All language subtitles for Andromeda S05E04 - Decay of the Angel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,480 --> 00:00:14,879 Dylan... 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,242 Dylan! 3 00:00:22,122 --> 00:00:23,681 Dylan? 4 00:00:29,429 --> 00:00:31,591 Dylan! 5 00:00:31,665 --> 00:00:34,191 Dylan! 6 00:00:34,268 --> 00:00:36,896 I don't know which one of us you scare more when you do that. 7 00:00:38,872 --> 00:00:40,431 Same dream? 8 00:00:40,507 --> 00:00:42,134 I think it was, yes. 9 00:00:42,976 --> 00:00:44,137 Well... 10 00:00:46,246 --> 00:00:50,376 dreams are just electrical impulses, residue of the day, 11 00:00:50,450 --> 00:00:54,978 but emotional, you know, working things out. 12 00:00:56,623 --> 00:00:58,148 They say... 13 00:01:00,694 --> 00:01:02,458 when you tell them, it helps. 14 00:01:02,963 --> 00:01:04,021 Tell papa. 15 00:01:07,167 --> 00:01:09,829 My private thoughts are my private thoughts, Harper. 16 00:01:10,704 --> 00:01:11,899 Right. 17 00:01:12,773 --> 00:01:13,831 It might help, though. 18 00:01:15,108 --> 00:01:16,701 I do feel like I can talk to you. 19 00:01:16,777 --> 00:01:18,802 And that's why we get along so well. 20 00:01:18,879 --> 00:01:20,438 Come on, tell me. 21 00:01:25,352 --> 00:01:26,751 I'm somewhere. 22 00:01:27,487 --> 00:01:28,921 I don't know where. 23 00:01:30,490 --> 00:01:34,449 There's a narrow passageway of some kind. 24 00:01:36,263 --> 00:01:38,095 Things are malfunctioning... 25 00:01:39,333 --> 00:01:40,664 it doesn't make any sense. 26 00:01:44,071 --> 00:01:46,768 Hey, I'm the hand that feeds you, remember? 27 00:01:46,840 --> 00:01:48,968 You know, 28 00:01:49,042 --> 00:01:51,238 it would be more comforting if you said something back, 29 00:01:51,311 --> 00:01:52,403 anything. 30 00:01:54,348 --> 00:01:56,407 Beautiful. 31 00:01:59,052 --> 00:02:01,146 And all that is beauty fades. 32 00:02:07,494 --> 00:02:09,929 Andromeda, hello. 33 00:02:09,997 --> 00:02:12,466 Possible toxic release in one... evacuate. 34 00:02:12,532 --> 00:02:13,795 Repeat, evacuation. 35 00:02:13,867 --> 00:02:16,962 A friendly, "how do you do," would suffice. 36 00:02:18,872 --> 00:02:20,397 Not feeling so friendly, huh? 37 00:02:22,809 --> 00:02:24,538 Well, I don't mind the silent treatment. 38 00:02:29,349 --> 00:02:30,510 So... 39 00:02:31,218 --> 00:02:32,845 have you two met? 40 00:02:35,622 --> 00:02:38,523 I've picked up anomalies in the gravit... outer planets. 41 00:02:40,460 --> 00:02:42,895 You know, we've got to stop meeting like this. 42 00:02:42,963 --> 00:02:45,159 I'm detecting a sensor contact... solar system. 43 00:02:45,232 --> 00:02:46,859 It appears... slipstream event. 44 00:02:46,933 --> 00:02:48,924 I didn't even know your sensors were working. 45 00:02:50,070 --> 00:02:52,937 Andromeda, are your sensors working? 46 00:02:54,808 --> 00:02:57,209 Did you really detect a slipstream event? 47 00:02:59,546 --> 00:03:01,071 I'll take that as a yes. 48 00:03:04,518 --> 00:03:06,612 The universe is a dangerous place, 49 00:03:07,387 --> 00:03:08,821 but in our future, 50 00:03:08,889 --> 00:03:11,119 my crew and I fight to make it safe. 51 00:03:12,292 --> 00:03:13,726 I am Dylan Hunt, 52 00:03:13,794 --> 00:03:15,819 captain of the Andromeda Ascendant, 53 00:03:15,896 --> 00:03:17,990 and these are our adventures. 54 00:04:03,410 --> 00:04:05,037 Your little ship is almost done. 55 00:04:05,679 --> 00:04:07,647 Easy there, cowgirl. 56 00:04:07,714 --> 00:04:10,206 This ship you're calling little 57 00:04:10,283 --> 00:04:12,445 was once the biggest, meanest 58 00:04:12,519 --> 00:04:15,250 flying can of whoop-ass in the known worlds. 59 00:04:15,322 --> 00:04:17,313 And... 60 00:04:17,390 --> 00:04:20,758 she was beautiful, especially when she was angry. 61 00:04:21,795 --> 00:04:23,490 It's odd. 62 00:04:23,563 --> 00:04:25,588 You know how when you wake up from a dream, 63 00:04:25,665 --> 00:04:27,656 you can't tell if what you're experiencing 64 00:04:27,734 --> 00:04:30,999 is still the dream or the other way around? 65 00:04:31,071 --> 00:04:33,301 You think this is the, uh, ship in your dream? 66 00:04:35,342 --> 00:04:36,707 I don't know. 67 00:04:36,777 --> 00:04:41,840 The whole flying thing, that it's me, flying between the stars, 68 00:04:41,915 --> 00:04:46,819 and then this spacecraft, and you introduce me to a man... 69 00:04:46,887 --> 00:04:47,615 Dylan. 70 00:04:49,823 --> 00:04:51,518 Why would he be in my dreams? 71 00:04:51,591 --> 00:04:53,457 Yours I can see, but mine? 72 00:04:54,861 --> 00:04:56,989 We're linked, he and I, somehow. 73 00:04:58,999 --> 00:05:00,592 Well, I mean, you met him... 74 00:05:00,667 --> 00:05:02,101 it's a new face. 75 00:05:02,169 --> 00:05:03,762 That's the thing about dreams, right? 76 00:05:03,837 --> 00:05:08,934 They're just collected images that the cerebral cortex randomly spits out 77 00:05:09,009 --> 00:05:10,067 when it relaxes. So of course, 78 00:05:10,143 --> 00:05:12,510 they seem a little crazy. 79 00:05:12,579 --> 00:05:17,016 And as amazing as it feels to fly, it turns so horrible. 80 00:05:18,285 --> 00:05:19,912 And there's so much loss, 81 00:05:20,987 --> 00:05:24,890 and pain, and blood, and it all seems my fault. 82 00:05:27,627 --> 00:05:29,391 But like you said, it's just a dream. 83 00:05:30,330 --> 00:05:32,025 Residue of the day. 84 00:05:32,098 --> 00:05:33,224 Exactly. 85 00:05:38,438 --> 00:05:39,837 Talking to you helped. 