Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,062 --> 00:00:22,022
[suspenseful music playing]
4
00:00:28,362 --> 00:00:30,280
[intense music]
5
00:00:30,280 --> 00:00:32,574
[distant bird-like shrieking]
6
00:00:35,535 --> 00:00:37,037
[groans]
7
00:00:37,037 --> 00:00:40,457
[leaves rustling,
creature pounding ground]
8
00:01:09,403 --> 00:01:10,904
Clyde?
9
00:01:13,699 --> 00:01:15,242
Give me the map.
10
00:01:21,623 --> 00:01:24,751
Oh, you think you can
capture it, is that it?
11
00:01:24,751 --> 00:01:26,420
I've already put things
in motion,
12
00:01:26,420 --> 00:01:27,796
I've changed the will.
13
00:01:27,796 --> 00:01:30,799
I've informed the tribe.
14
00:01:30,799 --> 00:01:33,135
You'll be doing
all this for nothing.
15
00:01:33,135 --> 00:01:35,387
It might be for nothing,
16
00:01:35,387 --> 00:01:37,014
but I hope you've
said your goodbyes.
17
00:01:37,014 --> 00:01:39,599
[brush rustling,
branches breaking]
18
00:01:39,599 --> 00:01:40,642
Goodbye.
19
00:01:42,978 --> 00:01:47,816
[creature roaring,
feet pounding]
20
00:01:50,944 --> 00:01:53,405
Get away from me!
21
00:01:53,405 --> 00:01:55,866
[creature roaring]
22
00:02:02,622 --> 00:02:06,710
[Gang Gajang]
♪ Out on the patio we sit ♪
23
00:02:06,710 --> 00:02:10,297
♪ And the humidity
We breathe ♪
24
00:02:10,297 --> 00:02:13,967
♪ We watch the lightning
Crack over cane fields ♪
25
00:02:13,967 --> 00:02:19,056
♪ And laugh and think that
"This is Australia" ♪
26
00:02:32,861 --> 00:02:36,448
♪ To lie in sweat
On familiar sheets ♪
27
00:02:36,448 --> 00:02:40,077
♪ In brick veneer
On financed beds ♪
28
00:02:40,077 --> 00:02:43,413
♪ In a room
Of silent HardieFlex ♪
29
00:02:43,413 --> 00:02:47,501
♪ That certain texture
That certain smell ♪
30
00:02:47,501 --> 00:02:51,463
♪ Brings forth
The heavy days ♪
31
00:02:51,463 --> 00:02:54,132
♪ Brings forth
the Nighttime swell ♪
32
00:02:54,132 --> 00:02:58,261
♪ Ow, out on the patio
We sit ♪
33
00:02:58,261 --> 00:03:02,307
♪ And the humidity
We breathe ♪
34
00:03:02,307 --> 00:03:06,019
♪ We watch the lightning
Crack over cane fields ♪
35
00:03:06,019 --> 00:03:11,233
♪ And laugh and think
"This is Australia" ♪
36
00:03:11,233 --> 00:03:15,112
♪ This is Australia ♪
37
00:03:15,112 --> 00:03:18,657
♪ This
Is Australia ♪
38
00:03:18,657 --> 00:03:19,950
Check it out.
39
00:03:34,214 --> 00:03:35,507
Go on, you.
40
00:03:37,008 --> 00:03:40,053
[barking]
41
00:03:40,053 --> 00:03:41,346
Ahh.
42
00:03:45,434 --> 00:03:46,852
Tristan.
43
00:03:49,563 --> 00:03:51,231
Tristan, open up.
44
00:03:54,234 --> 00:03:55,318
Oi!
45
00:04:04,911 --> 00:04:06,496
[dog whimpers]
46
00:04:09,583 --> 00:04:13,044
Max, wait! Max!
47
00:04:13,044 --> 00:04:14,129
Max!
48
00:04:17,340 --> 00:04:18,967
[flies buzzing]
49
00:04:37,194 --> 00:04:38,653
-Hey!
-Oh!
50
00:04:38,653 --> 00:04:40,363
You're a dick.
51
00:04:41,990 --> 00:04:43,700
What you gonna do about it?
52
00:04:45,076 --> 00:04:46,578
What's this?
53
00:04:46,578 --> 00:04:48,413
It's what we call
a dead kangaroo, mate.
54
00:04:48,413 --> 00:04:52,125
Very funny.
What happened to it?
55
00:04:52,125 --> 00:04:53,960
That I'm not so sure about.
56
00:04:53,960 --> 00:04:56,338
Oi, Max, out of it.
[whistles]
57
00:04:56,338 --> 00:04:57,797
[dog whimpers]
58
00:04:57,797 --> 00:05:00,050
Well, whatever it is,
I think Mr. Skippy here
59
00:05:00,050 --> 00:05:01,968
has skipped his last skip,
haven't you, Skip?
60
00:05:01,968 --> 00:05:03,136
Welcome to the country, Nick.
61
00:05:03,136 --> 00:05:05,013
You having fun?
62
00:05:05,013 --> 00:05:06,765
[scoffs]
63
00:05:06,765 --> 00:05:11,520
Anyway, I am parched.
Good to see you.
64
00:05:11,520 --> 00:05:13,688
-Wash your hands or something.
-[chuckles]
65
00:05:13,688 --> 00:05:15,065
You coming?
66
00:05:21,029 --> 00:05:22,906
[dog barking]
67
00:05:24,658 --> 00:05:26,618
You got any sparkling water?
Some La Croix?
68
00:05:26,618 --> 00:05:31,706
-Uh, no, your highness.
Got some beer.
-Bit early, isn't it?
69
00:05:31,706 --> 00:05:35,085
[scoffs] Been here two seconds,
you're already telling me
what to do.
70
00:05:35,085 --> 00:05:37,254
-That's a record, mate.
-You'd better take a shower,
you grub.
71
00:05:37,254 --> 00:05:38,880
[scoffs]
72
00:05:38,880 --> 00:05:41,216
So, why did you
call me out here?
73
00:05:41,216 --> 00:05:43,760
[sighs] Gimme a chance
to get my feet up, mate.
74
00:05:43,760 --> 00:05:45,554
Please.
75
00:05:45,554 --> 00:05:49,975
Right, so, a couple of days ago,
I get a letter from Granddad.
76
00:05:49,975 --> 00:05:51,893
Here we go.
77
00:05:51,893 --> 00:05:53,770
It's marked about a month
before he died.
78
00:05:53,770 --> 00:05:55,730
Someone must have
passed it along to me.
79
00:05:55,730 --> 00:05:58,692
Okay, well, why
do you need to see me?
80
00:05:58,692 --> 00:06:01,444
Oh, don't know.
Just thought maybe you might
be a little bit interested.
81
00:06:01,444 --> 00:06:03,572
Also it's marked
to both of us, so...
82
00:06:03,572 --> 00:06:05,282
it's not just for me.
83
00:06:05,282 --> 00:06:08,577
"Dear Tristan and Nick,
hope this letter
finds you well."
84
00:06:08,577 --> 00:06:11,162
"Sorry I can't be there
with you both."
85
00:06:11,162 --> 00:06:15,458
"I'm sure you're both growing
into good young men."
86
00:06:15,458 --> 00:06:18,253
"I made sure
you'd get this letter
to know my dying wish,
87
00:06:18,253 --> 00:06:22,215
that my acres of land are given
to the local aboriginal tribe."
88
00:06:22,215 --> 00:06:24,593
"They've been a great help
with my research
89
00:06:24,593 --> 00:06:26,720
and are good friends."
90
00:06:26,720 --> 00:06:29,264
"Tristan, I've...
91
00:06:29,264 --> 00:06:32,475
Tristan, I've placed the land
and decision in your hands."
92
00:06:32,475 --> 00:06:34,728
"I trust you know
the right thing to do."
93
00:06:34,728 --> 00:06:37,147
"Nick, I need you to be there
now for others
94
00:06:37,147 --> 00:06:40,734
as I was there
for the two of you."
95
00:06:40,734 --> 00:06:43,737
"I tried to give you boys
the life you deserve."
96
00:06:43,737 --> 00:06:45,488
"I have every confidence
97
00:06:45,488 --> 00:06:47,616
you'll make the best
of your situation."
98
00:06:49,034 --> 00:06:51,620
"Love you, boys."
99
00:06:51,620 --> 00:06:52,829
"Granddad."
100
00:06:57,083 --> 00:07:00,920
So, there's
this local developer,
wants to buy the land off me.
101
00:07:00,920 --> 00:07:04,090
Tristan, you understand that
Granddad's property has been
in the family for generations?
102
00:07:04,090 --> 00:07:07,093
-Yeah, I know that.
-It's a lot of land, mate.
103
00:07:07,093 --> 00:07:10,305
Well, they're willing
to pay a lot of money.
104
00:07:10,305 --> 00:07:12,932
-How much?
-A lot.
105
00:07:12,932 --> 00:07:15,018
But it's obviously
not what Granddad wanted
106
00:07:15,018 --> 00:07:17,604
so I thought I'd check in
to see what you think.
107
00:07:17,604 --> 00:07:21,191
Well, it's right here,
in his own handwriting.
108
00:07:21,191 --> 00:07:23,068
It's up to you.
109
00:07:23,068 --> 00:07:24,861
Up to me.
110
00:07:24,861 --> 00:07:27,656
You drove hundreds of kilometers
to tell me that it's up to me.
111
00:07:27,656 --> 00:07:29,866
Okay. That's awesome,
it was really worth the trip.
112
00:07:29,866 --> 00:07:31,910
So glad you came.
Thanks, mate.
113
00:07:31,910 --> 00:07:33,119
Where you going?
114
00:07:33,119 --> 00:07:34,913
Uh, that would be up to me.
115
00:07:34,913 --> 00:07:37,749
Just wait. I'll unpack
my ute and come help.
116
00:07:37,749 --> 00:07:39,668
-[dog barking]
-So...?
117
00:07:39,668 --> 00:07:42,045
Max, wait...
118
00:07:42,045 --> 00:07:43,338
Fine.
119
00:07:48,218 --> 00:07:49,928
Bit of manual labor, eh?
120
00:07:53,598 --> 00:07:56,559
Look, I'm sorry about in there.
121
00:07:56,559 --> 00:07:59,104
I just... I didn't want
to tell you what to do.
122
00:08:01,981 --> 00:08:03,316
What do you want to do?
123
00:08:05,360 --> 00:08:06,528
[sighs]
124
00:08:08,071 --> 00:08:10,490
I don't know, Nick.
125
00:08:10,490 --> 00:08:13,118
Just... should act
like a brother for once.
126
00:08:13,118 --> 00:08:14,160
Help me out.
127
00:08:15,870 --> 00:08:18,081
Personally, I think you should
do what Granddad wanted.
128
00:08:20,333 --> 00:08:22,377
Whatever.
129
00:08:22,377 --> 00:08:24,170
Oi! [snaps fingers]
130
00:08:29,300 --> 00:08:31,052
Come on.
131
00:08:31,052 --> 00:08:32,721
-[Tristan groans]
-What do you reckon?
132
00:08:32,721 --> 00:08:34,305
It's a croc?
133
00:08:34,305 --> 00:08:37,684
Yeah. If one magically swam
this far down south.
134
00:08:37,684 --> 00:08:38,935
Doubt it.
135
00:08:38,935 --> 00:08:41,020
[snarling]
136
00:08:41,020 --> 00:08:44,107
[barking]
137
00:08:44,107 --> 00:08:47,068
[branches cracking,
leaves rustling]
138
00:08:47,068 --> 00:08:49,320
[barking continues]
139
00:08:49,320 --> 00:08:53,283
Come on, whatever killed the roo
is obviously sticking around.
140
00:08:53,283 --> 00:08:54,367
That's great.
141
00:08:54,367 --> 00:08:55,785
[dog whimpers]
142
00:08:57,370 --> 00:08:59,164
[contemplative music]
143
00:09:16,222 --> 00:09:17,515
[banging on door]
144
00:09:20,226 --> 00:09:23,730
G'day. Garvey's the name.
You must be Tristan.
145
00:09:23,730 --> 00:09:25,607
-I'm Nick, that's...
-No, I'm Tristan.
146
00:09:25,607 --> 00:09:28,359
-What's up?
-Your grandfather
spoke of both of you.
147
00:09:28,359 --> 00:09:30,320
I didn't expect both of you
here today, though.
148
00:09:30,320 --> 00:09:31,988
-You expected us--
-No, it's okay.
149
00:09:31,988 --> 00:09:33,740
I think I saw you
in one of Granddad's photos.
150
00:09:33,740 --> 00:09:35,575
Your grandfather was a fine man
151
00:09:35,575 --> 00:09:37,494
and a very, very good friend
of our people,
152
00:09:37,494 --> 00:09:39,370
which is why
I'd like to talk to you.
153
00:09:39,370 --> 00:09:42,123
-Oh...
-Why don't I leave
you boys to it, eh?
154
00:09:44,501 --> 00:09:45,960
Right. [laughs]
155
00:09:45,960 --> 00:09:48,546
You know what,
let's just go out this way.
156
00:09:48,546 --> 00:09:50,590
So, you got
the letter I sent then.
157
00:09:50,590 --> 00:09:52,634
Right, so you sent that to me?
158
00:09:52,634 --> 00:09:55,470
Yeah, your grandfather asked me
to keep it in safe hands
159
00:09:55,470 --> 00:09:58,306
until the property could be
handed over to the local tribe,
160
00:09:58,306 --> 00:10:00,016
and the time's come now.
161
00:10:00,016 --> 00:10:02,435
Right.
162
00:10:02,435 --> 00:10:05,313
How would you feel
about a cash payment instead?
163
00:10:05,313 --> 00:10:07,315
'Cause this developer
is willing to give me
serious--
164
00:10:07,315 --> 00:10:11,069
You know, the land here,
it's part of us,
165
00:10:11,069 --> 00:10:13,696
we're a part of it,
it's inseparable.
