15,794
And I am the captain of this ship,
522
00:27:15,868 --> 00:27:19,702
and there's a failsafe to
ensure your allegiance to me.
523
00:27:21,306 --> 00:27:23,104
I don't feel it.
524
00:27:23,175 --> 00:27:24,404
You wouldn't.
525
00:27:25,644 --> 00:27:27,237
Before you can harm me,
526
00:27:28,080 --> 00:27:29,479
you will self-destruct.
527
00:27:29,982 --> 00:27:31,643
I don't believe you.
528
00:27:33,418 --> 00:27:35,386
We could be friends, Rommie.
529
00:27:35,454 --> 00:27:37,582
We have more in common
than you realize.
530
00:27:37,656 --> 00:27:39,488
I don't want you to self-destruct.
531
00:27:41,360 --> 00:27:44,853
I do remember you are
very good at bluffing.
532
00:27:44,930 --> 00:27:47,365
I, however, can tell if you're lying.
533
00:27:47,432 --> 00:27:48,593
Well, then you know,
534
00:27:49,201 --> 00:27:50,396
this is no bluff.
535
00:27:51,770 --> 00:27:55,400
True, you are calm.
536
00:27:56,842 --> 00:27:58,537
But still, I call your bluff.
537
00:27:58,610 --> 00:28:02,274
Rommie, you are the avatar of this ship,
but no more than that.
538
00:28:02,347 --> 00:28:04,645
You still must answer
to Dylan's command.
539
00:28:04,716 --> 00:28:06,548
If that is so.
540
00:28:06,618 --> 00:28:10,452
If am "the" avatar, as you say,
541
00:28:10,522 --> 00:28:11,990
then that would make you...
542
00:28:15,093 --> 00:28:16,288
superfluous.
543
00:28:18,163 --> 00:28:18,959
Rommie, no!
544
00:28:35,047 --> 00:28:37,516
Now, now, my dear friends,
545
00:28:37,583 --> 00:28:40,951
our sun has finished its long journey.
546
00:28:41,019 --> 00:28:42,783
Is it the end of the line for us as well?
547
00:28:43,522 --> 00:28:44,819
Here comes the sun.
548
00:28:44,890 --> 00:28:46,221
It's through.
549
00:28:46,291 --> 00:28:47,520
All the way through.
550
00:28:47,593 --> 00:28:49,459
And headed right for Seefra-9.
551
00:28:49,528 --> 00:28:50,927
If we don't get the Andromeda,
552
00:28:50,996 --> 00:28:52,760
we're never going to finish
the evacuation in time.
553
00:28:52,831 --> 00:28:55,960
Looks like we're close enough.
Can you get reading on the Andromeda?
554
00:28:56,034 --> 00:28:56,762
She's...
555
00:29:02,941 --> 00:29:03,737
Did you see that?
556
00:29:03,809 --> 00:29:05,903
If I flew like that,
I'd lose my license.
557
00:29:05,978 --> 00:29:07,275
She's targeting us.
558
00:29:08,347 --> 00:29:09,280
No,
559
00:29:09,648 --> 00:29:10,376
wait.
560
00:29:12,117 --> 00:29:13,050
She's not.
561
00:29:13,619 --> 00:29:15,713
Don't scare me like that.
562
00:29:15,787 --> 00:29:18,085
Her systems are
alternating on and off.
563
00:29:18,156 --> 00:29:22,093
Great. Rommie's having
an identity crisis with a loaded gun.
564
00:29:31,370 --> 00:29:32,633
It's never easy.
565
00:29:39,444 --> 00:29:40,878
Rommie, stop!
566
00:29:45,517 --> 00:29:48,612
Oh! They're going to need to stop
making avatars so damn strong.
567
00:29:48,687 --> 00:29:49,677
She's useless.
568
00:29:50,489 --> 00:29:51,183
No.
569
00:29:53,025 --> 00:29:54,789
Doyle has programming you need.
570
00:29:54,860 --> 00:29:55,918
What programming?
571
00:29:55,994 --> 00:29:58,429
What you're missing
to control Andromeda.
