All language subtitles for 1CDftzhui
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:56,834
�EYTAN
2
00:01:44,480 --> 00:01:48,075
KUZEY IRAK
3
00:02:28,840 --> 00:02:31,957
Bir �eyler buldular... k���k par�alar.
4
00:02:32,360 --> 00:02:33,076
Nerede?
5
00:02:33,160 --> 00:02:35,720
Tepenin alt�nda.
6
00:03:03,840 --> 00:03:06,638
�Igin� bulgular...
7
00:03:07,080 --> 00:03:10,755
Lambalar, ok u�lar�, sikkeler...
8
00:03:18,040 --> 00:03:20,156
Bu �ok tuhaf.
9
00:03:22,560 --> 00:03:25,279
Ayn� d�nemden de�il.
10
00:05:05,880 --> 00:05:08,075
Ba�ka bir �ey?
11
00:05:11,000 --> 00:05:12,991
Hay�r, te�ekk�rler.
12
00:06:11,080 --> 00:06:12,957
K�t�l��e kar�� k�t�l�k.
13
00:06:14,360 --> 00:06:15,588
Peder...
14
00:06:36,720 --> 00:06:40,030
Ke�ke gitmek zorunda olmasayd�n�z.
15
00:06:41,320 --> 00:06:44,471
Yapmam gereken bir �ey var.
16
00:11:52,960 --> 00:11:54,393
Seni �ok seviyorum.
17
00:11:56,160 --> 00:11:58,230
- G�nayd�n.
- G�nayd�n Bayan MacNeil.
18
00:11:58,400 --> 00:12:00,709
- Bug�n nas�Is�n?
- �yiyim, te�ekk�rler.
19
00:12:01,800 --> 00:12:03,677
Tamam, ben hallederim. Sa�ol.
20
00:12:04,520 --> 00:12:06,715
- G�nayd�n han�mefendi.
- G�nayd�n Karl.
21
00:12:07,440 --> 00:12:10,955
Karl, tavan aras�nda fare var.
Birka� tane kapan alsan iyi olacak.
22
00:12:11,040 --> 00:12:11,995
Fare mi?
23
00:12:12,720 --> 00:12:14,073
Ne yaz�k ki evet.
24
00:12:14,400 --> 00:12:15,879
Ama tavan aras� tertemiz.
25
00:12:15,960 --> 00:12:18,030
O zaman tertemiz farelerimiz var.
26
00:12:18,480 --> 00:12:20,357
- Fare yok.
- Onlar� duydum Karl.
27
00:12:21,120 --> 00:12:22,348
Su borular� olmas�n?
28
00:12:22,440 --> 00:12:25,512
Sak�n fare olmas�n?
�imdi gidip �u kapanlar� al�r m�s�n?
29
00:12:25,720 --> 00:12:26,675
Hemen giderim.
30
00:12:26,760 --> 00:12:29,433
- �imdi gitme, d�kkanlar daha a��Imad�.
- Gidip bakaca��m.
31
00:12:29,520 --> 00:12:30,191
Daha a��Imad�lar!
32
00:12:31,280 --> 00:12:35,273
�uradaki kalabal���n i�inde
birka� rahiple bir rahibe g�r�ns�n istiyorum.
33
00:12:37,800 --> 00:12:39,870
��te istedi�im �ey bu.
34
00:12:45,000 --> 00:12:49,198
Bu sahne ger�ekten gerekli mi?
Bu sahneyi iptal etmeyi d���n�r m�s�n?
35
00:12:49,280 --> 00:12:51,840
�u kahrolas� �eye baksana. �ok anlams�z.
36
00:12:51,960 --> 00:12:56,078
Bence �ok a��k. Sen burada hocas�n.
Binan�n y�k�Imas�n� istemiyorsun.
37
00:12:56,160 --> 00:12:58,993
- Ben de okuma yazma biliyorum!
- Sorun ne?
38
00:12:59,160 --> 00:13:01,355
Binay� niye y�k�yorlar?
39
00:13:01,440 --> 00:13:04,318
Yazar� mahkemeye mi verelim?
San�r�m bu aralar Paris'te.
40
00:13:04,400 --> 00:13:05,116
Ka��yor mu?
41
00:13:05,200 --> 00:13:06,269
Sevi�iyor.
42
00:13:08,800 --> 00:13:10,995
Sahne 39, otel. �ekim 4.
43
00:13:11,120 --> 00:13:13,429
Tamam. Herkes yerine.
44
00:13:17,040 --> 00:13:18,837
Bu sizin kamp�s�n�z m�?
45
00:13:19,800 --> 00:13:22,678
Savunma Bakanl���n� kamp�sten defedelim!
46
00:13:24,920 --> 00:13:26,512
Buras� bizim okulumuz!
47
00:13:26,680 --> 00:13:28,398
Buna haklar� yok!
48
00:13:33,240 --> 00:13:35,470
Hayat�mda yeterince cinayet g�rd�m!
49
00:13:35,920 --> 00:13:37,956
Daha fazlas�na gerek yok!
50
00:13:40,240 --> 00:13:41,355
Bir dakika!
51
00:13:44,360 --> 00:13:47,113
Tanr� a�k�na,
hepimiz insan haklar�ndan yanay�z.
52
00:13:47,280 --> 00:13:50,590
Ama e�itim isteyen gen�lerin de haklar� var!
53
00:13:55,280 --> 00:13:58,556
Anlam�yor musunuz?
Bu sizin prensiplerinize de uymuyor!
54
00:14:02,200 --> 00:14:05,397
Gen�leri okullar�ndan kovarak
hi�bir yere varamazs�n�z!
55
00:14:12,840 --> 00:14:16,913
Bir de�i�iklik yapmak istiyorsan�z,
bunu d�zene uyarak yapmal�s�n�z.
56
00:14:18,880 --> 00:14:20,916
Tamam kes! Bug�nl�k bu kadar.
57
00:14:37,600 --> 00:14:41,434
Y�r�yerek gidece�im.
�unu al�p eve g�t�rsene.
58
00:14:41,720 --> 00:14:43,233
�yi ak�amlar Tom.
59
00:15:19,480 --> 00:15:22,392
Kendimi sahtekar gibi hissetmedi�im
tek bir g�n yok.
60
00:15:22,640 --> 00:15:25,359
Rahiplerle, doktorlarla,
avukatlarla konu�uyorum.
61
00:15:25,680 --> 00:15:28,194
Ayn� durumda olmayan tek bir ki�i bile yok.
62
00:15:33,440 --> 00:15:34,429
Merhaba!
63
00:15:34,640 --> 00:15:35,675
Buraday�m.
64
00:15:37,600 --> 00:15:39,989
- Selam, g�n�n nas�I ge�ti?
- Fena de�il.
65
00:15:40,200 --> 00:15:43,192
Sanki Disney i�in Ho �i Minh'in
hayat hikayesini �ekiyoruz.
66
00:15:43,280 --> 00:15:47,193
Onun d���nda m�thi�ti. Burada i�ler nas�I?
Heyecan verici bir �ey var m�?
67
00:15:48,200 --> 00:15:49,633
Bir davetiye geldi.
68
00:15:49,840 --> 00:15:50,955
Nedir bu?
69
00:15:51,040 --> 00:15:52,359
Beyaz Sarayda yemek.
70
00:15:52,440 --> 00:15:54,795
Dalga ge�iyorsun! B�y�k bir parti falan m�?
71
00:15:54,880 --> 00:15:56,472
San�r�m 5-6 ki�i olacaks�n�z.
72
00:15:56,560 --> 00:15:58,790
Per�embe mi? Tamam.
73
00:15:58,960 --> 00:16:00,075
Selam anne.
74
00:16:00,160 --> 00:16:01,513
Bug�n ne yapt�n?
75
00:16:01,960 --> 00:16:03,791
- Bir �eyler.
- Bu da ne demek?
76
00:16:05,600 --> 00:16:08,114
Sharon'la arka bah�ede oyun oynad�k.
77
00:16:08,360 --> 00:16:10,396
Nehir kenar�nda piknik yapt�k.
78
00:16:11,920 --> 00:16:13,273
Anne, g�rmeni isterdim!
79
00:16:13,360 --> 00:16:16,397
G�zel, k�l rengi bir at� olan bir adam geldi.
80
00:16:16,520 --> 00:16:17,919
Ger�ekten mi? Ne cins?
81
00:16:18,000 --> 00:16:19,991
K�srak m�yd�, yoksa ayg�r m�yd�?
82
00:16:20,240 --> 00:16:21,753
San�r�m ayg�rd�.
83
00:16:22,280 --> 00:16:23,156
K�l rengi.
84
00:16:23,240 --> 00:16:25,196
�ok g�zeldi.
85
00:16:25,280 --> 00:16:27,669
Adam ata binip dola�mama izin verdi.
86
00:16:27,840 --> 00:16:29,637
Yar�m saat atla dola�t�.
87
00:16:30,600 --> 00:16:34,149
�ok sevdim! Anne, bir at alamaz m�y�z?
88
00:16:34,280 --> 00:16:37,158
- Washington'dayken olmaz tatl�m.
- Neden anne?
89
00:16:37,600 --> 00:16:39,477
Eve d�nd���m�zde bakar�z, tamam m�?
90
00:16:39,560 --> 00:16:42,233
- Ne zaman?
- Bakar�z Regan, bakar�z.
91
00:16:42,560 --> 00:16:45,154
�u davetiyeye de bir cevap yazsam...
92
00:16:45,360 --> 00:16:47,669
Regan yapma! Gel buraya!
93
00:16:52,480 --> 00:16:54,914
- Tamam, b�rak �unu!
- Hay�r!
94
00:16:57,000 --> 00:16:58,399
Pi�man olacaks�n!
95
00:17:28,360 --> 00:17:29,395
Peder!
96
00:17:29,480 --> 00:17:31,948
Eski bir rahip ��mezine yard�m eder misin?
97
00:17:32,400 --> 00:17:33,594
Ben Katoli�im.
98
00:18:56,520 --> 00:18:57,509
Anne!
99
00:19:20,800 --> 00:19:23,109
- Seni g�rd���me �ok sevindim.
- �yi g�r�n�yorsun.
100
00:19:23,200 --> 00:19:24,428
�yiyim.
101
00:19:25,000 --> 00:19:27,560
- Baca��n nas�I?
- Sen nas�Is�n? �yi misin?
102
00:19:27,640 --> 00:19:28,993
Anne, ben iyiyim.
103
00:19:33,680 --> 00:19:34,715
Day�n John...
104
00:19:34,800 --> 00:19:36,756
ziyaretime geldi.
105
00:19:36,840 --> 00:19:37,909
�yle mi? Ne zaman?
106
00:19:38,000 --> 00:19:39,035
Ge�en ay.
107
00:19:43,240 --> 00:19:45,117
- �ok mu s�k� oldu?
- Hay�r.
108
00:19:46,600 --> 00:19:50,798
Fazla zorlamamal�s�n. S�rekli merdivenlerden
inip ��kamazs�n. Biraz dinlenmelisin.
109
00:19:50,880 --> 00:19:51,995
Tamam.
110
00:20:02,000 --> 00:20:05,356
Seni daha iyi bir yere g�t�rebilirim.
Yaln�z olmayaca��n bir yere.
111
00:20:05,440 --> 00:20:06,793
�evrende insan olur.
112
00:20:06,880 --> 00:20:09,599
S�rekli oturup
radyo dinlemek zorunda kalmazs�n.
113
00:20:13,880 --> 00:20:14,995
Anlad�n m�?
114
00:20:15,240 --> 00:20:19,279
Buras� benim evim ve hi�bir yere gitmiyorum.
115
00:20:32,200 --> 00:20:34,350
Dimmy, can�n bir �eye mi s�k�Id�?
116
00:20:34,480 --> 00:20:36,277
- Hay�r anne.
- Mutlu de�ilsin.
117
00:20:36,360 --> 00:20:37,998
S�yle, derdin ne?
118
00:20:38,280 --> 00:20:40,510
Anne, ben iyiyim. Ger�ekten iyiyim.
119
00:21:14,080 --> 00:21:15,274
Geliyor.
120
00:21:15,880 --> 00:21:16,869
��te!
121
00:21:19,640 --> 00:21:21,278
- �una bak!
- Be�endin mi?
122
00:21:21,360 --> 00:21:23,112
�ok sevimli, de�il mi?
123
00:21:24,680 --> 00:21:27,478
�uraya koyay�m da kurusun, hala kurumam��.
124
00:21:32,760 --> 00:21:34,432
Hey, bu da nereden ��kt�?
125
00:21:36,280 --> 00:21:37,759
- Ben buldum.
- Nerede?
126
00:21:39,800 --> 00:21:40,915
Dolapta.
127
00:21:43,800 --> 00:21:45,358
Bununla oynuyor musun?
128
00:21:45,440 --> 00:21:47,396
- Evet.
- Nas�I oynand���n� biliyor musun?
129
00:21:47,480 --> 00:21:48,754
G�stereyim.
130
00:21:53,000 --> 00:21:54,752
Bir saniye, iki ki�i laz�m.
131
00:21:54,920 --> 00:21:57,639
Gerekmez, ben hep tek ba��ma oynuyorum.
132
00:21:58,200 --> 00:21:59,519
�kimiz oynayal�m.
133
00:22:02,760 --> 00:22:04,716
Oynamam� ger�ekten istemiyorsun ha?
134
00:22:04,800 --> 00:22:07,268
Ben istiyorum, Kaptan Howdy istemiyor.
135
00:22:07,960 --> 00:22:09,951
- Kaptan kim?
- Kaptan Howdy.
136
00:22:10,960 --> 00:22:12,439
Kaptan Howdy de kim?
137
00:22:12,560 --> 00:22:15,279
Bilirsin, ben soru soruyorum, o cevap veriyor.
138
00:22:16,840 --> 00:22:19,513
- Kaptan Howdy... Anlad�m.
- �ok tatl� biri.
139
00:22:20,560 --> 00:22:21,993
Eminim �yledir.
140
00:22:22,080 --> 00:22:23,718
Dur da sana g�stereyim.
141
00:22:24,960 --> 00:22:27,793
Kaptan Howdy, sence annem g�zel mi?
142
00:22:32,760 --> 00:22:35,035
Kaptan Howdy, bu hi� de ho� de�il.
143
00:22:35,120 --> 00:22:36,917
- Belki de uyuyordur.
- �yle mi dersin?
144
00:22:39,680 --> 00:22:41,671
Neden bunlar� okuyorsun?
145
00:22:42,000 --> 00:22:43,228
��nk� ho�uma gidiyor.
146
00:22:43,320 --> 00:22:45,311
Hem g�zel bir foto�raf da de�il.
147
00:22:46,320 --> 00:22:48,880
- Ya��ndan b�y�k g�steriyorsun.
- Sen kendine bak!
148
00:22:48,960 --> 00:22:50,313
Kendine bak ha!
149
00:22:51,680 --> 00:22:53,716
Makyajc�m orada de�ildi.
150
00:22:54,440 --> 00:22:56,351
Dur da �u kirpi�i alay�m.
151
00:22:57,120 --> 00:22:58,394
Alamad�m.
152
00:22:59,760 --> 00:23:03,799
Do�um g�n�nde ne yapaca��z?
Bu sene pazara gelmesi iyi oldu, de�il mi?
153
00:23:04,240 --> 00:23:06,276
��im de yok. Ne yapabiliriz?
154
00:23:06,480 --> 00:23:07,515
Bilmiyorum.