166
00:10:13,696 --> 00:10:16,032
You can't take one
from the other.
167
00:10:16,032 --> 00:10:17,784
It's sacred to us.
168
00:10:17,784 --> 00:10:19,702
Like this land
that we're on now.
169
00:10:22,080 --> 00:10:26,292
Look, your grandfather
had great faith in you, son.
170
00:10:26,292 --> 00:10:28,127
I know you'll make
the right decision.
171
00:10:30,171 --> 00:10:33,299
-How about you give me a call
when you're ready, eh?
-Yep.
172
00:10:33,299 --> 00:10:34,801
All right, son.
173
00:10:38,763 --> 00:10:41,391
He said he sent us that letter
at Granddad's request.
174
00:10:43,893 --> 00:10:45,603
And he's gone.
175
00:10:45,603 --> 00:10:46,896
Yep.
176
00:10:46,896 --> 00:10:49,065
Don't you want some answers?
177
00:10:49,065 --> 00:10:51,109
Uh... only if you do.
178
00:10:51,109 --> 00:10:52,944
Wanna call him?
179
00:10:52,944 --> 00:10:54,362
Thanks for your help,
by the way.
180
00:10:54,362 --> 00:10:55,613
It was awesome!
181
00:11:12,213 --> 00:11:13,548
[Nick] Got any left?
182
00:11:17,010 --> 00:11:19,512
Wait, it's not too early
for you, is it?
183
00:11:19,512 --> 00:11:20,555
That's funny.
184
00:11:23,433 --> 00:11:25,560
-[sighs]
-[dog whimpers]
185
00:11:27,228 --> 00:11:29,355
[owl hooting in distance]
186
00:11:30,857 --> 00:11:33,359
Eh, I was thinking before,
187
00:11:33,359 --> 00:11:37,906
do you remember that time
when I saved you? Hmm?
188
00:11:39,449 --> 00:11:41,242
You know,
from the kids next door.
189
00:11:41,242 --> 00:11:43,369
You were in, like, your sixth.
190
00:11:43,369 --> 00:11:46,414
Jeez. That was a while back.
191
00:11:46,414 --> 00:11:48,499
Yeah, but they were big kids.
192
00:11:48,499 --> 00:11:50,835
All I saw was you flying
down the back steps,
193
00:11:50,835 --> 00:11:52,545
jumping on
the biggest kids' shoulders
194
00:11:52,545 --> 00:11:54,130
and smashing him
on the side of the head.
195
00:11:54,130 --> 00:11:55,840
Yeah, and then I grabbed
that cricket bat
196
00:11:55,840 --> 00:11:58,009
and just started
smashing everyone.
197
00:11:58,009 --> 00:11:59,761
Yeah, you always
had a lot of fight in ya.
198
00:11:59,761 --> 00:12:00,970
Yeah.
199
00:12:02,764 --> 00:12:05,058
What did he mean by research?
200
00:12:05,058 --> 00:12:07,560
-What?
-In Granddad's letter.
201
00:12:07,560 --> 00:12:10,271
He said the local
aboriginal tribe helped him
with his research.
202
00:12:10,271 --> 00:12:12,690
I'd be more concerned
about what he said about you.
203
00:12:12,690 --> 00:12:15,193
You know, the helping others.
204
00:12:16,736 --> 00:12:18,988
I have helped others.
205
00:12:18,988 --> 00:12:21,574
You know, even Dad
helped us after he left.
206
00:12:21,574 --> 00:12:22,992
[Nick] Stepdad.
207
00:12:22,992 --> 00:12:26,037
You just abandoned me, Nick.
Me and Mum.
208
00:12:26,037 --> 00:12:27,205
[dog snarls]
209
00:12:27,205 --> 00:12:31,167
[creature roaring]
210
00:12:36,673 --> 00:12:38,800
What the fuck was that?
211
00:12:38,800 --> 00:12:42,428
[branches cracking,
trees clattering]
212
00:12:42,428 --> 00:12:45,306
[creature snarling]
213
00:12:45,306 --> 00:12:47,183
We better go inside.
214
00:12:47,183 --> 00:12:48,726
Yeah, uh-huh.
215
00:12:49,936 --> 00:12:51,646
[Nick] Max, inside.
216
00:12:51,646 --> 00:12:53,231
[dog whimpering]
217
00:12:53,231 --> 00:12:54,857
Maxie!
218
00:12:54,857 --> 00:12:56,025
Max!
219
00:13:03,491 --> 00:13:06,202
[rattling noises echoing]
220
00:13:06,202 --> 00:13:07,328
[dog whimpers]
221
00:13:09,038 --> 00:13:10,123
[rattling continues]
222
00:13:10,123 --> 00:13:11,499
[dog whimpers]
223
00:13:11,499 --> 00:13:14,752
[rattling noises echoing]
224
00:13:39,861 --> 00:13:40,945
[scoffs]
225
00:13:42,071 --> 00:13:44,115
Jesus!
226
00:13:44,115 --> 00:13:45,491
[whispering] What's going on?
227
00:13:45,491 --> 00:13:47,535
-I thought you were...
-What?
228
00:13:47,535 --> 00:13:49,996
[rattling noises echoing]
229
00:14:09,891 --> 00:14:12,894
[Tristan breathing nervously]
230
00:14:12,894 --> 00:14:14,437
You've got the bat.
231
00:14:14,437 --> 00:14:17,065
You're older.
232
00:14:17,065 --> 00:14:18,858
[scoffs] Fine.
233
00:14:25,948 --> 00:14:28,076
[scoffs]
234
00:14:28,076 --> 00:14:29,285
[soft clattering]
235
00:14:29,285 --> 00:14:30,536
Shh!
236
00:14:31,621 --> 00:14:33,664
Hear that?
237
00:14:33,664 --> 00:14:37,043
[deep guttural breathing]
238
00:14:59,774 --> 00:15:02,443
-[dog barking]
-[brothers shout]
239
00:15:02,443 --> 00:15:04,112
Fucking dog.
240
00:15:04,112 --> 00:15:05,238
[barking stops]
241
00:15:05,238 --> 00:15:07,657
[breathing noises stop]
242
00:15:07,657 --> 00:15:09,325
I'm definitely crashing
with you tonight.
243
00:15:09,325 --> 00:15:10,618
As if.
244
00:15:13,371 --> 00:15:16,249
[ominous music,
insects chirruping loudly]
245
00:15:24,132 --> 00:15:26,759
[peaceful music]
246
00:15:26,759 --> 00:15:29,345
[dog whining]
247
00:15:29,345 --> 00:15:30,638
[grunts]
248
00:15:39,856 --> 00:15:41,566
Jesus Christ.
249
00:15:46,028 --> 00:15:47,488
Get out of it!
250
00:15:47,488 --> 00:15:49,323
What are you thinking?
251
00:15:49,323 --> 00:15:51,075
Giant possums?
252
00:15:51,075 --> 00:15:52,535
-Yeah?
-[horn honks]
253
00:15:56,622 --> 00:15:57,999
[honking]
254
00:15:57,999 --> 00:15:59,500
Who's this?
255
00:15:59,500 --> 00:16:02,336
[folk rock playing on radio]
256
00:16:02,336 --> 00:16:03,588
Oh, shit.
257
00:16:03,588 --> 00:16:05,339
Fuck's sake.
258
00:16:12,054 --> 00:16:13,181
BJ.
259
00:16:13,181 --> 00:16:14,265
[music continues]
260
00:16:14,265 --> 00:16:15,766
What's this good news?
261
00:16:15,766 --> 00:16:18,060
-News? What's--
-You called, remember?
262
00:16:18,060 --> 00:16:19,562
Said you sold a heap of my shit.
263
00:16:19,562 --> 00:16:22,899
Invited us around
to come and have a party.
264
00:16:22,899 --> 00:16:24,525
Don't remember
calling you, mate.
265
00:16:24,525 --> 00:16:26,694
So, what, you didn't
sell any of my shit?
266
00:16:26,694 --> 00:16:28,321
Yeah, well, I sold
some of your shit.
267
00:16:28,321 --> 00:16:30,364
I just don't remember calling.
268
00:16:30,364 --> 00:16:32,033
But I must have.
My bad.
269
00:16:32,033 --> 00:16:34,744
All right, okay, all right.
270
00:16:34,744 --> 00:16:35,786
Party's on.
271
00:16:48,090 --> 00:16:50,635
[contemplative music]
272
00:17:00,144 --> 00:17:02,855
Hey-hey-hey! It's fucknut!
273
00:17:02,855 --> 00:17:04,357
G'day, BJ.
274
00:17:04,357 --> 00:17:06,275
Eh? So, how's life
as a sellout treating ya--
275
00:17:06,275 --> 00:17:08,069
[barks]
276
00:17:14,992 --> 00:17:17,536
Ah, so this must be
the big brother.
277
00:17:17,536 --> 00:17:18,871
I'm Bec.
278
00:17:20,748 --> 00:17:24,001
Hi, I'm Kate. [giggles]
279
00:17:26,462 --> 00:17:27,630
[woman] Hi.
280
00:17:30,049 --> 00:17:31,300
Hi.
281
00:17:32,343 --> 00:17:34,011
How have you been?
282
00:17:34,011 --> 00:17:36,514
Okay. I guess.
283
00:17:36,514 --> 00:17:38,724
-Been a long time.
-It sure has.
284
00:17:39,934 --> 00:17:41,102
[dog whimpers]
285
00:17:41,102 --> 00:17:43,437
Hey, princess. Come on.
286
00:17:56,117 --> 00:17:57,410
[Tristan] A shot!
287
00:17:57,410 --> 00:18:00,788
[cheering]
288
00:18:00,788 --> 00:18:03,291
♪ And I thought
I knew you... ♪
289
00:18:03,291 --> 00:18:04,667
Oh!
290
00:18:04,667 --> 00:18:06,419
-That's delicious.
-Okay.
291
00:18:06,419 --> 00:18:09,714
[BJ] All right, ladies, go, go.
I'm gonna get good view of this.
292
00:18:09,714 --> 00:18:11,841
[indistinct chatter]
293
00:18:11,841 --> 00:18:13,676
Aww! Aww! Aww!
294
00:18:13,676 --> 00:18:14,802
Yes.
295
00:18:14,802 --> 00:18:16,345
[group laughing]
296
00:18:16,345 --> 00:18:17,471
[indistinct chatter]
297
00:18:17,471 --> 00:18:19,849
All right, kids, get a room!
298
00:18:19,849 --> 00:18:21,392
[laughter]
299
00:18:21,392 --> 00:18:23,477
Do you want to go inside?
300
00:18:23,477 --> 00:18:24,729
Yeah.
301
00:18:24,729 --> 00:18:27,273
-Hey!
-[all cheering]
302
00:18:27,273 --> 00:18:28,649
Atta-boy!
303
00:18:28,649 --> 00:18:30,318
-Whoo!
-There you go!
304
00:18:30,318 --> 00:18:32,153
-Bye.
-I'm just gonna give her
a quick tour.
305
00:18:32,153 --> 00:18:34,196
-Yeah, I bet.
-Yeah, yeah, a scenic tour.
306
00:18:34,196 --> 00:18:35,448
You stallion!
307
00:18:35,448 --> 00:18:37,700
[laughter]
308
00:18:37,700 --> 00:18:40,453
What about you?
Do you wanna come to the van?
309
00:18:40,453 --> 00:18:42,038
Ah, not yet.
310
00:18:42,038 --> 00:18:45,499
But you can go
and warm it up for me.
311
00:18:45,499 --> 00:18:48,085
I'll be there soon,
princess, I promise.
312
00:18:48,085 --> 00:18:49,920
Okay.
313
00:18:49,920 --> 00:18:53,257
♪ And I thought I knew you ♪
314
00:18:53,257 --> 00:18:55,885
♪ But, baby
You make me so blue ♪
315
00:18:55,885 --> 00:18:57,053
♪ Ooh-ooh ♪
316
00:18:57,053 --> 00:18:59,472
Man, you have got her trained.
317
00:18:59,472 --> 00:19:01,974
Only way to be, Jase.
318
00:19:01,974 --> 00:19:03,434
She knows.
319
00:19:03,434 --> 00:19:06,812
She knows that BJ
is untouchable.
320
00:19:06,812 --> 00:19:08,564
[music continues in distance]
321
00:19:20,701 --> 00:19:23,037
Besides, if she ever
did wrong by me...
322
00:19:23,037 --> 00:19:25,206
[creature roars]
323
00:19:25,206 --> 00:19:28,084
What's that? Ooh!
324
00:19:28,084 --> 00:19:30,169
Jase, go check it out.
325
00:19:30,169 --> 00:19:31,962
Man, I'm wasted!
326
00:19:31,962 --> 00:19:33,673
Either you go and check it out
327
00:19:33,673 --> 00:19:35,758
or you stay here with the guy
that you said no to,
328
00:19:35,758 --> 00:19:37,426
so you wanna try again?
329
00:19:39,345 --> 00:19:40,638
He's angry.
330
00:19:40,638 --> 00:19:41,806
Atta-boy.
331
00:19:41,806 --> 00:19:42,848
Stop it.
332
00:19:46,894 --> 00:19:48,270
What you doing out here?
333
00:19:48,270 --> 00:19:49,814
[blues song in background]
334
00:19:49,814 --> 00:19:52,775
BJ wants to crash
out here in the van.
335
00:19:52,775 --> 00:19:54,193
Romantic.
336
00:19:54,193 --> 00:19:55,736
[sighs]
337
00:19:55,736 --> 00:19:59,281
But, seriously,
I'm happy for you guys.
338
00:19:59,281 --> 00:20:02,076
No, you're not.
339
00:20:02,076 --> 00:20:04,578
-What do you mean?
-You know what I mean.
340
00:20:07,081 --> 00:20:10,292
There was a time
you agreed with me.