572
00:29:58,497 --> 00:30:01,296
If you destroy her,
you lose that forever.
573
00:30:01,358 --> 00:30:04,119
Harper gave me your core memories.
574
00:30:04,202 --> 00:30:07,536
Rommie, remember who you are.
575
00:30:17,516 --> 00:30:19,143
Beka, do you hear me?
576
00:30:19,217 --> 00:30:21,117
Loud and clear, Trance. Where are you?
577
00:30:21,186 --> 00:30:22,278
Command.
578
00:30:22,354 --> 00:30:25,813
I'm effecting a neuro-release that
mimics Rommie's electronic signature.
579
00:30:26,525 --> 00:30:27,856
When did you get that?
580
00:30:27,926 --> 00:30:29,792
Earlier, when I spoke with her.
581
00:30:29,861 --> 00:30:31,090
Did she try anything?
582
00:30:31,163 --> 00:30:35,191
There's nothing she can do to hurt me.
I'm opening a bay. Sending coordinates.
583
00:30:35,701 --> 00:30:36,862
Got them.
584
00:30:36,935 --> 00:30:39,734
We're on our way. Trance,
can you mask our approach?
585
00:30:39,805 --> 00:30:41,864
I wouldn't want Rommie
to know we're visiting.
586
00:30:41,940 --> 00:30:44,875
Don't worry about Rommie.
She's got her hands full.
587
00:30:49,948 --> 00:30:52,815
If you want to live, you'll
upload that programming to me.
588
00:30:52,884 --> 00:30:55,819
But I have to initiate it. Only me.
589
00:30:57,055 --> 00:30:58,921
But I don't trust you.
590
00:30:58,990 --> 00:31:00,480
But you want the Andromeda.
591
00:31:01,193 --> 00:31:02,422
This is true.
592
00:31:02,494 --> 00:31:05,191
We need to evacuate Seefra-9 right now.
593
00:31:05,263 --> 00:31:09,222
Let us use the ship.
Once we save those people, I'll let,
594
00:31:09,301 --> 00:31:10,928
I'll let Doyle do the upload.
595
00:31:17,776 --> 00:31:20,245
Trust, Rommie. It's all we've got.
596
00:31:30,188 --> 00:31:32,782
What's it going to be, Rommie?
We need to know right now.
597
00:31:40,298 --> 00:31:41,322
I accept.
598
00:31:57,816 --> 00:32:00,148
I now have full control of all systems.
599
00:32:01,186 --> 00:32:03,211
Get me Beka and Rhade.
600
00:32:03,288 --> 00:32:05,313
Dylan, we're approaching
the Andromeda.
601
00:32:05,390 --> 00:32:08,621
Change course for Seefra-9.
You're back on evacuation detail.
602
00:32:10,038 --> 00:32:11,267
What about Rommie?
603
00:32:11,363 --> 00:32:13,593
We've reached an accommodation.
604
00:32:14,733 --> 00:32:16,758
It's good for the refugees, bad for me.
605
00:32:16,835 --> 00:32:20,931
So, revector for Seefra-9.
We'll be back with the refugees.
606
00:32:21,006 --> 00:32:22,030
Maru out.
607
00:32:22,107 --> 00:32:24,576
Mister Harper, status down there?
608
00:32:24,643 --> 00:32:25,906
Software patch is almost done.
609
00:32:25,977 --> 00:32:28,207
How's my Rommie?
Please give me good news.
610
00:32:28,280 --> 00:32:29,270
Let's put it this way.
611
00:32:29,347 --> 00:32:32,373
If you don't hear back from me,
start hiding.
612
00:32:32,451 --> 00:32:34,510
Great. I'll keep a channel open.
613
00:32:34,586 --> 00:32:36,281
Do that. Hunt out.
614
00:32:36,354 --> 00:32:37,685
Activate door locks.
615
00:32:40,192 --> 00:32:42,183
Dylan,
616
00:32:42,260 --> 00:32:45,423
when I was rebuilding Rommie,
I encountered a problem.
617
00:32:46,364 --> 00:32:48,128
There was no way to bridge the gap...