155
00:23:07,600 --> 00:23:09,909
Ne yapmak istersin? Bir fikrin var m�?
156
00:23:12,720 --> 00:23:14,073
Biraz d���neyim.
157
00:23:15,360 --> 00:23:18,318
Washington'u tam olarak gezemedik.
158
00:23:18,400 --> 00:23:20,675
Lee Mansion'a, daha bir s�r� yere gitmedik.
159
00:23:20,760 --> 00:23:22,876
Ne dersin? Washington'u gezelim mi?
160
00:23:23,200 --> 00:23:25,839
- Tabii hava g�zel olursa.
- Tamam, �yle yapal�m.
161
00:23:26,800 --> 00:23:30,793
Yar�n ak�am da sinemaya gideriz.
162
00:23:31,920 --> 00:23:33,148
Seni seviyorum!
163
00:23:33,880 --> 00:23:35,359
Ben de seni Regs.
164
00:23:38,480 --> 00:23:40,152
�ok iyi vakit ge�irece�iz.
165
00:23:40,240 --> 00:23:42,310
�stersen Bay Dennings de gelebilir.
166
00:23:43,040 --> 00:23:44,632
Dennings mi?
167
00:23:44,720 --> 00:23:46,597
Yani bence bir sak�ncas� yok.
168
00:23:46,800 --> 00:23:48,074
Te�ekk�rler...
169
00:23:48,160 --> 00:23:50,913
ama neden Burke'�n de
bizimle gelmesini isteyeyim?
170
00:23:51,000 --> 00:23:52,479
Ondan ho�lan�yorsun.
171
00:23:52,960 --> 00:23:56,635
Evet, ondan ho�lan�yorum.
Sen ondan ho�lanm�yor musun? Neler oluyor?
172
00:23:56,720 --> 00:23:58,597
Onunla evleneceksin, de�il mi?
173
00:23:59,440 --> 00:24:02,034
Dalga m� ge�iyorsun?
Burke Dennings'le evlenmek mi?
174
00:24:02,120 --> 00:24:04,236
Sa�malama. Tabii ki hay�r.
175
00:24:04,320 --> 00:24:06,356
Bu da nereden ��kt�?
176
00:24:06,440 --> 00:24:07,873
Ama onu seviyorsun.
177
00:24:08,600 --> 00:24:12,036
Evet, onu seviyorum. Pizzay� da seviyorum,
ama bir pizzayla evlenmiyorum.
178
00:24:12,120 --> 00:24:14,509
Onu babam� sevdi�in gibi sevmiyor musun?
179
00:24:15,440 --> 00:24:17,237
Regan, baban� seviyorum.
180
00:24:17,880 --> 00:24:19,950
Baban� her zaman sevece�im tatl�m.
181
00:24:21,160 --> 00:24:23,435
Burke s�k s�k buraya geliyor, ��nk�...
182
00:24:25,040 --> 00:24:27,349
yaln�z biri. Yapacak ba�ka i�i yok.
183
00:24:27,440 --> 00:24:30,000
Ben ba�ka t�rl� duydum.
184
00:24:30,520 --> 00:24:32,511
�yle mi? Ne duydun?
185
00:24:32,920 --> 00:24:35,434
Bilmiyorum. D���nm��t�m de...
186
00:24:35,520 --> 00:24:37,112
Yanl�� d���nm��s�n.
187
00:24:37,320 --> 00:24:38,753
Nereden biliyorsun?
188
00:24:39,640 --> 00:24:42,791
��nk� Burke ve ben sadece arkada��z.
Tamam m�? Ger�ekten.
189
00:24:43,960 --> 00:24:45,439
Uyumaya haz�r m�s�n?
190
00:24:49,080 --> 00:24:50,195
�yi geceler tatl�m.
191
00:25:10,280 --> 00:25:11,679
O benim annem Tom.
192
00:25:12,680 --> 00:25:15,148
�ok yaln�z, onun yan�ndan ayr�Imamal�yd�m.
193
00:25:16,680 --> 00:25:19,638
Hi� olmazsa New York'ta yan�nda olurdum.
Yak�n�nda olurdum.
194
00:25:19,720 --> 00:25:22,154
Naklin i�in bir �eyler yapmaya �al���r�m.
195
00:25:23,960 --> 00:25:28,272
Bana gereken yeni bir meslek Tom.
Bu i�i istemiyorum. Bu i� yanl��, do�ru de�il.
196
00:25:28,520 --> 00:25:29,953
Sen en iyisin.
197
00:25:31,480 --> 00:25:32,879
Ger�ekten �yle mi?
198
00:25:35,560 --> 00:25:37,755
Bu psikiyatriden �te bir �ey, biliyorsun.
199
00:25:37,840 --> 00:25:40,513
�nsanlar�n sorunlar�n�n bir k�sm� inan�lar�yla...
200
00:25:40,600 --> 00:25:44,832
i�leriyle, hayattan bekledikleriyle ilgili
ve ben art�k bunlar� kald�ram�yorum.
201
00:25:49,160 --> 00:25:51,469
Bu i�i b�rakmal�y�m, ben uygun de�ilim.
202
00:25:55,280 --> 00:25:57,191
San�r�m inanc�m� yitirdim Tom.
203
00:26:00,400 --> 00:26:01,515
Alo?
204
00:26:01,680 --> 00:26:03,352
Evet, ben Bayan MacNeil.
205
00:26:04,360 --> 00:26:06,271
Bak�n, dalga m� ge�iyorsunuz?
206
00:26:06,360 --> 00:26:08,920
20 dakikad�r hattay�m.
207
00:26:09,320 --> 00:26:11,675
Tanr�m, inanabiliyor musun?
208
00:26:11,760 --> 00:26:14,035
Do�um g�n�nde bile k�z�n� aram�yor!
209
00:26:14,400 --> 00:26:15,628
Belki de d���remedi.
210
00:26:15,720 --> 00:26:18,109
Daha neler! Umurunda bile de�il!
211
00:26:18,200 --> 00:26:21,237
- B�rak da ben...
- Ben hallederim Sharon. Sorun de�il.
212
00:26:23,160 --> 00:26:26,630
Bana cevap vermiyor demeyin.
Roma'daki Excelsior Oteli ar�yorum!
213
00:26:26,720 --> 00:26:29,109
Bir daha dener misiniz l�tfen?
214
00:26:29,440 --> 00:26:31,032
Alo... Evet.
215
00:26:32,360 --> 00:26:35,477
Hay�r, size numaray� d�rt defa verdim!
216
00:26:36,200 --> 00:26:39,033
Siz okuma yazma bilmiyor musunuz
Allah a�k�na!
217
00:26:39,120 --> 00:26:41,395
Allah kahretsin! Bana sakin ol falan demeyin!
218
00:26:52,320 --> 00:26:53,594
Evet.
219
00:26:55,280 --> 00:26:57,032
Dalga ge�iyorsun!
220
00:26:59,600 --> 00:27:01,272
Daha yeni yatm��t�m.
221
00:27:04,960 --> 00:27:06,791
Ne �ekiyoruz, sahne 61'i mi?
222
00:27:08,320 --> 00:27:10,880
Flo'ya mavi kemeri hat�rlat, tamam m�?
223
00:27:25,840 --> 00:27:27,512
Sen ne yap�yorsun burada?
224
00:27:27,880 --> 00:27:29,916
Yata��m sallan�yordu.
225
00:27:30,240 --> 00:27:31,832
Uyuyamad�m.
226
00:28:51,800 --> 00:28:53,074
Kahretsin!
227
00:29:39,280 --> 00:29:41,714
Karl, bir daha yapma bunu!
228
00:29:42,520 --> 00:29:44,909
�ok �zg�n�m. G�rd�n�z m�, hi� fare yok.
229
00:29:45,080 --> 00:29:47,230
Fare yok. �ok sa�ol. Harika.
230
00:31:12,640 --> 00:31:13,914
Yumru�unu a�.
231
00:31:14,960 --> 00:31:16,154
Kolunu kald�r.
232
00:31:16,480 --> 00:31:18,630
�ok g�zel. Can�n ac�mad�, de�il mi?
233
00:31:19,200 --> 00:31:21,998
K�p�rdama. Normal nefes al.
234
00:31:35,120 --> 00:31:36,997
Titreme hissedersen s�yle.
235
00:31:39,280 --> 00:31:40,235
Regan?
236
00:31:45,080 --> 00:31:46,752
Bir �ey hissediyor musun?
237
00:31:47,240 --> 00:31:48,798
Bunu hissediyor musun?
238
00:31:49,280 --> 00:31:50,918
Hi�bir �ey hissetmiyorum.
239
00:31:57,000 --> 00:31:58,433
A�z�n� a�.
240
00:31:58,920 --> 00:32:00,069
Bunu a�z�nda tut.
241
00:32:00,160 --> 00:32:02,799
B�ylece ate�ini �l�ece�iz.
K�rm�z� ���k yan�nca...
242
00:32:02,880 --> 00:32:04,632
ka� derece oldu�u yazacak.
243
00:32:05,600 --> 00:32:06,874
�stemiyorum!
244
00:32:40,520 --> 00:32:42,078
Sorun sinir sisteminde.
245
00:32:42,160 --> 00:32:43,718
En az�ndan �yle d���n�yoruz.
246
00:32:43,800 --> 00:32:45,711
Ama ne oldu�unu tam bilemiyoruz.
247
00:32:45,800 --> 00:32:48,109
Geli�im �a��nda b�yle �eyler g�r�l�r.
248
00:32:48,200 --> 00:32:49,918
B�t�n belirtiler k�z�n�zda var.
249
00:32:50,000 --> 00:32:51,319
Hiperaktifli�i.
250
00:32:51,840 --> 00:32:53,034
Davran��lar�.
251
00:32:54,320 --> 00:32:55,833
Matematikle ilgili sorunlar�.
252
00:32:55,920 --> 00:32:57,831
Niye �zellikle matematik?
253
00:32:58,120 --> 00:33:00,031
Bir konuya yo�unla�am�yor.
254
00:33:03,000 --> 00:33:05,150
Bu re�ete, Ritalin alabilmeniz i�in.
255
00:33:06,240 --> 00:33:07,593
G�nde 10 miligram.
256
00:33:08,040 --> 00:33:09,712
Bu bir sakinle�tirici mi?
257
00:33:09,960 --> 00:33:11,154
Uyar�c�.
258
00:33:11,240 --> 00:33:13,674
Uyar�c� m�? Zaten havalarda u�uyor.
259
00:33:14,240 --> 00:33:16,310
Durumu asl�nda daha karma��k.
260
00:33:16,520 --> 00:33:19,398
�ocuklarda neden hiperkinezi
g�r�ld��� bilinmiyor.
261
00:33:19,480 --> 00:33:21,948
Ritalin bu tip durumlarda i�e yar�yor.
262
00:33:22,040 --> 00:33:24,554
Ama neden, nas�I i�e yarad���n� bilmiyoruz.
263
00:33:24,880 --> 00:33:28,634
Ama bu belirtiler
depresyona kar�� bir tepki de olabilir.
264
00:33:28,720 --> 00:33:30,551
Bu da benim sahama girmiyor.
265
00:33:30,960 --> 00:33:32,552
K�z�m depresyonda de�il.
266
00:33:33,920 --> 00:33:36,878
Babas�ndan ve ayr�Id���n�zdan bahsetmi�tiniz.
267
00:33:38,440 --> 00:33:40,749
Sizce onu bir psikiyatra m� g�t�rmeliyim?
268
00:33:40,840 --> 00:33:44,116
Hay�r, biraz daha bekleyelim.
Bakal�m Ritalin bir i�e yarayacak m�?
269
00:33:44,200 --> 00:33:45,713
Bence tek ��z�m bu.
270
00:33:46,760 --> 00:33:48,432
�ki, �� hafta bekleyelim.
271
00:33:48,800 --> 00:33:52,395
Tamam. Ya s�yledi�i yalanlar?
Onlar da bu y�zden mi?
272
00:33:52,480 --> 00:33:55,631
- Yalanlar m�?
- Yata��n�n salland���n� s�yl�yordu.
273
00:33:57,400 --> 00:33:59,834
Hi� k�z�n�z�n k�f�r etti�ini duydunuz mu?
274
00:34:00,240 --> 00:34:02,834
- M�stehcen kelimeler kulland���n�?
- Duymad�m.
275
00:34:04,680 --> 00:34:05,795
�ok ilgin�.
276
00:34:07,760 --> 00:34:09,910
Yalan s�ylemesi gibi...
277
00:34:10,760 --> 00:34:13,797
- Onun yapmad��� bir �ey.
- Anlam�yorum, o k�f�r etmez.
278
00:34:15,520 --> 00:34:18,557
Onu muayene ederken bir dizi k�f�r s�ralad�.
279
00:34:19,920 --> 00:34:22,798
�nanam�yorum. Ne dedi?
280
00:34:24,680 --> 00:34:27,069
Bu konuda kelime hazinesi baya�� zengin.
281
00:34:27,680 --> 00:34:29,796
Bana bir �rnek verin. Nas�I k�f�r etti?
282
00:34:29,880 --> 00:34:31,632
Tam olarak ne dedi?
283
00:34:32,320 --> 00:34:33,799
Tam olarak...
284
00:34:34,960 --> 00:34:37,428
parmaklar�ma hakim olmam�...
285
00:34:39,120 --> 00:34:40,997
am�ndan uzak durmam� s�yledi.
286
00:34:45,120 --> 00:34:46,553
�nanam�yorum.
287
00:34:51,280 --> 00:34:53,157
Demek sizce psikiyatra gerek yok.
288
00:34:53,240 --> 00:34:56,630
Hay�r. Bence en do�ru a��klama
her zaman en basit olan�d�r.
289
00:34:57,200 --> 00:34:59,111
Bekleyip g�rece�iz.
290
00:35:01,920 --> 00:35:03,319
Bu arada siz de...
291
00:35:04,120 --> 00:35:05,758
fazla endi�elenmeyin.
292
00:35:06,640 --> 00:35:07,595
Nas�I?
293
00:35:10,120 --> 00:35:12,429
�dem beynine zarar vermi�, anl�yor musun?
294
00:35:12,520 --> 00:35:14,158
Yan�na doktor yakla�t�rm�yor.
295
00:35:14,240 --> 00:35:16,800
S�rekli ba��r�yordu,
hatta radyoyla konu�uyordu.
296
00:35:16,880 --> 00:35:18,916
Bana hemen haber vermeliydin.
297
00:35:19,000 --> 00:35:21,673
Normal bir hastane
bu tip hastalarla ilgilenmiyor Dimmy.
298
00:35:21,760 --> 00:35:23,591
Onu uyutup buraya �yle getirdik.
299
00:35:23,680 --> 00:35:26,638
Baca�� iyile�inceye kadar burada kalacak,
sonra ��kartaca��z.
300
00:35:26,720 --> 00:35:29,792
2-3 ay sonra ��kacak,
hem de eskisinden daha iyi olarak!
301
00:35:36,800 --> 00:35:38,074
Bayan Karras'a geldik.
302
00:35:38,160 --> 00:35:39,593
- Randevunuz var m�yd�?
- Var.
303
00:35:39,680 --> 00:35:42,274
- Akrabas� m�s�n�z?
- Ben karde�iyim, o da o�lu.
304
00:35:42,840 --> 00:35:43,955
Bir saniye.
305
00:36:06,200 --> 00:36:07,713
Biliyor musun, bu �ok tuhaf.