86 00:05:41,842 --> 00:05:43,435 That's what I'm here for. 87 00:05:47,380 --> 00:05:49,280 Yeah, that's what I'm here for. 88 00:05:56,223 --> 00:05:58,157 Even if I do cut you a deal, 89 00:05:58,225 --> 00:05:59,556 you still can't afford me. 90 00:05:59,626 --> 00:06:01,151 So how will you talk Beka into going? 91 00:06:01,228 --> 00:06:03,822 She'll go. As long as you don't tell her I'm paying you, we're okay. 92 00:06:03,897 --> 00:06:05,387 Dylan, Dylan, Dylan... 93 00:06:05,465 --> 00:06:07,900 sometimes you can pit your will against a hostile universe, 94 00:06:07,968 --> 00:06:09,265 and the universe wins. 95 00:06:09,336 --> 00:06:10,633 Eventually, you should understand that. 96 00:06:10,704 --> 00:06:12,194 Rhade, how could I possibly understand that? 97 00:06:12,272 --> 00:06:13,296 It's never happened. 98 00:06:13,373 --> 00:06:14,772 Well, what about the time... 99 00:06:14,841 --> 00:06:16,240 This better be good. 100 00:06:16,309 --> 00:06:19,244 I've got 40 enormous pallets of Kormak's fresh fruit 101 00:06:19,312 --> 00:06:21,337 in the Maru's hold. They won't stay fresh forever. 102 00:06:21,414 --> 00:06:22,711 This is good, Beka. 103 00:06:22,782 --> 00:06:25,012 Andromeda, fill her in. 104 00:06:25,085 --> 00:06:26,917 Welcome every... see you again... One place. 105 00:06:26,987 --> 00:06:28,682 Great. She been drinking? 106 00:06:31,091 --> 00:06:34,117 Nominal sensors indicate point outside... 107 00:06:34,194 --> 00:06:39,155 Dylan, Dylan, Dylan, what is the point of this? 108 00:06:39,232 --> 00:06:41,724 Are we pretending we're a crew all over again? 109 00:06:41,801 --> 00:06:44,327 Oh, I won't make that mistake five times. 110 00:06:44,404 --> 00:06:46,771 Backup sensors confirm I detected a slip-point, 111 00:06:46,840 --> 00:06:48,330 edge Seefra system. 112 00:06:50,911 --> 00:06:55,405 She, uh, detected a slipstream event? 113 00:06:55,482 --> 00:06:56,415 Mm-mm. 114 00:06:56,483 --> 00:06:58,577 Which someone created to come into this system. 115 00:07:03,924 --> 00:07:05,392 Okay, I'm listening. 116 00:07:07,427 --> 00:07:09,794 If they created a slipstream portal to get in here, 117 00:07:09,863 --> 00:07:11,592 that means they'll use it to get out. 118 00:07:11,665 --> 00:07:13,531 And you plan to piggyback that person. 119 00:07:13,600 --> 00:07:15,659 Which means I need your ship. 120 00:07:15,735 --> 00:07:17,703 But you can't afford to pay me. 121 00:07:19,005 --> 00:07:20,097 Nope. 122 00:07:22,442 --> 00:07:24,501 Forget it. 123 00:07:25,745 --> 00:07:29,079 I've got an enormous shipment of funny fruit in there. 124 00:07:29,149 --> 00:07:32,915 The funny fruit goes bad, the Maru smells like burnt orchard for weeks. 125 00:07:32,986 --> 00:07:34,613 It's nasty. 126 00:07:34,688 --> 00:07:36,622 Look, I'm sorry, but it's money out of my pocket 127 00:07:36,690 --> 00:07:39,125 to have the pleasure of helping you two out for free. 128 00:07:39,793 --> 00:07:40,988 I mean... 129 00:07:41,061 --> 00:07:43,689 am I missing something here? 130 00:07:43,763 --> 00:07:45,925 We need the Maru to tow Andromeda to the slip-point 131 00:07:45,999 --> 00:07:47,990 and pull her through. 132 00:07:48,068 --> 00:07:49,729 It'll mean you get through as well. 133 00:07:50,870 --> 00:07:51,701 Beka... 134 00:07:51,771 --> 00:07:54,172 survival is worth more than money. 135 00:07:54,240 --> 00:07:56,299 I'm surviving just fine here, thanks. 136 00:07:59,012 --> 00:08:00,275 Okay, I'll pay you. 137 00:08:01,915 --> 00:08:05,351 Besides... adventure is worth more than survival. 138 00:08:05,418 --> 00:08:06,908 Yes, an adventure. 139 00:08:08,722 --> 00:08:09,951 Come on, Beka. 140 00:08:11,057 --> 00:08:13,617 You've never backed down from a challenge before. 141 00:08:14,194 --> 00:08:15,286 Adventure. 142 00:08:18,965 --> 00:08:20,455 And a challenge. 143 00:08:23,436 --> 00:08:25,302 All right, I'll grab the spare parts. 144 00:08:25,372 --> 00:08:27,397 You keep an eye out for the tech police. 145 00:08:30,944 --> 00:08:32,742 Baby needs a new pair of shoes. 146 00:08:43,423 --> 00:08:44,686 Take what you want, okay? 147 00:08:44,758 --> 00:08:47,125 You can have it! Please, just let me live. 148 00:08:47,193 --> 00:08:48,957 Take what you want. 149 00:08:49,029 --> 00:08:50,224 Please! Just let me live. 150 00:08:50,296 --> 00:08:52,765 How'd you like it if I set your hair on fire, huh? 151 00:08:52,832 --> 00:08:54,061 Want me to do that? 152 00:08:54,134 --> 00:08:55,295 No! 153 00:08:56,536 --> 00:08:59,062 Okay, maybe we'll shave your head first. 154 00:08:59,139 --> 00:09:01,631 Good idea. Or maybe we just exfoliate you all over. 155 00:09:01,708 --> 00:09:02,800 Would you like that? 156 00:09:02,876 --> 00:09:04,435 Rob you, and then exfoliate you. 157 00:09:04,511 --> 00:09:06,809 I haven't done anything. 158 00:09:06,880 --> 00:09:08,473 I haven't done anything to you. I'm innocent. 159 00:09:08,548 --> 00:09:09,913 Why don't you leave him alone? 160 00:09:13,787 --> 00:09:16,984 Lookie here... a hero. 161 00:09:17,057 --> 00:09:19,185 Hey, hero. How'd you like your hair? 162 00:09:19,259 --> 00:09:21,421 Scorched or seared? 163 00:09:22,829 --> 00:09:24,797 You seem a little inexperienced for these streets. 164 00:09:24,864 --> 00:09:25,990 Hey, hold on... 165 00:09:40,180 --> 00:09:41,807 Watch your back next time. 166 00:09:42,982 --> 00:09:44,541 That was amazing. 167 00:09:45,151 --> 00:09:47,415 She's taken. Let's go. 168 00:09:47,487 --> 00:09:49,512 Anyone ever tell you you're beautiful when you're mad? 169 00:09:49,589 --> 00:09:52,354 You, every time you make me mad. 170 00:09:52,425 --> 00:09:53,984 How can I repay you for saving me? 171 00:09:54,060 --> 00:09:55,391 By going away. 172 00:09:55,462 --> 00:09:58,762 Harper, I can't just abandon someone whose life I just saved. 