Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,045 --> 00:00:14,036
Previously on Andromeda...
2
00:00:17,384 --> 00:00:18,852
Glamorous Seefra.
3
00:00:21,188 --> 00:00:22,087
What's with the slipfighter?
4
00:00:22,155 --> 00:00:26,183
If the fine citizens
of this place see this,
5
00:00:26,260 --> 00:00:29,252
I'm dead meat. They think the lack
of technology keeps them safe.
6
00:00:29,863 --> 00:00:31,456
That's impossible.
7
00:00:32,132 --> 00:00:34,123
I'm on Tarn Vedra.
8
00:00:34,768 --> 00:00:35,530
Let's play.
9
00:00:37,004 --> 00:00:38,733
You can't hate hope.
10
00:00:40,541 --> 00:00:42,134
Home sweet home.
11
00:00:55,088 --> 00:00:57,648
Good afternoon, denizens of Seefra.
12
00:00:57,724 --> 00:01:02,821
Or good night, depending on
the rotation of your location.
13
00:01:03,363 --> 00:01:05,798
This is Virgil Vox
14
00:01:10,504 --> 00:01:12,063
...and to you, Rhade.
15
00:01:13,140 --> 00:01:14,767
1300.
16
00:01:14,841 --> 00:01:17,105
3000.
17
00:01:17,177 --> 00:01:18,736
You said 3000 already.
18
00:01:18,812 --> 00:01:20,940
Now you're supposed to go lower.
19
00:01:21,014 --> 00:01:22,345
It's a land-craft.
20
00:01:22,416 --> 00:01:24,111
There's a fixed value.
21
00:01:24,184 --> 00:01:26,516
2000 and that's our final offer.
22
00:01:26,587 --> 00:01:29,488
Don't look at me.
I mean, whatever you think.
23
00:01:29,556 --> 00:01:33,584
What I think is this guy
doesn't even have a land-craft.
24
00:01:33,660 --> 00:01:35,958
Questioning me?
25
00:01:36,029 --> 00:01:38,396
No one has my connections.
No one!
26
00:01:41,835 --> 00:01:44,361
Let's just hope no one has
your breath, either.
27
00:01:44,438 --> 00:01:46,770
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Please, gentlemen.
28
00:01:48,141 --> 00:01:50,303
We need that land-craft.
29
00:01:50,377 --> 00:01:52,436
So right now we're beggars,
not choosers, okay?
30
00:01:53,747 --> 00:01:55,112
I have clients to take care of.
31
00:01:55,182 --> 00:01:56,411
Clients?
32
00:01:56,483 --> 00:01:57,917
What exactly do you do?
33
00:01:57,985 --> 00:01:59,350
Manicure?
34
00:01:59,419 --> 00:02:01,581
Pedicure? Waxing?
35
00:02:02,889 --> 00:02:04,755
Oh, come on, Rhade.
36
00:02:11,498 --> 00:02:13,091
Hey, hey!
37
00:02:13,166 --> 00:02:14,463
That's mine!
38
00:02:45,966 --> 00:02:47,627
I believe you have something
that belongs to me.
39
00:02:58,211 --> 00:02:59,804
Go!
40
00:02:59,880 --> 00:03:02,178
Get out of here and get a real job.
41
00:03:07,354 --> 00:03:10,551
You won't help me negotiate
for our transportation.
42
00:03:10,624 --> 00:03:12,388
But you'll kill yourself
to get back something
43
00:03:12,459 --> 00:03:14,587
that doesn't even function in this system.
44
00:03:14,661 --> 00:03:16,527
Unlike this comm,
45
00:03:16,596 --> 00:03:19,293
you don't have sentimental value.
46
00:03:19,366 --> 00:03:20,925
That's about the only value it does have.
47
00:03:24,204 --> 00:03:26,571
It's working. It's working.
48
00:03:26,640 --> 00:03:28,369
Maybe when it fell...
49
00:03:29,943 --> 00:03:31,411
It's a code.
50
00:03:33,246 --> 00:03:35,237
It's a UWB signal, I think.
51
00:03:37,584 --> 00:03:38,551
That's a distress signal.
52
00:03:40,620 --> 00:03:42,145
Coordinates and letters.
53
00:03:44,257 --> 00:03:46,658
B... E...
54
00:03:48,295 --> 00:03:49,421
K.
55
00:03:51,098 --> 00:03:52,429
It's Beka.
56
00:03:53,600 --> 00:03:56,797
The universe is a dangerous place,
57
00:03:56,870 --> 00:04:00,704
but in our future, my crew and I,
fight to make it safe.
58
00:04:01,875 --> 00:04:03,400
I am Dylan Hunt,
59
00:04:03,477 --> 00:04:05,138
captain of the
Andromeda Ascendant,
60
00:04:05,212 --> 00:04:07,806
and these are our adventures.
61
00:04:44,084 --> 00:04:45,483
Even if it is Beka
62
00:04:45,552 --> 00:04:47,611
and even if those are the coordinates
where we can find her--
63
00:04:47,687 --> 00:04:50,748
Yeah, yeah, the message was broadcast
a month ago. I know.
64
00:04:50,824 --> 00:04:52,383
She could be dead by now.
65
00:04:52,459 --> 00:04:56,453
Or it was broadcast from Andromeda's
UWB, and she's still alive.
66
00:04:56,530 --> 00:04:58,020
Which, according to the message,
is where?
67
00:04:58,098 --> 00:05:00,533
Well, let's just say, we won't be
needing that land-craft anymore.
68
00:05:00,600 --> 00:05:04,730
What, now you want me
to find you a jet-craft?
69
00:05:04,805 --> 00:05:06,967
Look, you said the message
is a month old.
70
00:05:07,040 --> 00:05:08,906
If she's not dead,
she's long gone by now.
71
00:05:11,178 --> 00:05:12,168
That doesn't mean
we don't go look for her.
72
00:05:12,245 --> 00:05:13,610
Yes, it does.
73
00:05:13,680 --> 00:05:16,650
I have a business to take care of,
and a very high-paying client
74
00:05:16,716 --> 00:05:17,808
who won't pay me anything
75
00:05:17,884 --> 00:05:19,852
if I don't show up tomorrow
with the jet parts he's after.
76
00:05:19,920 --> 00:05:22,753
If Beka is the one
who sent this message,
77
00:05:22,823 --> 00:05:24,814
Trance, Rommie, and Harper
could be with her.
78
00:05:25,625 --> 00:05:27,252
Hey, stranger things have happened.
79
00:05:27,327 --> 00:05:29,386
You and me showing up here.
80
00:05:29,462 --> 00:05:31,988
I said I'd think about helping you
search this planet,
81
00:05:32,065 --> 00:05:33,362
not the whole nine-planet system.
82
00:05:33,433 --> 00:05:35,595
The coordinates are specific.