306
00:36:07,800 --> 00:36:10,872
Rahip olmasayd�n
�imdi New York'un en �nl� psikiyatr� olurdun.
307
00:36:10,960 --> 00:36:13,713
Annen de �ok g�zel bir evde ya�ard�.
308
00:36:18,440 --> 00:36:21,079
Sen git Dimmy. Ben seni d��ar�da beklerim.
309
00:36:23,680 --> 00:36:26,592
Bayan Karras en sonda, solda.
310
00:36:53,920 --> 00:36:55,319
Anne, benim Dimmy.
311
00:37:01,080 --> 00:37:03,116
Bunu bana neden yapt�n Dimmy?
312
00:37:03,800 --> 00:37:04,755
Neden?
313
00:37:08,120 --> 00:37:11,590
Anne, seni buradan ��karaca��m.
Seni eve g�t�rece�im.
314
00:37:14,040 --> 00:37:17,237
Anne, her �ey d�zelecek.
Seni eve g�t�rece�im.
315
00:37:22,200 --> 00:37:24,794
- Onu ba�ka bir yere yat�ramaz m�yd�n?
- Nereye?
316
00:37:24,880 --> 00:37:27,872
�zel bir hastaneye mi?
Paras�n� kim verecekti Dimmy?
317
00:37:27,960 --> 00:37:28,915
Sen mi?
318
00:37:59,280 --> 00:38:02,670
��kimde yabanc� bir kad�n�n am k�l� var.
319
00:38:02,800 --> 00:38:03,835
Anlayamad�m.
320
00:38:03,920 --> 00:38:07,071
Daha �nce hi� g�rmemi�tim. Ya siz?
321
00:38:11,360 --> 00:38:13,112
Yukar�da �ok rahat�z.
322
00:38:13,200 --> 00:38:16,636
Gemini ve Mercury projelerine k�yasla
hareket alan�m�z �ok daha fazla.
323
00:38:16,720 --> 00:38:19,837
6 metrek�p yerimiz var,
bu sayede rahat hareket edebiliyoruz...
324
00:38:19,920 --> 00:38:22,480
Bir daha giderseniz beni de g�t�r�r m�s�n�z?
325
00:38:22,640 --> 00:38:23,675
Niye?
326
00:38:24,120 --> 00:38:25,633
Mars'�n ilk misyoneri!
327
00:38:25,720 --> 00:38:30,350
Baksana, Gestapo'da halkla ili�kilerle mi,
yoksa i�i�leriyle mi ilgileniyordun?
328
00:38:30,680 --> 00:38:31,590
Ben �svi�reliyim!
329
00:38:31,680 --> 00:38:32,795
Evet, tabii.
330
00:38:33,720 --> 00:38:36,871
Eminim Goebbels'le birlikte
bovlinge de gitmemi�sindir.
331
00:38:38,200 --> 00:38:39,758
Pis Nazi!
332
00:38:39,880 --> 00:38:44,192
Kilisenin arkas�nda. Neresi oldu�unu
anlad�n�z m�? K�rm�z� tu�lal� bir b�lme var.
333
00:38:44,520 --> 00:38:47,557
Oras� ne i�e yar�yor?
Orada s�rekli g�rd���m rahip kim?
334
00:38:47,640 --> 00:38:51,030
Hep orada. Siyah sa�l�,
�ok g��l� birine benziyor.
335
00:38:51,120 --> 00:38:52,872
- Kim o?
- Damien Karras.
336
00:38:52,960 --> 00:38:56,794
Kilisenin arkas�ndaki yer onun ofisi.
Psikiyatri dan��man�m�z.
337
00:38:58,960 --> 00:39:02,475
Zavall�, d�n gece ba��na
�ok k�t� bir �ey geldi. Annesi �ld�.
338
00:39:02,600 --> 00:39:04,591
Kad�n tek ba��na ya��yordu ve...
339
00:39:04,880 --> 00:39:07,792
san�r�m onu bulmalar�ndan
bir iki g�n �nce �lm��.
340
00:39:10,000 --> 00:39:11,433
Domuzun Alman�!
341
00:39:12,120 --> 00:39:15,590
Allah�n belas� pis Nazi kasab�!
342
00:39:16,560 --> 00:39:18,790
Kes �unu! Seni �ld�rece�im!
343
00:39:31,160 --> 00:39:32,354
Tatl� olarak ne var?
344
00:39:40,200 --> 00:39:41,394
Uyuyor musun?
345
00:39:58,800 --> 00:40:02,759
Burke, araban kald�r�m�n kenar�nda.
Louie seni bekliyor. Hava da g�zel.
346
00:40:11,240 --> 00:40:12,673
Evet tatl�m... Ne?
347
00:40:14,160 --> 00:40:15,149
Bo�ver.
348
00:40:33,480 --> 00:40:35,072
Hey, harika bir parti!
349
00:40:35,160 --> 00:40:36,718
Durmay�n, devam edin.
350
00:40:36,800 --> 00:40:40,759
Beni cesaretlendirmenize gerek yok.
Bence cennet beyaz bir gece kul�b�.
351
00:40:40,840 --> 00:40:44,674
Assolist olarak da ebediyen bendeniz
ve herkes bana bay�l�yor.
352
00:41:05,360 --> 00:41:06,793
Bir konu�umuz var.
353
00:41:09,320 --> 00:41:10,912
Yukar�da gebereceksin!
354
00:41:19,920 --> 00:41:21,399
Aman Tanr�m! Tatl�m!
355
00:41:21,640 --> 00:41:23,232
Tatl�m, neyin var?
356
00:41:23,720 --> 00:41:26,837
�zg�n�m, hastayd�.
S�ylediklerinin fark�nda de�il.
357
00:41:36,720 --> 00:41:38,551
Bunu sana ne s�yletti Regan?
358
00:41:40,880 --> 00:41:42,393
Biliyor musun tatl�m?
359
00:41:47,840 --> 00:41:48,909
Anne.
360
00:41:49,920 --> 00:41:51,273
Benim neyim var?
361
00:41:58,240 --> 00:42:01,915
Doktorun da s�yledi�i gibi,
�ok gerginsin, hepsi bu.
362
00:42:03,520 --> 00:42:06,159
Sen haplar�n� al yeter. �yile�eceksin, ger�ekten.
363
00:42:06,240 --> 00:42:07,355
Tamam m�?
364
00:42:32,200 --> 00:42:33,838
Leke ��k�yor mu Willie?
365
00:42:34,080 --> 00:42:35,718
Evet, san�r�m.
366
00:42:38,640 --> 00:42:39,834
Anne!
367
00:43:24,320 --> 00:43:27,630
Chivas Regal alacak paray� nereden buldun,
ba��� kutusundan m�?
368
00:43:27,720 --> 00:43:30,234
Bu bir hakaret. Ben yoksulluk yemini ettim.
369
00:43:33,080 --> 00:43:34,718
�yleyse nereden buldun?
370
00:43:34,800 --> 00:43:35,755
�ald�m.
371
00:43:38,520 --> 00:43:39,589
�nan�r�m.
372
00:43:39,920 --> 00:43:43,117
Fak�lte ba�kanlar� i�ki i�memeli,
k�t� �rnek olur.
373
00:43:43,440 --> 00:43:45,874
Onu b�y�k bir g�nah i�lemekten kurtard�m.
374
00:43:48,080 --> 00:43:49,354
Tanr�m!
375
00:43:49,680 --> 00:43:51,910
Yan�nda olmal�yd�m. Orada de�ildim.
376
00:43:52,240 --> 00:43:54,196
Yapabilece�in hi�bir �ey yoktu.
377
00:43:54,640 --> 00:43:55,629
Uzan.
378
00:43:56,560 --> 00:43:58,357
�u sigaray� ver. Hadi.
379
00:44:01,400 --> 00:44:03,391
- Art�k uyuyabilecek misin?
- Evet.
380
00:44:04,240 --> 00:44:07,118
- �imdi de benim ayakkab�lar�m� m� �alacaks�n?
- Hay�r.
381
00:44:07,200 --> 00:44:10,431
Ayak fal�na bak�yorum. �imdi sus ve uyu.
382
00:44:21,600 --> 00:44:23,113
�yi geceler.
383
00:44:29,080 --> 00:44:30,752
�almak g�naht�r.
384
00:45:16,080 --> 00:45:17,513
�stemiyorum!
385
00:45:18,360 --> 00:45:20,316
Sana yard�m etmeye �al���yorlar.
386
00:45:20,400 --> 00:45:21,833
�stemiyorum!
387
00:45:23,360 --> 00:45:24,554
A�a��l�k pi�!
388
00:45:26,040 --> 00:45:28,873
Kulun Mary Karras'� hat�rla ulu Tanr�m.
389
00:45:32,240 --> 00:45:33,832
O, inanan biri olarak...
390
00:45:33,920 --> 00:45:36,912
aram�zdan ayr�Id� ve �imdi huzur i�inde uyuyor.
391
00:45:38,960 --> 00:45:42,157
"Tanr�m, senden y�cesi yok,
ben de�ersiz bir kulum.
392
00:45:42,880 --> 00:45:45,553
"Ama bir s�z�n yeter, ruhum yaralar�n� sarar.
393
00:45:48,080 --> 00:45:50,719
"�sa'n�n bedeni sana sonsuz hayat� sunsun."
394
00:46:04,960 --> 00:46:07,030
Bu tip �eyler...
395
00:46:09,560 --> 00:46:13,155
beynin kimyasal elektrik aktivitesindeki
bir bozuklu�un belirtisidir.
396
00:46:13,240 --> 00:46:15,390
K�z�n�z�n durumunda bozukluk yan lopta.
397
00:46:15,480 --> 00:46:17,516
Burada, beynin yan taraf�nda.
398
00:46:18,320 --> 00:46:20,880
S�k g�r�lmez, garip sanr�lara sebep olur...
399
00:46:21,080 --> 00:46:23,310
genellikle de kas�Ima n�betlerinden �nce.
400
00:46:23,400 --> 00:46:24,469
Kas�Ima n�beti mi?
401
00:46:24,560 --> 00:46:27,870
Yata��n sars�Imas� ��phesiz
kas spazmlar�ndan kaynaklan�yor.
402
00:46:28,600 --> 00:46:30,795
Hay�r, spazm de�ildi.
403
00:46:31,440 --> 00:46:32,668
Yata��n �st�ne ��kt�m.
404
00:46:32,760 --> 00:46:36,389
Yatak z�pl�yordu, yerden havalanm��t�.
405
00:46:36,480 --> 00:46:39,074
Koca yatak sallan�yordu! Ben de �st�ndeyken!
406
00:46:39,480 --> 00:46:42,438
Bayan MacNeil,
k�z�n�z�n sorunu yata��yla ilgili de�il.
407
00:46:42,520 --> 00:46:43,839
Beyniyle ilgili.
408
00:46:51,760 --> 00:46:53,159
Sebebi ne?
409
00:46:53,840 --> 00:46:55,353
Beynin yan lobundaki lezyon.
410
00:46:55,440 --> 00:46:57,112
Bir �e�it fel� durumu.
411
00:46:57,280 --> 00:47:01,353
Ama doktor, ki�ili�i nas�I de�i�ti anlam�yorum.
412
00:47:01,960 --> 00:47:03,837
Yan lobdaki sorunlarda bu s�k g�r�l�r.
413
00:47:03,920 --> 00:47:04,909
�yle mi?
414
00:47:05,240 --> 00:47:07,470
G�nlerce, hatta haftalarca s�rebilir.
415
00:47:08,000 --> 00:47:10,594
Y�k�c�, su� i�lemeye yatk�n davran��lar da...
416
00:47:10,960 --> 00:47:12,552
s�k s�k g�r�l�r.
417
00:47:14,520 --> 00:47:17,193
Ne olur iyi bir �eyler de s�yleyin.
418
00:47:17,440 --> 00:47:21,274
Sakin olun,
e�er sorun bir lezyonsa �ansl� say�l�r.
419
00:47:21,800 --> 00:47:24,109
Yap�Imas� gereken tek �ey yaray� almak.
420
00:47:39,200 --> 00:47:41,475
Regan, do�rulup buraya yakla��r m�s�n?
421
00:47:47,480 --> 00:47:48,708
Biraz daha.
422
00:47:49,440 --> 00:47:50,714
�ok iyi.
423
00:47:54,760 --> 00:47:57,638
�imdi seni a�a�� do�ru biraz kayd�raca��m,
tamam m�?
424
00:48:09,160 --> 00:48:10,878
�ok k�sa s�recek.
425
00:48:23,680 --> 00:48:24,954
Aferin.
426
00:48:25,360 --> 00:48:26,509
Yap�� yap��.
427
00:48:27,800 --> 00:48:30,837
Regan, �imdi biraz so�uk
ve �slak bir �ey hissedeceksin.
428
00:48:41,640 --> 00:48:44,837
�imdi �uranda
bir batma hissedeceksin. K�p�rdama.
429
00:48:49,320 --> 00:48:50,309
�ok iyi.
430
00:48:55,080 --> 00:48:58,231
�uranda biraz bask� hissedeceksin. K�p�rdama.
431
00:49:53,880 --> 00:49:54,835
Ba�lat!
432
00:50:26,400 --> 00:50:27,913
Burada hi�bir �ey yok.
433
00:50:28,320 --> 00:50:30,151
Damarlarda da bir sorun yok.
434
00:50:30,640 --> 00:50:32,631
Ba�ka testler de uygulayay�m m�?
435
00:50:32,960 --> 00:50:33,995
Gerekmez.
436
00:50:34,080 --> 00:50:36,036
Onu yine muayene etmek isterim.
437
00:50:36,320 --> 00:50:38,914
Afedersiniz doktor, Chris MacNeil ar�yor.
438
00:50:39,000 --> 00:50:40,228
�ok acilmi�.
439
00:50:40,800 --> 00:50:42,358
- Vaktin var m�?
- Tabii.
440
00:50:48,440 --> 00:50:49,316
Dr. Klein?
441
00:50:49,400 --> 00:50:51,675
Ben Doktor Klein, bu da Doktor Tanney.
442
00:50:51,920 --> 00:50:54,309
Sonra durum daha da k�t�le�ti. Gelin.
443
00:50:54,400 --> 00:50:56,755
- Yine kas�Imalar m� var?
- Ama �ok daha �iddetli.
444
00:50:56,840 --> 00:50:58,831
- �la� verdiniz mi?
- Evet.
445
00:50:58,920 --> 00:51:00,592
- Ne verdiniz?
- Thorazine.
446
00:51:01,640 --> 00:51:03,153
Ondan �nce de Ritalin.
447
00:51:06,280 --> 00:51:07,554
Doktorlar geldi.
448
00:51:08,440 --> 00:51:09,714
Anne l�tfen!
449
00:51:10,200 --> 00:51:12,156
L�tfen anne, durdur onu!
450
00:51:12,320 --> 00:51:14,515
Yak�yor!
451
00:51:14,640 --> 00:51:17,359
Bir �eyler yap�n doktor.
L�tfen ona yard�m edin!
452
00:51:19,240 --> 00:51:21,754
Durdur onu! Beni �ld�rmeye �al���yor!
453
00:51:22,160 --> 00:51:23,388
Anne!
454
00:51:31,720 --> 00:51:32,869
Yakla�may�n!
455
00:51:33,040 --> 00:51:34,439
Bu domuzcuk benim!
456
00:51:35,160 --> 00:51:36,195
Sik beni!
457
00:51:36,320 --> 00:51:37,389
Sik beni!
458
00:51:48,320 --> 00:51:49,719
Benden uzak durun!
