All language subtitles for ms.fishers.modern.murder.mysteries.s02e04.a.killer.unleashed.720p.webrip.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:08,179 Ladies and gentlemen, 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,179 welcome to the Melbourne Kennel Club, 3 00:00:10,180 --> 00:00:12,699 where the cream of Victoria's canine crop are competing 4 00:00:12,700 --> 00:00:15,459 for the 1964 Best In Show title. 5 00:00:15,460 --> 00:00:17,619 ♪ Turn around and run around ♪ 6 00:00:17,620 --> 00:00:19,299 ♪ And chase it back to me, watch dog ♪ 7 00:00:19,300 --> 00:00:21,179 We've got a wonderful day in store for you 8 00:00:21,180 --> 00:00:23,299 and some absolutely terrific performers 9 00:00:23,300 --> 00:00:26,700 like there's star Galaxy from Berrigan. 10 00:00:27,740 --> 00:00:30,739 I see Silver Lane from Bendigo. 11 00:00:30,740 --> 00:00:32,259 Oh, well done. 12 00:00:32,260 --> 00:00:34,139 And one of my favorites, two-time champion 13 00:00:34,140 --> 00:00:36,579 Jimmy Jumping Jack from Canberra. 14 00:00:36,580 --> 00:00:38,859 ♪ If you can do what I think you can do for me ♪ 15 00:00:38,860 --> 00:00:43,099 ♪ I'll give you a home ♪ 16 00:00:43,100 --> 00:00:45,820 Crufts has got nothing on the Melbourne Kennel Club. 17 00:00:48,820 --> 00:00:51,859 Setters are the most people friendly, 18 00:00:51,860 --> 00:00:53,219 but I like pointers too 19 00:00:53,220 --> 00:00:54,979 They're more sort of independent. 20 00:00:54,980 --> 00:00:57,699 How come I never knew you were such a dog lover? 21 00:00:57,700 --> 00:01:00,939 Never had one. Birdie's allergic. 22 00:01:00,940 --> 00:01:03,059 Oh, poor Samuel. 23 00:01:03,060 --> 00:01:06,859 ♪ Watch dog ♪ 24 00:01:06,860 --> 00:01:08,299 Maybe I should get one, 25 00:01:08,300 --> 00:01:10,419 seeing as you're at my place most of the time. 26 00:01:10,420 --> 00:01:12,779 - You'd do that for me? - Well, for both of us. 27 00:01:12,780 --> 00:01:15,859 Might be a good option now that I've sworn off men. 28 00:01:15,860 --> 00:01:17,819 Right. 29 00:01:17,820 --> 00:01:21,019 ♪ When my baby gets at me and knocks me on my heels ♪ 30 00:01:21,020 --> 00:01:23,539 Oh, no, I can't believe it. 31 00:01:23,540 --> 00:01:25,299 Are you okay? 32 00:01:25,300 --> 00:01:28,059 Oh, don't look at me. Look at the puppy dogs. 33 00:01:28,060 --> 00:01:30,140 Oh, look. Oh. 34 00:01:31,420 --> 00:01:33,979 I'm sorry, baby. 35 00:01:33,980 --> 00:01:35,899 I know you don't like it. 36 00:01:35,900 --> 00:01:38,339 Good girl. You stay there. 37 00:01:38,340 --> 00:01:41,939 See it? You're gonna beat all the other dogs, aren't you? 38 00:01:41,940 --> 00:01:44,340 Don't worry. It won't be for long. 39 00:01:47,860 --> 00:01:49,779 What's wrong? 40 00:01:49,780 --> 00:01:52,020 What's the matter, hmm? 41 00:02:00,260 --> 00:02:01,939 ♪ Watch dog ♪ 42 00:02:01,940 --> 00:02:03,579 ♪ Watch dog ♪ 43 00:02:03,580 --> 00:02:05,939 ♪ If you can do what I think you can do for me ♪ 44 00:02:05,940 --> 00:02:09,580 ♪ I'll give you a home ♪ 45 00:02:11,300 --> 00:02:13,499 Ladies and gentlemen, a big round of applause 46 00:02:13,500 --> 00:02:15,460 for our wonderful group of hounds. 47 00:02:18,860 --> 00:02:21,139 Come on, Samuel. 48 00:02:21,140 --> 00:02:23,620 Excuse me, excuse me, excuse me, excuse me. 49 00:02:38,580 --> 00:02:41,139 It's Lavinia. 50 00:02:41,140 --> 00:02:42,580 She's dead. 51 00:02:55,900 --> 00:02:59,699 It's best if you try not to touch anything. 52 00:02:59,700 --> 00:03:03,899 My name is Peregrine Fisher, and this is Samuel Birnside. 53 00:03:03,900 --> 00:03:06,419 I'm Sherri. Sherri Gill. 54 00:03:06,420 --> 00:03:08,579 - What's happened? - Lavinia's dead. 55 00:03:08,580 --> 00:03:11,339 - Oh, my God. - Clifford's my husband. 56 00:03:11,340 --> 00:03:13,979 He's the club vet. 57 00:03:13,980 --> 00:03:17,659 Look at those claw marks on her blouse. 58 00:03:17,660 --> 00:03:20,819 You don't think... 59 00:03:20,820 --> 00:03:23,299 Milady attacked her. 60 00:03:23,300 --> 00:03:25,939 She can't have. 61 00:03:25,940 --> 00:03:30,539 But her paws are wet, and there's blood. 62 00:03:30,540 --> 00:03:34,059 You need to take her away for everyone else's safety. 63 00:03:34,060 --> 00:03:35,739 There must be some other explanation. 64 00:03:35,740 --> 00:03:40,739 Darling, you told me yourself she could be savage. 65 00:03:40,740 --> 00:03:42,420 You're right. 