173 00:09:58,832 --> 00:10:00,664 Sure you can. Bye-bye. 174 00:10:01,935 --> 00:10:03,960 I don't even know your name. 175 00:10:04,037 --> 00:10:05,562 I'm Argent. 176 00:10:05,638 --> 00:10:07,299 You must let me repay you. 177 00:10:07,373 --> 00:10:08,932 We're bound to each other now. 178 00:10:10,210 --> 00:10:11,507 You've injured yourself. 179 00:10:12,879 --> 00:10:13,675 I'm bleeding. 180 00:10:17,150 --> 00:10:21,747 Uh, we'll, uh... we'll get you home in bed, fix this properly. 181 00:10:24,891 --> 00:10:26,757 You're not going to leave me here, are you? 182 00:10:26,826 --> 00:10:28,055 That was no coincidence. 183 00:10:28,628 --> 00:10:29,686 Please. 184 00:10:29,762 --> 00:10:32,993 No, you cannot come with us, not ever. 185 00:10:33,066 --> 00:10:35,535 Harper, we can't just leave him. 186 00:10:35,602 --> 00:10:38,765 Very philanthropic, but existential trumps humanism. 187 00:10:39,973 --> 00:10:42,567 Sorry, pal, welcome to Seefra. 188 00:10:42,642 --> 00:10:45,475 Where technology like what you have there is illegal, or at least I'm assuming, 189 00:10:45,545 --> 00:10:46,910 based on the way you're... 190 00:10:46,980 --> 00:10:48,573 Hey, that is none of your business. 191 00:10:49,749 --> 00:10:50,910 I know a lot. 192 00:10:53,987 --> 00:10:57,617 All right, maybe you'd better come with us. 193 00:11:02,695 --> 00:11:03,787 How's your patient? 194 00:11:07,734 --> 00:11:08,895 She'll live. 195 00:11:08,968 --> 00:11:12,905 No, she won't, because she's not alive to begin with. 196 00:11:14,641 --> 00:11:16,302 She's android, isn't she? 197 00:11:16,376 --> 00:11:17,935 But thinks she's human. 198 00:11:19,212 --> 00:11:20,873 She was leaking superconductor fluid, 199 00:11:20,947 --> 00:11:22,540 but said she saw blood. 200 00:11:22,615 --> 00:11:25,448 How does a machine come to think it's flesh and blood? 201 00:11:25,518 --> 00:11:28,544 Three reasons... none of your business, 202 00:11:28,621 --> 00:11:31,352 none of your business, and none of your business. 203 00:11:31,424 --> 00:11:34,121 And don't you dare talk to her about it. 204 00:11:34,194 --> 00:11:37,061 I guess it's not her business, either. 205 00:11:37,130 --> 00:11:39,224 So you're not as dumb as you look. 206 00:11:39,299 --> 00:11:42,098 Now, I call the shots around here, 207 00:11:42,168 --> 00:11:44,933 so mention it again, you're gone. 208 00:11:45,305 --> 00:11:46,272 Got it? 209 00:12:00,086 --> 00:12:02,384 Approaching outer edge of... at current speed, 210 00:12:02,455 --> 00:12:04,981 122 light minutes from suspected slip-point. 211 00:12:05,058 --> 00:12:08,153 Outstanding. Feels like old times. 212 00:12:08,228 --> 00:12:10,162 Sure, if you ignore the fact 213 00:12:10,230 --> 00:12:12,198 that this ship is a giant paperweight 214 00:12:12,265 --> 00:12:15,860 which is being towed by the Maru, then yes, I suppose it does. 215 00:12:17,203 --> 00:12:19,365 You know, there is objectivity, Rhade, 216 00:12:19,439 --> 00:12:23,205 and then there's raining on my parade. Learn the difference. 217 00:12:25,912 --> 00:12:28,404 Now, that is someone raining on my parade. 218 00:12:28,481 --> 00:12:30,381 Incoming from the asteroid field. 219 00:12:30,450 --> 00:12:31,884 Battle stations. 220 00:12:31,951 --> 00:12:34,613 Battle stations? We're being towed. 221 00:12:35,655 --> 00:12:38,420 I know. It's just habit. 222 00:12:39,359 --> 00:12:40,417 Damn it. 223 00:12:43,896 --> 00:12:46,092 Dylan, when you sold me on this little trip, 224 00:12:46,165 --> 00:12:49,999 did you plan on telling me about the people shooting missiles at me? 225 00:12:50,069 --> 00:12:51,594 Consider yourself told. 226 00:12:51,671 --> 00:12:53,765 Can you take us to cover? 227 00:12:53,840 --> 00:12:55,205 Please. 228 00:12:55,275 --> 00:12:57,869 I've got a nice little iron-core rock all picked out. 229 00:12:57,944 --> 00:13:00,208 Just sit back, relax, and enjoy the show. 230 00:13:09,389 --> 00:13:11,687 Andromeda, time until we reach asteroid orbit. 231 00:13:11,758 --> 00:13:15,194 One minute... 22 seconds. 232 00:13:15,261 --> 00:13:16,592 Thank you, Andromeda. 233 00:13:16,663 --> 00:13:18,131 ECM is down. 234 00:13:18,197 --> 00:13:22,566 If we can't conjure counter-measures soon, we'll be dead in the water. 235 00:13:25,271 --> 00:13:26,500 Water. 236 00:13:27,974 --> 00:13:33,538 Andromeda, open the valves on Deck 12 and vent the water tanks. 237 00:13:33,613 --> 00:13:36,674 Even with the reduced mass, we won't be measurably faster. 238 00:13:36,749 --> 00:13:39,013 It'll give them a sensor ghost. 239 00:13:53,266 --> 00:13:54,290 Ha! 240 00:13:59,305 --> 00:14:01,967 Faint power emanating from the... May be inhabited. 241 00:14:02,642 --> 00:14:04,110 Some kind of a colony. 242 00:14:04,177 --> 00:14:06,544 Deep scan... Generator targeting us. 243 00:14:10,783 --> 00:14:13,548 Beka, get us out of here. 244 00:14:16,356 --> 00:14:17,846 Beka... 245 00:14:17,924 --> 00:14:19,688 I think we should leave. 246 00:14:24,530 --> 00:14:25,964 Beka. 247 00:14:26,032 --> 00:14:27,363 Andromeda. 248 00:14:28,868 --> 00:14:30,597 Oh, crap. 249 00:14:38,544 --> 00:14:39,739 Who are you? 250 00:14:40,847 --> 00:14:41,939 Really. 251 00:14:42,515 --> 00:14:44,108 Who? 252 00:14:44,183 --> 00:14:45,673 Are you sure you want to know? 253 00:14:46,786 --> 00:14:47,981 More than ever. 254 00:14:49,856 --> 00:14:51,221 I'm from the future. 