459
00:51:53,560 --> 00:51:54,549
Onu s�k� tutun!
460
00:51:54,640 --> 00:51:56,471
Anne, onlara izin verme!
461
00:52:19,720 --> 00:52:21,039
Onu uyuttuk.
462
00:52:21,880 --> 00:52:23,836
Yar�na kadar uyur.
463
00:52:25,920 --> 00:52:29,117
Neler oluyor? Yataktan nas�I �yle havalan�yor?
464
00:52:30,200 --> 00:52:34,318
Patolojik vakalarda
anormal g��lenme g�r�lebilir.
465
00:52:35,600 --> 00:52:37,670
Ya da fiziksel h�zda art��.
466
00:52:38,320 --> 00:52:39,594
Mesela...
467
00:52:40,520 --> 00:52:44,718
40 kiloluk bir kad�n, �ocu�unun
bir kamyon lasti�i alt�nda s�k��t���n� g�r�r...
468
00:52:44,800 --> 00:52:47,712
ve kamyonu yerden 15 santim havaya kald�r�r.
469
00:52:48,200 --> 00:52:50,760
G�rd���n�z gibi, burada olanlar da ayn� �ey.
470
00:52:52,280 --> 00:52:53,713
Yani prensip ayn�.
471
00:52:56,720 --> 00:52:58,199
Yani nesi var?
472
00:52:59,800 --> 00:53:01,756
Hala beynin yan lobunda...
473
00:53:02,000 --> 00:53:04,560
Siz neden bahsediyorsunuz?
474
00:53:04,800 --> 00:53:06,438
Onu g�rmediniz mi?
475
00:53:06,840 --> 00:53:09,115
Tamamen kafay� yemi� biri gibi davran�yor!
476
00:53:09,200 --> 00:53:12,556
Bir psikopat gibi, iki ki�ilikli biri gibi, ya da...
477
00:53:17,600 --> 00:53:19,989
�imdiye kadar sadece y�z tane...
478
00:53:20,080 --> 00:53:22,833
ger�ek ki�ilik b�l�nmesi vakas�na rastlanm��t�r.
479
00:53:24,480 --> 00:53:27,995
Biliyorum, psikiyatrik tedavi istiyorsunuz...
480
00:53:29,000 --> 00:53:33,710
ama sorumluluk sahibi bir psikiyatri uzman� da
�ncelikle v�cutla ilgili sorunlara bakar.
481
00:53:36,240 --> 00:53:37,673
�imdi ne yapaca��z?
482
00:53:38,520 --> 00:53:42,354
Pn�moansefalogram yapt�rarak
lezyonun yerini bulmak istiyorum.
483
00:53:42,960 --> 00:53:44,632
Yine omurilikten s�v� alaca��z.
484
00:53:44,720 --> 00:53:45,835
Tanr�m!
485
00:53:46,120 --> 00:53:49,351
EEG ve arteriyogramlarda
g�z�m�zden ka�an �eyi...
486
00:53:49,640 --> 00:53:51,437
bu �ekilde bulabiliriz.
487
00:53:52,960 --> 00:53:56,555
En az�ndan baz� olas�l�klar�
ortadan kald�rm�� oluruz.
488
00:54:10,160 --> 00:54:12,913
Doktor Tanney r�ntgenlerde
bir soruna rastlamad�.
489
00:54:13,360 --> 00:54:14,793
Yani her �ey normal.
490
00:54:22,160 --> 00:54:23,991
Evde uyu�turucu bulunur mu?
491
00:54:24,080 --> 00:54:26,913
Tabii ki hay�r. O tip �eyler bulunmaz.
492
00:54:27,600 --> 00:54:28,794
Emin misiniz?
493
00:54:28,880 --> 00:54:30,791
Tabii eminim.
494
00:54:31,120 --> 00:54:32,348
Size s�ylerdim.
495
00:54:32,640 --> 00:54:34,312
Ben esrar bile i�mem.
496
00:54:39,880 --> 00:54:41,950
Yak�nda eve d�nmeyi mi planl�yorsunuz?
497
00:54:42,040 --> 00:54:43,473
Yani Los Angeles'a.
498
00:54:47,040 --> 00:54:48,234
Hay�r, ben...
499
00:54:49,720 --> 00:54:51,597
ben yeni bir ev yapt�r�yorum.
500
00:54:52,640 --> 00:54:54,153
Bundan �nceki sat�Id�.
501
00:55:03,840 --> 00:55:07,799
Okullar tatil olunca
Regan'� Avrupa'ya g�t�rmek istiyordum.
502
00:55:10,760 --> 00:55:11,954
Niye sordunuz?
503
00:55:15,400 --> 00:55:18,278
San�r�m bir psikiyatr araman�n vakti geldi.
504
00:55:46,440 --> 00:55:47,555
Alo?
505
00:57:03,960 --> 00:57:06,758
Neden Regan'� tek ba��na b�rak�p gittin?
506
00:57:06,840 --> 00:57:08,956
��Id�rd�n m� sen? Penceresi a��kt�!
507
00:57:09,040 --> 00:57:11,190
- Sana s�ylemedi mi?
- Kim ne s�yleyecekti?
508
00:57:11,280 --> 00:57:12,872
Burke'�n bu i�le ne ilgisi var?
509
00:57:12,960 --> 00:57:15,269
Kimse yoktu. Thorazine almaya giderken...
510
00:57:15,360 --> 00:57:17,669
Burke'e onunla kalmas�n� s�yledim ve...
511
00:57:17,800 --> 00:57:20,439
- Tahmin etmeliydim.
- Bence de!
512
00:57:20,520 --> 00:57:21,919
Test sonu�lar� nas�I?
513
00:57:22,000 --> 00:57:23,956
Bir psikiyatr arayaca��z.
514
00:57:24,280 --> 00:57:25,838
Selam Chuck, gel.
515
00:57:27,200 --> 00:57:28,553
San�r�m duydunuz.
516
00:57:28,720 --> 00:57:29,869
Neyi duyduk?
517
00:57:32,640 --> 00:57:33,834
Duymam��s�n�z.
518
00:57:35,960 --> 00:57:37,075
Burke �ld�.
519
00:57:40,440 --> 00:57:43,876
Herhalde sarho�tu.
D��ar�daki merdivenlerden a�a�� d��m��.
520
00:57:43,960 --> 00:57:46,554
M soka��na kadar yuvarlanm��. Boynu k�r�Im��.
521
00:57:47,880 --> 00:57:48,835
Tanr�m!
522
00:57:57,880 --> 00:57:59,154
Evet, biliyorum.
523
00:58:30,960 --> 00:58:33,997
Ben aln�na dokununca g�zlerini a�.
524
00:58:40,960 --> 00:58:42,439
Rahat m�s�n Regan?
525
00:58:45,440 --> 00:58:46,350
Evet.
526
00:58:48,120 --> 00:58:49,348
Ka� ya��ndas�n?
527
00:58:49,760 --> 00:58:50,829
On iki.
528
00:58:52,480 --> 00:58:54,038
��inde biri mi var?
529
00:58:55,440 --> 00:58:56,759
Bazen.
530
00:58:58,560 --> 00:58:59,470
Kim o?
531
00:59:00,600 --> 00:59:01,715
Bilmiyorum.
532
00:59:02,920 --> 00:59:04,239
Kaptan Howdy mi?
533
00:59:04,920 --> 00:59:06,035
Bilmiyorum.
534
00:59:06,840 --> 00:59:09,479
Ona sorarsam,
cevap vermesine izin verir misin?
535
00:59:11,360 --> 00:59:12,270
Hay�r.
536
00:59:13,440 --> 00:59:14,350
Neden?
537
00:59:15,040 --> 00:59:16,393
Korkuyorum.
538
00:59:17,240 --> 00:59:19,549
Benimle konu�ursa, senin i�inden ��kar.
539
00:59:19,720 --> 00:59:21,711
��inden ��kmas�n� istiyor musun?
540
00:59:22,200 --> 00:59:23,155
Evet.
541
00:59:31,720 --> 00:59:34,359
�imdi Regan'�n i�indeki ki�iye sesleniyorum.
542
00:59:35,120 --> 00:59:37,839
E�er oradaysan,
sen de ipnotize oldun demektir.
543
00:59:38,040 --> 00:59:40,315
Bu y�zden sorular�ma cevap vereceksin.
544
00:59:41,760 --> 00:59:42,954
�ne ��k...
545
00:59:45,200 --> 00:59:46,599
ve bana cevap ver.
546
00:59:56,440 --> 00:59:58,510
Sen Regan'�n i�indeki ki�i misin?
547
01:00:02,760 --> 01:00:03,875
Kimsin sen?
548
01:00:59,640 --> 01:01:00,914
Peder Karras?
549
01:01:04,520 --> 01:01:05,839
Tan���yor muyuz?
550
01:01:07,120 --> 01:01:09,873
Hay�r, ama sizi
hemen tan�yaca��m� s�ylemi�lerdi.
551
01:01:10,920 --> 01:01:13,150
Bir boks�re benzedi�inizi s�ylediler.
552
01:01:14,000 --> 01:01:16,389
Cinayet Masas�ndan William F. Kinderman.
553
01:01:17,120 --> 01:01:18,473
Sorun ne?
554
01:01:18,840 --> 01:01:21,308
Do�ru. Ger�ekten de boks�re benziyorsunuz.
555
01:01:22,080 --> 01:01:25,117
Beden ve Ruh'daki
John Garfield'a benziyorsunuz.
556
01:01:25,240 --> 01:01:28,471
Kesinlikle, John Garfield.
Bunu daha �nce s�yleyen oldu mu?
557
01:01:29,600 --> 01:01:31,636
Sizi de Paul Newman'a benzeten oldu mu?
558
01:01:31,720 --> 01:01:32,709
�ok.
559
01:01:39,560 --> 01:01:42,677
Burada film �eken y�netmeni,
Burke Dennings'i...
560
01:01:42,920 --> 01:01:44,433
tan�yor musunuz?
561
01:01:44,560 --> 01:01:45,754
Onu g�rm��t�m.
562
01:01:46,160 --> 01:01:47,434
Onu g�rm��t�n�z.
563
01:01:48,320 --> 01:01:50,880
Ge�en hafta �ld���n� biliyor musunuz?
564
01:01:51,760 --> 01:01:53,591
Gazetede okudu�um kadar�yla.
565
01:01:53,680 --> 01:01:57,514
Sevgili peder,
b�y�c�l�k konusunda ne biliyorsunuz?
566
01:01:58,760 --> 01:02:01,228
Cad� avc�l��� de�il, b�y� yapma a��s�ndan.
567
01:02:01,760 --> 01:02:03,512
Bu konuda bir makale yazm��t�m.
568
01:02:03,600 --> 01:02:04,794
�yle mi?
569
01:02:05,040 --> 01:02:06,598
Psikiyatrik a��dan.
570
01:02:07,760 --> 01:02:09,159
Biliyorum. Okudum.
571
01:02:11,000 --> 01:02:13,833
Kiliselerdeki kutsal e�yalara
yap�lan sald�r�larla...
572
01:02:13,920 --> 01:02:16,673
b�y�c�l���n bir ilgisi var m�?
573
01:02:17,760 --> 01:02:20,399
Belki. Kara ayinlerde uygulanan
baz� y�ntemler.
574
01:02:20,800 --> 01:02:24,395
�imdi de Dennings.
Nas�I �ld���n� okudunuz mu?
575
01:02:25,240 --> 01:02:26,229
D��m��.
576
01:02:29,680 --> 01:02:33,036
Durun da size anlatay�m, ama l�tfen...
577
01:02:34,640 --> 01:02:35,959
aram�zda kals�n.
578
01:02:37,800 --> 01:02:39,836
Burke Dennings, sevgili peder...
579
01:02:39,920 --> 01:02:42,878
M soka��na giden merdivenlerin
dibinde bulundu.
580
01:02:42,960 --> 01:02:45,428
Kafas� tamamen d�nm��t�.
581
01:02:45,880 --> 01:02:47,233
Arkaya bak�yordu.
582
01:02:53,160 --> 01:02:54,798
D��t��� i�in olmam�� m�?
583
01:02:54,920 --> 01:02:56,035
M�mk�n.
584
01:02:58,200 --> 01:03:00,316
- M�mk�n, ama...
- Pek olas� de�il.
585
01:03:01,200 --> 01:03:02,269
Kesinlikle.
586
01:03:03,960 --> 01:03:08,033
Bir tarafta,
sanki b�y�yle i�lenmi� bir cinayet var.
587
01:03:08,120 --> 01:03:12,830
Di�er bir tarafta da kara ayinlerde
uygulanan y�ntemlerle kiliseye sald�r�.
588
01:03:14,750 --> 01:03:17,662
Sizce kiliseye sald�ran ki�iyle katil ayn� ki�i mi?
589
01:03:19,310 --> 01:03:20,982
Belki de ��lg�n biri...
590
01:03:21,070 --> 01:03:23,903
Kiliseden nefret eden biri.
591
01:03:24,030 --> 01:03:26,590
Bilin�siz bir isyan.
592
01:03:26,790 --> 01:03:28,143
Hasta bir rahip ha?
593
01:03:28,230 --> 01:03:32,223
Bak�n peder, anl�yorum,
sizin i�in zor bir durum...
594
01:03:32,950 --> 01:03:36,226
ama bu kamp�steki rahiplerin
psikiyatrik dan��man� sizsiniz.
595
01:03:36,310 --> 01:03:38,699
Yani kim hasta, kim de�il siz bilirsiniz.
596
01:03:38,790 --> 01:03:41,429
Yani o t�r bir hasta olsa bunu siz bilirdiniz.
597
01:03:41,630 --> 01:03:44,019
Bu tarife uyan birini tan�m�yorum.
598
01:03:48,870 --> 01:03:51,464
Meslek ahlak�.
Bilseydiniz bile s�ylemezdiniz demek?
599
01:03:51,550 --> 01:03:53,188
B�y�k ihtimalle s�ylemezdim.
600
01:03:53,270 --> 01:03:55,830
Sizi rahats�z ediyorum, ama bir psikiyatr...
601
01:03:56,150 --> 01:03:58,425
hem de g�ne�li Kaliforniya'da...
602
01:03:59,110 --> 01:04:03,023
bir hastas� hakk�nda bildiklerini
polise s�ylemedi�i i�in kodesi boylad�.
603
01:04:03,950 --> 01:04:05,019
Tehdit mi?
604
01:04:05,110 --> 01:04:07,260
Yok can�m, laf olsun diye s�yledim.
605
01:04:09,550 --> 01:04:11,700
Laf olsun diye bir �ey s�yleyeyim...
606
01:04:11,790 --> 01:04:14,748
yarg�ca rahatl�kla
"g�nah ��kar�yordu" diyebilirim.
607
01:04:19,390 --> 01:04:20,789
Peder, bir saniye!
608
01:04:20,870 --> 01:04:22,861
- Film seyretmeyi sever misiniz?
- �ok.
609
01:04:22,950 --> 01:04:25,908
�ehirdeki en iyi filmler i�in
bedava biletler verirler.
610
01:04:25,990 --> 01:04:29,027
Kar�m hep yorgun oldu�u i�in
hi� gelmek istemez.
611
01:04:29,710 --> 01:04:30,745
�ok yaz�k.
612
01:04:30,830 --> 01:04:31,979
Yaln�z gitmeyi sevmem.
613
01:04:32,070 --> 01:04:34,459
Filmler hakk�nda konu�may�...
