All language subtitles for Andromeda S05E05 - The Eschatology of Our Present

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,975 --> 00:00:10,501 Seefra citizens, this is Virgil Vox, 2 00:00:10,577 --> 00:00:13,547 where the music rocks while my conscience talks. 3 00:00:13,614 --> 00:00:16,311 We've got to ask ourselves, why a drought? 4 00:00:16,383 --> 00:00:17,976 Why a dying sun? 5 00:00:18,051 --> 00:00:20,019 All of us castaways, in a way. 6 00:00:20,087 --> 00:00:21,782 Well, I know I feel like one. 7 00:00:21,855 --> 00:00:22,947 You and me both, 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,684 except I'm making a bundle on the Maru, 9 00:00:24,758 --> 00:00:26,658 while you're stuck rebuilding the Andromeda. 10 00:00:26,727 --> 00:00:29,424 Nanobots do the building. I supply the raw materials. 11 00:00:29,496 --> 00:00:31,260 Well, maybe once you find a slip-point, 12 00:00:31,331 --> 00:00:33,265 I'll catch a ride out of this lovely sinkhole. 13 00:00:34,902 --> 00:00:36,802 If that sun doesn't kill us first. 14 00:00:36,870 --> 00:00:38,269 Besides, why do you want to leave? 15 00:00:38,338 --> 00:00:39,863 You just said you were making a bundle here. 16 00:00:39,940 --> 00:00:43,171 - Money isn't everything, Dylan. - Ha! 17 00:00:43,243 --> 00:00:46,440 Seriously, Beka, thanks for hauling this carboxite for me. 18 00:00:46,513 --> 00:00:48,379 At six percent interest, don't forget. 19 00:00:48,448 --> 00:00:52,578 Oh, and by the way, it goes up to 25% if you're late on the payments. 20 00:00:52,653 --> 00:00:54,519 - You've got to be kidding. - It's not me, Dylan. 21 00:00:54,588 --> 00:00:58,047 Half goes to Rbarton and his thugs so they don't shoot me out of this sector. 22 00:00:58,125 --> 00:01:00,093 I'm glad money doesn't mean everything. 23 00:01:00,160 --> 00:01:03,391 Vegan diatribe, their latest, "lies of the flesh." 24 00:01:11,505 --> 00:01:13,803 That on and off sun gives me the creeps. 25 00:01:13,874 --> 00:01:14,864 Ain't natural. 26 00:01:14,942 --> 00:01:16,671 The sun blinks and we all stare, 27 00:01:16,743 --> 00:01:19,872 and when it goes, all Seefra goes with it. 28 00:01:19,947 --> 00:01:22,644 You, me, and fireballs from the sky. 29 00:01:22,716 --> 00:01:25,083 Speaking of fireballs, we've got four of them. 30 00:01:25,152 --> 00:01:26,119 Attack profile. 31 00:01:26,186 --> 00:01:28,120 Crap, Rbarton, and I already paid him. 32 00:01:28,188 --> 00:01:29,656 Apparently it wasn't enough. 33 00:01:29,723 --> 00:01:33,250 I ask you, who's out there fighting for you, for me? 34 00:01:33,327 --> 00:01:35,352 Tell us, Virg, 'cause we need him now. 35 00:01:35,429 --> 00:01:37,625 - Auxiliary power on line. - Arming weapons. 36 00:01:37,698 --> 00:01:39,598 There is someone on the right side. 37 00:01:39,666 --> 00:01:42,067 I'm thinking of one Beka Valentine. 38 00:01:42,135 --> 00:01:46,129 She and her ship and her friends come courtesy of a timeless path. 39 00:01:46,206 --> 00:01:47,367 Did he say me? 40 00:01:47,441 --> 00:01:49,034 This one's yours, Valentine. 41 00:01:49,109 --> 00:01:51,476 A simple song, a child's ditty. 42 00:01:54,281 --> 00:01:56,648 I know that song. What is it? 43 00:01:56,717 --> 00:01:58,446 A secret for you, Beka Valentine. 44 00:01:58,518 --> 00:02:00,452 - Find me to find out. - Incoming. 45 00:02:03,190 --> 00:02:04,749 Sorry, Virg, got a race to run. 46 00:02:13,634 --> 00:02:15,466 - Firing. - That ammo costs money. 47 00:02:15,535 --> 00:02:16,798 Put it on my tab. 48 00:02:24,344 --> 00:02:26,039 That's three you owe me for. 49 00:02:26,113 --> 00:02:27,274 Four it is. Firing. 50 00:02:38,759 --> 00:02:40,784 Okay, let's do this with brains. 51 00:02:40,861 --> 00:02:42,158 Hit retros hard. 52 00:02:42,229 --> 00:02:44,095 Make this vector on my mark. 53 00:02:44,164 --> 00:02:47,031 Uh, Dylan, are you kidding? That'll take us right back... 54 00:02:47,100 --> 00:02:48,261 Andromeda, this is Captain Hunt. 55 00:02:48,335 --> 00:02:49,496 I am here, captain. 56 00:02:49,569 --> 00:02:51,936 Andromeda, we are under attack. I want you to come in hot. 57 00:02:52,005 --> 00:02:53,666 Make yourself look big, bad, and ugly. 58 00:02:53,740 --> 00:02:54,673 Aye-aye, sir. 59 00:02:54,741 --> 00:02:57,733 Dylan, what are you doing? Everyone knows Andromeda's dead in space. 60 00:02:57,811 --> 00:02:58,937 Maybe they're not everyone. 61 00:02:59,012 --> 00:03:00,480 Now, Beka, full retro! 62 00:03:21,201 --> 00:03:23,169 What if they call your bluff? 63 00:03:25,839 --> 00:03:27,500 I think they just did. 64 00:03:30,544 --> 00:03:31,773 They're closing fast. 65 00:03:31,845 --> 00:03:33,904 Couple of seconds, they'll have us dead to rights. 66 00:03:36,783 --> 00:03:38,273 The carboxite. Dump it. 67 00:03:38,351 --> 00:03:39,477 Dump the rocks? 68 00:03:39,553 --> 00:03:42,022 Dylan, you need those to rebuild the Andromeda. 69 00:03:42,089 --> 00:03:43,523 - Dump it. - Dumping. 70 00:03:55,969 --> 00:03:57,130 I'm impressed. 71 00:03:58,371 --> 00:04:00,703 People have been throwing stones for a long time. 72 00:04:00,774 --> 00:04:02,469 Virgil Vox on the box. 73 00:04:02,542 --> 00:04:05,534 Watch for the man who sings the song at his daughter's grave. 74 00:04:05,612 --> 00:04:08,274 Beka, find me, and find your secret. 