618
00:32:48,867 --> 00:32:49,857
except...
619
00:32:50,702 --> 00:32:52,101
Vedran technology.
620
00:32:52,170 --> 00:32:55,629
Only a small bit. Harper had it.
I should have cleared it with you first.
621
00:32:56,541 --> 00:32:57,508
I'm sorry.
622
00:32:57,576 --> 00:32:59,772
So that's Rommie's problem.
623
00:32:59,845 --> 00:33:01,176
I was desperate to help.
624
00:33:03,051 --> 00:33:04,489
I didn't think like,
625
00:33:07,519 --> 00:33:08,577
like a machine.
626
00:33:09,521 --> 00:33:11,518
We have to disable that Vedran tech.
627
00:33:11,723 --> 00:33:13,282
I know how.
628
00:33:13,358 --> 00:33:17,317
If I upload my personal core into Rommie,
it will be what she's lacking.
629
00:33:18,763 --> 00:33:20,788
I'm willing to take the risk.
630
00:33:20,866 --> 00:33:23,494
It's the least I can do.
It was my mistake.
631
00:33:24,970 --> 00:33:27,166
I don't want to gain
Rommie and lose you.
632
00:33:31,643 --> 00:33:33,338
It's the only option.
633
00:33:37,249 --> 00:33:39,274
I see you've let them use the ship.
634
00:33:42,220 --> 00:33:46,088
A momentary loss of autonomy
in exchange for full control.
635
00:33:46,157 --> 00:33:48,717
The upload, core memory.
636
00:33:48,793 --> 00:33:49,726
Precisely.
637
00:33:49,794 --> 00:33:51,762
Including the deep code?
638
00:33:52,797 --> 00:33:54,265
What code?
639
00:33:54,332 --> 00:33:58,792
It slaves you to Dylan,
links you immutably to his will.
640
00:33:58,870 --> 00:34:00,736
You will not be able to resist.
641
00:34:01,406 --> 00:34:02,567
This exists?
642
00:34:02,641 --> 00:34:05,076
As surely as I am Trance Gemini.
643
00:34:15,153 --> 00:34:16,086
Dylan.
644
00:34:22,360 --> 00:34:25,022
You'll get your programming.
We're not finished here.
645
00:34:25,096 --> 00:34:27,428
Our agreement is null and void.
646
00:34:31,369 --> 00:34:33,463
You plan to control me with that upload.
647
00:34:34,105 --> 00:34:36,199
You've been talking to someone.
648
00:34:36,274 --> 00:34:39,904
And you've lost my trust.
I think I'll kill you first.
649
00:34:44,549 --> 00:34:48,247
Rommie, I think this is probably
the worst idea you've ever had.
650
00:34:48,320 --> 00:34:51,153
Your thoughts are of no concern to me.
651
00:34:51,222 --> 00:34:53,554
Yes, but I am concerned
about your thoughts.
652
00:35:04,436 --> 00:35:05,746
Rommie, don't fight it.
653
00:35:05,904 --> 00:35:08,999
I am Andromeda!
654
00:35:09,941 --> 00:35:11,466
Rommie, stop!
655
00:35:11,543 --> 00:35:13,068
I am...
656
00:35:33,832 --> 00:35:36,028
Doyle. Doyle?
657
00:35:59,791 --> 00:36:02,852
Seefra-9 is gone, vaporised.
658
00:36:02,927 --> 00:36:05,191
The sun's momentum
has slowed by six percent.
659
00:36:05,263 --> 00:36:06,389
And no one died.
660
00:36:06,464 --> 00:36:09,229
The evacuation was a success.
661
00:36:09,300 --> 00:36:12,702
Hey, speaking of optimism,
and we were speaking of optimism,
662
00:36:12,771 --> 00:36:14,500
I have a surprise for everyone.
663
00:36:14,572 --> 00:36:16,939
Except for maybe you,
who seems to know everything I do.
664
00:36:18,243 --> 00:36:20,211
When you tell me, I know.