614
01:04:34,990 --> 01:04:37,185
tart��may�, ele�tirmeyi severim.
615
01:04:38,110 --> 01:04:42,262
Benimle sinemaya gelmek ister misiniz?
Crest'te Othello oynuyor, biletim var.
616
01:04:43,150 --> 01:04:44,822
Oyuncular kim?
617
01:04:45,110 --> 01:04:48,739
Debbie Reynolds Desdemona rol�nde,
Groucho Marx da Othello. �yi mi?
618
01:04:49,070 --> 01:04:50,503
Ben o filmi g�rd�m.
619
01:04:51,310 --> 01:04:54,859
Son kez soruyorum,
tarifime uyan bir rahip tan�yor musunuz?
620
01:04:54,950 --> 01:04:55,621
Hadi!
621
01:04:55,710 --> 01:04:58,383
Hay�r, soruma cevap verin Rahip Paranoya.
622
01:05:00,350 --> 01:05:01,863
Tamam.
623
01:05:03,670 --> 01:05:05,388
Kim yapt�, biliyor musunuz?
624
01:05:05,470 --> 01:05:06,300
Kim?
625
01:05:06,390 --> 01:05:08,506
Dominikenler. Onlar�n pe�ine d���n.
626
01:05:08,790 --> 01:05:11,509
Biliyor musunuz, sizi s�n�r d��� ettirebilirim.
627
01:05:13,190 --> 01:05:14,418
Yalan s�yledim.
628
01:05:15,950 --> 01:05:17,702
Sal Mineo'ya benziyorsunuz.
629
01:05:21,630 --> 01:05:24,827
�a��m�zda pek g�r�lmeyen
bir psikolojik rahats�zl�k.
630
01:05:24,910 --> 01:05:27,299
Ancak ilkel toplumlarda g�r�len bir �ey.
631
01:05:27,510 --> 01:05:30,866
Buna "uyurgezerlik durumunda cinnet"
diyoruz.
632
01:05:31,870 --> 01:05:35,385
A��k�as� bu konuda
fazla bir �ey bilmiyoruz. Sadece...
633
01:05:35,990 --> 01:05:39,107
bir �eli�ki ya da su�luluk duygusu...
634
01:05:39,190 --> 01:05:42,819
hastan�n, bedeninin
yabanc� bir varl�k taraf�ndan...
635
01:05:42,910 --> 01:05:45,788
ele ge�irildi�ini sanmas�na sebep olabiliyor.
636
01:05:46,710 --> 01:05:47,938
Veya bir ruh taraf�ndan.
637
01:05:48,030 --> 01:05:51,420
Bak�n, inansan�z iyi edersiniz,
size bir kere daha s�yl�yorum...
638
01:05:51,510 --> 01:05:54,388
onu kahrolas� bir t�marhaneye
kapatacak de�ilim!
639
01:05:55,510 --> 01:05:58,468
Siz ne isim koyarsan�z koyun,
o benim yan�mda kalacak!
640
01:05:59,550 --> 01:06:00,505
�zg�n�m.
641
01:06:00,670 --> 01:06:02,501
�zg�n m�s�n�z? Hadi be!
642
01:06:02,590 --> 01:06:06,822
Bir s�r� doktor bir araya gelip
sa�ma sapan �eyler s�yl�yorsunuz.
643
01:06:23,070 --> 01:06:26,585
Tabii tedavi i�in ufak bir olas�l�k daha var.
644
01:06:30,630 --> 01:06:33,303
�okla tedaviyi d���n�yorum.
645
01:06:35,070 --> 01:06:36,901
S�yledi�im gibi k���k bir olas�l�k.
646
01:06:36,990 --> 01:06:39,743
Ne oldu�unu s�yler misiniz Allah a�k�na!
Neymi� o?
647
01:06:39,830 --> 01:06:42,185
- Dini inan�lar�n�z var m�d�r?
- Hay�r.
648
01:06:42,590 --> 01:06:44,023
Ya k�z�n�z�n?
649
01:06:44,830 --> 01:06:45,580
Yoktur.
650
01:06:45,670 --> 01:06:46,625
Niye?
651
01:06:46,870 --> 01:06:49,338
�eytan kovmak hakk�nda
bir �ey duydunuz mu?
652
01:06:50,790 --> 01:06:54,226
Haham�n ya da rahibin...
653
01:06:55,470 --> 01:06:59,145
bedeni ele ge�irmi� ruhu
kovmak i�in uygulad��� �zel bir merasimdir.
654
01:06:59,950 --> 01:07:01,941
Bu y�ntemi uygulayan pek kimse kalmad�.
655
01:07:02,030 --> 01:07:06,706
Utand�klar� i�in gizli gizli yapan
Katolikler haricinde.
656
01:07:07,190 --> 01:07:08,987
Ama i�e yarad��� g�r�ld�.
657
01:07:09,710 --> 01:07:12,463
Asl�nda zannettikleri sebeplerden dolay� de�il.
658
01:07:13,270 --> 01:07:16,182
Sebebi telkin g�c�.
659
01:07:16,710 --> 01:07:19,668
Hastan�n ruhunun
ele ge�irildi�ine olan inanc�...
660
01:07:20,470 --> 01:07:22,984
nas�I bu hastal��a sebep olduysa,
ayn� �ekilde...
661
01:07:23,070 --> 01:07:26,267
�eytan kovmaya olan inanc� da
iyile�mesine sebep olabilir.
662
01:07:28,670 --> 01:07:31,867
Yani bana k�z�m� bir b�y�c�ye mi
g�t�rmemi s�yl�yorsunuz?
663
01:07:33,350 --> 01:07:34,783
S�yledi�iniz bu mu?
664
01:09:12,270 --> 01:09:14,420
Bunu Regan'�n odas�na sen mi koydun?
665
01:09:17,230 --> 01:09:18,549
�yile�ecek mi?
666
01:09:20,110 --> 01:09:24,103
Karl, bunu sen koyduysan
bana s�ylemeni istiyorum. Sen mi koydun?
667
01:09:24,630 --> 01:09:26,461
Hay�r.
668
01:09:27,390 --> 01:09:28,584
Ben koymad�m.
669
01:09:45,870 --> 01:09:48,748
Bu, Regan'�n yast���n�n alt�ndayd�.
Siz mi koydunuz?
670
01:09:49,350 --> 01:09:50,578
Ben koymad�m.
671
01:09:52,190 --> 01:09:53,464
Ben de koymad�m.
672
01:09:55,150 --> 01:09:56,139
�z�r dilerim.
673
01:09:56,230 --> 01:09:57,185
Ne var?
674
01:09:58,430 --> 01:10:00,500
- Biri sizi g�rmek istiyor.
- Kimmi�?
675
01:10:06,910 --> 01:10:08,980
Belki k�z�n�z o gece Bay Dennings'in...
676
01:10:09,070 --> 01:10:11,868
odas�na gelip gelmedi�ini hat�rl�yordur.
677
01:10:13,590 --> 01:10:15,228
Bunu niye soruyorsunuz?
678
01:10:15,790 --> 01:10:17,428
Hat�rl�yor olabilir mi?
679
01:10:20,590 --> 01:10:22,308
Hay�r, uyutulmu�tu.
680
01:10:23,310 --> 01:10:24,663
Ciddi bir �ey mi?
681
01:10:25,470 --> 01:10:26,823
Korkar�m �yle.
682
01:10:28,470 --> 01:10:29,425
Ne oldu�unu...
683
01:10:29,510 --> 01:10:30,829
Hala bilmiyoruz.
684
01:10:31,830 --> 01:10:33,343
Cereyanda kalmas�n.
685
01:10:33,510 --> 01:10:36,229
Sonbaharda evin i�i s�cakken
cereyanda kalmak...
686
01:10:36,470 --> 01:10:38,540
mikroplara davetiye ��kartmakt�r.
687
01:10:38,630 --> 01:10:40,621
Afedersiniz, ba�ka bir arzunuz var m�?
688
01:10:40,710 --> 01:10:42,621
Yok Karl, te�ekk�rler.
689
01:10:43,270 --> 01:10:44,464
B�yle iyiyiz.
690
01:10:48,990 --> 01:10:50,708
B�t�n bunlar� niye soruyorsunuz?
691
01:10:50,790 --> 01:10:51,905
�ok garip.
692
01:10:53,270 --> 01:10:56,706
Merhum ziyaretinize geliyor,
sadece 20 dakika kal�yor...
693
01:10:57,670 --> 01:11:01,026
ve hasta bir k�z� tek ba��na b�rak�p ��k�yor.
694
01:11:03,030 --> 01:11:04,907
A��k konu�mak gerekirse...
695
01:11:04,990 --> 01:11:09,222
pencereden d��m�� olmas� pek olas� de�il.
696
01:11:10,470 --> 01:11:13,303
Hem de boynunun d��me sonucu
o hale gelme ihtimali...
697
01:11:13,390 --> 01:11:15,699
herhalde binde bir.
698
01:11:16,710 --> 01:11:18,109
��imden bir ses...
699
01:11:19,110 --> 01:11:21,340
Bence...
700
01:11:22,390 --> 01:11:26,144
bir, �ok g��l� biri taraf�ndan �ld�r�ld�.
701
01:11:27,590 --> 01:11:29,945
�ki, kafatas�ndaki �atlaklar...
702
01:11:30,030 --> 01:11:32,498
ve daha ba�ka bir s�r� �ey...
703
01:11:33,870 --> 01:11:36,509
bir ihtimalin
gayet m�mk�n oldu�unu g�steriyor.
704
01:11:36,790 --> 01:11:38,621
M�mk�n ama kesin de�il.
705
01:11:40,150 --> 01:11:44,541
Bu da kurban�n �ld�r�ld�kten sonra
k�z�n�z�n penceresinden a�a�� at�Ima olas�l���.
706
01:11:45,750 --> 01:11:49,948
Ama odada k�z�n�zdan ba�ka kimse yoktu,
�yleyse bu nas�I olmu� olabilir?
707
01:11:53,910 --> 01:11:55,389
Tek bir se�enek var.
708
01:11:56,550 --> 01:11:59,508
Yard�mc�n�z�n evden ��k���yla
sizin eve d�n���n�z aras�nda...
709
01:11:59,590 --> 01:12:01,228
biri gelmi� olabilir.
710
01:12:01,590 --> 01:12:03,467
Tanr�m, bir saniye.
711
01:12:05,030 --> 01:12:06,986
Hizmet�ileri ziyaret eden olur mu?
712
01:12:07,070 --> 01:12:08,025
Hi� olmaz.
713
01:12:08,110 --> 01:12:10,624
O g�n bir paket falan bekliyor muydunuz?
714
01:12:10,710 --> 01:12:11,984
Hay�r sanm�yorum.
715
01:12:12,070 --> 01:12:14,709
Yiyecek, kuru temizleyiciden bir paket?
716
01:12:14,790 --> 01:12:17,258
Ben hi� bilmem. Bunlarla Karl ilgilenir.
717
01:12:19,430 --> 01:12:20,545
Anl�yorum.
718
01:12:20,830 --> 01:12:22,502
Ona sormak ister misiniz?
719
01:12:23,750 --> 01:12:25,069
Bo�verin.
720
01:12:27,190 --> 01:12:28,748
�ok d���k bir ihtimal.
721
01:12:30,190 --> 01:12:32,021
Bo�verin.
722
01:12:42,630 --> 01:12:44,780
Bir fincan kahve daha ister misiniz?
723
01:12:45,190 --> 01:12:46,179
L�tfen.
724
01:13:20,190 --> 01:13:21,259
�ok g�zel.
725
01:13:22,870 --> 01:13:24,747
Bunlar k�z�n�z�n marifeti mi?
726
01:13:27,230 --> 01:13:28,583
Te�ekk�rler.
727
01:13:29,790 --> 01:13:31,064
Bu arada...
728
01:13:32,510 --> 01:13:33,863
k�z�n�za sorabilirsiniz...
729
01:13:33,950 --> 01:13:37,579
o gece Bay Dennings odas�na gelmi� mi.
730
01:13:37,830 --> 01:13:40,947
Bak�n, k�z�m�n odas�na gitmesi i�in
hi�bir sebep yok.
731
01:13:41,190 --> 01:13:43,306
Biliyorum, fark�nday�m, ama...
732
01:13:44,430 --> 01:13:47,740
e�er baz� �ngiliz doktorlar
"bu mantar da ne" diye sormasalard�...
733
01:13:47,830 --> 01:13:50,742
bug�n penisilin diye bir �ey olmazd�.
�yle de�il mi?
734
01:13:53,390 --> 01:13:55,267
Biraz daha iyi olunca ona sorar�m.
735
01:13:55,350 --> 01:13:56,703
Bir zarar� olmaz.
736
01:13:57,390 --> 01:13:58,869
Bu arada...
737
01:14:00,990 --> 01:14:02,184
�nemli de�il.
738
01:14:02,590 --> 01:14:05,058
Bundan nefret ediyorum, ama...
739
01:14:06,950 --> 01:14:09,862
k�z�m i�in bir imza verebilir misiniz?
740
01:14:10,910 --> 01:14:12,980
Tabii. Kalem nerede?
741
01:14:13,390 --> 01:14:14,505
Bende var.
742
01:14:17,270 --> 01:14:18,464
�ok sevinecek!
743
01:14:19,910 --> 01:14:21,309
Ad� ne?
744
01:14:23,950 --> 01:14:25,986
Yalan s�yledim. Benim i�indi.
745
01:14:27,710 --> 01:14:29,780
Ad�m arkada yaz�yor, Kinderman.
746
01:14:32,070 --> 01:14:34,743
Melek diye bir filminiz var ya...
747
01:14:36,150 --> 01:14:37,742
onu alt� defa seyrettim!
748
01:14:37,830 --> 01:14:38,785
Ger�ekten mi?
749
01:14:38,870 --> 01:14:39,985
�ok g�zeldi.
750
01:14:41,310 --> 01:14:42,459
Te�ekk�rler.
751
01:14:45,310 --> 01:14:47,346
�ok iyi birisiniz.
752
01:14:50,510 --> 01:14:52,819
- Te�ekk�rler.
- Siz de �ok iyi birisiniz.
753
01:14:54,270 --> 01:14:56,545
K�z�n�z biraz iyile�ince yine gelirim.
754
01:15:22,310 --> 01:15:23,789
L�tfen, hay�r!
755
01:15:24,150 --> 01:15:26,027
- Dedi�imi yap!
- L�tfen, yapma!
756
01:15:26,270 --> 01:15:29,068
Orospu! Dedi�imi yap!
757
01:15:29,630 --> 01:15:31,029
L�tfen, hay�r!
758
01:15:34,550 --> 01:15:36,302
B�rak da �sa seni becersin!
759
01:15:36,510 --> 01:15:38,262
B�rak da �sa seni becersin!
760
01:15:44,710 --> 01:15:46,109
Ver �unu bana!
761
01:15:49,110 --> 01:15:51,180
Yala! Yala beni!
762
01:15:59,550 --> 01:16:01,745
Bayan MacNeil! Kap�y� a��n!
763
01:16:10,790 --> 01:16:15,341
Senin o a�a��l�k k�z�n ne yapt�, biliyor musun?
764
01:16:34,550 --> 01:16:35,699
Bayan MacNeil?
765
01:16:36,430 --> 01:16:37,385
Gidin l�tfen.
766
01:16:37,470 --> 01:16:38,823
Ben Peder Karras.
767
01:16:41,350 --> 01:16:42,908
�z�r dilerim. Merhaba.