75 00:04:09,416 --> 00:04:10,747 This could be huge. 76 00:04:10,817 --> 00:04:11,875 Well, Beka, 77 00:04:13,053 --> 00:04:15,579 why don't we go find us your little secret? 78 00:04:15,655 --> 00:04:16,918 Over and out. 79 00:04:17,357 --> 00:04:20,088 The universe is a dangerous place, 80 00:04:20,160 --> 00:04:21,594 but in our future, 81 00:04:21,661 --> 00:04:25,029 my crew and I fight to make it safe. 82 00:04:25,098 --> 00:04:28,295 I am Dylan Hunt, captain of the Andromeda Ascendant, 83 00:04:28,368 --> 00:04:30,735 and these are our adventures. 84 00:05:15,582 --> 00:05:18,677 Interesting. Virgil's secret might be worth some money. 85 00:05:18,752 --> 00:05:21,847 Huh. My secret, my money. 86 00:05:21,922 --> 00:05:23,515 Or your funeral. 87 00:05:23,590 --> 00:05:24,614 We'd really miss you. 88 00:05:25,492 --> 00:05:27,392 Three hot bevvies, table 54. 89 00:05:27,460 --> 00:05:28,552 Harper. 90 00:05:28,628 --> 00:05:31,188 Seamus. Black arm band means trouble. 91 00:05:31,264 --> 00:05:32,663 Only for Sembler. 92 00:05:32,732 --> 00:05:34,928 For me, it means a steady job. 93 00:05:35,969 --> 00:05:37,869 Okay, there I was, minding my own business... 94 00:05:37,938 --> 00:05:39,064 Not likely. 95 00:05:39,139 --> 00:05:40,834 My story, okay? 96 00:05:40,907 --> 00:05:43,569 So, road to Grunswick, I'm on foot, 97 00:05:43,643 --> 00:05:45,668 guy comes along in a cart, offers me a ride. 98 00:05:45,745 --> 00:05:47,076 - Sembler? - No. 99 00:05:47,147 --> 00:05:49,275 No. I say, "Sure, why not?" I've got a bone spur on my foot. 100 00:05:49,349 --> 00:05:51,317 - It's kind of gross. You want to see? - Oh, no. 101 00:05:51,384 --> 00:05:52,408 Anyway, we're riding along, 102 00:05:52,485 --> 00:05:55,716 we come across a burning house, guy out front, totally helpless. 103 00:05:55,789 --> 00:05:58,019 - Sembler? - No. 104 00:05:58,091 --> 00:05:59,991 But all of a sudden, he runs in the house, 105 00:06:00,060 --> 00:06:03,223 Two or three minutes go by, he comes staggering back out, 106 00:06:03,296 --> 00:06:05,856 dragging another guy who's out cold and half-dead. 107 00:06:05,932 --> 00:06:08,663 - That's Sembler. - No, Sembler's pulling the cart. 108 00:06:08,735 --> 00:06:09,896 That's my girl. 109 00:06:12,172 --> 00:06:13,571 Process of elimination. 110 00:06:13,640 --> 00:06:15,199 - Sembler's a horse? - No. 111 00:06:15,275 --> 00:06:18,643 No. However, after an experience like that, we became friends for life. 112 00:06:18,712 --> 00:06:20,180 So what's with the arm band? 113 00:06:20,247 --> 00:06:21,408 It was a short life. 114 00:06:21,481 --> 00:06:22,573 Very stylish, 115 00:06:22,649 --> 00:06:25,448 and now, we're busy, so run along and run a tab. 116 00:06:25,518 --> 00:06:27,316 Speaking of short lives... 117 00:06:27,387 --> 00:06:30,084 You don't think I'll live long enough to pay my tab? 118 00:06:30,156 --> 00:06:32,147 I mean, don't take it personally. 119 00:06:32,225 --> 00:06:35,320 Tell you what. On the way out is fine. 120 00:06:35,395 --> 00:06:39,263 Anyway, as I was saying, Virgil said something about a "timeless path." 121 00:06:39,633 --> 00:06:40,896 "Timeless path." 122 00:06:40,967 --> 00:06:42,492 Could be the Route of Ages. 123 00:06:44,237 --> 00:06:45,568 What's the Route of Ages? 124 00:06:46,139 --> 00:06:47,698 It could be anything. 125 00:06:47,774 --> 00:06:51,870 He also mentioned a man singing this song at his daughter's grave. 126 00:06:53,513 --> 00:06:55,413 The weird thing is, I know this song, 127 00:06:55,482 --> 00:06:56,608 from somewhere. 128 00:06:56,683 --> 00:06:58,173 Knowing from somewhere... 129 00:06:59,052 --> 00:07:00,542 I'm familiar with that. 130 00:07:00,620 --> 00:07:03,920 It is your most important clue. I think. 131 00:07:03,990 --> 00:07:06,288 It's in my memory. I just can't quite place it. 132 00:07:06,359 --> 00:07:08,623 Uh, that song, it's Vedran. 133 00:07:08,695 --> 00:07:10,060 My mother used to sing it to me. 134 00:07:10,130 --> 00:07:11,928 That's right. 135 00:07:11,998 --> 00:07:13,864 Vedran. My dad used to sing it to me, too. 136 00:07:13,934 --> 00:07:16,869 It originally comes from a town on the other side of the planet, 137 00:07:16,937 --> 00:07:18,063 a place called Boyagen. 138 00:07:18,138 --> 00:07:20,505 That's weird. How would my dad have known it? 139 00:07:20,573 --> 00:07:21,768 So what is this place? 140 00:07:21,841 --> 00:07:24,503 Boyagen. All nine Seefran planets are the same, 141 00:07:24,577 --> 00:07:28,514 but more people disappear from Boyagen Than any other location in the system. 142 00:07:28,581 --> 00:07:31,107 As a result, they are a very guarded people. 143 00:07:31,184 --> 00:07:34,210 An understatement. They kill intruders on sight. 144 00:07:34,287 --> 00:07:36,346 Sounds to me like getting into Boyagen 145 00:07:36,423 --> 00:07:38,357 is, uh, going to take some doing, Beka. 146 00:07:38,425 --> 00:07:39,483 Exactly. 147 00:07:39,559 --> 00:07:41,027 That's why I'm talking to you guys. 148 00:07:42,862 --> 00:07:44,523 Give you a free hauling of carboxite. 149 00:07:44,597 --> 00:07:46,895 It's your secret, not mine. 150 00:07:47,567 --> 00:07:48,796 I don't like the odds. 151 00:07:51,972 --> 00:07:55,067 I can't blame them. Nobody likes to have both buns on the hot seat. 152 00:07:56,576 --> 00:07:57,441 Rhade? 