341
00:20:10,292 --> 00:20:12,336
Yeah, well, you made
your choices and I made mine.
342
00:20:18,134 --> 00:20:19,260
Fair enough.
343
00:20:24,974 --> 00:20:26,642
It's good to see you, Anya.
344
00:20:29,395 --> 00:20:32,773
-[ominous music]
-[distant shrieking]
345
00:20:32,773 --> 00:20:33,941
[brush rustles]
346
00:20:33,941 --> 00:20:35,151
BJ?
347
00:20:39,155 --> 00:20:40,740
Tristan?
348
00:20:48,372 --> 00:20:49,665
BJ?
349
00:20:57,423 --> 00:21:00,259
[blues in background]
350
00:21:00,259 --> 00:21:01,719
You always looked good in this.
351
00:21:04,889 --> 00:21:06,724
[man screams]
352
00:21:06,724 --> 00:21:08,100
What is that?!
353
00:21:08,100 --> 00:21:09,602
[distant shrieking]
354
00:21:09,602 --> 00:21:12,021
Hey! What's going on?
355
00:21:12,021 --> 00:21:13,272
[man shrieking]
356
00:21:13,272 --> 00:21:15,441
That was Jason! That was Jason!
357
00:21:19,779 --> 00:21:21,489
Jason!
358
00:21:23,407 --> 00:21:24,867
Jason!
359
00:21:27,244 --> 00:21:28,871
[Nick] Jason!
360
00:21:28,871 --> 00:21:30,623
Jason, talk to me,
where are you?
361
00:21:30,623 --> 00:21:32,166
[Jason moaning]
362
00:21:32,166 --> 00:21:34,001
Shit.
363
00:21:34,001 --> 00:21:37,505
You all right?
Hey, look at me, you all right?
364
00:21:37,505 --> 00:21:38,881
Now, you just had
a little too much.
365
00:21:38,881 --> 00:21:40,341
-You're fine--
-[vomiting]
366
00:21:40,341 --> 00:21:44,386
[Jason coughing, retching]
367
00:21:44,386 --> 00:21:46,639
[ominous music]
368
00:21:46,639 --> 00:21:48,641
Hey, come on, mate,
we gotta go.
369
00:21:48,641 --> 00:21:50,267
Get up, we gotta go!
370
00:21:50,267 --> 00:21:52,686
Tristan? Bec?
Something's happened to--
371
00:21:52,686 --> 00:21:57,900
-You're sensational.
Hey, get out!
-Sorry, guys.
372
00:21:57,900 --> 00:22:00,778
Uh, something's
happened to Jason.
You better come out.
373
00:22:00,778 --> 00:22:03,197
-[Rebecca] Can it wait a minute?
-[Tristan] Maybe two?
374
00:22:03,197 --> 00:22:05,115
Uh, I guess.
375
00:22:05,115 --> 00:22:07,743
Uh, Nick's out looking for him.
376
00:22:07,743 --> 00:22:11,163
He's, um... yeah.
377
00:22:11,163 --> 00:22:12,706
How long's he been gone for?
378
00:22:12,706 --> 00:22:14,917
[chuckles] A while.
379
00:22:14,917 --> 00:22:16,460
Hey, be right back.
380
00:22:17,795 --> 00:22:19,838
It's called knocking, you know?
381
00:22:22,007 --> 00:22:23,968
Spoilsport. [giggles]
382
00:22:23,968 --> 00:22:27,054
You are just... wow.
383
00:22:27,054 --> 00:22:29,181
But I like him.
384
00:22:29,181 --> 00:22:30,391
Yeah.
385
00:22:32,226 --> 00:22:33,727
All right, well...
386
00:22:33,727 --> 00:22:35,896
I'm gonna go finish off.
387
00:22:35,896 --> 00:22:37,856
[giggles]
388
00:22:37,856 --> 00:22:38,899
Ugh.
389
00:22:40,693 --> 00:22:43,737
-Is he back yet?
-No, neither of them.
390
00:22:43,737 --> 00:22:45,781
-You didn't want to go help?
-[laughs] What was that?
391
00:22:45,781 --> 00:22:47,157
-Jason!
-[Jason groaning]
392
00:22:47,157 --> 00:22:49,034
What... Jason!
393
00:22:49,034 --> 00:22:50,703
[Nick] Okay, ready?
394
00:22:52,413 --> 00:22:54,665
-[sighs]
-Oh!
395
00:22:54,665 --> 00:22:56,500
[laughing] What happened to you?
396
00:22:56,500 --> 00:22:59,378
Oh, fuck this crazy
voodoo forest shit, BJ.
397
00:22:59,378 --> 00:23:02,172
-We gotta get outta here.
-He's off his face,
he could have seen anything.
398
00:23:02,172 --> 00:23:04,633
Did you see anything, Nick?
399
00:23:04,633 --> 00:23:06,176
No.
400
00:23:06,176 --> 00:23:07,636
Whoa!
401
00:23:07,636 --> 00:23:09,138
Wake the fuck up to yourself.
402
00:23:09,138 --> 00:23:11,098
Seriously, no more drugs
for that man.
403
00:23:11,098 --> 00:23:13,976
All right, look, party's over.
Let's just get him back inside.
404
00:23:13,976 --> 00:23:16,228
[Kate] Thank you
for finding him.
405
00:23:16,228 --> 00:23:18,063
-Come on, princess.
-No.
406
00:23:18,063 --> 00:23:20,107
I'm gonna stay out here
for a bit.
407
00:23:20,107 --> 00:23:22,109
I wouldn't stay
outdoors if I were you.
408
00:23:24,236 --> 00:23:27,281
Fine. I'm staying
in the house tonight.
409
00:23:36,332 --> 00:23:38,751
[birds singing,
insects chirruping]
410
00:23:41,795 --> 00:23:43,088
Hmm.
411
00:24:01,273 --> 00:24:02,650
What the hell is this?
412
00:24:21,794 --> 00:24:24,588
[insects chirruping,
animals calling]
413
00:24:35,057 --> 00:24:36,225
Running off?
414
00:24:37,726 --> 00:24:40,229
That'd be odd.
I live here, remember?
415
00:24:40,229 --> 00:24:42,272
You know, you're...
416
00:24:42,272 --> 00:24:44,316
you're not what
BJ makes you out to be.
417
00:24:44,316 --> 00:24:46,777
[scoffs] I'm really not.
418
00:24:49,405 --> 00:24:50,989
Hey.
419
00:24:50,989 --> 00:24:52,825
I wanna make you breakfast.
420
00:24:52,825 --> 00:24:55,619
I got nothing in the fridge,
unless you want beer.
421
00:24:55,619 --> 00:24:58,747
Hmm-mm. No.
422
00:24:58,747 --> 00:25:00,666
So I'm going to go
into town with Nick,
423
00:25:00,666 --> 00:25:03,752
cook you anything you want,
anything in the world,
424
00:25:03,752 --> 00:25:06,004
as long as it's eggs and toast.
425
00:25:06,004 --> 00:25:07,631
I'd really like that.
426
00:25:10,300 --> 00:25:11,844
Last night was great.
427
00:25:24,690 --> 00:25:26,734
♪ Wow! ♪
428
00:25:26,734 --> 00:25:29,278
♪ Gimme love, gimme love
Gimme love... ♪
429
00:25:29,278 --> 00:25:31,572
Ladies first.
430
00:25:31,572 --> 00:25:33,782
[Anya] Think he's forgotten
he's out in the country.
431
00:25:33,782 --> 00:25:35,367
Thought you two
would still be asleep.
432
00:25:35,367 --> 00:25:37,453
-Where are you headed?
-To town.
433
00:25:37,453 --> 00:25:38,954
[Tristan] Cool.
434
00:25:38,954 --> 00:25:40,789
"Hey, Nick, can we get
a lift into town?"
435
00:25:40,789 --> 00:25:42,249
"Sure, guys, no worries.
Jump in."
436
00:25:42,249 --> 00:25:44,251
-Get in, Nick.
-Thank you, Nick.
437
00:25:47,254 --> 00:25:49,465
[truck engine starts]
438
00:25:51,383 --> 00:25:52,676
Anya?
439
00:25:54,511 --> 00:25:56,930
Hey! Hey!
440
00:25:56,930 --> 00:25:57,973
Hey!
441
00:26:00,517 --> 00:26:02,561
Yeah, that's right.
442
00:26:02,561 --> 00:26:05,689
-Maxie. Watch our stuff.
-[truck door closes]
443
00:26:12,613 --> 00:26:13,822
Fuckers!
444
00:26:16,575 --> 00:26:17,910
Looks like it's you
and me, rat.
445
00:26:18,994 --> 00:26:20,829
[barking]
446
00:26:25,834 --> 00:26:28,045
[rock music]
447
00:26:33,175 --> 00:26:36,136
♪ Gimme love, gimme love
Gimme love ♪
448
00:26:36,136 --> 00:26:40,057
♪ I really need it... ♪
449
00:26:43,936 --> 00:26:45,938
[music stops]
450
00:26:45,938 --> 00:26:48,565
All right, get what
you need to get.
Be back here in 20.
451
00:26:48,565 --> 00:26:50,567
-Where you going?
-Get me a chai latte.
452
00:26:50,567 --> 00:26:51,902
Oh, I hope they have skim milk.
453
00:26:51,902 --> 00:26:54,488
-What's a "chailatte"?
-[Anya giggles]
454
00:26:54,488 --> 00:26:57,908
[relaxing music in background]
455
00:27:40,659 --> 00:27:41,743
[Rebecca] Coming, Kate?
456
00:27:43,203 --> 00:27:46,415
Oh, no, thanks.
I'd sink straight to the bottom.
457
00:27:58,802 --> 00:28:01,013
Absolutely, we'll just
stop in on the way back.
458
00:28:01,013 --> 00:28:03,891
All right.
We'll see you then. Bye.
459
00:28:03,891 --> 00:28:05,684
Was that your wife on the phone?
460
00:28:05,684 --> 00:28:07,185
Uh, no, that was business.
461
00:28:07,185 --> 00:28:08,604
-Was it?
-Yeah.
462
00:28:08,604 --> 00:28:10,856
-I'm a big boy now.
-Oh.
463
00:28:10,856 --> 00:28:13,567
Meanwhile, what was that
between you and Nick?
464
00:28:13,567 --> 00:28:15,360
-Think I saw some sparks fly.
-What?
465
00:28:15,360 --> 00:28:17,571
Did you...?
466
00:28:17,571 --> 00:28:21,158
I'll admit it was nice
to see him after ages,
467
00:28:21,158 --> 00:28:22,200
but...
468
00:28:23,744 --> 00:28:25,078
I don't know.
469
00:28:25,078 --> 00:28:26,580
You guys talked it over?
470
00:28:26,580 --> 00:28:27,956
Have you?
471
00:28:27,956 --> 00:28:29,541
What's there to talk about?
472
00:28:29,541 --> 00:28:31,627
I don't know, maybe the fact
that you still hate him?
473
00:28:31,627 --> 00:28:34,796
What...? I don't hate him.
474
00:28:34,796 --> 00:28:37,758
You know, it's like,
after Mum and Dad divorced,
475
00:28:37,758 --> 00:28:40,594
he could have grown a pair
and manned up.
476
00:28:40,594 --> 00:28:43,680
No, he started
to fuck off to the city instead.
477
00:28:43,680 --> 00:28:46,016
And your dad,
have you heard from him at all?
478
00:28:46,016 --> 00:28:49,311
No. Never really expect it,
but at least he sent us money
to keep us afloat.
479
00:28:49,311 --> 00:28:53,231
Um, are we done here,
by the way, or are we gonna keep
walking around and around...
480
00:28:53,231 --> 00:28:54,900
What? We can't just
walk and talk,
481
00:28:54,900 --> 00:28:57,069
catch up about life?
482
00:29:10,582 --> 00:29:12,459
[rumbling noise]
483
00:29:34,439 --> 00:29:38,193
[mysterious clattering,
slashing noises]
484
00:29:38,193 --> 00:29:40,570
-Shit.
-[branches snapping]
485
00:29:52,958 --> 00:29:54,501
[noises fade]
486
00:30:09,349 --> 00:30:11,309
-[laughing]
-What the fuck!
487
00:30:11,309 --> 00:30:13,937
How are we doing?
488
00:30:13,937 --> 00:30:16,356
-You're such a dick.
-What?
489
00:30:16,356 --> 00:30:18,775
Don't! [laughs]
490
00:30:18,775 --> 00:30:21,028
Are you naked?
491
00:30:21,028 --> 00:30:23,196
-Hey, what--
-I wanna be with Tristan.
492
00:30:23,196 --> 00:30:27,617
You wanna be with Tristan?
Fuck you. You fucked him once.
493
00:30:27,617 --> 00:30:29,369
Becky, come on.
494
00:30:29,369 --> 00:30:31,496
I miss you.
495
00:30:31,496 --> 00:30:34,082
Yeah, but you had your chance.
496
00:30:34,082 --> 00:30:36,126
I'm not going to sit around
waiting for you
497
00:30:36,126 --> 00:30:37,544
to get sick of Anya.
498
00:30:37,544 --> 00:30:38,754
I'm done!
499
00:30:40,130 --> 00:30:41,798
Whatever!
500
00:30:41,798 --> 00:30:43,091
You'll be back!
501
00:30:43,091 --> 00:30:45,343
[Rebecca] Fuck you.
502
00:30:45,343 --> 00:30:47,554
[BJ] You always come back.
503
00:30:49,723 --> 00:30:51,224
Oh, um, that reminds me.
504
00:30:51,224 --> 00:30:54,436
Can we stop off
at that developer's site office?
505
00:30:54,436 --> 00:30:56,104
-He called?
-Yeah.
506
00:30:56,104 --> 00:30:57,147
Take the money.
507
00:30:58,899 --> 00:31:00,942
Yeah?