768
01:16:43,350 --> 01:16:45,659
G�nl�k k�yafetimle gelece�imi s�ylemeliydim.
769
01:16:45,750 --> 01:16:47,342
Evet, iyi olurdu.
770
01:16:47,430 --> 01:16:49,148
Sigaran�z var m� peder?
771
01:16:53,550 --> 01:16:54,869
Sa�olun.
772
01:17:06,350 --> 01:17:07,624
Hava so�uk.
773
01:17:13,230 --> 01:17:15,539
Nas�I oldu da bir psikiyatr rahip oldu?
774
01:17:15,670 --> 01:17:18,707
Tam tersi oldu.
Beni t�p fak�ltesine Kilise g�nderdi.
775
01:17:19,910 --> 01:17:21,025
Hangisine?
776
01:17:22,150 --> 01:17:24,106
Harvard'a, sonra Bellevue'ye...
777
01:17:24,430 --> 01:17:26,944
ve Johns Hopkins'e. ��te bunun gibi yerler.
778
01:17:29,710 --> 01:17:32,588
- Peder Dyer'�n arkada��s�n�z, de�il mi?
- Evet.
779
01:17:32,750 --> 01:17:34,581
- Yak�n m�s�n�z?
- �ok yak�n�z.
780
01:17:35,110 --> 01:17:36,987
Benim partimden bahsetti mi?
781
01:17:37,070 --> 01:17:38,105
Tabii ki.
782
01:17:39,190 --> 01:17:40,703
K�z�mdan bahsetti mi?
783
01:17:40,790 --> 01:17:42,940
Hay�r, k�z�n�z oldu�unu bilmiyordum.
784
01:17:44,750 --> 01:17:46,581
- Ondan bahsetmedi ha?
- Hay�r.
785
01:17:49,310 --> 01:17:51,141
Ne yapt���n� s�ylemedi mi?
786
01:17:51,590 --> 01:17:53,069
Ondan bahsetmedi.
787
01:17:54,910 --> 01:17:57,219
Rahiplerin a�z� s�k� oluyor ha?
788
01:17:57,350 --> 01:17:58,419
De�i�ir.
789
01:17:59,670 --> 01:18:01,740
- Neye g�re de�i�ir?
- Rahibine g�re.
790
01:18:05,150 --> 01:18:06,822
Peki, ya biri...
791
01:18:08,230 --> 01:18:11,700
size gelip de, yani bir katil ya da bir su�lu...
792
01:18:12,030 --> 01:18:15,420
gelip de sizden yard�m isterse...
793
01:18:15,670 --> 01:18:17,342
onu ele verir misiniz?
794
01:18:17,430 --> 01:18:20,103
Ruhsal yard�m pe�indeyse onu ele vermem.
795
01:18:20,430 --> 01:18:22,068
- Vermez misiniz?
- Vermem.
796
01:18:22,950 --> 01:18:25,828
Ama onu teslim olmas� i�in
ikna etmeye �al���r�m.
797
01:18:26,870 --> 01:18:30,306
Peki ya �eytan kovma meselesi?
798
01:18:34,910 --> 01:18:36,025
Anlayamad�m.
799
01:18:40,750 --> 01:18:44,982
Ya ki�inin ruhu, bilirsiniz,
bir iblis taraf�ndan ele ge�irilmi�se...
800
01:18:45,110 --> 01:18:47,385
�eytan kovma ayini i�in ne yapars�n�z?
801
01:18:48,110 --> 01:18:49,987
Onu bir zaman makinesine koyup...
802
01:18:50,070 --> 01:18:52,026
16. y�zy�la g�nderirim.
803
01:18:52,110 --> 01:18:53,259
Anlayamad�m.
804
01:18:53,790 --> 01:18:56,065
�eytan kovma art�k yap�Im�yor.
805
01:18:56,150 --> 01:18:57,868
�yle mi? Ne zamandan beri?
806
01:18:58,950 --> 01:19:02,465
Ruh hastal�klar�n�, paranoya ve �izofreniyi
��rendi�imizden beri.
807
01:19:02,870 --> 01:19:04,781
Bunlar Harvard'da ��retilen �eyler.
808
01:19:04,870 --> 01:19:07,543
Bayan MacNeil, Cizvitlere kat�Id���mdan beri...
809
01:19:07,630 --> 01:19:11,259
�eytan kovma ayini yapm��
bir tek rahip g�rmedim.
810
01:19:12,710 --> 01:19:13,859
Evet, �ey...
811
01:19:16,830 --> 01:19:19,902
�ok yak�n�m olan birinin ba��na geldi.
812
01:19:20,870 --> 01:19:23,020
B�y�k ihtimalle ruhuna �eytan girdi.
813
01:19:23,390 --> 01:19:25,381
�eytan kovma ayinine ihtiyac� var.
814
01:19:25,470 --> 01:19:27,461
Peder Karras, o benim k�z�m.
815
01:19:29,350 --> 01:19:31,910
�eytan kovma i�ini unutmak i�in
bir sebep daha.
816
01:19:31,990 --> 01:19:33,343
Niye? Anlam�yorum.
817
01:19:33,430 --> 01:19:35,500
Bu her �eyi daha da zorla�t�r�r.
818
01:19:35,590 --> 01:19:36,306
Nas�I?
819
01:19:36,390 --> 01:19:38,585
Kilise �eytan kovma iznini vermeden �nce...
820
01:19:38,670 --> 01:19:40,945
ger�ekten gerekli mi diye bir ara�t�rma yapar.
821
01:19:41,030 --> 01:19:42,543
Bu da zaman al�r.
822
01:19:42,870 --> 01:19:44,940
- Tek ba��n�za yap�n.
- Yapamam.
823
01:19:45,030 --> 01:19:47,828
Kilisenin onaylamas� laz�m,
bu da �ok seyrek olur.
824
01:19:50,750 --> 01:19:51,785
Gelip onu g�r�n.
825
01:19:51,870 --> 01:19:54,179
Tabii, bir psikiyatr olarak.
826
01:19:54,270 --> 01:19:56,420
Psikiyatra de�il, bir rahibe ihtiyac� var!
827
01:19:56,510 --> 01:19:59,308
D�nyadaki b�t�n psikiyatrlara gitti.
828
01:19:59,390 --> 01:20:02,223
Onlar size g�nderdiler,
siz de onlara m� g�ndereceksiniz?
829
01:20:02,310 --> 01:20:04,585
Tanr�m, kimse bana yard�m etmeyecek mi?
830
01:20:04,670 --> 01:20:05,944
Anlam�yorsunuz...
831
01:20:06,030 --> 01:20:08,498
Ona yard�m edemez misiniz? Ona yard�m edin!
832
01:20:37,790 --> 01:20:39,223
Ba�lanmak istemiyor.
833
01:20:54,430 --> 01:20:55,829
Merhaba Regan.
834
01:20:59,230 --> 01:21:02,381
Ben annenin bir arkada��y�m.
Sana yard�m etmek istiyorum.
835
01:21:02,590 --> 01:21:04,706
O zaman beni ��z.
836
01:21:05,790 --> 01:21:08,179
Kendine zarar verebilirsin Regan.
837
01:21:08,670 --> 01:21:10,103
Ben Regan de�ilim.
838
01:21:11,630 --> 01:21:12,619
Anlad�m.
839
01:21:17,550 --> 01:21:20,303
O zaman tan��al�m. Ben Damien Karras.
840
01:21:20,630 --> 01:21:21,949
Ben de �eytan.
841
01:21:22,190 --> 01:21:23,942
�imdi l�tfen ��z beni.
842
01:21:24,710 --> 01:21:27,349
E�er �eytansan
niye o kemerleri yok etmiyorsun?
843
01:21:27,470 --> 01:21:30,223
Bu, �ok basit bir g�� g�sterisi olurdu.
844
01:21:31,830 --> 01:21:33,024
Regan nerede?
845
01:21:33,470 --> 01:21:35,028
Burada, bizimle.
846
01:21:37,190 --> 01:21:39,624
Bana Regan'� g�ster, ben de seni ��zeyim.
847
01:21:40,350 --> 01:21:43,069
Eski bir rahip ��mezine
yard�m eder misin peder?
848
01:21:44,030 --> 01:21:47,909
Annen de bizimle birlikte Karras.
Ona s�ylemek istedi�in bir �ey var m�?
849
01:21:48,510 --> 01:21:50,182
Ben ona iletirim.
850
01:21:55,870 --> 01:21:57,303
E�er bu do�ruysa...
851
01:21:59,830 --> 01:22:02,390
o zaman annemin k�zl�k soyad�n� da bilirsin.
852
01:22:04,150 --> 01:22:05,185
Nedir?
853
01:22:13,070 --> 01:22:13,980
Nedir?
854
01:23:06,270 --> 01:23:07,498
Te�ekk�rler.
855
01:23:10,110 --> 01:23:13,898
Bak�n, ben sadece
ona daha fazla zarar vermekten korkuyorum.
856
01:23:15,310 --> 01:23:17,540
Ne yaparsan�z yap�n, daha k�t� olamaz.
857
01:23:18,710 --> 01:23:19,779
Yapamam.
858
01:23:20,870 --> 01:23:24,180
Kiliseye ruhun ele ge�irildi�ini
kabul ettirmek i�in kan�t laz�m.
859
01:23:24,270 --> 01:23:25,100
Ne gibi?
860
01:23:25,190 --> 01:23:27,499
Daha �nce bilmedi�i bir dili konu�mas� gibi.
861
01:23:27,590 --> 01:23:28,659
Ba�ka?
862
01:23:30,030 --> 01:23:32,544
Bilemiyorum, bakmam laz�m.
863
01:23:33,390 --> 01:23:35,460
Sizin uzman oldu�unuzu san�yordum.
864
01:23:36,470 --> 01:23:38,142
Bu konunun uzman� yok.
865
01:23:39,110 --> 01:23:42,307
B�y�k ihtimalle bu konuda
bir�ok rahip kadar bilginiz var.
866
01:23:43,070 --> 01:23:45,220
K�z�n�z k�t� bir ruh oldu�unu de�il...
867
01:23:45,310 --> 01:23:47,585
�eytan�n ta kendisi oldu�unu s�yl�yor.
868
01:23:47,670 --> 01:23:50,503
Siz de benim kadar �ok hasta g�rseydiniz...
869
01:23:50,590 --> 01:23:53,980
bunun "ben Napolyon'um" demekten
farkl� olmad���n� anlard�n�z.
870
01:23:54,750 --> 01:23:58,265
Bana k�z�n�z i�in
neyin yararl� oldu�unu sordunuz.
871
01:23:59,950 --> 01:24:02,669
Bulabilece�iniz en iyi hastanede...
872
01:24:03,230 --> 01:24:05,186
alt� ayl�k g�zetim.
873
01:24:07,990 --> 01:24:10,106
Bana Regan'�n ikizini g�sterin.
874
01:24:10,190 --> 01:24:13,307
Ayn� y�z, ayn� ses, her �ey ayn�...
875
01:24:14,230 --> 01:24:16,380
ama onun Regan olmad���n� bilirim.
876
01:24:17,070 --> 01:24:18,822
Bunu bana y�re�im s�yl�yor.
877
01:24:19,990 --> 01:24:22,902
Size s�yl�yorum,
o yukar�daki �ey benim k�z�m de�il.
878
01:24:24,110 --> 01:24:26,544
S�ylemenizi istedi�im tek �ey...
879
01:24:26,630 --> 01:24:29,622
k�z�m�n sorununun sadece kafas�nda oldu�u!
880
01:24:29,710 --> 01:24:32,782
Bana, "�eytan kovma hi�bir i�e yaramaz"
demenizi istiyorum!
881
01:24:32,870 --> 01:24:34,508
Bana s�yledi�iniz bu mu?
882
01:24:45,710 --> 01:24:48,224
Regan bir rahibin gelece�ini biliyor muydu?
883
01:24:49,910 --> 01:24:50,626
Hay�r.
884
01:24:50,710 --> 01:24:53,463
Annemin k�sa bir s�re �nce �ld���n�
biliyor muydunuz?
885
01:24:53,550 --> 01:24:54,983
Evet, �ok �zg�n�m.
886
01:24:56,670 --> 01:24:58,308
Regan da biliyor muydu?
887
01:24:59,470 --> 01:25:00,619
Hay�r.
888
01:25:02,110 --> 01:25:03,304
Niye sordunuz?
889
01:25:05,150 --> 01:25:06,981
�nemli de�il. �yi geceler.
890
01:25:41,070 --> 01:25:42,264
Merhaba baba.
891
01:25:42,670 --> 01:25:43,989
Benim.
892
01:25:45,190 --> 01:25:48,262
- Ne s�yleyebilirim ki?
- Babanla konu� i�te.
893
01:25:50,910 --> 01:25:54,266
Neler yapt���n�, nas�I oldu�unu anlat.
894
01:26:00,550 --> 01:26:03,542
�n�allah beni duyabiliyorsundur.
Sesim iyi geliyor mu?
895
01:26:04,430 --> 01:26:06,341
Sana cevap veremez.
896
01:26:08,550 --> 01:26:10,461
Hadi, konu�sana babanla.
897
01:26:10,630 --> 01:26:12,541
Ne s�yleyece�imi bilmiyorum.
898
01:26:13,190 --> 01:26:15,909
Neyse... �lk �nce... Hay�r.
899
01:26:16,830 --> 01:26:18,946
Dur. Bilmiyorum.
900
01:26:19,950 --> 01:26:21,861
- Washington'dan bahset.
- Tamam.
901
01:26:22,110 --> 01:26:24,544
�u anda Washington'day�z baba ve...
902
01:26:27,070 --> 01:26:30,142
"�sa ekme�i b�ld�,
havarilerine da��tt� ve ��yle dedi:
903
01:26:33,190 --> 01:26:35,181
"'Al�n bunu, hepiniz yiyin.
904
01:26:39,230 --> 01:26:40,868
"'Bu benim bedenimdir.'
905
01:26:47,030 --> 01:26:49,385
"Yemek bitince �sa kadehi ald�.
906
01:26:50,190 --> 01:26:52,658
"Yine hepinize ��kran ve �vg�lerini sundu.
907
01:26:53,550 --> 01:26:56,587
"Kadehi havarilerine verdi ve ��yle dedi:
'Al�n bunu...
908
01:26:57,150 --> 01:26:59,027
"'hepiniz i�in.
909
01:27:02,710 --> 01:27:04,587
"'Bu kadehte benim kan�m var.
910
01:27:06,750 --> 01:27:10,345
"'Bu, yeni ahitle g�nahlar�n ba���lanmas�
u�runa d�k�len kand�r."'
911
01:27:11,750 --> 01:27:13,945
�eytan kovmak i�in ne g�zel bir g�n!
912
01:27:16,110 --> 01:27:17,384
Ho�una m� gitti?
913
01:27:17,470 --> 01:27:18,789
Hem de nas�I.
914
01:27:20,070 --> 01:27:22,300
Ama Regan'�n bedeninden kovulacaks�n.
915
01:27:22,510 --> 01:27:24,228
Bu bizi birle�tirecek.
916
01:27:25,990 --> 01:27:27,309
Seninle Regan'� m�?
917
01:27:27,390 --> 01:27:28,618
Seninle bizi.
918
01:27:39,750 --> 01:27:41,183
Bunu sen mi yapt�n?
919
01:27:48,310 --> 01:27:49,265
Bir daha yap.
920
01:27:49,350 --> 01:27:50,305
Zaman� gelince.