83
00:05:35,669 --> 00:05:38,969
A location on the outer edge
above Seefra-9.
84
00:05:39,039 --> 00:05:40,370
We're talking day trip at most.
85
00:05:40,440 --> 00:05:43,466
Yeah, sure.
Soon as we score a jet-craft.
86
00:05:43,543 --> 00:05:44,772
No problem, right?
87
00:05:44,845 --> 00:05:46,711
Except where the hell
are we going to find one?
88
00:05:46,780 --> 00:05:49,272
Excuse me, gentlemen.
89
00:05:49,349 --> 00:05:53,650
Come to see if we could settle
our differences and finish the deal.
90
00:05:53,720 --> 00:05:56,655
But it sounds as though your needs
91
00:05:56,723 --> 00:05:59,385
have changed for the better.
92
00:06:04,064 --> 00:06:07,056
Why not make this
easier on yourself?
93
00:06:09,636 --> 00:06:12,298
Answer the questions,
and you'll be on your way.
94
00:06:12,806 --> 00:06:14,433
Who are you?
95
00:06:14,507 --> 00:06:16,703
And where did you come from?
96
00:06:33,026 --> 00:06:35,188
Okay. This is it.
97
00:06:36,296 --> 00:06:38,060
Last request time.
98
00:06:41,868 --> 00:06:43,836
In case anyone finds this ship,
99
00:06:43,904 --> 00:06:48,000
so you know,
that pile of dust you're standing on...
100
00:06:49,009 --> 00:06:50,568
is Beka Valentine.
101
00:06:50,644 --> 00:06:55,013
If the name...
Dylan Hunt rings a bell,
102
00:06:56,316 --> 00:06:58,216
I need you to give him
a message for me.
103
00:06:58,285 --> 00:06:59,775
Tell him...
104
00:07:01,721 --> 00:07:04,156
I spent my last six months,
105
00:07:04,224 --> 00:07:07,751
drifting on the edge of this crazy system
that I couldn't identify
106
00:07:08,662 --> 00:07:10,096
or leave...
107
00:07:10,797 --> 00:07:13,323
because whatever zapped me here
108
00:07:14,901 --> 00:07:16,232
left me here.
109
00:07:18,605 --> 00:07:20,095
Anyway,
110
00:07:23,543 --> 00:07:25,773
I ran out of food
about a week ago,
111
00:07:27,047 --> 00:07:28,276
and water...
112
00:07:28,982 --> 00:07:30,347
three days ago.
113
00:07:31,718 --> 00:07:34,119
And I'm just about to run out of fuel.
114
00:07:34,187 --> 00:07:38,715
So, if you see this Dylan Hunt character,
115
00:07:39,526 --> 00:07:40,789
you give him...
116
00:07:42,529 --> 00:07:43,519
a big hug for me...
117
00:07:44,464 --> 00:07:45,590
and tell him...
118
00:07:46,700 --> 00:07:47,861
thanks.
119
00:07:50,870 --> 00:07:52,895
For what, I'm not actually sure.
120
00:07:55,742 --> 00:07:56,903
Damn it.
121
00:07:58,745 --> 00:08:01,112
Okay, you bastards.
122
00:08:01,748 --> 00:08:03,443
You asked for it.
123
00:08:17,597 --> 00:08:18,996
Come and get me.
124
00:08:39,986 --> 00:08:41,545
Andromeda.
125
00:08:42,822 --> 00:08:44,312
Andromeda.
126
00:08:46,526 --> 00:08:47,618
Come in.
127
00:08:48,194 --> 00:08:50,219
Rommie? Dylan?
128
00:08:51,197 --> 00:08:52,858
Andromeda.
129
00:08:58,538 --> 00:09:00,563
Rommie? Andromeda, come in!
130
00:09:14,020 --> 00:09:16,148
Dead. Dead.
131
00:09:17,123 --> 00:09:18,488
They can't all be dead.
132
00:09:19,359 --> 00:09:21,691
Dylan, are you here?
133
00:09:23,997 --> 00:09:26,261
Are you anywhere, damn it?
134
00:09:26,332 --> 00:09:28,426
I'm detecting over 10,000 enemy vessels.
135
00:09:28,501 --> 00:09:30,833
Within combat radius.
136
00:09:33,640 --> 00:09:36,166
Dylan, I'm uncovering various communi--
137
00:09:36,242 --> 00:09:37,505
Completely fried.
138
00:09:38,478 --> 00:09:40,037
After everything...
139
00:09:41,681 --> 00:09:43,115
there's nothing left.
140
00:09:48,855 --> 00:09:51,483
What the hell.
No stone left unturned.
141
00:09:54,294 --> 00:09:56,524
If I even remember
how to do a code this primitive.
142
00:10:04,237 --> 00:10:06,331
- Mr. Darrega.
- Answer me.
143
00:10:06,406 --> 00:10:07,737
The searchers have finished.
144
00:10:07,807 --> 00:10:10,105
There wasn't another living soul
on the ship
145
00:10:10,176 --> 00:10:12,201
besides that woman.
146
00:10:12,278 --> 00:10:15,509
Then it was her who activated
that primitive UWB beacon.
147
00:10:15,582 --> 00:10:19,610
The only thing operational on the entire
ship, and the only thing primitive.
148
00:10:19,686 --> 00:10:23,247
Our engineers haven't been able to
activate any of its other systems.
149
00:10:23,323 --> 00:10:25,690
Mr. Darrega, she's agreed to talk,
150
00:10:26,259 --> 00:10:27,818
but only to the boss.
151
00:10:38,972 --> 00:10:39,905
What'd I tell ya?
152
00:10:39,973 --> 00:10:41,771
Stream fan 4,
153
00:10:41,841 --> 00:10:44,572
20 PSL, Dual PPIS.
154
00:10:44,644 --> 00:10:46,078
They just don't make
them like this anymore.
155
00:10:47,247 --> 00:10:49,443
As good as new,
and I got a sale going.
156
00:10:49,516 --> 00:10:51,541
Gotta move this beauty fast.
157
00:10:52,085 --> 00:10:53,246
Give us a minute.
158
00:10:56,689 --> 00:10:59,715
Yeah, he'd want to move that inventory
pretty fast. Odds are it's stolen.
159
00:10:59,792 --> 00:11:02,853
It is. Still has the Darrega Corp logo.
160
00:11:03,930 --> 00:11:06,991
Huge transport company
out of Seefra-9. So,
161
00:11:07,066 --> 00:11:10,502
we'd be pulled over by repo patrol before
he's done counting the money.
162
00:11:10,570 --> 00:11:13,801
Well, then things are
breaking your way, Rhade.
163
00:11:13,873 --> 00:11:16,240
After we use it, you take it to
your latest client's chop shop
164
00:11:16,309 --> 00:11:17,868
for its jet parts.