153 00:07:57,510 --> 00:07:59,205 Sorry. Got to wash my hair. 154 00:07:59,279 --> 00:08:00,542 Hey, don't look at me. 155 00:08:00,613 --> 00:08:02,411 Seriously. Don't look at me. 156 00:08:02,482 --> 00:08:04,814 Of course, for a piece of what Virgil's got for you, 157 00:08:04,884 --> 00:08:06,613 you could persuade me to let it go another week. 158 00:08:06,686 --> 00:08:07,619 Here we go. 159 00:08:07,687 --> 00:08:10,213 Don't waste your time, big boy. 160 00:08:10,290 --> 00:08:12,486 A piece of nothing is nothing. 161 00:08:12,559 --> 00:08:15,085 And a piece of something's something. 162 00:08:15,528 --> 00:08:16,825 Smart lady. 163 00:08:16,896 --> 00:08:19,297 Five percent of whatever it turns out to be. 164 00:08:19,366 --> 00:08:20,458 - Ten. - Each. 165 00:08:21,501 --> 00:08:22,935 - Great. - Well... 166 00:08:24,004 --> 00:08:25,802 It's almost like you're a crew again. 167 00:08:28,341 --> 00:08:29,274 Almost. 168 00:08:36,316 --> 00:08:37,750 I'm going to go to half power. 169 00:08:37,817 --> 00:08:39,717 I'm going to drop you just outside of town. 170 00:08:39,786 --> 00:08:42,118 I'm laying low. Rbarton's not been pleased with me. 171 00:08:42,188 --> 00:08:44,748 Never mind. This is how you earn your percents. 172 00:08:44,824 --> 00:08:46,622 - Which is now 15. - What? 173 00:08:46,693 --> 00:08:47,819 - Ditto. - What? 174 00:08:47,894 --> 00:08:50,124 If we can't find you a way into Boyagen by tomorrow morning, 175 00:08:50,196 --> 00:08:51,891 you don't have to keep our deal. 176 00:08:51,965 --> 00:08:53,660 Yeah, I'm going to hold you to that. 177 00:08:53,733 --> 00:08:55,098 Okay. 178 00:09:02,842 --> 00:09:05,402 Report all outsiders. 179 00:09:09,149 --> 00:09:10,674 - Security in silence. - In us all. 180 00:09:12,619 --> 00:09:15,384 Only together, we survive. 181 00:09:20,693 --> 00:09:22,161 Clear. 182 00:09:24,631 --> 00:09:27,225 Mourn the disappeared. 183 00:09:30,737 --> 00:09:32,796 This must be where they remember the dead. 184 00:09:36,176 --> 00:09:37,769 Be watchful. 185 00:09:37,844 --> 00:09:39,471 Intruder! Stop right there! 186 00:09:41,347 --> 00:09:44,317 Don't shoot. Don't shoot. We don't want to hurt anyone. 187 00:09:55,662 --> 00:09:58,188 Outsiders mean death. 188 00:09:58,264 --> 00:10:00,289 Nice work. We think alike. 189 00:10:00,366 --> 00:10:01,595 I wouldn't count on it. 190 00:10:03,169 --> 00:10:04,330 They won't be out forever. 191 00:10:06,539 --> 00:10:08,701 A stranger is a danger. 192 00:10:19,652 --> 00:10:21,586 Strength in isolation. 193 00:10:31,231 --> 00:10:32,699 Be aware. 194 00:10:39,706 --> 00:10:41,902 Mourn the disappeared. 195 00:10:44,410 --> 00:10:45,707 Creepy. 196 00:10:45,778 --> 00:10:47,974 Remembering the disappeared. 197 00:10:48,047 --> 00:10:49,776 Beautiful and dark. 198 00:11:00,026 --> 00:11:02,552 A friendly face is a familiar face. 199 00:11:07,800 --> 00:11:10,167 Isolation in strength. 200 00:11:14,374 --> 00:11:15,637 Hi, Daddy. 201 00:11:15,708 --> 00:11:17,437 Mala, you're still gone, 202 00:11:18,778 --> 00:11:21,475 and I still have trouble living without you. 203 00:11:24,317 --> 00:11:28,413 ♪ Two suns shining in the sky ♪ 204 00:11:28,488 --> 00:11:31,048 ♪ Looking down on you and I ♪ 205 00:11:31,991 --> 00:11:35,052 ♪ Like the suns I'll always be ♪ 206 00:11:35,128 --> 00:11:36,596 He's singing the song at his daughter's grave. 207 00:11:36,663 --> 00:11:38,825 ♪ Here for you ♪ 208 00:11:38,898 --> 00:11:40,593 ♪ And you for me ♪ 209 00:11:43,136 --> 00:11:45,332 Intruder. Kill. 210 00:11:48,608 --> 00:11:50,474 Security penetration. 211 00:11:54,047 --> 00:11:56,015 Warning. Outsiders. 212 00:11:59,919 --> 00:12:01,887 Intruder. Kill. 213 00:12:06,492 --> 00:12:07,960 Security penetration. 214 00:12:09,729 --> 00:12:10,855 Hey! You! 215 00:12:13,066 --> 00:12:15,125 Warning. Outsiders. 216 00:12:17,136 --> 00:12:18,865 - Hey! - "Hey" yourself. 217 00:12:21,507 --> 00:12:22,633 Kill. 218 00:12:26,312 --> 00:12:28,804 Perfect. He's my way in. 219 00:12:28,881 --> 00:12:31,578 How? The girl we saw looked about seven when she disappeared. 220 00:12:31,651 --> 00:12:33,881 The date on the wall backs that up. 221 00:12:33,953 --> 00:12:36,820 She'd be about your age right now. 222 00:12:36,889 --> 00:12:38,050 You could be Mala. 223 00:12:38,124 --> 00:12:39,285 Exactly. 224 00:12:39,359 --> 00:12:42,659 Go in, gain the father's trust, Find Virgil, get prize. 225 00:12:42,729 --> 00:12:44,288 Virgil chose you, Beka. 226 00:12:44,364 --> 00:12:45,763 And he chose Boyagen. 227 00:12:45,832 --> 00:12:47,459 Just don't get yourself killed. 228 00:12:47,533 --> 00:12:48,932 That's why I'm going in native. 229 00:12:49,002 --> 00:12:50,527 Make sure you come back 230 00:12:50,603 --> 00:12:52,037 so we can get paid, 231 00:12:52,105 --> 00:12:53,800 or I'll kill you myself. 232 00:12:54,841 --> 00:12:56,309 They're so cute at that age. 233 00:12:56,376 --> 00:12:57,571 I think he's trying to be scary. 234 00:13:04,851 --> 00:13:06,148 For your own safety, 235 00:13:06,219 --> 00:13:09,484 technology violations are not allowed in the Seefra system. 236 00:13:10,590 --> 00:13:12,217 We all agree on that, 237 00:13:12,292 --> 00:13:14,192 and that violators must pay. 238 00:13:14,260 --> 00:13:17,992 I told you, Beka, Rbarton and the tech police. 239 00:13:18,064 --> 00:13:20,431 My tech police caught this violator 240 00:13:20,500 --> 00:13:22,332 trying to sell an anti-proton generator 241 00:13:22,402 --> 00:13:24,166 that doesn't work. 242 00:13:24,237 --> 00:13:27,639 But still, it's a violation, correct? 