508
00:31:00,942 --> 00:31:03,570
I thought you wanted me
to give it to the local
aboriginal tribe.
509
00:31:03,570 --> 00:31:05,280
I know what I said, Tristan.
510
00:31:05,280 --> 00:31:08,075
Jesus, you don't
have to bite his head off.
511
00:31:08,075 --> 00:31:10,535
What?
512
00:31:10,535 --> 00:31:12,662
I'm sorry, I...
513
00:31:12,662 --> 00:31:15,415
I just don't want you living
out here alone anymore, okay?
514
00:31:15,415 --> 00:31:16,750
Oh.
515
00:31:18,335 --> 00:31:20,587
Cash money!
516
00:31:26,802 --> 00:31:27,928
Where is Bec?
517
00:31:27,928 --> 00:31:29,596
Bitch is still down there.
518
00:31:32,474 --> 00:31:34,267
When we get home,
can you get some new friends?
519
00:31:35,685 --> 00:31:38,688
-What are you doing?
-Coming with ya.
520
00:31:38,688 --> 00:31:40,482
-You all right to stay?
-You go then.
521
00:31:42,859 --> 00:31:47,405
This is nice, I like
what the bulldozers have done
with the environment.
522
00:31:47,405 --> 00:31:48,865
What's he want
to talk to you about?
523
00:31:48,865 --> 00:31:50,283
I'm guessing money.
524
00:31:50,283 --> 00:31:51,576
Money's good.
525
00:31:51,576 --> 00:31:53,203
[scoffs] I wouldn't know.
526
00:31:55,038 --> 00:31:57,666
Monday. Monday.
527
00:31:57,666 --> 00:31:59,376
Hey, Tristan,
it's good to see you again.
528
00:31:59,376 --> 00:32:01,461
-Yeah.
-Yeah. Who's this guy,
your bodyguard?
529
00:32:01,461 --> 00:32:03,004
He's my brother.
530
00:32:03,004 --> 00:32:04,589
Oh, okay, family.
531
00:32:04,589 --> 00:32:05,674
-John.
-Nick.
532
00:32:05,674 --> 00:32:07,092
Come in.
533
00:32:07,092 --> 00:32:08,176
Okay.
534
00:32:08,176 --> 00:32:10,428
It's not much, and it's home.
535
00:32:16,601 --> 00:32:19,104
Gee, I'm sorry about the flies.
536
00:32:19,104 --> 00:32:21,064
It's par for the course,
I'm afraid.
537
00:32:21,064 --> 00:32:22,691
So, you just have to sign
these papers
538
00:32:22,691 --> 00:32:24,818
and you can be off
to your beach house
539
00:32:24,818 --> 00:32:27,988
and surfing your days away.
540
00:32:27,988 --> 00:32:29,322
You surf?
541
00:32:29,322 --> 00:32:31,533
Uh, no, not really.
542
00:32:31,533 --> 00:32:33,410
What about you? You surf?
543
00:32:33,410 --> 00:32:35,078
No.
544
00:32:35,078 --> 00:32:37,247
Oh, okay, two for two.
545
00:32:37,247 --> 00:32:40,167
Well, whatever you do
from now on, you, uh...
546
00:32:40,167 --> 00:32:41,793
you're going to be
doing it in style.
547
00:32:41,793 --> 00:32:46,131
And this developer,
what's he, uh, gonna be, um...
548
00:32:46,131 --> 00:32:48,133
developing?
549
00:32:48,133 --> 00:32:50,927
Well, I... I never can answer
that with my clients.
550
00:32:50,927 --> 00:32:54,931
I mean, he can build
a nuclear-powered
60-lane bowling alley,
551
00:32:54,931 --> 00:32:57,017
if he's dropping
that kind of cash, am I right?
552
00:32:57,017 --> 00:32:59,603
Am I right? [chuckles]
553
00:32:59,603 --> 00:33:04,482
And, uh, what is, um...
what does this bit mean here?
554
00:33:04,482 --> 00:33:08,820
[John] Whatever is on
the property at the time of sale
is owned by the new purchaser.
555
00:33:08,820 --> 00:33:12,699
So, what it means is,
water tanks,
556
00:33:12,699 --> 00:33:14,075
old cars, buildings.
557
00:33:14,075 --> 00:33:16,161
Whatever's there, they own it.
558
00:33:16,161 --> 00:33:17,996
Okay, cool.
559
00:33:17,996 --> 00:33:20,790
Um, that's all
sounding pretty good to me,
560
00:33:20,790 --> 00:33:23,210
so, uh, I reckon, Nick?
561
00:33:23,210 --> 00:33:27,297
I think you should take a day
to look at the fine print.
562
00:33:27,297 --> 00:33:30,175
Um... [softly] I thought
you just said in the car...
563
00:33:30,175 --> 00:33:32,636
No, I know what I said.
564
00:33:36,640 --> 00:33:39,643
So, yeah, I'll, um, just take
a day to think about it
565
00:33:39,643 --> 00:33:41,978
and then is it all right
if I give you a call tomorrow?
566
00:33:41,978 --> 00:33:46,441
Yeah, sure, no, you just
take all the time you need.
567
00:33:46,441 --> 00:33:48,318
Thanks.
568
00:33:48,318 --> 00:33:50,570
What's that?
569
00:33:50,570 --> 00:33:52,697
[John] Oh, it's just
some aboriginal art.
570
00:33:52,697 --> 00:33:55,408
I don't know, I just...
I like it as art.
571
00:33:55,408 --> 00:33:58,119
I've had it a long time now.
572
00:33:58,119 --> 00:33:59,412
Well, I think we're done here.
573
00:34:04,334 --> 00:34:06,795
Talk tomorrow, Tristan.
574
00:34:06,795 --> 00:34:10,924
Not a lot of construction
vehicles here for a, uh,
nuclear bowling alley.
575
00:34:10,924 --> 00:34:13,927
Oh, don't worry,
they're going to be here.
576
00:34:13,927 --> 00:34:15,303
Who's worried?
577
00:34:23,895 --> 00:34:26,940
-I'm telling you
the guy's a bloody liar.
-You just met the bloke.
578
00:34:26,940 --> 00:34:29,526
Yeah. And I'm almost certain
he's been sneaking
around the place.
579
00:34:29,526 --> 00:34:32,487
-Last night with Jason?
-And the night before.
580
00:34:32,487 --> 00:34:35,031
-Hey, I bet that sick bastard
killed that roo.
-Sure, why not?
581
00:34:35,031 --> 00:34:37,284
What? A kangaroo?
What are you talking about?
582
00:34:37,284 --> 00:34:40,578
When city boy got here,
we found a roo that had been...
well, was dead.
583
00:34:40,578 --> 00:34:42,747
But I really don't think
that a real-estate agent
584
00:34:42,747 --> 00:34:44,749
is gonna be trying
to scare off the residents.
585
00:34:44,749 --> 00:34:46,793
-Why did he have
night vision goggles?
-Where?
586
00:34:46,793 --> 00:34:48,753
In the boxes he had lying
around, you idiot.
587
00:34:48,753 --> 00:34:51,172
-I don't know.
-Nick, calm down!
588
00:34:51,172 --> 00:34:53,883
Fuck it.
Last night when I found Jason,
589
00:34:53,883 --> 00:34:56,261
I looked up to the bush
and there was a dark,
shadowy figure
590
00:34:56,261 --> 00:34:58,221
with red eyes
staring right back at me.
591
00:34:58,221 --> 00:35:00,140
I couldn't work out
what it was at the time,
592
00:35:00,140 --> 00:35:03,059
but the goggles in his office
were the exact eyes I saw.
593
00:35:03,059 --> 00:35:05,729
Here we go again, you see,
where Nick just doesn't
tell us shit.
594
00:35:05,729 --> 00:35:08,523
That's okay because muscles here
is gonna save the day, right?
595
00:35:08,523 --> 00:35:11,776
More like save
your own skin as usual.
596
00:35:11,776 --> 00:35:14,404
The guy's up to something.
597
00:35:14,404 --> 00:35:16,448
Think, maybe he's trying
to get in your head,
598
00:35:16,448 --> 00:35:18,825
get you to sell
this place for cheap.
599
00:35:18,825 --> 00:35:21,328
Mate, just come back
with me tonight,
and I'll prove it to you.
600
00:35:21,328 --> 00:35:22,871
Yeah, and then
what's gonna happen?
601
00:35:22,871 --> 00:35:24,497
Pull off the mask and go,
"Oh, look,
602
00:35:24,497 --> 00:35:27,125
the monster was old man Richards
the whole time!"
603
00:35:27,125 --> 00:35:29,794
-[Anya] Give it a rest!
-BJ was right,
you're not a brother.
604
00:35:29,794 --> 00:35:32,672
You just think about yourself.
Go to hell, Nick, seriously.
605
00:35:32,672 --> 00:35:34,132
Fuck me!
606
00:35:38,303 --> 00:35:40,347
He's just still mad
about you leaving him.
607
00:35:40,347 --> 00:35:42,682
Yeah, you think?
608
00:35:42,682 --> 00:35:45,477
What are you gonna do about it?
609
00:35:45,477 --> 00:35:48,063
I'm gonna go to the study,
see if I can find a reason
610
00:35:48,063 --> 00:35:50,815
that scumbag Richards
would be hanging around.
611
00:35:50,815 --> 00:35:52,817
Okay. Let's go.
612
00:35:55,403 --> 00:35:56,821
Let's go.
613
00:35:58,615 --> 00:36:01,159
-What's up?
-Nothing. Just Nick.
614
00:36:01,159 --> 00:36:04,746
That's what I've been
trying to tell you, brother.
615
00:36:04,746 --> 00:36:06,289
Hey, man, what's going on?
616
00:36:06,289 --> 00:36:07,749
Ah, not much.
617
00:36:07,749 --> 00:36:09,376
Hey, where's, um, Bec?
618
00:36:09,376 --> 00:36:10,877
She went for a swim.
619
00:36:10,877 --> 00:36:12,462
A few hours ago now. Whoa.
620
00:36:12,462 --> 00:36:13,671
Where is she?
621
00:36:19,636 --> 00:36:20,845
[water running]
622
00:36:20,845 --> 00:36:23,223
-[Jason] Bec!
-[Kate] Bec!
623
00:36:25,809 --> 00:36:28,353
Bec!
624
00:36:28,353 --> 00:36:31,689
Hey!
625
00:36:31,689 --> 00:36:32,941
Bec!
626
00:36:46,246 --> 00:36:47,997
[Rebecca, voice echoing]
Come over.
627
00:36:49,999 --> 00:36:51,459
Come follow me.
628
00:36:53,962 --> 00:36:57,173
[man screams]
629
00:36:59,092 --> 00:37:00,552
When did you last see her?
630
00:37:00,552 --> 00:37:02,262
What is this,
a fucking interrogation?
631
00:37:02,262 --> 00:37:04,639
-When?
-Mate, I told you,
last time I saw her,
632
00:37:04,639 --> 00:37:06,224
she went to the billabong
to have a swim.
633
00:37:08,852 --> 00:37:10,562
We're gonna have to
keep looking for her.
634
00:37:10,562 --> 00:37:12,021
I'm gonna go get torches.
635
00:37:15,150 --> 00:37:17,944
-What did you do?
-Know what, Kate? I don't
think I like your attitude.
636
00:37:17,944 --> 00:37:21,197
-If you did something,
I'm going to the cops.
-[chuckles] Well...
637
00:37:21,197 --> 00:37:23,908
You weren't like this last night
when we were making out.
638
00:37:28,079 --> 00:37:29,330
Asshole.
639
00:37:34,586 --> 00:37:36,671
That was a colossal
waste of my time.
640
00:37:36,671 --> 00:37:40,425
Just because
we didn't find anything
doesn't mean I'm wrong.
641
00:37:40,425 --> 00:37:41,634
Are you okay?
642
00:37:41,634 --> 00:37:44,012
-Bec's missing.
-What? Since when?
643
00:37:44,012 --> 00:37:46,014
-Since we left this morning.
-Really?
644
00:37:46,014 --> 00:37:48,016
If you're going to look for her,
take Max with you.
645
00:37:48,016 --> 00:37:50,518
Oh, I can take your dog,
but you're not coming?
646
00:37:50,518 --> 00:37:53,021
Scared of
the real-estate man, huh?
647
00:37:53,021 --> 00:37:54,481
I'm going to go see him now.
648
00:37:54,481 --> 00:37:56,524
Oh. Braver than we thought.
649
00:37:58,443 --> 00:38:00,570
Come on, Max.
650
00:38:00,570 --> 00:38:02,572
I should go with them.
They're going to need some help.
651
00:38:02,572 --> 00:38:05,366
Hey, wait, I need your...
652
00:38:05,366 --> 00:38:06,701
I need your help.
653
00:38:13,583 --> 00:38:14,792
Oh, what the fuck?
654
00:38:16,586 --> 00:38:18,254
Jason, I need to talk to you.
655
00:38:18,254 --> 00:38:19,797
Last night, I didn't even know--
656
00:38:19,797 --> 00:38:21,716
Anya, the fucknut took the van!
657
00:38:21,716 --> 00:38:23,218
Anya's going with Nick.
658
00:38:23,218 --> 00:38:25,053
Fuckin' bitch,
she knew where I kept my keys.
659
00:38:25,053 --> 00:38:26,596
In the ignition.
660
00:38:26,596 --> 00:38:28,473
-Buff my shit.
-Eat a dick!
661
00:38:28,473 --> 00:38:31,184
Hey, guys, shut up
for a second, would ya?
662
00:38:31,184 --> 00:38:33,061
Now, I don't care
what's going on with you guys,
663
00:38:33,061 --> 00:38:35,772
but we need to focus on trying
to find Bec, all right?
664
00:38:35,772 --> 00:38:38,191
-Now, I say that we start
looking for her down--
-No, no, no.
665
00:38:38,191 --> 00:38:42,153
I'm gonna run this thing so we
can get it over and done with.