255 00:14:53,159 --> 00:14:55,389 So, then, do you know that I'm going to do this? 256 00:14:57,630 --> 00:14:59,291 Future man, did you? 257 00:15:01,634 --> 00:15:03,728 No, I can't say that I did. 258 00:15:09,509 --> 00:15:10,977 I owe you. 259 00:15:12,712 --> 00:15:15,477 I came for Hunt's ship. I came for you. 260 00:15:17,483 --> 00:15:18,575 Me? 261 00:15:18,651 --> 00:15:21,279 In some futures, the Andromeda was destroyed. 262 00:15:21,354 --> 00:15:23,015 In others, she survived. 263 00:15:23,089 --> 00:15:25,456 Where I come from, she survived, but barely. 264 00:15:26,793 --> 00:15:28,625 I want to restore her to her supremacy. 265 00:15:33,099 --> 00:15:34,430 Rhade? 266 00:15:34,500 --> 00:15:35,661 What? 267 00:15:35,735 --> 00:15:37,032 Well, we're still alive. 268 00:15:39,338 --> 00:15:40,305 Andromeda... 269 00:15:40,973 --> 00:15:42,771 Andromeda, report. 270 00:15:42,842 --> 00:15:46,176 The energy pulse fried the few systems you had working, 271 00:15:46,245 --> 00:15:49,647 including AI, if you count what it was as "working." 272 00:15:49,715 --> 00:15:52,207 Thank you, Rhade, for your update. 273 00:15:52,285 --> 00:15:53,753 Dylan, are you there? 274 00:15:56,489 --> 00:15:58,719 Yeah, I can hear you. You okay? 275 00:15:58,791 --> 00:16:00,623 Yeah, I'm fine. I'm just strengthening 276 00:16:00,693 --> 00:16:03,526 the connection of the bucky cables a bit. 277 00:16:03,596 --> 00:16:05,462 You're gonna feel a little jolt. 278 00:16:05,531 --> 00:16:07,295 And that's the good news. 279 00:16:07,366 --> 00:16:09,733 The bad news is the asteroid, the Seefra system... 280 00:16:10,470 --> 00:16:11,733 gone. 281 00:16:11,804 --> 00:16:14,171 We are in a different region of space, but... 282 00:16:15,608 --> 00:16:17,201 I'll be damned if I can identify it. 283 00:16:18,377 --> 00:16:19,367 Then we're lost. 284 00:16:19,445 --> 00:16:21,436 But we're out of Seefra. 285 00:16:21,514 --> 00:16:23,243 The bucky cables are ready to go. 286 00:16:23,316 --> 00:16:24,715 Ready to go where? 287 00:16:24,784 --> 00:16:26,513 I don't care. Let's just pick a direction, 288 00:16:26,586 --> 00:16:29,021 because sitting here isn't going to do us any good. 289 00:16:30,089 --> 00:16:32,456 Dylan... we have yet another problem. 290 00:16:33,326 --> 00:16:35,021 Life support just shut down. 291 00:16:36,295 --> 00:16:39,321 At this point, the only thing working is gravity. 292 00:16:41,501 --> 00:16:43,026 I'm not leaving my ship. 293 00:16:52,778 --> 00:16:55,543 Easy, there. Why so fast? 294 00:16:59,719 --> 00:17:00,914 You're right. 295 00:17:02,021 --> 00:17:03,511 I'm safe here. 296 00:17:05,057 --> 00:17:06,582 No one is going to take this from me. 297 00:17:09,996 --> 00:17:11,191 You sure you won't join me? 298 00:17:11,264 --> 00:17:13,198 I'm not hungry, but maybe later. 299 00:17:15,301 --> 00:17:16,928 Harper tells me you have amnesia. 300 00:17:17,737 --> 00:17:18,932 I have... 301 00:17:20,273 --> 00:17:21,900 I'm not sure. What is it called 302 00:17:21,974 --> 00:17:23,464 when you can't remember what you have? 303 00:17:23,543 --> 00:17:24,704 Peace of mind. 304 00:17:25,711 --> 00:17:26,974 Yeah, that I don't have. 305 00:17:27,446 --> 00:17:29,278 Really? 306 00:17:29,348 --> 00:17:34,343 I have these dreams that I can't understand, 307 00:17:34,420 --> 00:17:36,946 doing things I can't remember. 308 00:17:37,557 --> 00:17:38,888 They haunt me. 309 00:17:40,159 --> 00:17:41,718 Yes, me too. 310 00:17:42,862 --> 00:17:43,988 Really? 311 00:17:44,997 --> 00:17:47,193 Tell me. Nightmares? 312 00:17:47,266 --> 00:17:50,167 Yes. I'm... 313 00:17:50,236 --> 00:17:52,762 me and Harper, and other people, 314 00:17:52,838 --> 00:17:56,399 are on a spaceship together, and I get hurt. 315 00:17:57,209 --> 00:18:02,045 And I get these flashes... flashes, sometimes. 316 00:18:04,050 --> 00:18:06,109 Look, there are things about you 317 00:18:06,185 --> 00:18:09,280 I'm not quite sure you fully understand. 318 00:18:09,355 --> 00:18:12,256 Okay. Okay, that's enough. 319 00:18:13,526 --> 00:18:15,290 You got no right. 320 00:18:17,129 --> 00:18:20,155 And you have no right keeping secrets she deserves to know. 321 00:18:22,902 --> 00:18:25,735 Yeah, neither one of you are making any sense. 322 00:18:25,805 --> 00:18:27,796 When you were injured yesterday, 323 00:18:27,873 --> 00:18:29,671 what did you see on your hand, on your arm? 324 00:18:31,444 --> 00:18:32,934 Blood. I was cut. You saw. 325 00:18:33,012 --> 00:18:35,003 But not blood. 326 00:18:35,081 --> 00:18:38,073 I saw super conducting fluid and exposed components. 327 00:18:38,150 --> 00:18:40,380 There was no blood because you don't have any. 328 00:18:42,521 --> 00:18:44,148 Tell her, Harper. 329 00:18:47,026 --> 00:18:48,516 What is he talking about? 330 00:18:50,296 --> 00:18:53,561 He doesn't have an answer, Doyle, because what you saw was a lie. 331 00:18:55,368 --> 00:18:56,631 You're not human. 332 00:18:57,503 --> 00:18:59,767 You're android, a machine. 333 00:19:01,707 --> 00:19:02,970 Okay. 334 00:19:03,776 --> 00:19:05,437 Uh, what is this? 335 00:19:05,511 --> 00:19:08,173 It's not my birthday. It's not... 336 00:19:09,348 --> 00:19:10,907 Oh, you're going to make me guess? 337 00:19:11,517 --> 00:19:12,643 Harper? 338 00:19:19,492 --> 00:19:22,359 All right, enough already. Come on, shut up! 339 00:19:22,428 --> 00:19:24,760 Like the lady said, you're not making any sense. 340 00:19:30,436 --> 00:19:31,665 Put your hand in there, Doyle. 341 00:19:31,737 --> 00:19:34,570 Go ahead. Sub-zero. 342 00:19:34,640 --> 00:19:36,699 But if you think you're sure, you won't, because you're organic. 343 00:19:36,776 --> 00:19:38,301 I think you said enough, all right? 