165
00:11:17,944 --> 00:11:19,503
Two Magog with one stone.
166
00:11:20,146 --> 00:11:21,204
I like it.
167
00:11:21,281 --> 00:11:23,010
At least it'll justify this field trip.
168
00:11:23,082 --> 00:11:25,813
One problem.
If we get caught, it all goes to hell.
169
00:11:25,885 --> 00:11:28,183
No, in that case,
I collect the repo reward
170
00:11:28,254 --> 00:11:30,916
and the bounty for turning in
the thief I caught.
171
00:11:30,990 --> 00:11:32,924
- Who?
- You.
172
00:11:32,992 --> 00:11:37,020
Besides, to you the bigger risk is never
knowing if that's really Beka up there.
173
00:11:38,331 --> 00:11:39,890
Shall we proceed with negotiations?
174
00:11:43,036 --> 00:11:44,663
Best price.
175
00:11:44,737 --> 00:11:48,002
Well, of course,
I'll have to speak to the manager.
176
00:11:48,074 --> 00:11:50,133
After we take a test fight.
177
00:11:50,210 --> 00:11:52,702
You mean "test flight."
178
00:11:58,518 --> 00:12:01,112
No, we mean, "test fight."
179
00:12:01,187 --> 00:12:03,087
Some people just don't listen.
180
00:12:16,502 --> 00:12:19,164
Maybe a test flight
would have been smarter.
181
00:12:19,239 --> 00:12:20,798
Let me handle this.
182
00:12:22,108 --> 00:12:23,633
Never met a ship I couldn't fly...
183
00:12:25,311 --> 00:12:27,439
once I figured out the controls.
184
00:12:27,513 --> 00:12:30,847
Good luck. Not only do they look
backwards, they look inside out.
185
00:12:32,719 --> 00:12:36,019
It all comes down to lift
and thrust, Rhade.
186
00:12:36,089 --> 00:12:38,023
No, not that kind of lift and thrust.
187
00:12:38,358 --> 00:12:39,883
Good.
188
00:12:39,959 --> 00:12:43,088
Stream Fan, this is repo patrol.
Land immediately for identification.
189
00:12:43,162 --> 00:12:45,631
I think we're gonna need
some of that lift and thrust.
190
00:12:45,698 --> 00:12:48,224
Stream Fan, do you copy?
Turn around in three seconds
191
00:12:48,301 --> 00:12:49,928
or be mortally disabled.
192
00:12:50,003 --> 00:12:52,267
Well, so much for my bounty reward idea.
193
00:12:52,338 --> 00:12:54,534
- So, what's your plan?
- Well, I never
194
00:12:54,607 --> 00:12:56,939
had one, but now we have
to outrun these guys,
195
00:12:57,010 --> 00:12:59,445
and I still don't know
how to fly this thing.
196
00:12:59,512 --> 00:13:01,071
That's a problem.
197
00:13:01,147 --> 00:13:02,512
Yeah, that's a problem.
198
00:13:05,918 --> 00:13:07,386
That's a big problem.
199
00:13:10,823 --> 00:13:12,382
They're hitting us with stun pulses.
200
00:13:13,660 --> 00:13:15,822
Brilliant. kill us, net the check.
201
00:13:15,895 --> 00:13:17,329
Gotta tell my clients about this.
202
00:13:17,397 --> 00:13:20,059
Yes, it's a great idea,
but in practice--
203
00:13:20,800 --> 00:13:23,292
I'm not liking it too much.
204
00:13:23,369 --> 00:13:25,030
This ship doesn't even have weapons.
205
00:13:25,104 --> 00:13:27,300
Then I'll have to be a better pilot.
206
00:13:45,692 --> 00:13:47,057
Got it!
207
00:13:47,126 --> 00:13:49,185
- Got it? Good. Go.
- Got it.
208
00:13:49,262 --> 00:13:50,593
Hang on.
209
00:13:57,203 --> 00:14:00,104
That's right.
Looking good. Looking good.
210
00:14:01,641 --> 00:14:03,507
We've almost lost them.
211
00:14:06,946 --> 00:14:10,314
And they're... gone.
212
00:14:12,185 --> 00:14:14,381
Not so bad, if I do say so myself.
213
00:14:16,789 --> 00:14:19,053
Yeah, well, this is a far cry
from what I signed on for.
214
00:14:19,125 --> 00:14:21,287
Come on. Cheer up, Rhade.
215
00:14:21,361 --> 00:14:22,829
We get to live.
216
00:14:27,600 --> 00:14:29,659
The boss is on his way down.
217
00:14:29,736 --> 00:14:32,762
In case you were just stalling...
218
00:14:34,507 --> 00:14:37,772
we thought you should meet the Core.
219
00:14:42,582 --> 00:14:44,072
She's hot, huh?
220
00:14:45,685 --> 00:14:47,483
Get close enough...
221
00:14:48,488 --> 00:14:51,514
and the flesh will melt off your bones.
222
00:14:58,965 --> 00:15:00,433
What the hell kind of creature is that?
223
00:15:00,500 --> 00:15:03,197
Who knows? Who cares?
224
00:15:03,836 --> 00:15:05,099
What matters is...
225
00:15:06,172 --> 00:15:09,665
Mr. Darrega doesn't
like having his time wasted.
226
00:15:11,010 --> 00:15:13,843
I said I'd cooperate with your boss,
227
00:15:14,447 --> 00:15:15,812
not with your threats.
228
00:15:16,949 --> 00:15:19,213
I'm sorry we misunderstood,
229
00:15:19,285 --> 00:15:20,980
if you'd said you intended to cooperate.
230
00:15:22,455 --> 00:15:24,014
All I intend to do...
231
00:15:24,457 --> 00:15:25,185
is live.
232
00:15:31,197 --> 00:15:32,392
Untie her.
233
00:15:36,736 --> 00:15:38,295
Per Beka's coordinates,
234
00:15:40,239 --> 00:15:41,934
she should be
around here somewhere.
235
00:15:43,810 --> 00:15:46,336
There aren't many places to hide
a Maru in a system this size.
236
00:15:48,881 --> 00:15:49,848
There is one.
237
00:15:56,722 --> 00:15:58,588
Tell me that isn't a mirage.
238
00:16:05,731 --> 00:16:08,393
Welcome. I don't blame you
for being cautious
239
00:16:08,468 --> 00:16:10,300
after the way my repo patrol
treated you.
240
00:16:10,369 --> 00:16:11,632
Repo?
241
00:16:12,939 --> 00:16:15,965
You mean your goons thought
my ship belonged to you?
242
00:16:16,042 --> 00:16:18,534
Perhaps we can talk over dinner.
243
00:16:18,611 --> 00:16:20,306
Oh, my god.