Leave the rat here.
666
00:38:42,153 --> 00:38:44,906
-[dog whines]
-Mate, I actually had a plan.
667
00:38:44,906 --> 00:38:47,283
Look, all I'm trying to do is
help you find your girl, bro,
668
00:38:47,283 --> 00:38:48,910
but if you don't want my help...
669
00:38:48,910 --> 00:38:50,745
[Tristan]
Mate, it's not like that.
670
00:38:50,745 --> 00:38:53,289
I'm just concerned because
it's really easy to get lost,
671
00:38:53,289 --> 00:38:55,083
and at nighttime
we've got no hope.
672
00:38:55,083 --> 00:38:57,168
Plus, Nick decided
not to stick around as usual.
673
00:38:57,168 --> 00:38:59,337
Well, that's what Nick
does best, isn't it?
674
00:39:05,552 --> 00:39:08,096
Does it look
like anyone's there?
675
00:39:08,096 --> 00:39:10,265
Does it look like
I have X-ray vision?
676
00:39:12,392 --> 00:39:15,061
Can't see any cars.
677
00:39:15,061 --> 00:39:16,980
Might just wait a minute, eh?
678
00:39:18,439 --> 00:39:20,650
-[horn honks]
-Jesus!
679
00:39:23,403 --> 00:39:25,488
[whispering]
I think the coast is clear.
680
00:39:25,488 --> 00:39:26,531
Mm-hmm.
681
00:39:29,742 --> 00:39:31,911
Quick, oh, my God.
Get in the back, go!
682
00:39:48,219 --> 00:39:50,054
-Who is it?
-I don't know.
683
00:39:54,767 --> 00:39:56,519
[whispering] Stay down.
684
00:39:59,314 --> 00:40:02,525
Hi, how are you doing?
685
00:40:02,525 --> 00:40:05,069
So, what's
a pretty thing like you
doing all the way out here?
686
00:40:05,069 --> 00:40:08,573
Oh, um, my car's
not starting, but, um,
687
00:40:08,573 --> 00:40:10,491
thanks-thanks for asking.
688
00:40:10,491 --> 00:40:11,576
Do you need help?
689
00:40:11,576 --> 00:40:13,036
No, no, no, that's fine.
690
00:40:13,036 --> 00:40:15,079
My fiancés on his way.
I just spoke to him.
691
00:40:15,079 --> 00:40:16,497
Fiancé?
692
00:40:16,497 --> 00:40:18,499
Yep. Uh, two months today.
693
00:40:20,418 --> 00:40:22,670
Well, I hope he gets here soon.
694
00:40:22,670 --> 00:40:24,547
You don't know what's out here.
695
00:40:24,547 --> 00:40:27,592
Lions and tigers and bears.
696
00:40:27,592 --> 00:40:29,010
Oh, my.
697
00:40:30,261 --> 00:40:31,471
Oh, my.
698
00:40:34,682 --> 00:40:35,767
My God.
699
00:40:35,767 --> 00:40:37,644
Where do you find these people?
700
00:40:50,531 --> 00:40:53,076
You okay back there, Detective?
701
00:40:53,076 --> 00:40:54,619
[Nick] No.
702
00:40:54,619 --> 00:40:56,663
[grunts]
703
00:40:56,663 --> 00:40:59,457
I thought yoga
was big in the city.
704
00:40:59,457 --> 00:41:03,169
-Yeah.
-[laughing]
705
00:41:05,046 --> 00:41:08,341
I liked your story
about the fiancé.
706
00:41:08,341 --> 00:41:10,718
Wait, are you and BJ
getting hitched?
707
00:41:10,718 --> 00:41:12,303
God.
708
00:41:12,303 --> 00:41:13,471
No.
709
00:41:15,556 --> 00:41:18,935
It is a real
engagement ring, though.
710
00:41:18,935 --> 00:41:20,019
You kept it.
711
00:41:26,442 --> 00:41:28,403
I've regretted
that decision every day
712
00:41:28,403 --> 00:41:30,446
for the last seven years.
713
00:41:30,446 --> 00:41:31,906
When he left us.
714
00:41:31,906 --> 00:41:33,157
Who?
715
00:41:33,157 --> 00:41:34,367
Sam.
716
00:41:34,367 --> 00:41:37,370
-Your dad?
-Stepdad.
717
00:41:39,414 --> 00:41:44,419
But that bastard took my family
for everything it was worth.
718
00:41:44,419 --> 00:41:48,172
Someone had to step up,
someone had to provide.
719
00:41:49,632 --> 00:41:52,385
Tristan was just a kid, and...
720
00:41:52,385 --> 00:41:57,306
I know it's no excuse,
but I didn't have the guts
to look you in the eye.
721
00:41:57,306 --> 00:41:58,850
It was a long time ago.
722
00:42:00,351 --> 00:42:01,728
I think the rain's stopped.
723
00:42:03,604 --> 00:42:06,941
You should probably get in there
in case he comes back.
724
00:42:25,334 --> 00:42:26,961
I can't believe old slut chops,
725
00:42:26,961 --> 00:42:28,921
fucking off with Nick
like that.
726
00:42:31,257 --> 00:42:33,134
She say anything to you?
727
00:42:33,134 --> 00:42:34,844
Just that
she was glad to see him.
728
00:42:34,844 --> 00:42:35,970
What's that?
729
00:42:37,513 --> 00:42:39,682
Just fucks me off.
730
00:42:39,682 --> 00:42:41,350
[sighs] Jeez, it's quiet.
731
00:42:41,350 --> 00:42:44,187
Yeah, well, it's country,
it's supposed to be quiet.
732
00:42:44,187 --> 00:42:46,147
I mean, this is really quiet.
733
00:42:46,147 --> 00:42:47,815
It's never this quiet.
734
00:42:49,901 --> 00:42:52,153
No, I know kangaroos
and stuff like that,
735
00:42:52,153 --> 00:42:54,655
they can't kill you
but they can box you.
736
00:42:54,655 --> 00:42:57,366
Seen Facebook, man,
those drop bears.
737
00:42:57,366 --> 00:42:59,660
Vicious little fuckers
with those teeth.
738
00:43:01,078 --> 00:43:02,330
[switch clicks]
739
00:43:19,514 --> 00:43:20,973
Who the hell is this guy?
740
00:43:39,492 --> 00:43:41,577
[dog whining]
741
00:43:41,577 --> 00:43:43,746
[distant roaring]
742
00:43:51,504 --> 00:43:53,506
BJ did something to her,
you know that, right?
743
00:43:53,506 --> 00:43:55,842
[Jason] I don't know anything.
744
00:43:55,842 --> 00:43:59,011
Seems like you were pretty keen
to get down his pants
last night.
745
00:43:59,011 --> 00:44:00,972
Jason, I said I was sorry.
746
00:44:00,972 --> 00:44:04,058
I was drunk,
and he made a move on me,
like he does every girl.
747
00:44:04,058 --> 00:44:07,311
God, can't you see,
he's always gonna
treat us like shit?
748
00:44:07,311 --> 00:44:08,604
He's poison.
749
00:44:08,604 --> 00:44:10,273
And you are such a nice guy,
750
00:44:10,273 --> 00:44:12,817
but you need
to stand up for yourself.
751
00:44:12,817 --> 00:44:14,944
[creature snarling]
752
00:44:14,944 --> 00:44:17,071
Is that the dog?
753
00:44:17,071 --> 00:44:18,573
[ominous music rising]
754
00:44:18,573 --> 00:44:19,657
Hey!
755
00:44:19,657 --> 00:44:21,325
[creature roaring]
756
00:44:21,325 --> 00:44:24,787
[feet pounding,
creature snarling]
757
00:44:38,301 --> 00:44:41,387
Jesus, Bec! What are you
doing out here?
758
00:44:41,387 --> 00:44:43,097
We've been looking
all over for you.
759
00:44:44,724 --> 00:44:47,184
[distorted voice]
Come with me.
760
00:44:47,184 --> 00:44:50,146
Bec?
761
00:44:50,146 --> 00:44:52,398
Come with me.
762
00:44:52,398 --> 00:44:54,817
[ominous music]
763
00:44:58,738 --> 00:45:02,116
Come follow me.
764
00:45:02,116 --> 00:45:04,035
[dog barking]
765
00:45:10,124 --> 00:45:13,252
Bec? Bec! Bec!
766
00:45:13,252 --> 00:45:15,880
God!
767
00:45:15,880 --> 00:45:17,548
Get help!
768
00:45:17,548 --> 00:45:19,467
Get some bloody help!
769
00:45:21,052 --> 00:45:24,722
[gasping]
770
00:45:24,722 --> 00:45:26,182
What's going on?
771
00:45:28,851 --> 00:45:30,895
[gasping]
772
00:45:30,895 --> 00:45:33,439
Kate! Swim, babe! Swim!
773
00:45:33,439 --> 00:45:34,857
Come on, you can do it!
774
00:45:34,857 --> 00:45:36,317
[Kate sobbing]
775
00:45:36,317 --> 00:45:38,694
Kate! Swim, Kate!
776
00:45:41,072 --> 00:45:42,365
Come on!
777
00:45:42,365 --> 00:45:43,616
Swim!
778
00:45:43,616 --> 00:45:45,034
[Kate shrieks]
779
00:45:45,034 --> 00:45:46,243
Kate!
780
00:45:50,456 --> 00:45:53,042
[creature snarling]
781
00:45:58,798 --> 00:46:00,675
[snarling continues]
782
00:46:12,561 --> 00:46:14,480
[snarling fades]
783
00:46:17,984 --> 00:46:20,987
-Great help you were.
-What was I supposed to do?
Didn't have to follow.
784
00:46:20,987 --> 00:46:23,406
You know what, BJ, I've just
about had enough of you.
785
00:46:23,406 --> 00:46:26,993
I listened to your advice,
I listened to everything
you have to say.
786
00:46:26,993 --> 00:46:28,953
May as well listen
to this guy, no offense.
787
00:46:28,953 --> 00:46:30,746
[pounding on door]
788
00:46:46,137 --> 00:46:47,972
[pounding]
789
00:46:51,892 --> 00:46:54,103
[pounding]
790
00:47:04,697 --> 00:47:05,781
Dad?
791
00:47:16,917 --> 00:47:21,255
What's going on here, Garvey?
What is this thing?
792
00:47:21,255 --> 00:47:24,675
Is Richards trying to scare
my brother off the land,
is that it?
793
00:47:24,675 --> 00:47:26,343
Richards is the least
of your problems.
794
00:47:26,343 --> 00:47:28,679
You know what's going on,
you worked it out.
795
00:47:28,679 --> 00:47:31,140
No. That is bullshit.
796
00:47:31,140 --> 00:47:33,059
It's not bullshit, son,
it's true.
797
00:47:33,059 --> 00:47:34,351
We need your help.
798
00:47:36,896 --> 00:47:38,606
Hey! You okay?
799
00:47:38,606 --> 00:47:41,609
No, I'm not.
What the fuck is he
talking about?
800
00:47:41,609 --> 00:47:44,987
It turns out my grandfather
was a cryptozoologist.
801
00:47:44,987 --> 00:47:46,447
A what now?
802
00:47:46,447 --> 00:47:49,283
Someone who researches
mythical creatures.
803
00:47:49,283 --> 00:47:52,119
-And he studied bunyips.
-[scoffs]
804
00:47:52,119 --> 00:47:54,080
-I know it sounds
fucking insane.
-It does.
805
00:47:54,080 --> 00:47:56,874
And you dragged me out here
and didn't tell me
anything again,
806
00:47:56,874 --> 00:47:59,543
and you expect me to believe
this fantasy story--
807
00:47:59,543 --> 00:48:01,337
It's not fantasy, miss,
it's reality,
808
00:48:01,337 --> 00:48:03,672
and if you can stop
the domestic, we need to go.
809
00:48:03,672 --> 00:48:05,216
Now.
810
00:48:05,216 --> 00:48:06,967
Can't believe you lied to me.
811
00:48:06,967 --> 00:48:08,385
Actually, I can believe it.
812
00:48:08,385 --> 00:48:10,262
I didn't think you
were gonna believe me.
813
00:48:10,262 --> 00:48:12,181
-Fuck, I don't believe me.
-Fuck, I'm an idiot.
814
00:48:12,181 --> 00:48:14,475
That scumbag Richards
will be hanging around.
815
00:48:14,475 --> 00:48:17,061
Is everyone okay?
816
00:48:17,061 --> 00:48:18,521
Who the fuck is that guy?
817
00:48:18,521 --> 00:48:20,564
Shut up, BJ.
Dad, what are you doing here?
818
00:48:20,564 --> 00:48:23,067
This reunion's great,
but we need to get
the fuck out of here.
819
00:48:23,067 --> 00:48:24,235
We're not going anywhere.
820
00:48:24,235 --> 00:48:25,569
[gun cocks]
821
00:48:30,241 --> 00:48:31,909
Hello, Tristan.
822
00:48:36,122 --> 00:48:39,416
Okay, what the actual fuck
is going on here?
823
00:48:39,416 --> 00:48:41,710
Son, you and I need to talk.
824
00:48:44,004 --> 00:48:45,714
Your dad, huh?
825
00:48:50,052 --> 00:48:51,762
Anything good on?
826
00:48:53,180 --> 00:48:54,557
Shit!
827
00:48:55,891 --> 00:48:58,227
I'm sure he's fine.
828
00:48:58,227 --> 00:48:59,979
If Garvey is telling the truth,
829
00:48:59,979 --> 00:49:02,982
that means Richards does have
something to do with this.
830
00:49:02,982 --> 00:49:04,567
And I bet he's
at the property right now.
831
00:49:04,567 --> 00:49:06,360
And if Garvey's just crazy?
832
00:49:06,360 --> 00:49:09,780
Then Richards is some old creep
who likes to play dress-ups.