921
01:27:50,390 --> 01:27:51,584
Hay�r, �imdi.
922
01:27:51,990 --> 01:27:53,218
Zaman� gelince.
923
01:27:54,670 --> 01:27:57,230
Mirabile dictu, sence de �yle de�il mi?
924
01:27:59,310 --> 01:28:00,823
Demek Latince biliyorsun.
925
01:28:11,270 --> 01:28:13,704
Regan'�n i�inde ne kadar kalmay�
d���n�yorsun?
926
01:28:13,790 --> 01:28:16,179
G�vdesi ��r�y�p koku�uncaya kadar.
927
01:28:19,110 --> 01:28:20,099
O da ne?
928
01:28:20,830 --> 01:28:22,024
Kutsanm�� su.
929
01:28:23,710 --> 01:28:25,189
Onu benden uzak tut!
930
01:28:28,310 --> 01:28:29,379
Yak�yor!
931
01:28:30,310 --> 01:28:32,460
Yak�yor!
932
01:28:54,830 --> 01:28:56,024
Kimsiniz siz?
933
01:29:07,950 --> 01:29:10,180
Biliyorsun, inzivaya �ekilmi� gibiyim.
934
01:29:14,430 --> 01:29:16,421
Hay�r, sadece i� beni �ok yordu.
935
01:29:20,950 --> 01:29:22,747
O iyi. Sadece...
936
01:29:27,710 --> 01:29:30,144
Bu konuda konu�mak istemiyorum, tamam m�?
937
01:29:34,270 --> 01:29:37,865
Tamam, seni arar�m.
Bu i� biter bitmez, tamam m�?
938
01:29:39,630 --> 01:29:43,100
Yok, �imdi ba�ka bir �ey
yapmaya �al���yorum ve...
939
01:29:44,910 --> 01:29:46,104
Hay�r, hay�r.
940
01:29:46,670 --> 01:29:47,819
Bir �ey yok.
941
01:29:49,230 --> 01:29:50,743
�ok te�ekk�rler.
942
01:30:06,550 --> 01:30:08,506
- Bir i�ki al�r m�s�n�z?
- L�tfen.
943
01:30:09,390 --> 01:30:10,584
Ne i�ersiniz?
944
01:30:11,110 --> 01:30:12,065
Sko�.
945
01:30:13,630 --> 01:30:14,904
Buzlu ve sulu.
946
01:30:22,230 --> 01:30:24,300
Buz yok. Gidip mutfaktan alay�m.
947
01:30:24,430 --> 01:30:26,944
�yle de i�erim. Sorun de�il. L�tfen oturun.
948
01:30:40,310 --> 01:30:41,709
Babas� nerede?
949
01:30:41,910 --> 01:30:42,979
Avrupa'da.
950
01:30:43,310 --> 01:30:45,266
- Ona olanlar� s�ylediniz mi?
- Hay�r.
951
01:30:45,350 --> 01:30:46,863
Bence s�ylemelisiniz.
952
01:30:54,710 --> 01:30:56,063
Ona kutsanm�� su dedim.
953
01:30:56,150 --> 01:30:58,744
�st�ne serptim ve �ok sert tepki verdi.
954
01:31:01,630 --> 01:31:02,699
Musluk suyuydu.
955
01:31:02,790 --> 01:31:04,064
Fark� ne?
956
01:31:04,310 --> 01:31:07,859
Kutsal su kutsanm��t�r.
Bu da durumu kan�tlamam�z� zorla�t�r�yor.
957
01:31:18,790 --> 01:31:21,623
Burke Dennings'i o �ld�rd�.
958
01:31:22,470 --> 01:31:23,380
Ne?
959
01:31:26,990 --> 01:31:28,662
Burke Dennings'i �ld�rd�.
960
01:31:30,550 --> 01:31:32,222
Onu pencereden f�rlatt�.
961
01:31:44,470 --> 01:31:45,539
Hi� kimse.
962
01:31:46,550 --> 01:31:47,539
Kimsiniz siz?
963
01:31:47,630 --> 01:31:48,699
Hi� kimse!
964
01:31:50,190 --> 01:31:52,909
Evet, bu bir dil. Bu �ngilizce.
965
01:31:54,190 --> 01:31:55,259
�ngilizce mi?
966
01:31:55,350 --> 01:31:57,420
Tersten okunmu� �ngilizce. Dinle.
967
01:31:58,190 --> 01:31:59,623
Bize zaman tan�.
968
01:31:59,990 --> 01:32:01,628
B�rak k�z �ls�n.
969
01:32:04,750 --> 01:32:07,105
Ben hi� kimseyim.
970
01:32:07,350 --> 01:32:08,544
Rahibi korkut.
971
01:32:10,510 --> 01:32:11,784
Rahibi korkut.
972
01:32:14,750 --> 01:32:15,785
Merrin!
973
01:32:23,470 --> 01:32:24,823
Ben hi� kimseyim.
974
01:32:27,790 --> 01:32:29,348
Merrin! Rahibi korkut!
975
01:32:31,070 --> 01:32:32,219
Merrin!
976
01:32:39,510 --> 01:32:40,989
Evet? Hemen geliyorum.
977
01:33:00,750 --> 01:33:02,388
Chris'in g�rmesini istemedim.
978
01:33:02,470 --> 01:33:03,983
Sorun ne? Ne oldu?
979
01:33:46,710 --> 01:33:48,746
Bana yard�m edin
980
01:34:11,030 --> 01:34:12,941
Ger�ek oldu�undan emin misiniz?
981
01:34:13,830 --> 01:34:15,024
Bilmiyorum.
982
01:34:16,230 --> 01:34:17,982
Pek de�il, bu bir varsay�m.
983
01:34:18,870 --> 01:34:20,064
Ama...
984
01:34:21,030 --> 01:34:25,023
Roma Dua Merasimleri'nde yazan �artlara
uyup uymad���na dikkatlice bakt�m.
985
01:34:25,150 --> 01:34:27,869
�eytan kovma ayinini
siz mi y�netmek istersiniz?
986
01:34:29,030 --> 01:34:30,019
Evet.
987
01:34:33,950 --> 01:34:36,339
Tecr�beli birini bulsak daha iyi olabilir.
988
01:34:36,430 --> 01:34:38,785
Belki de misyonerlik yapm�� biri.
989
01:34:39,750 --> 01:34:41,502
Anl�yorum efendim.
990
01:34:42,070 --> 01:34:43,549
Birini bulmaya �al��al�m.
991
01:34:43,630 --> 01:34:46,019
Bu arada birini bulur bulmaz sizi arar�m.
992
01:34:47,350 --> 01:34:48,988
Te�ekk�r ederim efendim.
993
01:34:49,910 --> 01:34:51,866
Evet, olay�n ge�mi�ini biliyor.
994
01:34:52,070 --> 01:34:54,868
Onun yard�mc� olmas�nda bir sak�nca yok.
995
01:34:55,430 --> 01:34:58,228
Nas�I olsa bir psikiyatr�n da
bulunmas� gerekiyor.
996
01:34:58,310 --> 01:34:59,982
Peki ayini kim y�netecek?
997
01:35:00,230 --> 01:35:01,709
Bir fikriniz var m�?
998
01:35:02,630 --> 01:35:04,586
Lankester Merrin'e ne dersiniz?
999
01:35:06,750 --> 01:35:08,422
Irak'ta oldu�unu san�yordum.
1000
01:35:08,510 --> 01:35:10,546
Ninova'da kaz� yapt���n� duymu�tum.
1001
01:35:10,630 --> 01:35:12,109
Hakl�s�n�z, ama i�i bitti.
1002
01:35:12,190 --> 01:35:15,182
3-4 ay �nce geri d�nd�.
�u anda Woodstock'ta.
1003
01:35:15,750 --> 01:35:17,581
Ne yap�yor, ders mi veriyor?
1004
01:35:17,790 --> 01:35:19,701
Bir kitap daha yaz�yor.
1005
01:35:20,230 --> 01:35:23,302
�ok ya�l� oldu�unu d���nm�yor musunuz?
Sa�l��� nas�I?
1006
01:35:24,150 --> 01:35:27,267
�yi olmal�. Baksan�za,
s�rekli kaz� yap�p duruyor.
1007
01:35:29,470 --> 01:35:32,621
- Hem de bu konuda tecr�beli.
- Bilmiyordum.
1008
01:35:32,870 --> 01:35:35,304
San�r�m Afrika'da 10-12 y�I �nce bu i�i yapt�.
1009
01:35:35,390 --> 01:35:38,905
Ayin aylarca s�rm��. Neredeyse �l�yormu�.
1010
01:35:43,270 --> 01:35:44,544
Peder.
1011
01:36:48,670 --> 01:36:50,706
- Siz Bayan MacNeil misiniz?
- Evet.
1012
01:36:50,790 --> 01:36:52,143
Ben Peder Merrin.
1013
01:36:52,270 --> 01:36:53,225
Buyurun.
1014
01:36:53,630 --> 01:36:54,779
Te�ekk�rler.
1015
01:36:55,110 --> 01:36:58,147
- Peder Karras burada m�?
- Evet, �oktan geldi.
1016
01:37:00,670 --> 01:37:02,740
Sizinle tan��mak bir �eref peder.
1017
01:37:08,430 --> 01:37:10,182
- �ok yorgun musunuz?
- Hay�r.
1018
01:37:11,590 --> 01:37:14,263
Hemen yurda gidip...
1019
01:37:14,590 --> 01:37:16,546
bana bir papaz c�ppesi...
1020
01:37:16,630 --> 01:37:20,145
iki tane beyaz ayin c�ppesi,
mor ipek atk�, biraz kutsanm�� su...
1021
01:37:20,510 --> 01:37:21,420
ve...
1022
01:37:22,270 --> 01:37:25,228
Roma Dua Merasimleri kitab�n�
alman�z� istiyorum. Kal�n olan�.
1023
01:37:25,310 --> 01:37:27,380
Ba�lamam�z gerekti�ini d���n�yorum.
1024
01:37:27,470 --> 01:37:29,859
�Ik �nce olay�n geli�imini
dinlemek ister misiniz?
1025
01:37:29,950 --> 01:37:30,905
Niye?
1026
01:38:07,190 --> 01:38:08,339
Te�ekk�rler.
1027
01:38:10,710 --> 01:38:12,029
�ok te�ekk�rler.
1028
01:38:12,430 --> 01:38:13,579
Rica ederim.
1029
01:38:23,670 --> 01:38:25,740
��ine brendi de koyay�m m�?
1030
01:38:27,870 --> 01:38:29,622
Doktorlar i�kiyi yasaklad�.
1031
01:38:30,670 --> 01:38:31,989
Ama Allahtan...
1032
01:38:32,310 --> 01:38:34,221
iradem o kadar kuvvetli de�il.
1033
01:38:42,830 --> 01:38:46,220
En �nemlisi k�t� ruhla
kar��l�kl� konu�maktan ka��nmak.
1034
01:38:47,990 --> 01:38:51,869
Konuyla ilgili �eyler sorabiliriz,
ama onun d���ndakiler �ok tehlikeli.
1035
01:38:52,230 --> 01:38:54,221
Yalanc�d�r. K�t� ruh yalanc�d�r.
1036
01:38:54,550 --> 01:38:57,189
Kafam�z� kar��t�rmak i�in yalan s�yleyecektir.
1037
01:38:57,710 --> 01:39:01,100
Ama yalanla ger�e�i kar��t�r�r...
1038
01:39:02,270 --> 01:39:03,749
bize sald�rmak i�in.
1039
01:39:04,630 --> 01:39:06,939
Sana psikolojik sald�r�larda bulunacak.
1040
01:39:07,990 --> 01:39:09,184
�ok etkilidir.
1041
01:39:10,230 --> 01:39:11,743
Onu dinleme.
1042
01:39:11,830 --> 01:39:14,139
Sak�n unutma, onu dinleme!
1043
01:39:16,310 --> 01:39:18,187
G�rd���m farkl� ki�iliklerden bahsetmem...
1044
01:39:18,270 --> 01:39:20,909
san�r�m size yard�mc� olur.
1045
01:39:21,270 --> 01:39:23,738
�imdiye kadar �� ki�ilik g�rd�m diyebilirim.
1046
01:39:23,830 --> 01:39:25,900
- Kendisini...
- Sadece bir ki�i var.
1047
01:39:48,550 --> 01:39:51,110
K�z�n�z�n g�bek ad� nedir Bayan MacNeil?
1048
01:39:52,150 --> 01:39:53,105
Teresa.
1049
01:39:56,550 --> 01:39:57,949
Ne g�zel bir isim.
1050
01:40:32,950 --> 01:40:37,626
�u a�a��l�k ��ll��� becersene peder bozuntusu!
1051
01:40:37,710 --> 01:40:38,859
Sus!
1052
01:40:51,150 --> 01:40:53,345
"Ey g�klerdeki Babam�z...
1053
01:40:54,870 --> 01:40:56,349
"ismin mukaddes olsun.
1054
01:40:56,430 --> 01:40:58,182
"Egemenli�in kurulsun. G�klerde...
1055
01:40:58,270 --> 01:41:00,261
"ve yerde senin istedi�in olsun.
1056
01:41:00,550 --> 01:41:02,825
"Bug�n de bize g�ndelik r�zk�m�z� ver.
1057
01:41:03,230 --> 01:41:05,869
"Bize kar�� su� i�leyeni ba���lad���m�z gibi...
1058
01:41:05,950 --> 01:41:08,305
"sen de bizim su�lar�m�z� ba���la.
1059
01:41:09,070 --> 01:41:12,585
"Ve bizi do�ru yoldan ay�rma.
Bizi k�t�l�kten azat eyle."
1060
01:41:12,910 --> 01:41:16,585
"Kurtar beni y�ce Tanr�m.
Kudretinle benim davam� koru.
1061
01:41:18,030 --> 01:41:21,864
"Kibirli insanlar kar��ma dikildi
ve zorbalar hayat�m� almak istiyor...
1062
01:41:22,950 --> 01:41:26,465
"ama Tanr� benim yard�mc�m
ve O benim hayat�ma hayat kat�yor.
1063
01:41:27,310 --> 01:41:29,062
"O, ihtiyac�m oldu�unda beni korudu.
1064
01:41:29,150 --> 01:41:31,618
"Babaya, O�ula, Kutsal Ruha
��kranlar�m�z� sunal�m.
1065
01:41:31,710 --> 01:41:34,747
"Ba�lang��ta oldu�u gibi,
�imdi ve daima, d�nya ebedidir."
1066
01:41:34,830 --> 01:41:37,708
- "Sana g�venmi� olan...
- "...bu kulunu kurtar Tanr�m.
1067
01:41:38,110 --> 01:41:40,146
"T�m kudretini, ey Tanr�m, ona siper et.
1068
01:41:40,230 --> 01:41:42,186
"Kar�� kar��ya oldu�u d��man...
1069
01:41:42,310 --> 01:41:44,301
"ona g�c�n� ge�iremesin.
1070
01:41:44,390 --> 01:41:46,381
"K�t�l���n �ocu�u ona zarar veremesin."
1071
01:41:46,470 --> 01:41:49,542
Annen cehennemde herkese veriyor Karras!
�nan�s�z k�pek!
1072
01:41:50,110 --> 01:41:51,338
"Tanr� sizinle olsun.
1073
01:41:51,430 --> 01:41:53,386
- "Ve seninle olsun.
- "Dua edelim.