I haven't eaten in a week.
244
00:16:23,649 --> 00:16:26,641
Where am I?
What system is this,
245
00:16:26,719 --> 00:16:27,948
and where's my Maru?
246
00:16:28,020 --> 00:16:30,284
Your transport is where you left it.
247
00:16:30,356 --> 00:16:32,381
Docked on the Andromeda. Safe.
248
00:16:32,458 --> 00:16:34,187
And where you are is Seefra.
249
00:16:34,260 --> 00:16:35,659
I've never heard of it.
250
00:16:35,728 --> 00:16:38,925
I suppose because
we don't get many visitors.
251
00:16:38,998 --> 00:16:40,762
You have lousy slipstream access.
252
00:16:41,767 --> 00:16:43,326
No wonder you don't get any tourists.
253
00:16:44,003 --> 00:16:45,334
Slip... Slipstream?
254
00:16:45,404 --> 00:16:48,897
Mm-hmm, slipstream.
You know, the thing...
255
00:16:50,409 --> 00:16:51,877
You don't know the thing?
256
00:16:51,944 --> 00:16:53,673
I knew it had to exist.
257
00:16:53,746 --> 00:16:57,740
Everyone says it's a myth, but I've
always wondered, where there's smoke,
258
00:16:57,817 --> 00:16:59,216
is there fire?
259
00:16:59,285 --> 00:17:02,846
So that explains how you
and your enormous ship got here.
260
00:17:04,724 --> 00:17:06,192
Wait a minute.
261
00:17:06,259 --> 00:17:08,660
You're telling me that no one here
knows about slipstream?
262
00:17:10,530 --> 00:17:11,964
Meaning no one ever leaves?
263
00:17:12,465 --> 00:17:14,160
Correct.
264
00:17:14,233 --> 00:17:15,826
I mean, it would be an issue
if anyone wanted to,
265
00:17:15,902 --> 00:17:17,700
but everything we need is here.
266
00:17:18,304 --> 00:17:20,102
Well, almost.
267
00:17:20,172 --> 00:17:22,869
Please don't tell me no women.
268
00:17:22,942 --> 00:17:27,004
It's a bit of a water shortage.
269
00:17:27,079 --> 00:17:29,047
But that's something that
you wouldn't have to worry about.
270
00:17:29,415 --> 00:17:30,644
Mm...
271
00:17:31,317 --> 00:17:33,081
the qualifier.
272
00:17:33,152 --> 00:17:34,551
This is where it always gets good.
273
00:17:34,620 --> 00:17:36,816
I own one of the largest
fleets of commercial
274
00:17:36,889 --> 00:17:38,550
and cargo transport ships in the system,
275
00:17:38,624 --> 00:17:41,321
controlling a network that covers
all nine planets.
276
00:17:41,994 --> 00:17:43,428
And yet you need me.
277
00:17:44,564 --> 00:17:46,658
I need the largest ship
in the Seefra system.
278
00:17:48,100 --> 00:17:49,898
Which apparently
only you can operate.
279
00:17:50,870 --> 00:17:52,895
Yeah, that is if it can ever be...
280
00:17:53,839 --> 00:17:55,432
refueled.
281
00:17:55,508 --> 00:17:57,101
A technicality.
282
00:17:57,176 --> 00:18:01,079
I mean, with your ship and my network,
we would crush the competition
283
00:18:01,147 --> 00:18:02,911
and achieve a complete monopoly.
284
00:18:02,982 --> 00:18:05,178
And that's not even considering
the expansion that slipstream
285
00:18:05,251 --> 00:18:06,741
would have to offer.
286
00:18:06,819 --> 00:18:08,753
Wow, that's quite the trip,
287
00:18:08,821 --> 00:18:10,152
if power's your thing.
288
00:18:10,222 --> 00:18:11,883
And if it's money,
289
00:18:11,958 --> 00:18:14,120
and all the comforts
that money can buy.
290
00:18:16,295 --> 00:18:18,593
It's a round trip.
291
00:18:18,664 --> 00:18:21,531
You would never want for anything
for the rest of your life.
292
00:18:24,170 --> 00:18:25,638
Shall our toast begin the journey?
293
00:18:28,741 --> 00:18:30,732
Yeah. Sure.
294
00:18:32,011 --> 00:18:33,570
To the journey.
295
00:18:40,620 --> 00:18:43,146
It's her.
296
00:18:44,890 --> 00:18:46,289
It's really her.
297
00:18:50,730 --> 00:18:54,758
Andromeda. Andromeda, come in.
298
00:18:58,371 --> 00:19:01,864
Andromeda, this is your captain.
Respond.
299
00:19:02,308 --> 00:19:03,867
Oh, no.
300
00:19:03,943 --> 00:19:06,503
Come on, the comm's working.
I don't understand.
301
00:19:06,579 --> 00:19:08,047
Not that.
302
00:19:08,481 --> 00:19:09,539
That.
303
00:19:18,491 --> 00:19:20,050
What the hell?
304
00:19:32,738 --> 00:19:34,069
Andromeda.
305
00:19:36,042 --> 00:19:37,203
Andromeda?
306
00:19:38,978 --> 00:19:40,742
It's Dylan, your captain.
307
00:19:43,549 --> 00:19:45,950
Not much about this is looking good.
308
00:19:46,018 --> 00:19:49,181
It's never good when you have to
sneak onto your own ship, captain.
309
00:19:49,622 --> 00:19:51,181
Look...
310
00:19:51,257 --> 00:19:53,658
when I get to the bottom of this--
311
00:20:01,133 --> 00:20:01,964
Woah!
312
00:20:02,034 --> 00:20:03,661
I'm not gonna hit her.
313
00:20:03,736 --> 00:20:05,465
You hit her.
314
00:20:05,538 --> 00:20:06,664
I'm not gonna to hit her!
315
00:20:08,040 --> 00:20:09,201
You had her first.
316
00:20:15,181 --> 00:20:16,080
Fine.
317
00:20:23,022 --> 00:20:24,421
You were saying?
318
00:20:25,024 --> 00:20:26,458
I was saying,
319
00:20:26,525 --> 00:20:29,017
someone's going to have
a lot of explaining to do.
320
00:20:29,095 --> 00:20:31,587
But now I'm at heads will roll.
321
00:20:31,664 --> 00:20:32,995
See you at command.
322
00:21:01,761 --> 00:21:02,819
Empty.
323
00:21:04,764 --> 00:21:06,528
Yeah, but not for long.
324
00:21:09,735 --> 00:21:10,998
Andromeda?
325
00:21:11,704 --> 00:21:12,933
Andromeda, report.
326
00:21:13,005 --> 00:21:15,702
Power's at .003%.
327
00:21:15,775 --> 00:21:17,504
Enough for lights and heat only.