833
00:49:09,780 --> 00:49:12,408
And he's also fucking crazy.
834
00:49:12,408 --> 00:49:13,826
Point taken.
835
00:49:15,703 --> 00:49:16,954
Okay.
836
00:49:25,045 --> 00:49:27,173
I'm sorry I haven't
contacted you in years.
837
00:49:30,092 --> 00:49:32,595
But why now?
And how do you know Richards?
838
00:49:34,096 --> 00:49:36,140
This creature...
839
00:49:36,140 --> 00:49:38,184
is what killed your grandmother
840
00:49:38,184 --> 00:49:40,311
and eventually your grandfather.
841
00:49:40,311 --> 00:49:41,979
Now, Mr. Richards
wants nothing more
842
00:49:41,979 --> 00:49:44,064
than to stop this thing
before it can kill again.
843
00:49:44,064 --> 00:49:47,484
And I agreed to help because
I knew you were out here, son.
844
00:49:47,484 --> 00:49:49,737
[scoffs] Okay, well...
845
00:49:49,737 --> 00:49:54,325
What was that I just saw
with Rebecca coming out
of the water like that?
846
00:49:54,325 --> 00:49:56,577
And Rebecca is?
847
00:49:56,577 --> 00:49:58,787
She's, uh,
a good friend of mine.
848
00:49:58,787 --> 00:50:02,291
She's, um, this girl
that I've been...
849
00:50:02,291 --> 00:50:05,669
-Anything else happen?
-Well, Nick's out there
with Anya,
850
00:50:05,669 --> 00:50:08,839
you know, that girl that
he was seeing, and Kate,
Jason's girlfriend,
851
00:50:08,839 --> 00:50:11,967
she just got dragged
under the water...
852
00:50:32,196 --> 00:50:35,282
-Hey, um...
-Don't worry,
I'll go back and warn him.
853
00:50:35,282 --> 00:50:36,784
If Richards is already there--
854
00:50:36,784 --> 00:50:38,619
Stop worrying about me.
855
00:50:53,342 --> 00:50:55,219
You must have
a lot of questions.
856
00:50:57,304 --> 00:51:00,182
So, it looks like the whole
process has been sped up.
857
00:51:00,182 --> 00:51:01,433
It's been sped up?
858
00:51:01,433 --> 00:51:03,560
It's definitely got one,
maybe two.
859
00:51:05,145 --> 00:51:06,563
Jesus Christ, Sam.
860
00:51:06,563 --> 00:51:08,941
I mean,
that's just fucking perfect.
861
00:51:08,941 --> 00:51:11,318
Man, we still don't know
what happened to Rebecca.
862
00:51:11,318 --> 00:51:13,153
Something's not right, man.
863
00:51:13,153 --> 00:51:14,571
The thing got Kate.
864
00:51:14,571 --> 00:51:16,031
Now all these private
military dudes,
865
00:51:16,031 --> 00:51:18,284
all decked out and all over us.
866
00:51:18,284 --> 00:51:20,869
No ID, no nothin'.
867
00:51:20,869 --> 00:51:24,081
There's still one girl left.
We can lure it out with that.
868
00:51:24,081 --> 00:51:27,167
Okay. But you have
to understand,
this is years in the planning.
869
00:51:27,167 --> 00:51:29,586
Hey... [snaps fingers]
870
00:51:29,586 --> 00:51:31,964
You know what this is
worth to the company?
871
00:51:31,964 --> 00:51:34,341
Who's paying these guys?
Where did they come from?
872
00:51:34,341 --> 00:51:35,759
What do they want?
873
00:51:35,759 --> 00:51:38,470
They test it,
they're weaponizing it.
874
00:51:38,470 --> 00:51:42,141
Calling it whatever,
it's more money than you
and I can ever dream of.
875
00:51:42,141 --> 00:51:44,393
-Everybody just needs
to do their job.
-Okay.
876
00:51:44,393 --> 00:51:45,602
[ammo clip clicks]
877
00:51:45,602 --> 00:51:47,896
-So do your job.
-[clip clicks]
878
00:51:50,190 --> 00:51:52,609
So have you got any weapons?
879
00:51:52,609 --> 00:51:53,944
Yeah.
880
00:51:53,944 --> 00:51:57,614
Something is all wrong.
881
00:51:57,614 --> 00:51:58,657
These guys...
882
00:52:02,036 --> 00:52:03,662
[Richards sighs]
883
00:52:05,873 --> 00:52:07,666
So...
884
00:52:07,666 --> 00:52:09,710
how would you boys
like to be rich?
885
00:52:09,710 --> 00:52:12,546
Two ball.
886
00:52:12,546 --> 00:52:15,549
Thanks, by the way,
for looking out for the family.
887
00:52:15,549 --> 00:52:17,509
I really needed it.
888
00:52:17,509 --> 00:52:20,346
The support I mean.
Obviously the money.
889
00:52:20,346 --> 00:52:22,389
Just nice to know
that someone cared
890
00:52:22,389 --> 00:52:24,391
'cause Nick didn't.
891
00:52:24,391 --> 00:52:25,684
Sure.
892
00:52:25,684 --> 00:52:27,978
-Happy to help.
-No, I mean it.
893
00:52:27,978 --> 00:52:29,563
It was just really good
to know that--
894
00:52:29,563 --> 00:52:34,276
Jesus Christ, Tristan,
just... give it a rest.
895
00:52:34,276 --> 00:52:36,153
Okay.
896
00:52:36,153 --> 00:52:38,280
That-a-boy, stay.
897
00:52:39,490 --> 00:52:42,493
-So you understand?
-Yep.
898
00:52:42,493 --> 00:52:45,037
-[BJ] Anya's gonna be safe
the whole time?
-[Richards] Sure.
899
00:52:45,037 --> 00:52:47,164
Kids have been briefed,
they're gonna help us out.
900
00:52:47,164 --> 00:52:49,416
Tristan, how many vehicles
do you have here?
901
00:52:49,416 --> 00:52:52,378
I got my old truck,
but I don't know where
the keys are to Nick's ute.
902
00:52:52,378 --> 00:52:55,089
-Oh, that's okay.
-And these guns are gonna
take this thing down?
903
00:52:55,089 --> 00:52:57,091
My men take it down,
then they net it.
904
00:52:57,091 --> 00:53:00,177
Okay, you guys are just backup,
no one needs to be a hero.
905
00:53:00,177 --> 00:53:03,055
-Then we find Kate?
-Then we'll find Kate
and Rebecca.
906
00:53:04,973 --> 00:53:07,059
-Dad.
-[Richards] Ever shot
a gun before?
907
00:53:07,059 --> 00:53:08,852
Yeah, video games.
908
00:53:08,852 --> 00:53:10,437
What's going on? Come on.
909
00:53:10,437 --> 00:53:13,023
I need you to call Anya,
tell her she's in great danger.
910
00:53:13,023 --> 00:53:15,442
Needs to get back here
as soon as she can.
911
00:53:15,442 --> 00:53:20,030
Okay, if she's in great danger,
then shouldn't I tell her to go
as far away as possible?
912
00:53:20,030 --> 00:53:21,615
You need to trust me.
913
00:53:21,615 --> 00:53:23,117
You owe me this.
914
00:53:32,584 --> 00:53:35,504
When the Rainbow Serpent
created the Earth,
915
00:53:35,504 --> 00:53:39,049
she also created
one wise man, Biami.
916
00:53:39,049 --> 00:53:42,719
She gave him the power
to protect land,
917
00:53:42,719 --> 00:53:46,265
tribes and people,
and all the animals.
918
00:53:46,265 --> 00:53:48,767
One man didn't like this,
you see?
919
00:53:48,767 --> 00:53:51,687
He went and ate
the sacred totem animals.
920
00:53:51,687 --> 00:53:54,314
This enraged Biami.
921
00:53:54,314 --> 00:53:56,483
Biami decided to punish him.
922
00:53:56,483 --> 00:53:58,152
But during their fight,
923
00:53:58,152 --> 00:54:01,071
this tribesman
took on spirit form.
924
00:54:01,071 --> 00:54:03,282
That man became Bunyip.
925
00:54:03,282 --> 00:54:05,409
[creature snarls]
926
00:54:05,409 --> 00:54:07,744
Bunyip swore vengeance
on all the tribes
927
00:54:07,744 --> 00:54:09,788
and all the people
across the land.
928
00:54:09,788 --> 00:54:13,000
His evil spirit
infested all the waters
929
00:54:13,000 --> 00:54:14,460
and all the billabongs.
930
00:54:14,460 --> 00:54:17,379
It would devour
anybody who went down there.
931
00:54:17,379 --> 00:54:20,674
It would destroy anybody
who would try to stop him.
932
00:54:20,674 --> 00:54:23,552
Nobody ever could.
933
00:54:23,552 --> 00:54:27,639
So this thing,
it's still out there?
934
00:54:27,639 --> 00:54:29,641
It always is and always will be.
935
00:54:29,641 --> 00:54:32,144
That is the way of things.
936
00:54:32,144 --> 00:54:34,688
All the tribes and people
living under fear of Bunyip,
937
00:54:34,688 --> 00:54:38,275
they asked Biami
for his help and protection.
938
00:54:38,275 --> 00:54:41,320
So Biami decided
to cage Bunyip
939
00:54:41,320 --> 00:54:43,906
in his gunyah, his home,
that water hole,
940
00:54:43,906 --> 00:54:45,532
for all eternity.
941
00:54:45,532 --> 00:54:50,329
Three women had decided
to test Bunyip's power
942
00:54:50,329 --> 00:54:52,414
and went down to the waterways.
943
00:54:52,414 --> 00:54:55,459
But instead of killing them,
devouring them,
944
00:54:55,459 --> 00:54:58,462
he gave them the gift
of eternal life,
945
00:54:58,462 --> 00:55:01,423
making them his forever.
946
00:55:01,423 --> 00:55:04,218
They became evil spirits
as well.
947
00:55:04,218 --> 00:55:06,178
They lurk in the waterways.
948
00:55:06,178 --> 00:55:11,767
They lure the other men,
women and children, drown them.
949
00:55:11,767 --> 00:55:13,894
They allowed Bunyip to travel
beyond his gunyah.
950
00:55:13,894 --> 00:55:15,687
It's happening once again.
951
00:55:15,687 --> 00:55:19,608
Three girls,
two already under his spell.
952
00:55:19,608 --> 00:55:20,943
Tristan!
953
00:55:22,569 --> 00:55:23,862
Kate!
954
00:55:23,862 --> 00:55:25,447
BJ!
955
00:55:35,541 --> 00:55:36,667
Tristan?
956
00:55:36,667 --> 00:55:38,877
[dog whimpers]
957
00:55:38,877 --> 00:55:40,003
Max?
958
00:55:46,218 --> 00:55:47,678
[door closes]
959
00:55:55,394 --> 00:55:58,021
-Hey, sweetheart.
-[mumbled protests]
960
00:55:58,021 --> 00:56:01,942
Waiting on your fiancé?
How's your wedding plan?
961
00:56:01,942 --> 00:56:06,238
I've seen your dress-up shop.
I don't know what you're
playing at, but let me go.
962
00:56:06,238 --> 00:56:08,031
Hello, Anya.
963
00:56:08,031 --> 00:56:11,034
Sam? Help get this off me.
964
00:56:14,746 --> 00:56:17,499
You're Richards' client.
965
00:56:17,499 --> 00:56:19,751
Is this the part where
you tell me your grand plan?
966
00:56:19,751 --> 00:56:22,045
-What the fuck is going on, Dad?
-Tristan, help me!
967
00:56:22,045 --> 00:56:23,880
-Anya! You okay?
-BJ, what the fuck?!
968
00:56:23,880 --> 00:56:25,757
Tristan, just shut it!
969
00:56:25,757 --> 00:56:27,801
This is called
doing what you have to.
970
00:56:27,801 --> 00:56:29,553
[BJ] The girl wasn't
part of the deal.
971
00:56:29,553 --> 00:56:31,346
Yeah, I tend to lie a lot.
972
00:56:31,346 --> 00:56:33,682
-BJ, I think you should
let Tristan go.
-Shut up, man.
973
00:56:33,682 --> 00:56:35,475
-Richards!
-[Jason] BJ, let him go.
974
00:56:35,475 --> 00:56:37,811
Richards, you listening to me?
She wasn't part of the deal!
975
00:56:37,811 --> 00:56:41,064
-BJ, let him go!
-Can we focus?
976
00:56:41,064 --> 00:56:43,775
Christ sakes, Richards.
977
00:56:43,775 --> 00:56:47,946
Tristan, you and your friends,
back in the truck.
978
00:56:50,073 --> 00:56:53,452
After all these years
of you helping out the family.
979
00:56:53,452 --> 00:56:55,579
How could I have been
so wrong about you?
980
00:56:55,579 --> 00:56:57,581
What help are you talking about?
981
00:56:57,581 --> 00:56:58,915
To the right!
982
00:56:58,915 --> 00:57:00,751
Ungag the girl.
983
00:57:00,751 --> 00:57:02,252
What?
984
00:57:02,252 --> 00:57:03,712
[protesting]
985
00:57:03,712 --> 00:57:05,464
Feel free to scream.
986
00:57:11,511 --> 00:57:13,889
-Get in there.
-Jason hit me.
987
00:57:13,889 --> 00:57:15,849
Yeah, well, at least one of us
is thinking clearly.
988
00:57:15,849 --> 00:57:18,101
We'll talk about
how you screwed me over later.
989
00:57:19,561 --> 00:57:22,564
Shit, shit!
990
00:57:22,564 --> 00:57:26,026
-I think we're screwed.
-Gotta protect Anya.
991
00:57:26,026 --> 00:57:28,320
We need to find Bec
and Kate and get
the hell out of here.
992
00:57:28,320 --> 00:57:30,322
-Good luck.
-You too.
993
00:57:43,251 --> 00:57:44,836
Lights out.