243 00:13:27,707 --> 00:13:28,799 That's right. 244 00:13:33,079 --> 00:13:34,205 So long. 245 00:13:35,448 --> 00:13:36,916 Hey! What the hell was that for? 246 00:13:39,252 --> 00:13:40,447 And you... 247 00:13:41,087 --> 00:13:42,885 Dylan Hunt. 248 00:13:42,955 --> 00:13:47,153 You and your friends here show up out of nowhere with technology we can't explain. 249 00:13:47,894 --> 00:13:49,760 That's a violation. 250 00:13:49,829 --> 00:13:51,729 Unless, of course, you can explain it to me. 251 00:13:51,798 --> 00:13:55,496 Well, you wouldn't understand. You see, it's a little too complicated, 252 00:13:55,568 --> 00:13:58,333 But we're all in the wrong place at the wrong time. 253 00:14:00,773 --> 00:14:02,502 Beka Valentine, 254 00:14:02,575 --> 00:14:05,306 you owe me money for transporting technical materials 255 00:14:05,378 --> 00:14:07,676 through police protected territory, 256 00:14:07,747 --> 00:14:09,374 but I have a proposal. 257 00:14:09,449 --> 00:14:10,678 Sounds like a threat to me. 258 00:14:10,750 --> 00:14:11,979 Is there any other kind? 259 00:14:13,720 --> 00:14:16,087 Virgil's secret's likely worth some revenue. 260 00:14:16,155 --> 00:14:17,418 I want half... 261 00:14:17,490 --> 00:14:18,480 The larger half. 262 00:14:20,793 --> 00:14:23,160 No freakin' way. 263 00:14:24,364 --> 00:14:26,059 Guess I'll have to go over your head. 264 00:14:27,934 --> 00:14:30,631 Let's you and I talk aboard that beautiful ship of yours 265 00:14:30,703 --> 00:14:32,330 that also came out of nowhere. 266 00:14:33,506 --> 00:14:35,474 Yeah. 267 00:14:35,541 --> 00:14:38,374 I'm, uh... I'm too busy for visitors. 268 00:14:38,444 --> 00:14:39,741 Doing what? 269 00:14:39,812 --> 00:14:42,873 Regulations require an inspection for illegal technology. 270 00:14:42,949 --> 00:14:45,919 But there are no regulations or laws here. 271 00:14:45,985 --> 00:14:47,146 Oh, I got one. 272 00:14:47,220 --> 00:14:50,190 No one boards my ship without an invitation. 273 00:14:56,095 --> 00:14:57,961 Uh, don't look now... 274 00:15:01,768 --> 00:15:02,860 I told you. 275 00:15:25,091 --> 00:15:26,752 That table goes on your tab! 276 00:15:28,594 --> 00:15:30,255 Well, don't help or anything! 277 00:15:30,329 --> 00:15:31,262 You're doing great. 278 00:15:33,966 --> 00:15:35,661 You're welcome. 279 00:15:35,735 --> 00:15:37,203 Glad you know your loyalties. 280 00:15:37,270 --> 00:15:39,261 Yeah. I haul cargo through your zone. 281 00:15:39,338 --> 00:15:40,100 Doesn't make us buddies. 282 00:15:48,681 --> 00:15:50,046 Why don't we just use our guns? 283 00:15:50,116 --> 00:15:51,641 That's a good question. 284 00:15:51,717 --> 00:15:53,412 Uh, Rhade? Behind you. 285 00:15:57,623 --> 00:15:58,852 - Yeah? - Dylan! 286 00:15:58,925 --> 00:16:00,359 Here! 287 00:16:00,426 --> 00:16:03,418 Harper, what am I supposed to do with a spoon? 288 00:16:18,110 --> 00:16:20,738 All right! Let's see who wants to keep fighting now! 289 00:16:21,414 --> 00:16:23,212 Or drinks for half price! 290 00:16:23,583 --> 00:16:24,311 What? 291 00:16:29,755 --> 00:16:31,245 You I don't like. 292 00:16:31,324 --> 00:16:33,656 But I like you. Want a job? 293 00:16:33,726 --> 00:16:35,057 Yeah. Sure. 294 00:16:35,127 --> 00:16:36,561 Does it come with a dental plan? 295 00:16:38,831 --> 00:16:39,730 How much? 296 00:16:39,799 --> 00:16:42,268 Enough even to make your sad face smile. 297 00:16:42,335 --> 00:16:43,200 Oh, I doubt that. 298 00:16:44,203 --> 00:16:45,398 Think about it. 299 00:16:45,972 --> 00:16:46,768 See you... 300 00:16:47,707 --> 00:16:48,868 Soon. 301 00:16:52,111 --> 00:16:53,306 That guy... 302 00:16:53,379 --> 00:16:54,938 That guy's toast. 303 00:16:55,014 --> 00:16:57,415 Beka, I'm in. 304 00:16:57,483 --> 00:17:00,578 But whatever I owe you, we're now even. 305 00:17:01,888 --> 00:17:04,880 Beka, this locator beacon is real old. 306 00:17:05,958 --> 00:17:07,756 Worked last time I used it. 307 00:17:07,827 --> 00:17:10,057 Yeah, but that was in another universe. 308 00:17:10,129 --> 00:17:12,655 It'll work fine, okay? Just you guys, make sure 309 00:17:12,732 --> 00:17:14,359 you get the visual effect right. 310 00:17:14,433 --> 00:17:17,994 Don't worry. We are here to serve you, Beka. 311 00:17:18,070 --> 00:17:20,266 That's right. That's what I like to hear. 312 00:17:23,342 --> 00:17:25,902 A stranger is a danger. 313 00:17:34,654 --> 00:17:37,385 A friendly face is a familiar face. 314 00:17:39,058 --> 00:17:40,856 Okay, make it look good. 315 00:17:40,927 --> 00:17:42,395 The coordinates are locked. 316 00:17:42,461 --> 00:17:44,259 And in the right spot, please. 317 00:17:46,065 --> 00:17:47,089 Oh, what the heck? 318 00:17:47,166 --> 00:17:50,466 Uh, what do you say we boost the flash by, 319 00:17:51,304 --> 00:17:53,500 oh, I don't know, 16%? 320 00:17:53,573 --> 00:17:55,405 Give her a bigger entrance? 321 00:17:55,474 --> 00:17:56,999 Dylan, I like the way you think. 322 00:17:58,544 --> 00:17:59,807 Show time. 323 00:18:07,486 --> 00:18:08,954 Intruder! Intruder! 324 00:18:09,989 --> 00:18:11,150 Thanks a lot, guys. 325 00:18:12,191 --> 00:18:14,182 Wait. Where am I? 326 00:18:14,260 --> 00:18:16,786 This is Boyagen, and you are an intruder. 