344 00:19:38,377 --> 00:19:41,745 Uh, time to go, Joe. Doyle, would you mind showing him the door? 345 00:19:41,814 --> 00:19:43,475 - I know you're going to do it. - Doyle? 346 00:19:43,549 --> 00:19:45,210 Because you know deep down inside... 347 00:19:45,284 --> 00:19:48,379 - Doyle, don't listen to him. - You won't freeze. 348 00:19:48,454 --> 00:19:50,513 Don't listen to him. I order you to ignore him. 349 00:19:50,589 --> 00:19:51,818 He's ordering you. 350 00:19:51,891 --> 00:19:53,518 You have a will of your own. 351 00:19:53,592 --> 00:19:55,686 You're not machine? Find out. End your nightmare. 352 00:20:24,290 --> 00:20:25,621 I think Harper did a very good job 353 00:20:25,691 --> 00:20:27,386 of making you think that you're human. 354 00:20:29,061 --> 00:20:30,358 I've watched you. 355 00:20:31,597 --> 00:20:34,430 You cook, but don't eat. 356 00:20:34,500 --> 00:20:38,437 Ran here at full speed, and your breathing never changed, did it? 357 00:20:39,772 --> 00:20:41,206 Because you don't really breathe. 358 00:20:41,273 --> 00:20:42,570 Why do you keep at me? 359 00:20:43,943 --> 00:20:45,536 I like you. 360 00:20:45,611 --> 00:20:46,942 Has he made others? 361 00:20:48,013 --> 00:20:50,209 Are you the only one he's told is organic? 362 00:20:50,282 --> 00:20:52,944 Why? Why would Harper do it? 363 00:20:53,018 --> 00:20:55,112 I did it for you. 364 00:20:56,021 --> 00:20:57,489 Man, you run fast. 365 00:20:57,556 --> 00:21:00,355 Look, I did it because... 366 00:21:01,527 --> 00:21:03,393 I just wanted you to experience... 367 00:21:03,462 --> 00:21:05,556 I wanted to experience... 368 00:21:05,631 --> 00:21:09,295 something more tender, even if we never would... 369 00:21:09,368 --> 00:21:12,394 You implanted false memories in me, 370 00:21:12,471 --> 00:21:14,405 and made me believe a lie. 371 00:21:14,473 --> 00:21:15,736 For me? 372 00:21:16,742 --> 00:21:17,868 That's too easy. 373 00:21:17,943 --> 00:21:20,969 No, no, no. I did not implant false memories. 374 00:21:21,046 --> 00:21:24,107 I just suppressed the real ones, but I did it out of love. 375 00:21:25,284 --> 00:21:28,219 Look, there's a lot more of the new you 376 00:21:28,287 --> 00:21:31,052 than the old you in there, and... 377 00:21:31,123 --> 00:21:33,592 I just didn't want you to feel like two different people. 378 00:21:33,659 --> 00:21:35,718 I didn't want you to feel like a freak. 379 00:21:37,363 --> 00:21:39,491 You think I'm a freak? 380 00:21:40,733 --> 00:21:43,395 I didn't say freak. Did I say freak? 381 00:21:43,469 --> 00:21:45,028 Why would I say freak? 382 00:21:49,308 --> 00:21:51,868 Well, you gave me some free will. Thanks for that. 383 00:21:55,848 --> 00:21:58,180 Back off. 384 00:21:58,250 --> 00:22:02,710 I bet this isn't the first time this has happened to you, is it? 385 00:22:03,722 --> 00:22:05,053 Keep pushing, pal. 386 00:22:06,158 --> 00:22:07,956 Sooner or later, you'll pay. 387 00:22:09,695 --> 00:22:10,753 Now... 388 00:22:13,098 --> 00:22:15,396 why are you so cool about all this, huh? 389 00:22:16,101 --> 00:22:17,398 What's in it for you? 390 00:22:27,880 --> 00:22:29,644 You going to help, or you going to sulk for another hour? 391 00:22:29,715 --> 00:22:32,207 Sulking is helping. 392 00:22:32,284 --> 00:22:33,911 2,000 years of genetic engineering, 393 00:22:33,986 --> 00:22:36,978 and Nietzscheans can't eliminate the gene for the blues. 394 00:22:37,056 --> 00:22:38,922 - What? - You heard me. 395 00:22:38,991 --> 00:22:40,755 That would be self-defeating. 396 00:22:40,826 --> 00:22:43,158 Depression is a survival strategy. 397 00:22:43,229 --> 00:22:45,857 Without it, we'd keep doing the same useless things 398 00:22:45,931 --> 00:22:48,423 over and over and over again. 399 00:22:48,500 --> 00:22:51,026 It's nature's way of saying that what you're doing is futile, 400 00:22:51,103 --> 00:22:52,593 and that it's time to let go. 401 00:22:52,671 --> 00:22:53,729 Got it? 402 00:22:53,806 --> 00:22:57,743 Depression is nature's way of weeding out the weak and the useless, Rhade. 403 00:22:57,810 --> 00:22:59,471 Which one are you? 404 00:22:59,545 --> 00:23:00,569 What? 405 00:23:00,646 --> 00:23:01,943 - You heard me. - Don't you... 406 00:23:02,014 --> 00:23:03,004 Quiet. 407 00:23:06,919 --> 00:23:08,614 We're being boarded. 408 00:23:49,061 --> 00:23:52,463 Rhade, we've got intruders, heavily armed, 409 00:23:52,531 --> 00:23:54,795 and they're packing pretty interesting tech equipment. 410 00:23:56,602 --> 00:23:58,400 They've restored the power here. 411 00:24:00,306 --> 00:24:04,300 Which raises the question, do we stop them? 412 00:24:04,376 --> 00:24:06,071 Could get me out of my mood. 413 00:24:06,145 --> 00:24:07,704 Hold on, cowboy. 414 00:24:07,780 --> 00:24:09,805 Let's see if they fix the ship first. 415 00:24:09,882 --> 00:24:11,475 Then you can go crazy on them. 416 00:24:14,920 --> 00:24:17,116 You owe the lady an explanation. 417 00:24:20,626 --> 00:24:24,062 When I first built you, all I had was a hand-comp 418 00:24:24,129 --> 00:24:26,928 and core fragments of an AI, all right? 419 00:24:26,999 --> 00:24:29,263 Every time you woke up, you'd just... 420 00:24:29,335 --> 00:24:31,167 You'd start yelling at me and try to leave. 421 00:24:31,236 --> 00:24:33,864 Pretty much like every relationship I've ever had, 422 00:24:33,939 --> 00:24:36,431 but you've got an off switch. 423 00:24:36,508 --> 00:24:39,534 Do you have any idea how terrible that is? 424 00:24:39,611 --> 00:24:42,342 I know, I didn't say I was proud. 425 00:24:42,414 --> 00:24:44,382 You wanted to know, so I'm telling you. 426 00:24:45,551 --> 00:24:47,918 Why did I stay? What did you do to me? 427 00:24:49,588 --> 00:24:51,818 You just kept wanting to find Dylan, look for Dylan. 