328
00:21:17,576 --> 00:21:19,977
There's no central processor.
329
00:21:20,045 --> 00:21:23,447
So at least Darrega Corp hasn't been able
to hack Andromeda's mainframe.
330
00:21:23,516 --> 00:21:24,847
We have to split up.
331
00:21:24,917 --> 00:21:26,282
Search the ship for Beka.
332
00:21:26,352 --> 00:21:28,787
And maybe find Harper, Rommie,
and Trance in the process.
333
00:21:30,823 --> 00:21:33,622
If, by some fluke, they are here,
334
00:21:33,692 --> 00:21:36,184
- they might be in hiding.
- Unless, by some...
335
00:21:36,262 --> 00:21:39,288
fluke, they've been captured
and killed by Darrega Corp.
336
00:21:39,365 --> 00:21:41,959
You are so much fun to have along.
337
00:22:08,694 --> 00:22:10,321
It was only yesterday.
338
00:22:13,566 --> 00:22:15,728
I'm already making deals to
acquire the power necessary
339
00:22:15,801 --> 00:22:18,065
for the Andromeda and the Maru.
340
00:22:18,137 --> 00:22:20,162
But I also have a backup plan.
341
00:22:20,239 --> 00:22:22,799
It's something
I've not told many people, but,
342
00:22:22,875 --> 00:22:24,866
in this past month,
I've come to believe I can trust you.
343
00:22:24,944 --> 00:22:28,847
Well, I'm very good
at keeping secrets. What is it?
344
00:22:28,914 --> 00:22:31,474
The Core. Ten years ago,
when she was found
345
00:22:31,550 --> 00:22:33,609
disoriented and wandering
through the forest
346
00:22:33,686 --> 00:22:36,314
and we discovered her metabolism
was a form of Hydrino fusion,
347
00:22:36,388 --> 00:22:39,050
- I began to have a vision.
- Hydrino fusion.
348
00:22:39,124 --> 00:22:42,583
That a way could be found
to harness that energy...
349
00:22:42,661 --> 00:22:44,652
and perhaps someday
power my entire fleet.
350
00:22:45,564 --> 00:22:46,429
At least.
351
00:22:46,498 --> 00:22:48,899
It certainly would be
a better use for her
352
00:22:48,968 --> 00:22:51,767
than terrorizing prisoners.
353
00:22:51,837 --> 00:22:54,704
People don't get to be as rich
as you by thinking small, do they?
354
00:22:54,773 --> 00:22:56,832
I'm extremely glad you share my vision.
355
00:22:56,909 --> 00:23:00,004
Our vision.
356
00:23:03,115 --> 00:23:06,415
You know, I'm beginning to think
that having you as a partner...
357
00:23:06,485 --> 00:23:08,783
is a better part of the deal than
having the Andromeda.
358
00:23:19,198 --> 00:23:20,324
Yeah.
359
00:23:26,805 --> 00:23:28,273
Far as I can tell, no one's on board
360
00:23:28,340 --> 00:23:30,468
except for a few guards and some engineers
361
00:23:30,542 --> 00:23:32,840
making futile attempts
to unlock the ship's controls.
362
00:23:34,480 --> 00:23:35,811
But you saw someone.
363
00:23:38,217 --> 00:23:39,981
Yeah, yeah, I saw Beka.
364
00:23:41,787 --> 00:23:44,222
She's partnered with
the owner of Darrega Corp.
365
00:23:44,290 --> 00:23:47,385
Huh, well, that explains everything.
366
00:23:47,459 --> 00:23:49,894
Oh, questions haven't begun
to be answered.
367
00:23:49,962 --> 00:23:51,623
What else is there to know?
368
00:23:51,697 --> 00:23:55,099
Beka took the first opportunity
to betray you once again.
369
00:23:55,167 --> 00:23:58,102
The cynical answer isn't always
the right one, Rhade.
370
00:23:58,170 --> 00:24:00,070
She obviously now knows
what we both know.
371
00:24:00,139 --> 00:24:01,800
That this system of nine redundant,
372
00:24:01,874 --> 00:24:04,206
drought-stricken planets
with two man-made suns,
373
00:24:04,276 --> 00:24:07,268
One of which is on the fritz,
is all we have now.
374
00:24:07,346 --> 00:24:10,543
And as long as there's no such thing
as slipstream, Andromeda
375
00:24:10,616 --> 00:24:11,708
is nothing but space junk.
376
00:24:11,784 --> 00:24:14,310
- Leave it!
- I won't abandon my ship.
377
00:24:14,887 --> 00:24:16,946
Suit yourself.
378
00:24:17,022 --> 00:24:18,353
Enjoy the charade.
379
00:24:18,424 --> 00:24:20,153
I have a client to get back to,
380
00:24:20,225 --> 00:24:22,523
and just so this isn't
a total waste of my time,
381
00:24:22,594 --> 00:24:25,564
I'm taking the jet-craft,
with or without you.
382
00:24:28,901 --> 00:24:30,869
Hey, you!
383
00:24:34,440 --> 00:24:38,206
Buddy, you picked the wrong guy
on the wrong day.
384
00:25:01,667 --> 00:25:04,830
Great. Now how the hell
am I supposed to get back?
385
00:25:05,471 --> 00:25:06,495
Dylan.
386
00:25:08,974 --> 00:25:12,274
Mr. Darrega, Miss Valentine,
387
00:25:12,344 --> 00:25:14,438
there's been trouble,
an attempted break-in.
388
00:25:14,513 --> 00:25:16,743
One of the jet-crafts from the stolen list
389
00:25:16,815 --> 00:25:18,180
has been found on one of the hangar decks.
390
00:25:18,250 --> 00:25:20,309
Alert the guards immediately.
391
00:25:20,386 --> 00:25:22,377
That won't be necessary, sir.
392
00:25:25,958 --> 00:25:27,392
It's already starting.
393
00:25:28,894 --> 00:25:30,885
Away.
394
00:25:30,963 --> 00:25:35,264
The wily and stupid crawling out
from the masses to claim our bounty.
395
00:25:35,334 --> 00:25:36,961
Hardly surprising, is it?
396
00:25:37,036 --> 00:25:38,595
I'm sure there'll be more.
397
00:25:43,208 --> 00:25:44,505
Andromeda!
398
00:25:45,544 --> 00:25:47,569
Come on, Andromeda!
You have to hear me!
399
00:25:50,149 --> 00:25:51,810
Andromeda!
400
00:25:52,951 --> 00:25:54,715
What the hell have they done to you,
damn it?
401
00:26:04,196 --> 00:26:06,221
Another negotiation
completed with success.
402
00:26:08,333 --> 00:26:09,664
Here's to a beautiful partnership,
403
00:26:10,736 --> 00:26:11,999
one that's just beginning.