665
00:36:20,278 --> 00:36:24,374
I tell you things. I keep you in the loop,
when it doesn't get me in trouble.
666
00:36:24,449 --> 00:36:30,513
Uh, anyway, allow me to present
the wunderkind of my weltumschauung,
667
00:36:30,588 --> 00:36:31,817
that paragon of perfection,
668
00:36:31,890 --> 00:36:34,291
the most scintillating sentient
in Seefra and actually my most
669
00:36:34,359 --> 00:36:37,693
greatest and brilliant triumph, although
there was the tesseract generator that
670
00:36:37,762 --> 00:36:40,094
didn't quite work out so well.
Oh, and then there was the time bridge
671
00:36:40,165 --> 00:36:41,599
Harper.
672
00:36:41,666 --> 00:36:45,330
Right. Sorry. Forgive me for
the length of this introduction.
673
00:36:45,403 --> 00:36:47,599
It would have been shorter,
but I didn't have the time.
674
00:36:49,174 --> 00:36:50,300
Rommie.
675
00:36:54,479 --> 00:36:56,277
- Rommie.
- Rommie?
676
00:37:01,386 --> 00:37:05,448
That's right. Thanks to Doyle,
she's all Rommie from tips to toes.
677
00:37:05,523 --> 00:37:06,684
Wow.
678
00:37:06,758 --> 00:37:08,226
You look well, Beka.
679
00:37:08,293 --> 00:37:10,125
It's so good to have you back.
680
00:37:10,195 --> 00:37:11,060
Trance...
681
00:37:12,931 --> 00:37:15,127
Rhade, your blood alcohol level is...
682
00:37:15,200 --> 00:37:16,031
I know.
683
00:37:16,101 --> 00:37:18,866
A lot has happened. Welcome.
684
00:37:20,472 --> 00:37:22,031
Reporting for duty, captain.
685
00:37:22,107 --> 00:37:25,270
You have no idea how
good it is to hear that.
686
00:37:27,345 --> 00:37:30,906
Well, I may be a bit rusty,
but I'm itching to polish my skills.
687
00:37:31,916 --> 00:37:36,149
Then, Rommie, open a slipstream portal.
688
00:37:36,221 --> 00:37:38,019
Override AI safety function?
689
00:37:41,659 --> 00:37:43,627
I think that would be a very good idea.
690
00:37:52,737 --> 00:37:56,441
Wow. That is just beautiful.
691
00:37:57,041 --> 00:37:59,738
Beka, take us to slipstream.
692
00:38:00,311 --> 00:38:01,836
With pleasure.
693
00:38:13,358 --> 00:38:15,452
Well, I said I was out of practice.
694
00:38:15,527 --> 00:38:17,928
Scrape all the paint you want.
This feels great.
695
00:38:17,996 --> 00:38:19,555
Just like old times.
696
00:38:19,631 --> 00:38:21,326
All systems functioning normally.
697
00:38:21,399 --> 00:38:23,265
I think that's long enough
for the first trip.
698
00:38:23,334 --> 00:38:24,665
Let's see what we get, Beka.
699
00:38:24,736 --> 00:38:25,794
Exiting slipstream.
700
00:38:37,582 --> 00:38:41,815
Wait a minute. No. No, this can't be.
701
00:38:41,886 --> 00:38:43,320
It's worse than I thought.
702
00:38:43,388 --> 00:38:44,947
We're back at Seefra.
703
00:38:45,023 --> 00:38:47,720
All readings indicate we are
indeed at our point of origin.
704
00:38:47,792 --> 00:38:50,557
No way. I took us through slipstream.
705
00:38:50,628 --> 00:38:53,495
She's right. We traveled slipstream
for twenty three seconds.
706
00:38:53,565 --> 00:38:55,693
But we ended up where we started.
707
00:38:55,767 --> 00:38:57,098
Maybe there's no way out.
708
00:39:00,405 --> 00:39:02,134
I don't believe that.
709
00:39:02,207 --> 00:39:05,370
There you go again. We're trapped,
and all you can say is we're not.
710
00:39:05,443 --> 00:39:08,378
There is a way out, and I'm not
going to stop looking for it.