994
00:57:44,836 --> 00:57:47,005
[intense music]
995
00:57:53,887 --> 00:57:57,599
[distant whistling]
996
00:58:05,065 --> 00:58:06,483
[whistling continues]
997
00:58:06,483 --> 00:58:08,527
[bird wings flutter]
998
00:58:12,322 --> 00:58:13,532
Here we go.
999
00:58:13,532 --> 00:58:14,991
[whistling fades]
1000
00:58:32,718 --> 00:58:35,971
[creature snarling]
1001
00:58:40,183 --> 00:58:41,893
[screaming]
1002
00:58:45,147 --> 00:58:46,440
[creature roaring]
1003
00:58:52,779 --> 00:58:55,907
[shouting]
1004
00:59:02,873 --> 00:59:04,916
[shouting]
1005
00:59:08,211 --> 00:59:09,796
Who's got eyes on it?!
1006
00:59:09,796 --> 00:59:11,798
[bestial cries echoing]
1007
00:59:11,798 --> 00:59:13,383
Jesus Christ.
1008
00:59:15,802 --> 00:59:17,387
It's still here.
1009
00:59:22,267 --> 00:59:23,894
[blowing hollow tone]
1010
00:59:23,894 --> 00:59:26,104
[creature roaring]
1011
00:59:26,104 --> 00:59:28,315
Fire!
1012
00:59:28,315 --> 00:59:29,608
[creature snarling]
1013
00:59:43,246 --> 00:59:44,414
Come here.
1014
00:59:47,417 --> 00:59:49,252
Got you.
1015
00:59:53,298 --> 00:59:54,966
[creature roaring]
1016
00:59:59,638 --> 01:00:02,140
You should go back,
find Jason.
1017
01:00:02,140 --> 01:00:03,975
Yeah, yes, I should.
1018
01:00:06,061 --> 01:00:08,396
It's not holding!
1019
01:00:08,396 --> 01:00:10,190
Get the tranquilizer.
1020
01:00:13,026 --> 01:00:16,238
Jase, mate!
Jase, are you there, man?
1021
01:00:16,238 --> 01:00:19,825
[Jason] Am I...
Am I still alive?
1022
01:00:19,825 --> 01:00:22,702
We need to get
the fuck out of here.
1023
01:00:22,702 --> 01:00:25,914
[creature snarling]
1024
01:00:25,914 --> 01:00:28,458
The Taser doesn't work here,
there's not even skin!
1025
01:00:28,458 --> 01:00:29,793
Get the electricity!
1026
01:00:31,586 --> 01:00:32,921
[electricity zapping]
1027
01:00:32,921 --> 01:00:34,297
[creature roars]
1028
01:00:38,718 --> 01:00:39,761
[Anya] Tristan!
1029
01:00:41,137 --> 01:00:43,014
Oh, thank God, you're okay!
1030
01:00:43,014 --> 01:00:45,725
This isn't happening
fast enough.
And where is Richards?
1031
01:00:48,478 --> 01:00:51,106
I'm so sorry. I didn't know.
Where's Nick?
1032
01:00:51,106 --> 01:00:54,693
Uh, there was a bonfire
and aboriginal man and Richards
1033
01:00:54,693 --> 01:00:56,862
and there was this suit
that looked like that thing.
1034
01:00:56,862 --> 01:00:59,239
Aboriginal man? Garvey?
1035
01:00:59,239 --> 01:01:00,532
I think so.
1036
01:01:00,532 --> 01:01:02,409
[creature snarling]
1037
01:01:04,536 --> 01:01:06,705
[electricity sparking]
1038
01:01:06,705 --> 01:01:09,207
[snarling]
1039
01:01:09,207 --> 01:01:10,876
[Sam] Tristan!
1040
01:01:12,377 --> 01:01:14,129
Do you see what I've done?
1041
01:01:14,129 --> 01:01:16,798
I've done more than anyone else
could have accomplished.
1042
01:01:16,798 --> 01:01:18,842
I did more than
your grandfather ever did!
1043
01:01:18,842 --> 01:01:20,260
[Tristan] What have you
accomplished?
1044
01:01:20,260 --> 01:01:21,887
You betrayed your family.
1045
01:01:21,887 --> 01:01:24,097
You don't know what family is!
1046
01:01:24,097 --> 01:01:29,185
[creature roaring]
1047
01:01:29,185 --> 01:01:31,146
I don't think that's
what he wanted us to see.
1048
01:01:31,146 --> 01:01:32,230
Me either!
1049
01:01:32,230 --> 01:01:35,317
[feet pounding]
1050
01:01:35,317 --> 01:01:37,611
[gun firing]
1051
01:01:39,779 --> 01:01:41,197
[creature roaring]
1052
01:01:41,197 --> 01:01:43,366
-[victim screaming]
-[creature roaring]
1053
01:01:46,077 --> 01:01:48,079
Oh, fuck that! Let's go!
1054
01:01:48,079 --> 01:01:49,748
Go, get in the truck!
1055
01:01:49,748 --> 01:01:51,458
[both gasping]
1056
01:01:53,835 --> 01:01:56,504
Get in, get in! Move your leg!
1057
01:01:56,504 --> 01:01:57,881
-Great!
-Where has it gone?!
1058
01:01:57,881 --> 01:02:00,508
-[glass shatters]
-[creature roaring]
1059
01:02:00,508 --> 01:02:03,637
-[screaming]
-Oh, shit!
1060
01:02:03,637 --> 01:02:05,639
Shit, shit, shit, shit!
1061
01:02:05,639 --> 01:02:07,933
[creature roaring]
1062
01:02:07,933 --> 01:02:09,351
Let's go!
1063
01:02:11,019 --> 01:02:12,979
Move it! Drive!
1064
01:02:12,979 --> 01:02:14,564
Drive!
1065
01:02:16,900 --> 01:02:18,318
[creature roars]
1066
01:02:19,778 --> 01:02:21,613
[laughing]
1067
01:02:21,613 --> 01:02:23,615
[screaming]
1068
01:02:23,615 --> 01:02:25,325
Get on! Get on!
1069
01:02:25,325 --> 01:02:26,368
Come on!
1070
01:02:27,994 --> 01:02:30,830
Come on!
Come on, you can do it!
1071
01:02:30,830 --> 01:02:32,207
Wait, where are you going?
1072
01:02:32,207 --> 01:02:33,500
[Anya screams]
1073
01:02:33,500 --> 01:02:36,002
BJ! Turn around!
Turn back!
1074
01:02:36,002 --> 01:02:39,255
Hey, Bunyip, over here!
1075
01:02:40,799 --> 01:02:42,342
[creature roaring]
1076
01:02:46,805 --> 01:02:50,350
[roaring fades]
1077
01:02:50,350 --> 01:02:52,727
[Richards] Hey, sweetheart.
1078
01:02:52,727 --> 01:02:54,104
Come on, now.
1079
01:02:54,104 --> 01:02:55,897
[creature calling]
1080
01:03:00,026 --> 01:03:02,696
[hollow clattering]
1081
01:03:02,696 --> 01:03:05,532
[feet pounding]
1082
01:03:09,744 --> 01:03:11,246
It's okay.
1083
01:03:12,622 --> 01:03:14,332
[softly] Fucking cockroach.
1084
01:03:15,750 --> 01:03:18,044
Oh, God damn it.
1085
01:03:18,044 --> 01:03:20,463
[leaves rustling,
branches snapping]
1086
01:03:20,463 --> 01:03:22,465
[creature breathing]
1087
01:03:22,465 --> 01:03:24,384
[snarling]
1088
01:03:24,384 --> 01:03:27,053
[screams]
1089
01:03:27,053 --> 01:03:29,347
[flesh tearing]
1090
01:03:32,142 --> 01:03:33,435
[creature snarling]
1091
01:03:33,435 --> 01:03:35,186
[feet pounding]
1092
01:03:47,323 --> 01:03:49,409
Stop the car! Stop it!
1093
01:03:51,786 --> 01:03:54,164
What the fuck, mate!
We're going back for Anya!
1094
01:03:54,164 --> 01:03:56,624
Are you fucking serious?
Did you see
what that thing just did?
1095
01:03:56,624 --> 01:03:59,335
-Are you kidding me?
-We're only going one way
and that's that way!
1096
01:03:59,335 --> 01:04:01,379
I've had enough of your shit!
1097
01:04:01,379 --> 01:04:04,340
And we are not leaving
without Kate, Bec and Anya,
you got it?
1098
01:04:04,340 --> 01:04:06,384
Now, get back in the truck
and turn around!
1099
01:04:06,384 --> 01:04:07,594
-All right.
-Come on!
1100
01:04:07,594 --> 01:04:09,679
All right, fine!
1101
01:04:09,679 --> 01:04:11,139
Come on!
1102
01:04:11,139 --> 01:04:14,392
[feet pounding]
1103
01:04:14,392 --> 01:04:16,144
BJ!
1104
01:04:16,144 --> 01:04:18,563
BJ, whatever you do,
don't turn around!
1105
01:04:18,563 --> 01:04:20,356
Go, go, go, go!
1106
01:04:20,356 --> 01:04:23,568
-BJ!
-[creature roaring]
1107
01:04:23,568 --> 01:04:26,029
Go!
1108
01:04:26,029 --> 01:04:28,615
Oh, shit!
1109
01:04:28,615 --> 01:04:31,242
BJ! Floor it!
1110
01:04:32,535 --> 01:04:34,079
Fuck!
1111
01:04:34,079 --> 01:04:36,206
[creature roaring]
1112
01:04:36,206 --> 01:04:37,373
Hang on!
1113
01:04:37,373 --> 01:04:39,542
-Hold on!
-Drive!
1114
01:04:42,712 --> 01:04:43,838
Whoa!
1115
01:04:43,838 --> 01:04:45,757
-Hold on!
-Shit!
1116
01:04:45,757 --> 01:04:48,802
-No!
-[crashes]
1117
01:04:48,802 --> 01:04:50,428
[voices fade]
1118
01:04:50,428 --> 01:04:52,639
[ominous music]
1119
01:04:52,639 --> 01:04:55,308
[voice echoing] Tristan!
1120
01:04:55,308 --> 01:04:57,519
Tristan!
1121
01:04:59,771 --> 01:05:01,064
Jase!
1122
01:05:03,775 --> 01:05:05,318
Tristan!
1123
01:05:11,991 --> 01:05:13,326
Oh, fuck.
1124
01:05:13,326 --> 01:05:16,412
Jase. Jase!
1125
01:05:20,166 --> 01:05:22,043
[ominous music]
1126
01:05:22,043 --> 01:05:24,963
You... you stay
the fuck away from me.
1127
01:05:24,963 --> 01:05:26,464
Stay away!
1128
01:05:26,464 --> 01:05:28,508
-[ominous music]
-[screaming]
1129
01:05:40,812 --> 01:05:43,773
[dog barking, whining]
1130
01:05:43,773 --> 01:05:46,484
Max. You all right?
1131
01:05:46,484 --> 01:05:48,945
Trist, you here?
1132
01:05:48,945 --> 01:05:49,988
Tristan!
1133
01:05:51,781 --> 01:05:53,449
Anya?
1134
01:05:53,449 --> 01:05:55,160
Is anyone here?
1135
01:05:55,160 --> 01:05:57,412
Fuck.
1136
01:05:57,412 --> 01:05:58,788
Anya?
1137
01:06:06,588 --> 01:06:08,047
[groaning]
1138
01:06:27,025 --> 01:06:29,319
[gasping deeply]
1139
01:06:49,964 --> 01:06:53,259
Hey... BJ.
1140
01:06:53,259 --> 01:06:54,636
[coughing]
1141
01:06:56,471 --> 01:06:58,348
BJ?
1142
01:07:02,852 --> 01:07:03,978
Trist...
1143
01:07:03,978 --> 01:07:05,480
[groans]
1144
01:07:23,957 --> 01:07:27,335
-They're gone.
-Where is the final girl?
1145
01:07:27,335 --> 01:07:31,381
She's not
the final girl!
1146
01:07:31,381 --> 01:07:33,132
And he's my brother.
1147
01:07:33,132 --> 01:07:37,136
If Bunyip completes the ritual,
your girl becomes a bad spirit,
1148
01:07:37,136 --> 01:07:39,264
there'll be nothing we can do,
the tribes, anybody.
1149
01:07:39,264 --> 01:07:41,849
He'll be wreaking his havoc
right across the land.
1150
01:07:41,849 --> 01:07:43,643
And you of all people
should know what it's like
1151
01:07:43,643 --> 01:07:46,187
to give up something you love
for the greater good.
1152
01:07:57,949 --> 01:07:59,701
I played with you nice,
let's go!
1153
01:07:59,701 --> 01:08:01,244
Sam, get off me!
1154
01:08:01,244 --> 01:08:03,579
-We're running out of time.
-[screams]
1155
01:08:04,998 --> 01:08:07,709
Oh, no, no, no, no, no.
1156
01:08:07,709 --> 01:08:10,003
Shh, shh, shh, shh!
1157
01:08:14,549 --> 01:08:16,551
[ominous music]
1158
01:08:27,103 --> 01:08:31,149
[BJ] No, no, no, no!
1159
01:08:31,149 --> 01:08:33,026
No, please!
1160
01:08:33,026 --> 01:08:34,360
No!
1161
01:08:34,360 --> 01:08:36,195
[screaming]
1162
01:08:38,573 --> 01:08:40,283
Tristan!
1163
01:08:41,576 --> 01:08:44,120
[screaming]
1164
01:08:44,120 --> 01:08:46,039
-Please! Oh, no!
-[feet pounding]
1165
01:08:46,039 --> 01:08:48,291
[creature snarling,
flesh tearing]
1166
01:08:52,879 --> 01:08:54,547
Come on, wakey-wakey.
1167
01:08:54,547 --> 01:08:55,715
[Anya groaning]
1168
01:08:55,715 --> 01:08:57,425
You're okay. Know where you are?