404
00:26:15,040 --> 00:26:19,136
And to the end of thieves who think
they can get away with stealing from us.
405
00:26:19,211 --> 00:26:20,645
The end of having to think about them.
406
00:26:22,815 --> 00:26:24,806
What are you going to do
with the prisoner, anyway?
407
00:26:24,883 --> 00:26:27,511
Got him stashed somewhere
dark and cold, I hope.
408
00:26:28,520 --> 00:26:29,885
He'll be killed.
409
00:26:32,257 --> 00:26:33,383
Is that really necessary?
410
00:26:34,660 --> 00:26:36,651
What better deterrent to the others?
411
00:26:36,728 --> 00:26:39,026
Maybe.
412
00:26:39,098 --> 00:26:42,159
On the other hand,
why not just keep him in chains for life?
413
00:26:45,404 --> 00:26:46,371
Yes.
414
00:26:48,073 --> 00:26:51,634
On the other hand, you could be
more loyal to Dylan Hunt than to me.
415
00:26:51,710 --> 00:26:54,475
What are you saying?
416
00:26:54,546 --> 00:26:56,275
I found out our thief
is your former captain.
417
00:26:56,348 --> 00:26:59,147
The one whose image
hangs in the conference gallery.
418
00:26:59,218 --> 00:27:01,016
Are you going to pretend that you
didn't recognize him?
419
00:27:01,086 --> 00:27:03,350
- I never intended--
- To tell me...
420
00:27:04,790 --> 00:27:07,020
- Ever.
- That's not what I was going to say.
421
00:27:07,092 --> 00:27:10,858
Were you concealing the fact to
protect yourself, or to protect him?
422
00:27:11,130 --> 00:27:13,189
You.
423
00:27:13,265 --> 00:27:16,565
I didn't want you worrying
that I'd welch on our deal.
424
00:27:16,635 --> 00:27:19,127
I swear, that's all it was.
425
00:27:19,204 --> 00:27:22,367
Come on, be serious.
Why would I side with him?
426
00:27:23,408 --> 00:27:26,139
What does he have to offer me? Nothing.
427
00:27:26,211 --> 00:27:27,804
He doesn't even have a cause anymore
428
00:27:27,880 --> 00:27:29,780
and that's all I was ever loyal
to in the first place.
429
00:27:29,848 --> 00:27:31,646
The cause,
the fricking Commonwealth.
430
00:27:31,717 --> 00:27:32,980
The Commonwealth?
431
00:27:33,752 --> 00:27:35,720
Never mind what that is.
432
00:27:38,023 --> 00:27:38,717
It doesn't matter.
433
00:27:38,790 --> 00:27:41,020
Then why do you care
what happens to him?
434
00:27:41,093 --> 00:27:42,254
I don't know.
435
00:27:43,162 --> 00:27:44,129
Guilt?
436
00:27:45,898 --> 00:27:48,026
Like I said,
the guy has nothing left.
437
00:27:49,134 --> 00:27:50,932
I feel sorry for him.
438
00:27:54,339 --> 00:27:57,502
Not sorry enough to let him go.
439
00:27:57,576 --> 00:28:00,511
He still has to pay
for stealing one of our jet-crafts.
440
00:28:00,579 --> 00:28:03,173
But sorry enough
not to want to have him killed.
441
00:28:04,917 --> 00:28:06,009
Jonah,
442
00:28:07,419 --> 00:28:08,887
you've got to believe me.
443
00:28:23,535 --> 00:28:25,025
I need time to think.
444
00:29:01,139 --> 00:29:04,074
Ah, that's right, command is this way.
How could I forget?
445
00:29:04,643 --> 00:29:05,804
Take it easy.
446
00:29:08,347 --> 00:29:09,906
What, do you get paid by the push?
447
00:29:26,632 --> 00:29:28,566
Come on, Andromeda.
448
00:29:28,634 --> 00:29:29,795
We've been at this all night.
449
00:29:30,369 --> 00:29:31,803
Talk to me.
450
00:29:33,138 --> 00:29:34,663
What are you requesting?
451
00:29:34,740 --> 00:29:37,971
All right. Good.
Okay, look. Here's what--
452
00:29:38,043 --> 00:29:39,135
Conversation terminated.
453
00:29:39,845 --> 00:29:43,440
Yeah.
454
00:29:43,515 --> 00:29:44,983
I'm getting a little tired
of hearing that.
455
00:29:55,127 --> 00:29:57,653
Miss Valentine,
456
00:29:57,729 --> 00:29:59,959
I was sent to collect you
for Mr. Darrega.
457
00:30:04,002 --> 00:30:06,494
Thank you. Thank you very much.
458
00:30:08,240 --> 00:30:11,540
You know, you guys are the worst
welcome wagon ever.
459
00:30:16,481 --> 00:30:18,006
Welcome, Captain Hunt.
460
00:30:18,083 --> 00:30:19,710
Ah, that's a little more like it.
461
00:30:19,785 --> 00:30:23,244
Welcome to you too. Now, how about
we get rid of these chains, huh?
462
00:30:23,322 --> 00:30:24,756
Because I'm not going anywhere.
463
00:30:30,062 --> 00:30:32,360
Oh, look. You brought your date.
464
00:30:34,833 --> 00:30:36,062
Where's mine?
465
00:30:42,574 --> 00:30:44,235
It was difficult for me last night.
466
00:30:45,043 --> 00:30:46,636
I really do want to trust you.
467
00:30:48,013 --> 00:30:48,809
But?
468
00:30:48,880 --> 00:30:51,815
Though I'm a businessman
and a believer in science,
469
00:30:51,883 --> 00:30:54,545
I'm also a Seefran,
and I believe in things,
470
00:30:54,619 --> 00:30:57,281
forces we cannot see.
471
00:30:57,356 --> 00:30:59,916
So, I've resolved to let fate decide.
472
00:31:02,227 --> 00:31:03,626
My punishment?
473
00:31:03,695 --> 00:31:06,596
No, Beka. Your loyalty.
474
00:31:06,665 --> 00:31:09,225
Well, you might want to
test her on something else.
475
00:31:09,301 --> 00:31:12,737
You see, loyalty isn't
one of her strong suits.
476
00:31:12,804 --> 00:31:16,240
The cylinder before you was brought here
from my home planet last night.
477
00:31:16,308 --> 00:31:18,902
Aw, that's for me? You shouldn't have.
478
00:31:18,977 --> 00:31:20,001
Really, you shouldn't have.
479
00:31:20,078 --> 00:31:22,376
Inside it is the Core,
480
00:31:22,447 --> 00:31:24,745
a being whose proximity
will melt you on the spot.
481
00:31:25,784 --> 00:31:28,048
Please, open them, my darling.
482
00:31:31,289 --> 00:31:32,779
Remote activators.