327 00:18:17,730 --> 00:18:18,822 This is Boyagen? 328 00:18:18,898 --> 00:18:23,301 Wait. If this is Boyagen, then I'm not an intruder. 329 00:18:24,170 --> 00:18:26,366 Let me show you. Take me to the wall. 330 00:18:31,677 --> 00:18:32,576 I'm on the wall. 331 00:18:33,446 --> 00:18:34,641 It's me. 332 00:18:34,714 --> 00:18:36,842 It's Mala-Propina. I'm Mala-Propina. 333 00:18:55,768 --> 00:18:56,929 Dad. 334 00:18:57,003 --> 00:18:58,493 You are Mala. 335 00:19:03,843 --> 00:19:06,437 Sorry my being gone was so difficult for you. 336 00:19:06,512 --> 00:19:08,241 It's of no consequence now. 337 00:19:10,750 --> 00:19:12,616 Is it proper to ask... 338 00:19:14,553 --> 00:19:15,987 Can you talk about 339 00:19:16,055 --> 00:19:17,887 where you were all the years? 340 00:19:19,358 --> 00:19:20,792 What it was like? 341 00:19:22,395 --> 00:19:23,863 I'd rather not. 342 00:19:24,964 --> 00:19:26,090 Not yet. 343 00:19:28,000 --> 00:19:29,593 But I'm here now, 344 00:19:29,669 --> 00:19:31,296 and that's what's important. 345 00:19:32,805 --> 00:19:34,364 No one has ever come back. 346 00:19:35,007 --> 00:19:35,974 Ever. 347 00:19:37,810 --> 00:19:38,743 Avineri, 348 00:19:40,413 --> 00:19:41,175 Dad. 349 00:19:43,015 --> 00:19:44,380 I want to be honest with you, 350 00:19:45,451 --> 00:19:46,441 I'm not the same. 351 00:19:48,354 --> 00:19:50,721 But now, being here 352 00:19:52,258 --> 00:19:54,750 I know that this is my life. 353 00:19:54,827 --> 00:19:56,727 I can't explain it, but somehow 354 00:19:57,930 --> 00:19:59,455 I know that I'm home. 355 00:20:01,367 --> 00:20:02,766 You have returned, Mala, 356 00:20:03,669 --> 00:20:05,865 but you've come at a bad time. 357 00:20:05,938 --> 00:20:09,374 This place, our home, this planet, 358 00:20:09,942 --> 00:20:11,239 the failing sun... 359 00:20:12,244 --> 00:20:14,474 If it goes out, we will die. 360 00:20:15,247 --> 00:20:16,078 If? 361 00:20:16,148 --> 00:20:17,980 Your return brings hope. 362 00:20:18,884 --> 00:20:20,249 Gives me such joy. 363 00:20:23,789 --> 00:20:25,314 I missed you so much. 364 00:20:33,232 --> 00:20:36,202 ♪ Two suns shining in the sky ♪ 365 00:20:36,268 --> 00:20:39,294 ♪ Looking down on you and I ♪ 366 00:20:39,371 --> 00:20:42,671 ♪ Like the suns I'll always be ♪ 367 00:20:42,742 --> 00:20:46,144 ♪ Here for you and you for me ♪ 368 00:20:51,083 --> 00:20:52,676 I have something for you. 369 00:20:56,789 --> 00:20:57,950 I had one of these! 370 00:20:58,023 --> 00:20:59,889 Of course! Your favorite. 371 00:21:04,063 --> 00:21:05,394 It was my favorite. 372 00:21:10,169 --> 00:21:11,603 This is all so strange. 373 00:21:11,670 --> 00:21:13,729 Strange isn't a bad thing, 374 00:21:13,806 --> 00:21:15,137 only unexpected. 375 00:21:22,948 --> 00:21:23,813 What is it? 376 00:21:23,883 --> 00:21:25,146 Mala... 377 00:21:27,052 --> 00:21:31,216 I do have something, a secret, 378 00:21:31,290 --> 00:21:32,849 I want to tell you. 379 00:21:38,364 --> 00:21:40,332 Strength in isolation. 380 00:21:48,707 --> 00:21:51,574 A friendly face is a familiar face. 381 00:21:51,644 --> 00:21:53,510 I can't keep this from you, Mala, 382 00:21:53,579 --> 00:21:54,876 not if we love each other, 383 00:21:54,947 --> 00:21:56,608 not if you are who I think you are. 384 00:21:59,385 --> 00:22:00,716 Be wary. 385 00:22:11,997 --> 00:22:13,590 It's a transmitting studio. 386 00:22:13,666 --> 00:22:15,065 Does this belong to Virgil Vox? 387 00:22:15,968 --> 00:22:17,163 Yes. 388 00:22:20,206 --> 00:22:22,971 These have been modified to carry his voice. 389 00:22:25,144 --> 00:22:28,079 If I ask you a question, will you answer truthfully? 390 00:22:28,147 --> 00:22:29,512 Mm-hmm. 391 00:22:30,783 --> 00:22:32,046 Are you Virgil? 392 00:22:32,117 --> 00:22:34,017 No, but he comes from here. 393 00:22:34,553 --> 00:22:36,112 This is his studio. 394 00:22:37,389 --> 00:22:39,016 This was sent to me. 395 00:22:42,261 --> 00:22:43,558 Listen. 396 00:22:43,629 --> 00:22:45,654 Avi, be watchful. 397 00:22:45,731 --> 00:22:47,665 Someone will come. 398 00:22:47,733 --> 00:22:49,360 You will know her as your own. 399 00:22:49,435 --> 00:22:51,927 It is time to pass your secret to her. 400 00:22:52,004 --> 00:22:54,666 I left a message for only her. 401 00:22:55,374 --> 00:22:57,172 Virgil wanted me to be here. 402 00:22:57,243 --> 00:22:58,677 You are chosen, my daughter. 403 00:22:59,645 --> 00:23:02,637 An honor, a responsibility, 404 00:23:02,715 --> 00:23:04,149 a true path. 405 00:23:04,216 --> 00:23:06,514 Chosen? For what? 406 00:23:20,065 --> 00:23:24,002 Designed for a specific organic composition. 407 00:23:24,069 --> 00:23:26,868 There is no danger. You are my daughter. 408 00:23:27,373 --> 00:23:28,534 Please. 409 00:23:29,508 --> 00:23:30,600 Well, then... 410 00:23:33,913 --> 00:23:36,007 Only, uh... 411 00:23:36,081 --> 00:23:37,742 I'm not crazy about tight spaces. 412 00:23:37,816 --> 00:23:39,511 Confinement is temporary. 413 00:23:39,585 --> 00:23:42,020 I've given you my deep trust 414 00:23:42,087 --> 00:23:44,454 and you, in return, must trust me. 415 00:23:44,523 --> 00:23:45,854 I do. 416 00:23:46,859 --> 00:23:48,020 Of course. 417 00:23:52,965 --> 00:23:54,057 I think. 418 00:24:06,645 --> 00:24:07,874 Uh... 419 00:24:09,181 --> 00:24:09,943 Lights? 420 00:24:10,749 --> 00:24:11,807 Hello? 421 00:24:13,819 --> 00:24:14,809 Avineri? 