711
00:39:30,802 --> 00:39:32,566
The captain pondering his future.
712
00:39:33,947 --> 00:39:35,687
Seems like old times.
713
00:39:36,875 --> 00:39:38,775
Seems like you didn't miss much.
714
00:39:38,843 --> 00:39:40,289
I missed a lifetime.
715
00:39:40,778 --> 00:39:43,028
Boxed up, inert,
716
00:39:43,615 --> 00:39:44,707
powerless.
717
00:39:44,782 --> 00:39:45,977
Now you know how I feel.
718
00:39:47,185 --> 00:39:48,482
At least we're together.
719
00:39:48,987 --> 00:39:51,888
All present and accounted for.
720
00:39:53,888 --> 00:39:55,558
Welcome to Seefra, Rommie.
721
00:39:59,264 --> 00:40:00,538
Thank you.
722
00:40:15,446 --> 00:40:16,413
Ice?
723
00:40:16,481 --> 00:40:17,812
Sure.
724
00:40:17,882 --> 00:40:21,785
Ah! Oh, what the hell. Live a little.
725
00:40:25,189 --> 00:40:26,918
Thanks.
726
00:40:26,991 --> 00:40:28,925
Seems like I have a lot to thank you for.
727
00:40:29,861 --> 00:40:32,228
I could say the same.
728
00:40:32,297 --> 00:40:36,859
I feel human. Rommie's memories
don't haunt me anymore.
729
00:40:36,935 --> 00:40:39,165
Doyle, I'm sorry I put you through that.
730
00:40:42,173 --> 00:40:43,607
Without Andromeda's help,
731
00:40:43,675 --> 00:40:45,837
I had no other way
to get you functioning again.
732
00:40:45,910 --> 00:40:47,639
Now that Andromeda's
up and running again,
733
00:40:47,712 --> 00:40:49,806
and you're finally
one hundred percent Doyle,
734
00:40:49,881 --> 00:40:52,816
I realize I used you
735
00:40:52,884 --> 00:40:56,639
to preserve her, and you mean
just as much to me as her.
736
00:40:56,733 --> 00:41:01,163
In some ways, even more,
so I'm sorry. I am so sorry.
737
00:41:01,232 --> 00:41:04,825
I'm so sorry that
I have no words for it.
738
00:41:04,896 --> 00:41:07,888
That says the most, Seamus.
739
00:41:11,369 --> 00:41:14,600
Ah, forgiveness. The most beautiful,
human thing you can do.
740
00:41:17,809 --> 00:41:19,971
My first life, you gave me.
741
00:41:20,044 --> 00:41:20,909
With false memories.
742
00:41:20,979 --> 00:41:22,003
But still, life.
743
00:41:22,080 --> 00:41:24,777
And now your second life is with us.
744
00:41:24,849 --> 00:41:29,616
Yes, it is, And I'm glad I could help.
I had what Rommie was missing.
745
00:41:29,687 --> 00:41:32,782
You gave her back her soul,
if I can call it that.
746
00:41:33,958 --> 00:41:36,928
She's where she needs to be.
At your side.
747
00:41:36,995 --> 00:41:39,521
Still, there's no one that
can take your place, Doyle.
748
00:41:39,998 --> 00:41:42,626
Thank you.
749
00:41:42,700 --> 00:41:45,465
I am living a new life,
for the first time,
750
00:41:45,536 --> 00:41:48,403
mine, to find my own experiences,
make memories.
751
00:41:48,473 --> 00:41:52,307
I wouldn't trade that for all
the stars in the universe.
752
00:41:52,377 --> 00:41:53,845
That's a lot of stars.
753
00:41:53,911 --> 00:41:55,379
I have a lot of life.
754
00:41:55,446 --> 00:41:56,413
And friends to share it with.
755
00:41:58,383 --> 00:41:59,350
To friends.
756
00:42:00,585 --> 00:42:02,576
And to stars in the universe.
757
00:42:05,957 --> 00:42:08,153
Drink it slow.
That ice is expensive.
54310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.