483
00:31:32,858 --> 00:31:34,724
Correct. Though they look similar,
484
00:31:34,793 --> 00:31:36,557
each performs a very different function.
485
00:31:36,628 --> 00:31:38,118
Oh, well, let me guess.
486
00:31:38,196 --> 00:31:40,096
One opens that...
487
00:31:40,165 --> 00:31:42,862
cylinder and releases
this "Core" creature?
488
00:31:42,934 --> 00:31:44,095
Very good, captain.
489
00:31:44,169 --> 00:31:45,967
The other triggers a countdown
to a missile that,
490
00:31:46,037 --> 00:31:47,869
launched from my home planet,
491
00:31:47,939 --> 00:31:50,033
will come directly to this ship
and destroy it.
492
00:31:50,108 --> 00:31:52,668
We'll have time to disembark.
493
00:31:52,744 --> 00:31:54,974
You would destroy the Andromeda...
after everything--
494
00:31:55,046 --> 00:31:58,641
My dear, without your loyalty
or your skills,
495
00:31:58,717 --> 00:31:59,775
what good is this ship to me?
496
00:31:59,851 --> 00:32:04,084
Excuse me,
but this sounds like a really bad deal,
497
00:32:04,156 --> 00:32:06,625
because apparently I die either way.
498
00:32:06,691 --> 00:32:08,716
Not necessarily.
499
00:32:08,794 --> 00:32:11,764
If she chooses the missile, you will be
evacuated with the rest of us,
500
00:32:12,464 --> 00:32:14,057
your life spared.
501
00:32:14,132 --> 00:32:17,102
Though the rest of it,
you'll both spend in chains.
502
00:32:17,903 --> 00:32:19,997
Ah, okay. I feel better now.
503
00:32:20,071 --> 00:32:24,099
But if Beka is loyal to me, she'll choose
the Core, which means your death.
504
00:32:24,176 --> 00:32:26,645
And the Andromeda
and our partnership will survive.
505
00:32:26,711 --> 00:32:28,179
I'm ready when you are.
506
00:32:29,181 --> 00:32:30,273
Make your choice.
507
00:32:31,516 --> 00:32:34,383
Darling, you haven't
told me which is which.
508
00:32:35,821 --> 00:32:37,687
I don't intend to.
509
00:32:37,756 --> 00:32:42,159
As I said, fate is going to decide.
Fate will tell you how to choose.
510
00:32:42,227 --> 00:32:43,490
That's how I'll know
what's in your heart.
511
00:32:46,198 --> 00:32:47,632
You want me to guess?
512
00:32:49,267 --> 00:32:50,462
Go for it, Beka.
513
00:32:53,338 --> 00:32:54,362
Go for it.
514
00:33:01,880 --> 00:33:03,814
Go ahead, Beka. Choose.
515
00:33:07,319 --> 00:33:09,117
How could you do this to me?
516
00:33:09,187 --> 00:33:11,121
If you'd just been honest with me
from the start--
517
00:33:11,189 --> 00:33:13,658
No, Jonah, I don't believe in fate.
518
00:33:13,725 --> 00:33:16,751
Whatever I choose, will be pure,
dumb, random chance.
519
00:33:17,562 --> 00:33:19,087
That we could lose everything.
520
00:33:21,032 --> 00:33:24,127
You're not going to be
able to change his mind, Beka.
521
00:33:24,202 --> 00:33:26,000
Anyway, it doesn't matter.
522
00:33:26,771 --> 00:33:28,671
It just doesn't matter.
523
00:33:31,076 --> 00:33:32,475
Like the man said,
524
00:33:32,544 --> 00:33:34,034
fate's going to do all the work.
525
00:34:21,860 --> 00:34:23,021
Hello, Trance.
526
00:34:24,529 --> 00:34:26,122
It's me, Dylan.
527
00:34:32,237 --> 00:34:33,864
What is this, some kind of trick?
528
00:34:33,939 --> 00:34:36,408
Well, it sure wasn't
much of a gamble. Beka,
529
00:34:37,008 --> 00:34:38,066
hit the other remote.
530
00:34:50,055 --> 00:34:51,216
They both open the cylinder.
531
00:34:51,289 --> 00:34:55,089
Yeah. He never had any intention
of destroying Andromeda.
532
00:34:57,362 --> 00:34:59,023
Trance, it's okay.
533
00:34:59,598 --> 00:35:00,656
Go back inside.
534
00:35:10,008 --> 00:35:11,339
Guard, give the order.
535
00:35:11,409 --> 00:35:12,808
Silo eight, 10 minutes.
536
00:35:12,877 --> 00:35:14,003
Now what are you doing?
537
00:35:14,879 --> 00:35:16,472
You may laugh at our technology,
538
00:35:16,548 --> 00:35:20,109
but when it comes to protection, defense,
we are a power to be reckoned with.
539
00:35:21,920 --> 00:35:23,513
A missile is on its way.
540
00:35:23,588 --> 00:35:25,852
To penetrate this ship
and poison the atmosphere.
541
00:35:25,924 --> 00:35:29,827
And until my engineers decipher
the control schematics, no one
542
00:35:29,894 --> 00:35:31,259
will be allowed on board.
543
00:35:31,329 --> 00:35:33,593
Let alone take this ship over.
544
00:35:35,533 --> 00:35:37,001
He was right.
545
00:35:37,068 --> 00:35:39,127
I would never destroy Andromeda.
546
00:35:40,505 --> 00:35:42,371
You're another story, captain.
547
00:35:42,440 --> 00:35:45,068
Along with anyone else who thinks
that they can steal from me.
548
00:35:46,945 --> 00:35:49,107
Stealing? Steal what? This is my ship!
549
00:35:58,623 --> 00:36:02,059
Beka, hey. Hey, Beka!
550
00:36:02,127 --> 00:36:04,323
- Beka, how about...
- Hey!
551
00:36:06,631 --> 00:36:08,656
Jonah! Jonah, wait.
552
00:36:09,634 --> 00:36:11,830
Under the circumstances, no Andromeda.
553
00:36:11,903 --> 00:36:13,598
Our deal is over.
554
00:36:13,672 --> 00:36:14,639
What have you done with the Maru?
555
00:36:14,706 --> 00:36:17,175
I had it taken back to the surface
last night. It's safe.
556
00:36:17,642 --> 00:36:18,666
And me?
557
00:36:19,678 --> 00:36:21,407
You were never completely honest with me.
558
00:36:23,314 --> 00:36:25,715
You'd have to settle for working
as a cargo pilot.
559
00:36:25,784 --> 00:36:27,013
Until you regain my trust.
560
00:36:29,721 --> 00:36:31,189
If that's not acceptable...
561
00:36:32,724 --> 00:36:34,283
be loyal to your captain.