1074
01:41:53,470 --> 01:41:57,179
"Ulu Tanr�m, her �eye kadir Babam�z,
�l�ms�z Tanr�m...
1075
01:41:57,270 --> 01:41:59,420
"ve peygamberimiz �sa'n�n Babas�...
1076
01:41:59,790 --> 01:42:03,499
"o d��m�� zorbay� sonsuza kadar
cehennemin alevlerine hapseden...
1077
01:42:03,750 --> 01:42:08,187
"yegane O�lunu o k�kreyen aslan� ezmek i�in
d�nyaya yollayan y�ce Tanr�m...
1078
01:42:08,630 --> 01:42:10,382
"yard�m ���l���m�za kar��l�k ver...
1079
01:42:10,470 --> 01:42:12,665
"ve kendi suretinden yaratt���n bu kulunu...
1080
01:42:12,750 --> 01:42:15,218
"bu korkun� y�k�mdan...
1081
01:42:15,590 --> 01:42:18,707
"ve �eytan�n pen�elerinden kurtar.
1082
01:42:19,710 --> 01:42:21,985
"Senin �z�m ba��n� kurutan canavar�n...
1083
01:42:22,070 --> 01:42:23,947
"y�re�ine korku sal Tanr�m.
1084
01:42:24,670 --> 01:42:29,505
"O kudretli ellerinle onu,
kulun Regan Teresa MacNeil'in i�inden kov.
1085
01:42:30,310 --> 01:42:33,382
"B�ylece kendi suretinden yaratt���n
bu na�izane kulun...
1086
01:42:33,470 --> 01:42:35,859
"onun ellerinde esir olmas�n...
1087
01:42:37,070 --> 01:42:40,858
"ve sonsuza de�in seninle
Kutsal Ruhun birli�inde ya�ayacak...
1088
01:42:41,150 --> 01:42:45,268
"ve h�k�m s�recek olan O�lun sayesinde
g�nahlar affedilsin.
1089
01:42:45,950 --> 01:42:47,941
- "Amin.
- "Tanr�m, dualar�m� duy."
1090
01:42:54,310 --> 01:42:55,823
Peder Karras.
1091
01:42:57,710 --> 01:42:58,506
Damien.
1092
01:42:58,590 --> 01:43:00,342
L�tfen devam et Damien!
1093
01:43:01,870 --> 01:43:04,020
"Ve izin ver yakar���m sana eri�sin."
1094
01:43:04,350 --> 01:43:07,899
"Her �eye kadir Tanr�m,
Tanr� Baban�n Kutsal Kelam� Hazreti �sa...
1095
01:43:08,310 --> 01:43:10,141
"t�m varl�klar�n Yaradan�...
1096
01:43:10,710 --> 01:43:12,860
"sen ki kutsal havarilerine...
1097
01:43:12,950 --> 01:43:16,545
"y�lanlar�n ve akreplerin
ba��n� ezme g�c�n� verdin.
1098
01:43:16,950 --> 01:43:18,906
"Bu de�ersiz kulunun...
1099
01:43:18,990 --> 01:43:20,662
"b�t�n g�nahlar�n�...
1100
01:43:20,790 --> 01:43:22,508
"ba���la...
1101
01:43:22,910 --> 01:43:26,380
"ve bu vah�i iblise kar�� koyma g�c�n�
ihsan eyle."
1102
01:43:43,390 --> 01:43:46,780
"Tanr�n�n ha��n� g�r. Defol d��man g��.
1103
01:43:47,390 --> 01:43:49,028
"Tanr�m, dualar�m� i�it.
1104
01:43:50,710 --> 01:43:53,224
- "Tanr� sizinle olsun.
- "Ve seninle olsun.
1105
01:44:45,030 --> 01:44:48,625
"Seni d��ar� at�yorum pis ruh!"
1106
01:44:48,710 --> 01:44:52,020
- Seni d�zece�im ibne!
- "Tanr� ve Hazreti �sa ad�na.
1107
01:44:53,430 --> 01:44:55,261
"Sana emreden O'dur!
1108
01:44:55,390 --> 01:44:59,269
"O ki seni cennetin zirvesinden
cehennemin derinliklerine atm��t�!"
1109
01:44:59,350 --> 01:45:01,181
- Becer onu!
- "Defol."
1110
01:45:01,270 --> 01:45:04,068
- Becer onu Karras!
- "Bu Tanr�n�n kulundan ��k git.
1111
01:45:06,190 --> 01:45:07,225
"Defol!
1112
01:45:07,470 --> 01:45:10,268
"Baba, O�ul...
1113
01:45:11,590 --> 01:45:13,228
"ve Kutsal Ruh ad�na.
1114
01:45:13,470 --> 01:45:17,258
"Babayla ve Kutsal Ruhla birlikte
ya�ayan ve h�kmeden...
1115
01:45:17,910 --> 01:45:21,459
"Efendimiz Hazreti �sa'n�n kutsal ha��yla."
1116
01:45:23,470 --> 01:45:24,425
Damien!
1117
01:45:25,430 --> 01:45:26,385
"Amin.
1118
01:45:26,470 --> 01:45:29,189
"Tanr�m, insan �rk�n�n y�ce koruyucusu...
1119
01:45:31,670 --> 01:45:33,103
"bizden merhametini..."
1120
01:45:33,190 --> 01:45:35,863
Anneni sen �ld�rd�n! Onu �l�me terk ettin!
1121
01:45:36,150 --> 01:45:36,866
Sus!
1122
01:45:36,950 --> 01:45:38,588
Annen seni hi� affetmeyecek!
1123
01:45:38,670 --> 01:45:39,625
Sus!
1124
01:45:42,110 --> 01:45:43,509
"Sana emrediyorum!
1125
01:45:43,910 --> 01:45:46,504
"Ya�ayanlar�n ve �l�lerin y�ce yarg�c� ad�na!
1126
01:45:46,710 --> 01:45:49,224
"Tanr�n�n bu kulunun g�vdesinden ��k!
1127
01:45:52,630 --> 01:45:53,983
"�sa'n�n g�c�..."
1128
01:45:54,230 --> 01:45:55,424
Kutsanm�� su!
1129
01:45:59,670 --> 01:46:02,582
"�sa'n�n g�c� seni buna zorluyor!
1130
01:46:03,230 --> 01:46:05,619
"�sa'n�n g�c� seni buna zorluyor!
1131
01:46:06,550 --> 01:46:08,905
"�sa'n�n g�c� seni buna zorluyor!
1132
01:46:09,590 --> 01:46:11,785
"�sa'n�n g�c� seni buna zorluyor!
1133
01:46:51,870 --> 01:46:54,942
"O seni kanl� ha��yla
a�a�� bir mertebeye d���rd�!
1134
01:46:55,430 --> 01:46:58,627
"Beni bir g�nahkar olarak tan�d���n i�in
emrimi k���mseme.
1135
01:47:03,030 --> 01:47:05,260
"Sana emreden Tanr�n�n ta kendisidir!
1136
01:47:08,750 --> 01:47:11,708
"Sana emreden �sa'n�n ta kendisidir!
1137
01:47:13,310 --> 01:47:15,346
"Tanr� Baba sana emrediyor!
1138
01:47:18,510 --> 01:47:20,546
"Tanr�n�n O�lu sana emrediyor!
1139
01:47:24,430 --> 01:47:26,500
"Kutsal Ruh sana emrediyor!
1140
01:47:27,310 --> 01:47:29,266
"Ha��n kudreti sana emrediyor!
1141
01:47:29,470 --> 01:47:31,779
"�ehitlerin kan� sana emrediyor!
1142
01:47:51,470 --> 01:47:55,065
"�sa'ya yol ver Karanl�klar Prensi!
1143
01:47:56,550 --> 01:47:59,223
"Her �eye kadir Tanr� kar��s�nda su�lusun.
1144
01:48:00,430 --> 01:48:02,148
"O�lu kar��s�nda su�lusun.
1145
01:48:02,990 --> 01:48:05,265
"B�t�n insan �rk� kar��s�nda su�lusun.
1146
01:48:06,310 --> 01:48:08,301
"Tanr� seni kovuyor...
1147
01:48:08,590 --> 01:48:11,423
"O ki t�m ya�ayanlar� ve �l�leri...
1148
01:48:11,510 --> 01:48:13,819
"ve d�nyay� alevlerle yarg�layacakt�r."
1149
01:48:35,190 --> 01:48:36,339
Yoruldun mu?
1150
01:48:43,790 --> 01:48:45,940
Devam etmeden �nce biraz dinlenelim.
1151
01:49:20,390 --> 01:49:23,382
Niye bu k�zca��z? �ok anlams�z.
1152
01:49:32,070 --> 01:49:34,459
Umudumuzu yitirmemizi istiyor.
1153
01:49:38,070 --> 01:49:39,981
�irkin ve hayvani taraf�m�z�...
1154
01:49:41,510 --> 01:49:42,738
g�stermek i�in.
1155
01:49:46,830 --> 01:49:49,742
Tanr�'n�n sevgisine olan inanc�m�z�
yitirmemiz i�in.
1156
01:49:57,990 --> 01:49:59,423
M�saadenle Damien.
1157
01:51:24,430 --> 01:51:26,864
Dimmy, bunu bana neden yapt�n?
1158
01:51:30,110 --> 01:51:32,783
L�tfen Dimmy. Korkuyorum.
1159
01:51:34,870 --> 01:51:36,303
Sen annem de�ilsin.
1160
01:51:37,750 --> 01:51:39,069
Dimmy l�tfen!
1161
01:51:52,470 --> 01:51:53,585
Ne oluyor?
1162
01:51:58,790 --> 01:51:59,779
Kalbi.
1163
01:52:00,390 --> 01:52:02,142
Ona bir ila� veremez miyiz?
1164
01:52:02,270 --> 01:52:03,544
Komaya girer.
1165
01:52:07,910 --> 01:52:09,741
Sen benim annem de�ilsin!
1166
01:52:10,230 --> 01:52:11,185
Dinleme.
1167
01:52:11,270 --> 01:52:12,419
Neden Dimmy?
1168
01:52:13,790 --> 01:52:14,745
Damien!
1169
01:52:15,310 --> 01:52:16,504
Dimmy l�tfen!
1170
01:52:20,590 --> 01:52:21,705
D��ar� ��k.
1171
01:54:10,950 --> 01:54:12,508
"G�klerdeki Babam�z...
1172
01:54:12,630 --> 01:54:14,860
"ismin mukaddes olsun."
1173
01:54:30,070 --> 01:54:31,298
Bitti mi?
1174
01:54:41,430 --> 01:54:42,704
K�z�m �lecek mi?
1175
01:54:48,270 --> 01:54:49,146
Hay�r.
1176
01:56:04,270 --> 01:56:05,669
Seni orospu �ocu�u!
1177
01:56:11,790 --> 01:56:13,109
Benim ruhumu al!
1178
01:56:13,870 --> 01:56:15,189
Benim i�ime gir!
1179
01:56:15,510 --> 01:56:17,705
Kahretsin, benim ruhumu al!
1180
01:56:18,790 --> 01:56:20,143
Benim ruhumu al!
1181
01:56:32,870 --> 01:56:33,780
Hay�r!
1182
01:56:43,670 --> 01:56:44,989
Anne.
1183
01:56:47,470 --> 01:56:48,664
Anne.
1184
01:56:59,790 --> 01:57:00,745
Biri mi d��t�?
1185
01:57:00,830 --> 01:57:02,468
�u merdivenlerden d��t�!
1186
01:57:30,230 --> 01:57:32,061
G�nah ��karmak istiyor musun?
1187
01:57:38,310 --> 01:57:39,663
Ya�am�n boyunca...
1188
01:57:40,350 --> 01:57:44,229
ya�am�n boyunca Tanr�ya kar�� i�ledi�in
g�nahlardan dolay� pi�man m�s�n?
1189
01:58:12,550 --> 01:58:13,824
Bunu nereye koyay�m?
1190
01:58:13,910 --> 01:58:15,309
- O ne?
- Pikap.
1191
01:58:15,590 --> 01:58:16,545
Depoya.
1192
01:58:25,990 --> 01:58:27,105
Hepsi bu.
1193
01:58:29,350 --> 01:58:30,783
Seni �zleyece�im.
1194
01:58:30,990 --> 01:58:32,059
Ben de.
1195
01:58:32,870 --> 01:58:34,542
Karar�nda �srarl� m�s�n?
1196
01:58:49,790 --> 01:58:51,382
Bunu odas�nda buldum.
1197
01:58:56,670 --> 01:58:58,342
Acele etseniz iyi olacak.
1198
01:59:07,710 --> 01:59:09,541
Hadi tatl�m, gitmemiz laz�m.
1199
01:59:32,670 --> 01:59:34,262
Hi�bir �ey hat�rlam�yor.
1200
01:59:34,870 --> 01:59:36,019
Bu iyi.
1201
01:59:40,230 --> 01:59:41,743
- Her �ey tamam.
- Oldu.
1202
01:59:41,950 --> 01:59:43,463
Tatl�m, bu Peder Dyer.
1203
01:59:43,550 --> 01:59:45,188
- Merhaba peder.
- Merhaba.
1204
01:59:46,470 --> 01:59:47,949
Haz�r�z han�mefendi.
1205
01:59:49,390 --> 01:59:50,823
- Ho��akal�n.
- G�le g�le.
1206
01:59:50,910 --> 01:59:52,025
Sizi arar�m.
1207
02:00:17,670 --> 02:00:18,466
Ho��akal�n.
1208
02:00:18,550 --> 02:00:20,780
- Belki yine g�r���r�z.
- Umar�m.
1209
02:00:21,790 --> 02:00:23,223
Peder Dyer!
1210
02:00:28,030 --> 02:00:30,464
San�r�m bunun sizde kalmas�n� istersiniz.
1211
02:00:39,150 --> 02:00:40,822
Sizde kals�n.
1212
02:01:44,910 --> 02:01:46,389
Biraz �nce gittiler.
1213
02:01:49,350 --> 02:01:50,499
K�z nas�Id�?
1214
02:01:51,710 --> 02:01:53,029
�yi g�r�n�yordu.
1215
02:01:53,910 --> 02:01:55,184
Bu �ok �nemli.
1216
02:01:57,550 --> 02:01:58,699
Hem de �ok.
1217
02:02:02,310 --> 02:02:04,221
��imize devam.
1218
02:02:05,270 --> 02:02:07,022
�yi g�nler.
1219
02:02:12,390 --> 02:02:13,505
Peder Dyer!
1220
02:02:15,670 --> 02:02:17,342
Sinemaya gider misiniz?
1221
02:02:17,670 --> 02:02:18,546
Tabii.
1222
02:02:20,390 --> 02:02:21,903
Davetiyem var.
1223
02:02:21,990 --> 02:02:24,220
Yar�n ak�am, Crest'teki film i�in.
1224
02:02:24,310 --> 02:02:25,504
Gitmek ister misiniz?
1225
02:02:25,590 --> 02:02:27,979
- Ne oynuyor?
- U�ultulu Tepeler.
1226
02:02:28,390 --> 02:02:29,584
Oyuncular kim?
1227
02:02:30,550 --> 02:02:35,670
Jackie Gleason, Heathcliff rol�nde.
Lucille Ball da Catherine Earnshaw rol�nde.
1228
02:02:37,830 --> 02:02:39,058
O filmi g�rd�m.
1229
02:02:43,470 --> 02:02:44,823
Al bir tane daha.
1230
02:02:45,710 --> 02:02:47,621
- Yemek yediniz mi?
- Hay�r.
92943