422 00:24:17,222 --> 00:24:18,986 Dad? Dad! 423 00:24:23,696 --> 00:24:25,186 No reason to fear. 424 00:24:25,864 --> 00:24:27,889 Awareness has chosen you 425 00:24:27,967 --> 00:24:32,564 to watch, listen, learn. 426 00:24:39,645 --> 00:24:44,014 As you know more and more, you'll question more and more, 427 00:24:44,083 --> 00:24:47,018 which seems a paradox, but isn't. 428 00:25:01,133 --> 00:25:04,125 So, are you ready now to receive my message? 429 00:25:05,304 --> 00:25:07,898 Millennia past, when everything is nothing, 430 00:25:08,774 --> 00:25:11,709 enigma realizes itself. 431 00:25:11,777 --> 00:25:14,144 The Vedran mind comes into being. 432 00:25:15,247 --> 00:25:17,978 It constructed planets and suns, 433 00:25:18,050 --> 00:25:20,576 the nonpareil of their manifold creations, 434 00:25:21,587 --> 00:25:24,022 a place of peace. 435 00:25:24,089 --> 00:25:28,720 Refuge from a universe caught in the chaos of selfishness. 436 00:25:28,794 --> 00:25:30,387 The Seefra system was born, 437 00:25:30,462 --> 00:25:34,456 and the Vedran separated it from the malevolence of all other things, 438 00:25:34,533 --> 00:25:36,831 isolated it to flourish. 439 00:25:36,902 --> 00:25:40,634 But nothing can withstand the corruptions of desire. 440 00:25:40,706 --> 00:25:44,939 Inhabitants began fighting for what they already had. 441 00:25:45,010 --> 00:25:49,038 The Vedran, almost all, left their creation behind 442 00:25:49,114 --> 00:25:53,051 to learn by their mistakes, which were many, 443 00:25:53,118 --> 00:25:56,645 And the Vedran creators closed off all escape and entry, 444 00:25:56,722 --> 00:26:01,751 imbued the people with a fear of the very technologies which could free them. 445 00:26:01,827 --> 00:26:05,559 Centuries later, now, the suns are failing. 446 00:26:05,631 --> 00:26:07,622 You are key to their salvation. 447 00:26:07,699 --> 00:26:09,064 What? How can that be? 448 00:26:09,134 --> 00:26:12,229 Because you're from this place, as we all are. 449 00:26:12,304 --> 00:26:14,068 You are to secure the Methus plate, 450 00:26:14,139 --> 00:26:17,370 original architecture of the twin Vedran suns. 451 00:26:17,443 --> 00:26:20,413 Give them to the one who led you here. 452 00:26:20,479 --> 00:26:26,009 But to get the Methus plate, you must trust even in the face of your fears. 453 00:26:27,086 --> 00:26:28,383 How? 454 00:26:28,454 --> 00:26:30,149 Reveal who you are. 455 00:26:33,192 --> 00:26:35,524 Who I really am? They'll kill me. 456 00:26:41,066 --> 00:26:42,033 Virgil? 457 00:26:44,136 --> 00:26:45,695 Oh, great. 458 00:26:47,539 --> 00:26:48,734 Avineri? 459 00:26:48,807 --> 00:26:50,297 Avineri, can you hear me? 460 00:26:53,378 --> 00:26:54,709 She hasn't moved for some time. 461 00:26:54,780 --> 00:26:56,805 She could be sleeping. 462 00:26:56,882 --> 00:26:58,873 - It is that time. - Or dying. 463 00:26:58,951 --> 00:27:00,578 Beka can take care of herself. 464 00:27:04,523 --> 00:27:06,719 Let's go see if she's sleeping. 465 00:27:08,594 --> 00:27:10,494 Sleeping. 466 00:27:11,530 --> 00:27:12,827 Avineri, are you there? 467 00:27:18,203 --> 00:27:19,364 Security in silence. 468 00:27:19,438 --> 00:27:20,837 Be watchful. 469 00:27:20,906 --> 00:27:22,806 - In us all. - In us all. 470 00:27:22,875 --> 00:27:24,741 Security in silence. 471 00:27:25,511 --> 00:27:26,637 - In us all. - In us all. 472 00:27:28,947 --> 00:27:31,348 Only together do we survive. 473 00:27:42,161 --> 00:27:43,526 Dylan. 474 00:27:43,595 --> 00:27:45,393 Mourn the disappeared. 475 00:27:47,933 --> 00:27:49,196 It's this way. 476 00:27:54,406 --> 00:27:56,704 - Report all outsiders. - Dylan. 477 00:28:01,079 --> 00:28:03,241 Only together do we survive. 478 00:28:09,254 --> 00:28:11,052 I love my dolly. 479 00:28:16,261 --> 00:28:17,626 Mourn the disappeared. 480 00:28:17,696 --> 00:28:19,027 Now what? 481 00:28:19,097 --> 00:28:20,587 I don't know... 482 00:28:22,401 --> 00:28:23,926 But she sure is close by. 483 00:28:27,773 --> 00:28:29,070 How the hell does he do that? 484 00:28:37,849 --> 00:28:38,714 Somebody was here. 485 00:28:41,687 --> 00:28:43,155 I'm getting a faint reading 486 00:28:44,289 --> 00:28:45,120 right here. 487 00:28:46,692 --> 00:28:48,319 Maybe Andromeda can break the code. 488 00:28:50,896 --> 00:28:52,193 Rhade. 489 00:28:53,465 --> 00:28:54,626 That'll work. 490 00:29:02,307 --> 00:29:03,536 She was here. 491 00:29:06,378 --> 00:29:09,006 Help! 492 00:29:16,989 --> 00:29:18,081 Ouch! 493 00:29:19,791 --> 00:29:21,816 That is one hell of an emergency exit. 494 00:29:26,198 --> 00:29:27,495 Dylan, come in. 495 00:29:29,735 --> 00:29:30,998 Rhade, do you read? 496 00:29:37,142 --> 00:29:39,770 Where is Beka Valentine? 497 00:29:39,845 --> 00:29:42,473 I don't know who that is. 498 00:29:42,547 --> 00:29:45,346 How about Virgil Vox. Where is he? 499 00:29:45,951 --> 00:29:48,181 I can't tell you. 500 00:29:48,253 --> 00:29:49,812 - Please. - Can't... 501 00:29:50,422 --> 00:29:51,446 or won't? 502 00:29:52,791 --> 00:29:55,021 It's a distinction pain can eliminate. 503 00:30:16,948 --> 00:30:19,007 Virgil's transmission is on this, isn't it? 504 00:30:19,685 --> 00:30:21,175 His secret knowledge. 