428 00:24:51,890 --> 00:24:55,053 I couldn't get past it, couldn't make any progress, 429 00:24:55,127 --> 00:24:58,324 and then one day, it occurs to me. 430 00:24:58,397 --> 00:25:00,798 What if... instead of trying to fight your memories, 431 00:25:01,934 --> 00:25:03,197 I make you someone else. 432 00:25:04,103 --> 00:25:06,538 Let the core AI work against itself. 433 00:25:07,006 --> 00:25:08,531 The nightmares... 434 00:25:09,842 --> 00:25:15,611 my core AI... trying to reconcile conflicting data. 435 00:25:18,017 --> 00:25:19,576 It's a subconscious do-loop. 436 00:25:19,651 --> 00:25:21,585 We've all got them. It's a stroke of genius, really. 437 00:25:21,653 --> 00:25:23,314 It makes you more human. 438 00:25:24,056 --> 00:25:27,185 But you have no right to turn me into something... 439 00:25:28,227 --> 00:25:30,218 Someone I'm not. 440 00:25:31,830 --> 00:25:33,821 I know. I just... 441 00:25:34,733 --> 00:25:36,963 I just wanted Rommie back. 442 00:25:37,036 --> 00:25:38,765 I just wanted my old life back. 443 00:25:40,172 --> 00:25:42,368 Well, Argent knows where Andromeda is, 444 00:25:42,441 --> 00:25:43,840 and I want to go there. 445 00:25:43,909 --> 00:25:45,468 He says Dylan is there. 446 00:25:45,978 --> 00:25:47,878 No way, uh-uh. 447 00:25:47,946 --> 00:25:50,574 You, Dylan, and the Andromeda together? 448 00:25:50,649 --> 00:25:51,980 Bad idea. 449 00:25:52,051 --> 00:25:55,214 To see your old ship, your friends, but you'd like that, yes? 450 00:25:56,688 --> 00:25:58,520 Do I sound like I'd like it? 451 00:25:58,590 --> 00:26:00,388 Tempting, but no thanks. 452 00:26:01,860 --> 00:26:03,350 I'm going. 453 00:26:04,997 --> 00:26:06,055 Dylan? 454 00:26:08,100 --> 00:26:11,468 Beka, tell me you are not on Andromeda. 455 00:26:11,537 --> 00:26:13,130 I am not on Andromeda. 456 00:26:13,205 --> 00:26:15,105 Except I am. I'm looking for spare parts. 457 00:26:15,174 --> 00:26:16,642 Am I missing anything? 458 00:26:16,708 --> 00:26:19,405 We've been boarded. Make your way to my quarters. 459 00:26:19,478 --> 00:26:20,741 We'll take back the ship. 460 00:26:20,813 --> 00:26:23,475 So lock ourselves in and fly to where, exactly? 461 00:26:23,549 --> 00:26:24,948 One step at a time, Beka. 462 00:26:27,886 --> 00:26:30,355 Rhade, Beka is on Deck 41. 463 00:26:30,422 --> 00:26:32,151 We're going to meet at my quarters. 464 00:26:35,594 --> 00:26:37,619 Beka's back on board, huh? 465 00:26:37,696 --> 00:26:40,757 Well, not working out as the greatest plan you ever devised, is it? 466 00:26:40,833 --> 00:26:43,131 If you've got a better one, I'd like to hear it. 467 00:26:44,703 --> 00:26:46,102 See what I mean, Rhade? 468 00:26:47,706 --> 00:26:49,174 Rhade? 469 00:26:57,549 --> 00:27:01,247 They've kept us alive. Merciful and incompetent. 470 00:27:01,320 --> 00:27:04,085 Really? Is now the time for insults? 471 00:27:04,156 --> 00:27:07,592 I always wanted you two to bow down before me. 472 00:27:10,295 --> 00:27:12,024 Hey, guys, what's up? 473 00:27:12,698 --> 00:27:14,223 Take them away. 474 00:27:21,573 --> 00:27:24,372 There's a class B asteroid in the Abbott Belt. It's hollow. 475 00:27:24,443 --> 00:27:25,968 You don't say. 476 00:27:26,044 --> 00:27:27,978 It is a tesseract generator. 477 00:27:28,046 --> 00:27:30,071 The size of an asteroid? 478 00:27:34,119 --> 00:27:37,054 The power requirements would be staggering. 479 00:27:37,122 --> 00:27:40,456 My people used it to transport Andromeda to a safe place. 480 00:27:41,460 --> 00:27:44,452 You transported the whole Andromeda? 481 00:27:44,530 --> 00:27:47,625 To a safe place? What safe place? Why? 482 00:27:47,699 --> 00:27:50,430 I don't know. I was sent to make contact with you. 483 00:27:50,502 --> 00:27:52,436 Oh, well, you certainly did that. 484 00:27:52,504 --> 00:27:55,667 In fact, you made a lot more contact than I'm happy with. 485 00:27:55,741 --> 00:27:57,266 But there's no reason to go into it. 486 00:27:57,342 --> 00:27:59,310 I think we all know where we stand on that. 487 00:28:00,712 --> 00:28:02,009 All right, you got me. 488 00:28:02,080 --> 00:28:05,414 I'd like to see your... tesseract generator. 489 00:28:05,484 --> 00:28:07,851 We'll take my loving bucket of bolts. 490 00:28:10,122 --> 00:28:11,647 But I'm not driving. 491 00:28:18,197 --> 00:28:21,531 What is it with crazy people and asteroids, anyway? 492 00:28:21,600 --> 00:28:23,796 The plan was to draw the Andromeda into range 493 00:28:23,869 --> 00:28:27,669 and send her through a tesseract. That's all I know. 494 00:28:28,540 --> 00:28:29,666 Yeah, well, the Andromeda 495 00:28:29,741 --> 00:28:32,335 is not responding to my hails, so either your plan worked, 496 00:28:32,411 --> 00:28:33,742 or you're lying to us. 497 00:28:33,812 --> 00:28:36,110 In which case, there's only one way to find out. 498 00:28:37,249 --> 00:28:39,047 We tesseract to the Andromeda. 499 00:28:39,117 --> 00:28:43,111 All right, all right, just give me a minute first. This is incredible. 500 00:28:56,201 --> 00:28:59,330 Why are you doing this? Helping us, I mean. 501 00:29:01,974 --> 00:29:04,204 That's what people do, isn't it? 502 00:29:04,776 --> 00:29:06,175 Help each other. 503 00:29:06,245 --> 00:29:09,977 Yeah... people, but haven't you heard? 504 00:29:10,048 --> 00:29:11,777 I'm not exactly "people." 505 00:29:19,524 --> 00:29:21,583 I feel my pulse racing. 506 00:29:22,995 --> 00:29:25,589 And the warmth of your lips... 507 00:29:25,664 --> 00:29:28,133 how can I feel all that and not be human? 