1169
01:08:57,425 --> 01:08:58,509
[creature roaring]
1170
01:08:58,509 --> 01:09:00,303
Why are you doing this?
1171
01:09:00,303 --> 01:09:03,431
A lot of people are gonna pay
big money for this creature.
1172
01:09:03,431 --> 01:09:06,100
You did all this
for some money?
1173
01:09:06,100 --> 01:09:09,103
I've sacrificed
everything to get this.
1174
01:09:09,103 --> 01:09:11,647
I trapped BJ.
You girls, you're the bait.
1175
01:09:11,647 --> 01:09:13,983
I brought Richards in.
I killed Clyde.
1176
01:09:15,526 --> 01:09:16,903
I killed Clyde.
1177
01:09:16,903 --> 01:09:19,864
Hey, Sam, go fuck yourself.
1178
01:09:23,659 --> 01:09:25,370
[creature snarling]
1179
01:09:29,665 --> 01:09:32,210
[Anya straining]
1180
01:09:45,056 --> 01:09:47,892
This is where we found
your grandfather.
1181
01:09:47,892 --> 01:09:49,894
Did it kill him?
1182
01:09:49,894 --> 01:09:52,438
Bunyip was there
on the night, but...
1183
01:09:52,438 --> 01:09:54,315
your grandfather died
of a gunshot wound.
1184
01:09:54,315 --> 01:09:55,608
Sam.
1185
01:09:56,776 --> 01:09:58,194
Son of a bitch.
1186
01:09:58,194 --> 01:10:00,613
You get your brother,
you get the girl,
1187
01:10:00,613 --> 01:10:02,865
you get the man,
it'll give you time.
1188
01:10:02,865 --> 01:10:04,409
Time for what?
1189
01:10:04,409 --> 01:10:06,869
Time for me to lure Bunyip
back into his cave.
1190
01:10:06,869 --> 01:10:08,788
[Anya straining]
1191
01:10:08,788 --> 01:10:10,581
[water rippling]
1192
01:10:16,504 --> 01:10:18,714
[Anya] Bec! Becca, baby!
1193
01:10:20,383 --> 01:10:23,052
Take this.
1194
01:10:23,052 --> 01:10:25,054
And this.
1195
01:10:25,054 --> 01:10:26,848
Two bits of clay and a stick?
1196
01:10:26,848 --> 01:10:28,349
Ancient weapons.
1197
01:10:28,349 --> 01:10:31,853
We use them for ceremony
and business like this.
1198
01:10:36,482 --> 01:10:39,277
Kate! Kate, what should we do?
1199
01:10:39,277 --> 01:10:41,195
Shit!
1200
01:10:41,195 --> 01:10:43,656
[creature snarling]
1201
01:10:43,656 --> 01:10:46,451
[feet pounding]
1202
01:11:02,675 --> 01:11:05,261
[roaring]
1203
01:11:34,290 --> 01:11:36,709
It's begun.
1204
01:11:36,709 --> 01:11:38,002
The ritual.
1205
01:11:38,002 --> 01:11:40,296
What? How do you know?
1206
01:11:40,296 --> 01:11:42,632
This way.
1207
01:11:42,632 --> 01:11:44,300
[creature snarling]
1208
01:11:52,767 --> 01:11:53,935
Sam.
1209
01:11:55,019 --> 01:11:56,187
Nick.
1210
01:12:13,788 --> 01:12:15,456
[Anya gasping]
1211
01:12:24,006 --> 01:12:25,800
No! Anya!
1212
01:12:25,800 --> 01:12:27,134
She's already gone,
1213
01:12:27,134 --> 01:12:29,262
but her death won't be
a total waste.
1214
01:12:30,680 --> 01:12:32,348
[electricity whirring]
1215
01:12:32,348 --> 01:12:34,725
No, no, no, no!
No, don't kill her, don't!
Don't!
1216
01:12:34,725 --> 01:12:36,561
She's already dead.
1217
01:12:48,447 --> 01:12:50,157
[creature shrieks]
1218
01:12:52,326 --> 01:12:53,869
[roaring]
1219
01:13:00,459 --> 01:13:04,338
-[Sam screaming]
-[electricity buzzing]
1220
01:13:07,049 --> 01:13:09,468
[roaring continues]
1221
01:13:12,972 --> 01:13:16,142
Bunyip, you remember me?
1222
01:13:17,810 --> 01:13:19,478
[snarling]
1223
01:13:19,478 --> 01:13:21,314
[in aboriginal language]
1224
01:13:48,591 --> 01:13:50,301
Anya!
1225
01:13:50,301 --> 01:13:51,927
[creature roaring]
1226
01:14:05,024 --> 01:14:06,734
Arrrrr!
1227
01:14:18,954 --> 01:14:20,498
Come on!
1228
01:14:29,548 --> 01:14:30,883
Get the girls out.
1229
01:14:30,883 --> 01:14:32,176
Now!
1230
01:14:35,137 --> 01:14:36,597
Anya, come on!
1231
01:14:38,265 --> 01:14:39,308
Shit!
1232
01:14:41,811 --> 01:14:43,437
-Come on.
-Here we go.
1233
01:14:43,437 --> 01:14:44,563
Come on. Go!
1234
01:14:44,563 --> 01:14:47,274
Go, go, go, go, go, go!
1235
01:14:47,274 --> 01:14:48,985
[creature roaring]
1236
01:14:54,240 --> 01:14:56,075
[creature roaring]
1237
01:14:57,284 --> 01:14:58,619
-Shit!
-What's wrong?
1238
01:14:58,619 --> 01:14:59,954
-Sam's gone.
-Oh, great.
1239
01:14:59,954 --> 01:15:01,247
It doesn't matter.
Are you guys okay?
1240
01:15:01,247 --> 01:15:02,498
We will be
when we get out of here.
1241
01:15:02,498 --> 01:15:03,708
Take this.
1242
01:15:03,708 --> 01:15:06,001
[creature roaring]
1243
01:15:06,001 --> 01:15:07,253
We gotta go, now!
1244
01:15:10,339 --> 01:15:12,133
[snarling]
1245
01:15:24,687 --> 01:15:26,856
Watch your step.
Look after them.
1246
01:15:26,856 --> 01:15:29,567
-You're not coming?
-Tristan's still down there
with that thing and Sam.
1247
01:15:29,567 --> 01:15:32,319
-I can't believe Sam's
capable of this.
-I can.
1248
01:15:32,319 --> 01:15:34,155
That's why you left
for the city.
1249
01:15:34,155 --> 01:15:35,823
Meet you back at the house,
all right?
1250
01:15:40,828 --> 01:15:42,163
I love you.
1251
01:15:42,163 --> 01:15:43,372
Go.
1252
01:15:45,291 --> 01:15:48,043
Anya, come on!
1253
01:15:48,043 --> 01:15:49,462
Come on!
1254
01:15:56,510 --> 01:15:58,637
[creature snarling,
feet pounding]
1255
01:16:06,312 --> 01:16:07,980
Come on!
1256
01:16:22,453 --> 01:16:24,121
Nick!
1257
01:16:24,121 --> 01:16:25,414
Trist?
1258
01:16:25,414 --> 01:16:26,957
Thank God. Are you okay, mate?
1259
01:16:26,957 --> 01:16:29,418
[weakly] Hanging in there.
1260
01:16:29,418 --> 01:16:31,086
[chuckles] Are you sure
you're okay?
1261
01:16:31,086 --> 01:16:33,172
-Nick, Nick...
-[straining]
1262
01:16:33,172 --> 01:16:35,883
I knew you would
save us... Nick.
1263
01:16:37,593 --> 01:16:39,887
[creature snarling]
1264
01:16:39,887 --> 01:16:41,388
It was always you.
1265
01:16:41,388 --> 01:16:43,307
Let's do that later, okay?
Let's get you out.
1266
01:16:43,307 --> 01:16:44,642
I'm sorry.
1267
01:16:46,018 --> 01:16:47,394
I'm sorry.
1268
01:16:47,394 --> 01:16:48,896
-Shit!
-[creature roaring]
1269
01:16:48,896 --> 01:16:51,565
Come on, man, let's go.
Come on.
1270
01:16:57,321 --> 01:16:59,490
-[gunshot]
-[Tristan] Nick!
1271
01:16:59,490 --> 01:17:01,909
[Sam, laughing] I bet that
fucking hurts, doesn't it?
1272
01:17:01,909 --> 01:17:04,411
Fuck sake!
1273
01:17:04,411 --> 01:17:05,996
He shot you.
1274
01:17:09,083 --> 01:17:11,752
Come on, Nick.
Better to die in a pool
of your own blood
1275
01:17:11,752 --> 01:17:13,712
than a pool of your own piss.
1276
01:17:13,712 --> 01:17:16,215
All right, straight down
that tunnel is the way out.
1277
01:17:16,215 --> 01:17:17,967
Anya and the girls
will meet you at the house.
1278
01:17:17,967 --> 01:17:19,718
All right? I'll see you
at the house.
1279
01:17:19,718 --> 01:17:22,429
-[Sam] Come on, Nick!
-Are you kidding me?
1280
01:17:22,429 --> 01:17:24,557
I'm not leaving you like this.
1281
01:17:24,557 --> 01:17:26,433
This isn't gonna be over
until I stop him.
1282
01:17:26,433 --> 01:17:27,810
You're in no position to--
1283
01:17:27,810 --> 01:17:31,522
Tristan, let it go, mate.
Please. Just go.
1284
01:17:32,940 --> 01:17:34,191
Please.
1285
01:17:37,152 --> 01:17:39,238
[Jason, in distance]
Tristan, come on!
1286
01:17:39,238 --> 01:17:40,573
Nick!
1287
01:17:40,573 --> 01:17:42,283
We'll see you
back at the house, yeah?
1288
01:17:45,035 --> 01:17:47,121
[groaning]
1289
01:17:50,541 --> 01:17:52,042
[gun fires]
1290
01:17:58,507 --> 01:18:00,092
[creature roaring]
1291
01:18:09,560 --> 01:18:11,353
Come on.
1292
01:18:30,664 --> 01:18:33,375
[blowing deep, hollow tones]
1293
01:18:33,375 --> 01:18:35,419
[cave rumbling]
1294
01:18:38,797 --> 01:18:41,008
Be sure and say hi
to your friends.
1295
01:18:47,222 --> 01:18:48,682
[Sam screams]
1296
01:18:48,682 --> 01:18:50,976
Where the fuck
do you think you're going?
1297
01:18:50,976 --> 01:18:52,227
[Sam] No!
1298
01:18:52,227 --> 01:18:53,771
[groaning]
1299
01:19:06,075 --> 01:19:07,534
[screaming]
1300
01:19:12,247 --> 01:19:13,749
-[explosion]
-Nick!
1301
01:19:15,709 --> 01:19:17,503
[creature snarling]
1302
01:19:17,503 --> 01:19:19,421
[Sam screaming]
1303
01:19:24,593 --> 01:19:26,595
[explosion]
1304
01:19:26,595 --> 01:19:28,514
[somber music]
1305
01:19:40,776 --> 01:19:43,278
[voice inaudible]
1306
01:19:45,072 --> 01:19:47,032
[somber music continues]
1307
01:20:49,636 --> 01:20:51,805
[Armin Van Buuren playing
"This Is What It Feels Like"]
1308
01:20:54,141 --> 01:20:58,145
♪ Nobody here
Knocking at my door ♪
1309
01:21:00,564 --> 01:21:04,693
♪ The sound of silence
I can't take anymore ♪
1310
01:21:07,196 --> 01:21:11,075
♪ Nobody ringing
My telephone now ♪
1311
01:21:13,118 --> 01:21:17,831
♪ Oh, how I miss
Such a beautiful sound ♪
1312
01:21:19,374 --> 01:21:25,631
♪ And I don't even know
How I survive ♪
1313
01:21:25,631 --> 01:21:28,175
♪ I won't make it
To the shore... ♪
1314
01:21:28,175 --> 01:21:30,552
[Garvey] Never forget
the evil spirit.
1315
01:21:30,552 --> 01:21:33,388
If you venture out
to the river alone
1316
01:21:33,388 --> 01:21:37,184
and you see a black shape
in the water, hear its bellow,
1317
01:21:37,184 --> 01:21:40,813
or you hear the animals
of this great land go silent,
1318
01:21:40,813 --> 01:21:43,065
I suggest you be careful...
1319
01:21:43,065 --> 01:21:45,234
Bunyip's still out there.
1320
01:21:47,111 --> 01:21:51,073
♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪
1321
01:21:53,617 --> 01:21:57,496
♪ Oh-oh-oh, oh ♪
1322
01:22:00,082 --> 01:22:04,002
♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪
1323
01:22:06,547 --> 01:22:10,342
♪ Oh-oh-oh, oh ♪
1324
01:22:19,143 --> 01:22:22,980
♪ Nothing to hold
But the memories and frames ♪
1325
01:22:25,315 --> 01:22:29,486
♪ Oh, they remind me
Of the battle I face ♪
1326
01:22:32,114 --> 01:22:36,118
♪ Without your love
Without you I drown ♪
1327
01:22:38,370 --> 01:22:44,376
♪ Somebody save me
I'm going down ♪
1328
01:22:44,376 --> 01:22:50,757
♪ And I don't even know
How I survive ♪
1329
01:22:50,757 --> 01:22:52,843
♪ I won't make it
To the shore ♪
1330
01:22:52,843 --> 01:22:57,181
♪ Without your light ♪
1331
01:22:57,181 --> 01:23:03,228
♪ No, I don't even know
If I'm alive ♪
1332
01:23:03,228 --> 01:23:06,231
♪ Oh-oh-oh
Without you now ♪
1333
01:23:06,231 --> 01:23:11,904
♪ This is what
It feels like ♪
1334
01:23:11,904 --> 01:23:14,281
[ominous orchestral music]
85786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.