562
00:36:34,359 --> 00:36:36,225
Stay here, die with him
and his new friend.
563
00:36:46,071 --> 00:36:49,006
The only one I'm loyal
to anymore is myself.
564
00:36:50,608 --> 00:36:52,599
And you're the one
who'd have to regain my trust.
565
00:37:04,756 --> 00:37:06,053
I really did love you.
566
00:37:39,157 --> 00:37:42,024
Hey,
567
00:37:42,093 --> 00:37:45,825
thanks, Beka.
See, isn't teamwork a great thing?
568
00:37:46,698 --> 00:37:48,496
Teamwork, Dylan?
569
00:37:50,101 --> 00:37:51,398
That's funny.
570
00:37:51,469 --> 00:37:52,800
That's what almost killed me.
571
00:37:52,871 --> 00:37:55,602
You know, I had a lot of time
to think that one over, actually.
572
00:37:55,673 --> 00:37:56,936
Six months, to be exact--
573
00:37:57,008 --> 00:37:57,941
Oh, yeah, that's right.
574
00:37:58,009 --> 00:37:59,841
Blame me for everything that happened.
575
00:37:59,911 --> 00:38:02,539
You know, why didn't you just leave
with your boyfriend?
576
00:38:02,614 --> 00:38:05,379
Hey! There's no functioning
escape pods. What's the plan?
577
00:38:05,450 --> 00:38:07,009
You know what I missed most
578
00:38:07,085 --> 00:38:08,610
while I was out there orbiting,
579
00:38:08,686 --> 00:38:11,246
all alone, without food or water,
abandoned?
580
00:38:11,322 --> 00:38:12,687
If we could have this
conversation later--
581
00:38:12,757 --> 00:38:16,193
The chance to tell you how damned
disposable you made me feel.
582
00:38:16,261 --> 00:38:17,854
After everything I did.
583
00:38:17,929 --> 00:38:20,296
Dylan, do you have a plan to stop
the missiles heading our way?
584
00:38:20,365 --> 00:38:22,663
Or are you two going to argue
us to death?
585
00:38:23,301 --> 00:38:24,359
Dylan?
586
00:38:27,672 --> 00:38:30,767
The plan is for Trance
to power the ship's generator
587
00:38:30,842 --> 00:38:32,173
enough so we can fire a counter missile.
588
00:38:32,877 --> 00:38:34,106
Trance?
589
00:38:34,179 --> 00:38:35,772
She's the reason
we're in this mess in the first place.
590
00:38:35,847 --> 00:38:37,975
We're still alive because of her.
591
00:38:38,049 --> 00:38:40,347
And right now, she's the only shot
we have to stay alive,
592
00:38:40,418 --> 00:38:42,045
so say nice things.
593
00:38:42,120 --> 00:38:45,021
I'll help you, if it'll help me.
594
00:38:45,089 --> 00:38:47,683
From now on,
if there is a "from now on,"
595
00:38:47,759 --> 00:38:48,555
that's how it's got to be.
596
00:38:48,626 --> 00:38:52,187
So, nothing's changed after all.
597
00:38:52,263 --> 00:38:54,561
Oh, uh, you might
want to shield your eyes,
598
00:38:54,632 --> 00:38:56,657
but only to preserve
your eyesight, okay?
599
00:38:56,734 --> 00:38:57,758
Don't do it for me.
600
00:38:57,836 --> 00:39:00,931
As long as it's fast.
I don't want to die
601
00:39:01,005 --> 00:39:02,473
at least not until tomorrow.
602
00:39:03,274 --> 00:39:04,537
It'll be fast.
603
00:39:11,149 --> 00:39:12,378
Trance...
604
00:39:13,618 --> 00:39:15,279
please come out.
We need your help.
605
00:39:18,256 --> 00:39:20,691
I need you to go
606
00:39:20,758 --> 00:39:22,556
to the command center's
central station.
607
00:39:33,371 --> 00:39:35,135
Give it all you can, Trance.
608
00:39:38,476 --> 00:39:41,070
It's working.
Main generator's powering up.
609
00:39:46,718 --> 00:39:48,709
Launching counter
missile in five seconds.
610
00:39:56,794 --> 00:39:58,694
In three... two...
611
00:39:59,330 --> 00:40:00,991
one... firing.
612
00:40:09,340 --> 00:40:11,035
Good work, Trance.
613
00:40:11,676 --> 00:40:13,144
You can stop now.
614
00:40:32,297 --> 00:40:33,992
Trance...
615
00:40:34,832 --> 00:40:36,926
thank you... again.
616
00:40:38,603 --> 00:40:40,367
I think I know you.
617
00:40:43,775 --> 00:40:45,174
But who are they?
618
00:40:49,280 --> 00:40:51,044
And where am I?
619
00:40:51,115 --> 00:40:53,914
Your, uh, your memory
has been affected.
620
00:40:56,421 --> 00:40:59,584
The power she used
to tesseract us all to where we are
621
00:40:59,657 --> 00:41:00,988
took away her substance.
622
00:41:01,993 --> 00:41:02,858
Andromeda.
623
00:41:04,662 --> 00:41:06,130
I missed you too, captain.
624
00:41:08,933 --> 00:41:13,131
The power I took from Trance to launch
the missile reversed her mass depletion
625
00:41:13,204 --> 00:41:15,468
and gave some, but not all,
of that substance back.
626
00:41:17,175 --> 00:41:18,973
So I guess a hug
is out of the question?
627
00:41:19,043 --> 00:41:20,670
Tesseracted.
628
00:41:21,145 --> 00:41:24,240
My God, it never occurred to me.
629
00:41:24,315 --> 00:41:26,079
I was flying the Maru,
trying to get away.
630
00:41:26,150 --> 00:41:27,584
I thought everyone was dead,
631
00:41:28,686 --> 00:41:29,915
and suddenly,
632
00:41:30,722 --> 00:41:32,383
something happened.
633
00:41:32,457 --> 00:41:34,221
It was traveling through a tunnel...
634
00:41:35,526 --> 00:41:37,722
like the time we dropped
through that Mobius wave.
635
00:41:39,097 --> 00:41:41,122
I was dying,
636
00:41:41,199 --> 00:41:42,792
and then I was on Seefra.
637
00:41:43,668 --> 00:41:45,102
But that's just the half of it.
638
00:41:48,439 --> 00:41:49,998
This is all too strange.
639
00:41:52,076 --> 00:41:55,102
So we have Trance
to thank for our survival.
640
00:41:55,179 --> 00:41:57,204
I hope somehow,
we can repay the favor.
641
00:41:58,516 --> 00:42:00,006
Now if only we had Rommie and Harper.
642
00:42:01,753 --> 00:42:03,414
Well, we found each other.
643
00:42:06,157 --> 00:42:07,921
We're just going
to have to find them too.
46934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.