505 00:30:23,355 --> 00:30:24,754 How do I read it? 506 00:30:29,161 --> 00:30:32,597 Please understand, I don't want to drag this out. 507 00:30:53,485 --> 00:30:55,010 Dad? 508 00:31:15,307 --> 00:31:16,297 Easy... 509 00:31:19,244 --> 00:31:21,076 Someone's got him. 510 00:31:21,146 --> 00:31:23,080 Avineri... We've got to find him. 511 00:31:23,148 --> 00:31:25,947 Well, we all know who has him, Rbarton. 512 00:31:26,017 --> 00:31:28,145 He probably followed her here from the start. 513 00:31:28,220 --> 00:31:30,416 Is Virgil's secret worth this much trouble? 514 00:31:30,489 --> 00:31:32,184 I know Virgil's secret. 515 00:31:32,758 --> 00:31:34,624 He told me in a message. 516 00:31:35,927 --> 00:31:37,827 And? Is it worth anything? 517 00:31:38,363 --> 00:31:39,831 My father's life? 518 00:31:41,133 --> 00:31:42,897 So what's the secret? 519 00:31:48,907 --> 00:31:50,602 This entire system. 520 00:31:51,510 --> 00:31:52,807 Your home planet, Dylan? 521 00:31:52,878 --> 00:31:56,007 The Vedrans built the eight other planets, 522 00:31:56,081 --> 00:31:58,516 The suns, everything, piece by piece. 523 00:31:58,583 --> 00:32:01,280 And now it's falling apart, piece by piece. 524 00:32:01,353 --> 00:32:03,720 Except there's something, it's called the Methus plate. 525 00:32:03,789 --> 00:32:06,451 It's supposed to outline the architecture of the suns. 526 00:32:06,525 --> 00:32:08,516 To fix the blinking sun? 527 00:32:08,593 --> 00:32:10,083 And you have this plate? 528 00:32:10,162 --> 00:32:11,755 No. 529 00:32:11,830 --> 00:32:14,356 And Virgil said nothing about 530 00:32:14,433 --> 00:32:15,832 where I'm supposed to find it. 531 00:32:17,369 --> 00:32:18,165 Although... 532 00:32:18,236 --> 00:32:19,533 Although? 533 00:32:19,604 --> 00:32:21,470 Although... 534 00:32:21,540 --> 00:32:23,736 If I come clean about who I am, 535 00:32:23,809 --> 00:32:28,076 this Methus plate is supposed to drop into my lap. 536 00:32:28,146 --> 00:32:32,014 Well, we need that plate, Beka, but first, let's find your dad. 537 00:32:32,083 --> 00:32:35,747 Rbarton has him 'cause he wants Virgil's secret, so let's give him what he wants. 538 00:32:36,555 --> 00:32:37,750 Rbarton? 539 00:32:38,623 --> 00:32:40,455 Any luck, captain? 540 00:32:40,525 --> 00:32:42,550 I want to make a deal. 541 00:32:42,627 --> 00:32:44,789 Virgil's secret in exchange for the old man. 542 00:32:44,863 --> 00:32:48,163 If I had what you want, I'd make a deal. 543 00:32:48,233 --> 00:32:51,692 You... You're really a funny guy. This is a three second offer. 544 00:32:51,770 --> 00:32:53,898 Meet me in Boyagen in one hour. 545 00:32:53,972 --> 00:32:55,133 Hunt out. 546 00:32:55,707 --> 00:32:57,641 Dylan, no. 547 00:32:57,709 --> 00:32:59,336 We can't tell him Virgil's secret. 548 00:33:00,579 --> 00:33:01,671 We won't have to. 549 00:33:01,746 --> 00:33:04,841 Strength in isolation. 550 00:33:12,524 --> 00:33:15,721 A friendly face is a familiar face. 551 00:33:21,399 --> 00:33:23,163 I love my dolly. 552 00:33:39,551 --> 00:33:40,712 Mala... 553 00:33:41,152 --> 00:33:42,313 Mala... 554 00:33:44,155 --> 00:33:45,987 Avineri... Dad! 555 00:33:46,057 --> 00:33:48,958 I didn't reveal a thing. Nothing. 556 00:33:50,128 --> 00:33:52,222 Don't you just love a family scene? 557 00:33:54,065 --> 00:33:55,624 Don't even think about it. 558 00:33:56,635 --> 00:33:58,034 Then give me Beka. 559 00:33:58,103 --> 00:34:00,629 She knows Virgil's secret, and I want it. 560 00:34:00,705 --> 00:34:02,070 You tortured my father! 561 00:34:02,140 --> 00:34:03,403 Beka! 562 00:34:03,475 --> 00:34:05,637 I didn't lay a finger on him. 563 00:34:05,710 --> 00:34:08,077 And he is most certainly not your father. 564 00:34:08,146 --> 00:34:09,511 You know that, don't you? 565 00:34:09,581 --> 00:34:10,912 She's not Mala. 566 00:34:10,982 --> 00:34:12,973 Her name's Beka Valentine. 567 00:34:13,485 --> 00:34:15,010 Let him go. 568 00:34:15,754 --> 00:34:17,950 And maybe I'll let you live. 569 00:34:21,960 --> 00:34:23,359 Okay, go ahead. 570 00:34:24,429 --> 00:34:25,658 Kill him. 571 00:34:25,730 --> 00:34:28,631 But I guarantee you'll be next. 572 00:34:36,474 --> 00:34:39,910 Dylan... Dylan, this is no good. 573 00:34:39,978 --> 00:34:43,073 The only way out is for us to make the trade. 574 00:34:45,016 --> 00:34:46,211 Me for Avineri. 575 00:34:48,219 --> 00:34:50,381 Can't let you do that. He'll kill you. 576 00:34:50,455 --> 00:34:53,322 Dylan, he's my father. 577 00:34:54,259 --> 00:34:55,590 I don't have a choice. 578 00:34:56,127 --> 00:34:57,492 Nope. 579 00:34:57,562 --> 00:34:58,586 Come on. 580 00:34:58,663 --> 00:35:01,189 This will work. You'll figure something out. 581 00:35:01,266 --> 00:35:03,030 And when you do, 582 00:35:03,101 --> 00:35:06,196 I'll haul four loads of carboxite for you for free. 583 00:35:08,506 --> 00:35:10,474 It's practically enough to power up the Andromeda. 584 00:35:11,910 --> 00:35:13,901 Make it six, and it's a deal. 585 00:35:13,979 --> 00:35:15,310 Let's go, Valentine. 586 00:35:19,618 --> 00:35:22,383 Six. Done. Six. 587 00:35:28,026 --> 00:35:28,754 Take him. 588 00:35:31,463 --> 00:35:32,624 On second thought, Beka, 589 00:35:33,598 --> 00:35:34,531 put it on my tab. 590 00:35:37,869 --> 00:35:39,633 Next one won't be a warning shot. 591 00:35:40,205 --> 00:35:41,434 Now, get lost. 592 00:36:06,131 --> 00:36:08,122 Should've done that a long time ago. 593 00:36:08,199 --> 00:36:09,394 I won't argue with that. 594 00:36:16,007 --> 00:36:17,497 I feel the sun. 595 00:36:20,578 --> 00:36:22,478 You know, I'm not your daughter. 