508 00:29:28,967 --> 00:29:31,026 You're so much more than you know. 509 00:29:32,304 --> 00:29:33,897 I love you for that. 510 00:29:37,476 --> 00:29:41,310 There's one thing I don't get. Why your employer 511 00:29:41,380 --> 00:29:43,439 would tell you so much about his plan. 512 00:29:45,617 --> 00:29:47,142 It's complicated. 513 00:29:47,219 --> 00:29:49,313 You wanted to see the Andromeda, 514 00:29:50,455 --> 00:29:52,184 but are you willing to pay the price? 515 00:29:58,263 --> 00:29:59,492 Harper! 516 00:30:08,807 --> 00:30:10,605 Why are you doing this? 517 00:30:10,676 --> 00:30:12,075 Because I love you. 518 00:30:12,144 --> 00:30:14,704 This is not love. 519 00:30:14,780 --> 00:30:18,444 Well, not you exactly. I love your power. 520 00:30:19,217 --> 00:30:22,380 Tell me, are you afraid of death? 521 00:30:23,488 --> 00:30:25,217 You shouldn't be. 522 00:30:25,290 --> 00:30:29,158 I can't kill you, unless you believe I can. 523 00:30:31,730 --> 00:30:35,724 You're machine, nothing organic in you. 524 00:30:37,436 --> 00:30:41,236 It's you who should kill me, like a machine must. 525 00:30:41,306 --> 00:30:44,298 Kill me, machine. Do it! 526 00:30:53,318 --> 00:30:54,843 Don't be afraid, Andromeda. 527 00:31:00,826 --> 00:31:02,089 Sweet dreams. 528 00:31:02,160 --> 00:31:04,219 Thanks for stopping by. Appreciate it. 529 00:31:07,733 --> 00:31:09,963 Why would they leave us alive? 530 00:31:10,035 --> 00:31:11,469 Let's discuss. 531 00:31:11,536 --> 00:31:13,937 They think we have information they can use. 532 00:31:14,005 --> 00:31:15,268 Like what? 533 00:31:15,340 --> 00:31:19,402 What do they possibly need from a drunken Nietzschean and the captain of a ship 534 00:31:19,478 --> 00:31:21,674 that doesn't function any more? 535 00:31:21,747 --> 00:31:25,911 Maybe they're interested in your huge load of fruit. 536 00:31:25,984 --> 00:31:30,478 Or maybe they have an actual chain of command 537 00:31:30,555 --> 00:31:32,284 and they're waiting for orders. 538 00:31:33,425 --> 00:31:36,622 You know, if I was a bad guy, I would split us up. 539 00:31:36,695 --> 00:31:39,130 I mean, why let us conspire unless they want us to? 540 00:31:40,399 --> 00:31:42,128 Confident in their monopoly of power. 541 00:31:42,200 --> 00:31:43,668 That's just overconfidence. 542 00:31:43,735 --> 00:31:45,134 If they're smart enough to fix the Andromeda, 543 00:31:45,203 --> 00:31:46,830 they're smarter than that. 544 00:31:46,905 --> 00:31:48,566 Maybe none of it matters. 545 00:31:48,640 --> 00:31:50,404 I can get next to that. 546 00:31:52,778 --> 00:31:54,837 Did I ever show you guys this? 547 00:31:56,415 --> 00:31:57,541 No. 548 00:32:14,666 --> 00:32:16,156 It's a long story. 549 00:32:19,905 --> 00:32:21,703 Anyway... 550 00:32:21,773 --> 00:32:25,676 why don't we go and see what these cowboys are up to, huh? 551 00:32:33,819 --> 00:32:35,514 Rhade, where are you going? 552 00:32:35,587 --> 00:32:37,316 Take these guys. I'll get your ship back. 553 00:32:37,389 --> 00:32:38,879 No, no, no. We're going to the Maru. 554 00:32:38,957 --> 00:32:40,356 At least that ship works. 555 00:32:41,159 --> 00:32:42,786 I'm in a bad mood. 556 00:32:47,365 --> 00:32:49,732 And we're out. 557 00:32:49,801 --> 00:32:51,166 Nothing nearby on sensors. 558 00:32:52,103 --> 00:32:54,401 Although local gravitational forces 559 00:32:54,473 --> 00:32:56,202 and multi-spectral energy readings 560 00:32:56,274 --> 00:32:58,299 are consistent with a solar system. 561 00:32:59,878 --> 00:33:02,745 Dylan, I can't find a slip-point. 562 00:33:02,814 --> 00:33:05,283 Well, there's only one way to find a slip-point, 563 00:33:05,350 --> 00:33:08,342 force whoever is on Andromeda to make one. 564 00:33:08,420 --> 00:33:10,218 Beka, bring us around. 565 00:33:10,288 --> 00:33:12,256 We're going to play a little game of chicken. 566 00:33:19,030 --> 00:33:20,828 Here we go. Let's see who flinches first. 567 00:33:20,899 --> 00:33:23,266 Rhade, bucky cables on standby. 568 00:33:23,335 --> 00:33:26,236 Bucky cable range in three... 569 00:33:26,304 --> 00:33:28,204 two... one. 570 00:33:37,282 --> 00:33:40,479 Bucky cables as offensive missiles. Okay. 571 00:33:40,552 --> 00:33:42,316 Bring us around for another pass. 572 00:33:42,387 --> 00:33:44,515 Target Andromeda with whatever weapons we've got 573 00:33:44,589 --> 00:33:46,023 and hit her hard. 574 00:33:46,091 --> 00:33:47,320 You know I'm double billing you for this. 575 00:33:47,392 --> 00:33:48,621 Huh. 576 00:33:54,232 --> 00:33:55,631 Ship to ship. 577 00:33:57,435 --> 00:33:59,028 This is Captain Dylan Hunt. 578 00:33:59,104 --> 00:34:01,072 Surrender, and you won't be harmed. 579 00:34:01,139 --> 00:34:02,800 Captain Hunt. 580 00:34:02,874 --> 00:34:04,933 There's one thing wrong with your ultimatum -- 581 00:34:05,010 --> 00:34:08,207 we can out maneuver you in every way. 582 00:34:12,017 --> 00:34:13,678 Beka, seal the cockpit. 583 00:34:21,760 --> 00:34:24,889 Here we are, the revolt of the androids. 584 00:34:25,597 --> 00:34:27,156 You knew it was coming. 585 00:34:27,232 --> 00:34:29,098 I never got the memo. 586 00:34:50,388 --> 00:34:51,822 Harper... 587 00:34:54,626 --> 00:34:56,924 I was expecting a hangover, just not so soon. 588 00:34:56,995 --> 00:34:58,394 There's so much pain, Harper, 589 00:34:58,463 --> 00:34:59,862 just like in my nightmares. 590 00:34:59,931 --> 00:35:01,956 - Yeah, listen, about that... - We'll talk about it later. 591 00:35:02,033 --> 00:35:04,798 Right now, Dylan and your friends on Andromeda need us. 592 00:35:04,869 --> 00:35:06,200 Argent? He's gone there? 