596 00:36:24,082 --> 00:36:26,414 Trust goes beyond facts. 597 00:36:28,386 --> 00:36:29,683 I wish I were. 598 00:36:30,221 --> 00:36:32,246 How do you know you're not? 599 00:36:37,829 --> 00:36:39,126 There... 600 00:36:40,065 --> 00:36:41,533 Behind the picture. 601 00:36:41,599 --> 00:36:43,397 Something there for you. 602 00:36:55,380 --> 00:36:56,779 This? 603 00:36:56,848 --> 00:36:58,577 Take it off. 604 00:37:08,760 --> 00:37:10,228 The wall itself. 605 00:37:11,096 --> 00:37:12,564 It's Vedran technology. 606 00:37:13,598 --> 00:37:14,656 Put your hand on it. 607 00:37:17,268 --> 00:37:21,000 Now, tell me who you really are. 608 00:37:23,007 --> 00:37:24,168 Beka Valentine. 609 00:37:26,077 --> 00:37:28,045 Tell me who you are. 610 00:37:31,816 --> 00:37:33,011 I'm Rebecca Valentine. 611 00:37:36,688 --> 00:37:38,178 I don't know what you want me to do. 612 00:37:44,662 --> 00:37:46,130 I'm Mala-Propina. 613 00:37:51,836 --> 00:37:54,305 The Methus plate is yours. 614 00:38:09,621 --> 00:38:10,782 What do I do with it? 615 00:38:11,790 --> 00:38:13,280 That was never told. 616 00:38:14,259 --> 00:38:16,125 It was my fate 617 00:38:16,194 --> 00:38:18,856 which told me you were the one. 618 00:38:20,398 --> 00:38:21,456 Your fate 619 00:38:22,500 --> 00:38:25,333 must take it the rest of the way. 620 00:38:42,220 --> 00:38:43,688 I came here for a prize... 621 00:38:45,690 --> 00:38:46,919 And I found... 622 00:38:49,360 --> 00:38:53,092 ♪ Two suns shining in the sky ♪ 623 00:38:53,164 --> 00:38:56,657 ♪ Looking down on you and I ♪ 624 00:38:57,569 --> 00:39:01,062 ♪ Like the suns I'll always be ♪ 625 00:39:01,139 --> 00:39:03,073 ♪ Here for you... ♪ 626 00:39:17,922 --> 00:39:20,857 It's a fragment. Now if we only knew what to do with it. 627 00:39:22,427 --> 00:39:24,828 I still don't understand why I was chosen. 628 00:39:24,896 --> 00:39:26,159 Because you were born there. 629 00:39:26,231 --> 00:39:28,165 And born somewhere else as well. 630 00:39:28,233 --> 00:39:30,668 Believe me, you'll get used to it. 631 00:39:32,470 --> 00:39:35,269 I thought I had a weird childhood before. 632 00:39:35,340 --> 00:39:38,401 The angel doll, the children's song, all of that. 633 00:39:38,476 --> 00:39:40,877 Was that my childhood here, or my childhood on the Maru? 634 00:39:40,945 --> 00:39:42,413 We've all seen too much to believe 635 00:39:42,480 --> 00:39:44,949 there's only one truth or one set of facts. 636 00:39:45,016 --> 00:39:47,781 It will all be revealed if we're patient. 637 00:39:47,852 --> 00:39:49,752 I'm not good at patience anymore. 638 00:39:51,289 --> 00:39:52,279 Me neither. 639 00:39:53,358 --> 00:39:55,622 No one said you have to be good at it. 640 00:40:06,871 --> 00:40:10,535 Seefra citizens, this is Virgil Vox, 641 00:40:10,608 --> 00:40:15,375 with the music that rocks while my conscience talks. 642 00:40:15,446 --> 00:40:18,677 This one's for all of those born before their time, 643 00:40:18,750 --> 00:40:23,017 going out to those who pay a price for good and vice. 644 00:40:23,087 --> 00:40:25,351 Which is all of us, after all... 645 00:40:27,625 --> 00:40:30,060 'Cause everybody's got demons. 646 00:40:40,972 --> 00:40:42,599 All I can say is 647 00:40:42,674 --> 00:40:46,508 do whatever gets you a good night's sleep. 648 00:40:52,917 --> 00:40:55,750 It's up to you and me, each of us, 649 00:40:55,820 --> 00:40:59,222 to do what needs doing, and we don't have to fool ourselves. 650 00:40:59,290 --> 00:41:01,258 There's plenty needs doing... 651 00:41:01,326 --> 00:41:03,260 But, and here's the thing, 652 00:41:03,328 --> 00:41:06,025 you can't look for someone else to show you the way. 653 00:41:06,097 --> 00:41:07,724 No, sir. 654 00:41:07,799 --> 00:41:09,733 So, my listeners of my heart, 655 00:41:09,801 --> 00:41:13,101 this is Virgil Vox giving you my blessing. 656 00:41:19,243 --> 00:41:21,143 - Hunt here. - Captain Hunt. 657 00:41:21,212 --> 00:41:23,579 Captain Hunt? Haven't heard that in a long time. 658 00:41:23,648 --> 00:41:27,243 What's time in a place like this? Or rank? 659 00:41:27,318 --> 00:41:28,979 You're the one who called me "captain." 660 00:41:29,053 --> 00:41:31,215 So, where are you, Virgil? 661 00:41:31,289 --> 00:41:33,690 Here, there, everywhere. 662 00:41:34,592 --> 00:41:35,991 Nowhere, my man. 663 00:41:36,060 --> 00:41:37,653 Do you ever not talk in puzzles? 664 00:41:37,729 --> 00:41:38,890 Not yet. 665 00:41:38,963 --> 00:41:41,523 Well, then puzzle me this. Why Beka? 666 00:41:41,599 --> 00:41:43,567 Why all of this here together but apart? 667 00:41:47,305 --> 00:41:49,137 So now I get the silent treatment? 668 00:41:51,009 --> 00:41:52,943 Yeah. Look. You're the one who contacted me, 669 00:41:53,011 --> 00:41:54,240 so what can I do for you? 670 00:41:57,181 --> 00:41:59,081 - I'm going to bed. - Sleep tight. 671 00:41:59,150 --> 00:42:00,982 How about something smooth to take me there? 672 00:42:01,052 --> 00:42:02,110 Already done. 673 00:42:02,186 --> 00:42:04,086 Virgil Vox, back on your box. 674 00:42:04,155 --> 00:42:07,557 This ray of sunshine goes out to all of us who are castaway, 675 00:42:07,625 --> 00:42:11,027 like the late, great crew of the Andromeda Ascendant. 47414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.