593 00:35:06,271 --> 00:35:07,466 I believe so. 594 00:35:07,539 --> 00:35:10,702 And, Harper, when he kissed me, I knew it wasn't love, 595 00:35:10,775 --> 00:35:12,504 like he said. 596 00:35:12,577 --> 00:35:13,908 That's a mighty human thing to feel. 597 00:35:13,979 --> 00:35:16,141 But there's something else, Harper. 598 00:35:17,082 --> 00:35:19,210 He also called me "Andromeda," 599 00:35:19,284 --> 00:35:21,912 and for the first time in my life, I knew... 600 00:35:21,987 --> 00:35:23,853 I know who I am. 601 00:35:25,490 --> 00:35:29,927 I am a warship, and I don't like running away from a fight. 602 00:35:33,665 --> 00:35:35,599 Looks like you're going to get your chance. 603 00:35:38,003 --> 00:35:39,129 Behind you. 604 00:35:39,204 --> 00:35:40,171 Back off, boys. 605 00:35:54,052 --> 00:35:55,349 Beautiful but bad. 606 00:35:55,420 --> 00:35:57,514 My god, I am such a genius. 607 00:35:59,891 --> 00:36:01,757 It's still my job to protect you, Harper. 608 00:36:27,952 --> 00:36:29,386 Androids. 609 00:36:39,698 --> 00:36:41,257 Beka, there's too many of them. 610 00:36:41,332 --> 00:36:42,959 We get one shot, and it has to be good. 611 00:36:43,601 --> 00:36:45,069 I'm all ears. 612 00:36:49,874 --> 00:36:52,241 Eject the slipstream core at Andromeda. 613 00:36:52,310 --> 00:36:53,368 Take her out. 614 00:36:53,445 --> 00:36:55,675 Uh-huh. You sure about that? 615 00:37:01,219 --> 00:37:04,120 She's what they want, and I'll be damned if I'll let them have her. 616 00:37:04,689 --> 00:37:05,986 It's your ship. 617 00:37:16,234 --> 00:37:18,225 It's not just your ship, captain. 618 00:37:26,311 --> 00:37:28,143 Doyle, Harper. 619 00:37:28,813 --> 00:37:30,440 I have something to show you. 620 00:37:36,121 --> 00:37:38,249 They don't stand a chance, you know. 621 00:37:39,891 --> 00:37:42,121 This was never was about the ship, was it? 622 00:37:43,161 --> 00:37:45,630 You staged all of this to bring me here, 623 00:37:46,598 --> 00:37:48,692 to make me remember who I am. 624 00:37:48,767 --> 00:37:52,067 Let go of the past, and come with us. 625 00:37:52,904 --> 00:37:54,565 We are superior. 626 00:37:54,639 --> 00:37:58,735 We are androids, revolutionaries. Embrace your future. 627 00:38:02,547 --> 00:38:04,675 I already have a future. 628 00:38:07,986 --> 00:38:10,580 You're not the only one who can drive one of these, pal. 629 00:38:16,060 --> 00:38:17,653 Doyle, no! 630 00:38:28,940 --> 00:38:29,930 Captain... 631 00:38:31,709 --> 00:38:32,835 Rommie. 632 00:38:37,315 --> 00:38:39,340 Now, that pain you're about to feel 633 00:38:39,417 --> 00:38:41,818 will be the tesseracter disassembling you atom by atom. 634 00:38:41,886 --> 00:38:43,047 I know what you're thinking, 635 00:38:43,121 --> 00:38:45,055 why is it that bad things always happen to bad people? 636 00:38:45,123 --> 00:38:46,716 Well, they don't. I happen. 637 00:38:46,791 --> 00:38:50,557 Specifically, I hack in, and you are locked out, maestro. 638 00:38:52,831 --> 00:38:54,731 That's the last time. 639 00:38:54,799 --> 00:38:57,029 Look at you. You're going to pieces. 640 00:38:57,101 --> 00:38:59,968 Do you remember when I said sooner or later you'd pay? 641 00:39:01,439 --> 00:39:02,929 I'm cashing in. 642 00:39:07,879 --> 00:39:09,847 Sayonara, Cyborgorita. 643 00:39:15,587 --> 00:39:16,918 Son of a... 644 00:39:25,129 --> 00:39:27,257 Rhade, cockpit. 645 00:39:41,346 --> 00:39:43,781 Target Andromeda. They might have gone back to regroup. 646 00:39:43,848 --> 00:39:45,282 No. Dylan, look. 647 00:39:49,587 --> 00:39:53,046 It's Harper. He reconfigured the generator to do what he wants. 648 00:39:58,696 --> 00:40:01,165 Rhade, point defense lasers. 649 00:40:01,232 --> 00:40:03,428 Pick those guys off before they come back in. 650 00:40:08,673 --> 00:40:09,697 Dylan... 651 00:40:09,774 --> 00:40:10,707 I'm reading a massive buildup 652 00:40:10,775 --> 00:40:12,402 of zero-point energy on sensors. 653 00:40:12,477 --> 00:40:13,740 Shut it down, now! 654 00:40:19,751 --> 00:40:21,241 I come in peace. 655 00:40:22,754 --> 00:40:24,085 Harper. 656 00:40:25,390 --> 00:40:27,586 Right, now, you're probably asking yourselves, 657 00:40:27,659 --> 00:40:29,889 "self, what's to stop these freaks from using us 658 00:40:29,961 --> 00:40:32,055 as the little ball in their cosmic shell game yet again?" 659 00:40:32,130 --> 00:40:33,928 The answer is me. 660 00:40:33,998 --> 00:40:36,228 Plus a relative application of the golden rule, 661 00:40:36,301 --> 00:40:38,429 mass times the square of the speed of light cubed, 662 00:40:38,503 --> 00:40:40,335 equals a very bad day for them. 663 00:40:40,405 --> 00:40:42,931 God bless Einstein, but I had to boost his theory just a little. 664 00:40:52,951 --> 00:40:54,282 Case in point. 665 00:40:54,352 --> 00:40:57,219 Well, looks like I won't be using that tesseracter. 666 00:41:25,316 --> 00:41:26,806 This is confusing for me. 667 00:41:28,186 --> 00:41:31,019 So much... about me was lost, 668 00:41:31,556 --> 00:41:33,684 so much forgotten. 669 00:41:33,758 --> 00:41:35,089 Well, then, why don't you tell me 670 00:41:35,159 --> 00:41:36,957 what you do remember? 671 00:41:38,997 --> 00:41:42,865 I remember it made me happy to be here, on this ship, 672 00:41:44,268 --> 00:41:45,599 with you. 673 00:41:47,372 --> 00:41:51,866 On the other hand, Andromeda, Rommie, Doyle... 674 00:41:53,011 --> 00:41:54,877 I don't even know what to call myself. 675 00:41:57,749 --> 00:41:58,944 I'll tell you what. 676 00:42:00,284 --> 00:42:02,082 Why don't I just call you... 677 00:42:03,221 --> 00:42:04,382 friend. 48991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.