66 00:03:46,140 --> 00:03:48,139 I can't believe it. 67 00:03:48,140 --> 00:03:49,659 You'll have to come with me. 68 00:03:49,660 --> 00:03:51,659 Oh, wait. 69 00:03:51,660 --> 00:03:53,019 What is that? 70 00:03:53,020 --> 00:03:54,939 It's a... It's a grooming noose. 71 00:03:54,940 --> 00:03:59,219 Yes, I'm the club's groomer. We all use them. 72 00:03:59,220 --> 00:04:01,179 But look, it doesn't even reach the bathtub 73 00:04:01,180 --> 00:04:04,019 when it's around her neck. 74 00:04:04,020 --> 00:04:06,380 I think this dog has been framed. 75 00:04:08,900 --> 00:04:11,939 The victim's name is Lavinia Lethlean, 76 00:04:11,940 --> 00:04:13,819 and that is her champion collie. 77 00:04:13,820 --> 00:04:16,939 We watched them win the Working Dogs group at 10:15 78 00:04:16,940 --> 00:04:18,339 and then the Kennel Club's groomer, 79 00:04:18,340 --> 00:04:22,739 Sherri Gill, found Lavinia's body at 10:35. 80 00:04:22,740 --> 00:04:26,459 This grooming noose would normally reach the bathtub, 81 00:04:26,460 --> 00:04:27,939 which must be why the murderer thought 82 00:04:27,940 --> 00:04:29,699 framing the dog would work. 83 00:04:29,700 --> 00:04:32,859 But these two knots are making it shorter than usual. 84 00:04:32,860 --> 00:04:35,339 Yes, Milady saw everything. 85 00:04:35,340 --> 00:04:36,899 Poor girl. 86 00:04:36,900 --> 00:04:38,020 Sorry, the dog? 87 00:04:38,021 --> 00:04:41,499 Milady Magnolia Fotheringham. 88 00:04:41,500 --> 00:04:43,659 Alright, well, thank you both. I'll take it from here. 89 00:04:43,660 --> 00:04:45,379 But I'm already on the case. 90 00:04:45,380 --> 00:04:47,579 I'm the one who worked out that this was murder. 91 00:04:47,580 --> 00:04:49,139 And thank you. 92 00:04:49,140 --> 00:04:51,499 Now it's in the capable hands of the police. 93 00:04:51,500 --> 00:04:53,700 Constable, I need to speak to Sherri Gill. 94 00:04:56,740 --> 00:04:59,539 When did you last see Miss Lethlean alive? 95 00:04:59,540 --> 00:05:01,979 It would have been soon after Milady won 96 00:05:01,980 --> 00:05:03,459 the Working Dogs group. 97 00:05:03,460 --> 00:05:05,379 I was walking past the storeroom 98 00:05:05,380 --> 00:05:07,459 and I saw Lavinia take her out of the bath 99 00:05:07,460 --> 00:05:09,179 and slip her head through the grooming noose. 100 00:05:09,180 --> 00:05:13,059 Did you notice anything odd or unusual? 101 00:05:13,060 --> 00:05:16,779 No, it was all perfectly normal. 102 00:05:16,780 --> 00:05:19,859 I'm sorry. I'm still in shock. 103 00:05:19,860 --> 00:05:23,779 Can I ask you why Miss Lethlean was... was grooming, um... 104 00:05:23,780 --> 00:05:25,220 Milady. 105 00:05:27,140 --> 00:05:30,379 Milady after she had just won the best in Working Dogs? 106 00:05:30,380 --> 00:05:33,019 She would have been preparing her for Best In Show. 107 00:05:33,020 --> 00:05:34,579 All the dogs who won their groups 108 00:05:34,580 --> 00:05:38,899 are competing in front of Lord Lumley from Crufts. 109 00:05:38,900 --> 00:05:41,739 Miss Lethlean have any enemies inside the club? 110 00:05:41,740 --> 00:05:44,139 Well, there's Marjorie Mereweather. 111 00:05:44,140 --> 00:05:45,779 Marjorie Mereweather? 112 00:05:45,780 --> 00:05:50,019 I don't like to speak ill of anyone, but poor Marjorie. 113 00:05:50,020 --> 00:05:51,779 She was fiercely jealous of Lavinia 114 00:05:51,780 --> 00:05:54,820 and Milady's success. 115 00:05:58,500 --> 00:05:59,740 Thank you. 116 00:06:02,020 --> 00:06:03,339 Don't be silly. 117 00:06:03,340 --> 00:06:06,339 There's no ill will, is there, darling? 118 00:06:06,340 --> 00:06:08,539 This is Starbright Pollyanna Pomegranate. 119 00:06:08,540 --> 00:06:09,859 Oh, hello. 120 00:06:09,860 --> 00:06:11,459 We call you Pom Pom, don't we, darling? 121 00:06:11,460 --> 00:06:13,979 And Pom Pom was scheduled to compete against Milady 122 00:06:13,980 --> 00:06:16,819 in Best In Show tomorrow night, is that right? 123 00:06:16,820 --> 00:06:19,099 Yes. It's such a tragedy. 124 00:06:19,100 --> 00:06:21,659 Miss Mereweather. 125 00:06:21,660 --> 00:06:23,539 Detective James Steed of Victorian Police. 126 00:06:23,540 --> 00:06:26,339 You can direct all your responses to me. 127 00:06:26,340 --> 00:06:29,419 Where were you between 10:15 and 10:35 this morning? 128 00:06:29,420 --> 00:06:32,099 Doing our ablutions in a garden bed behind the clubhouse. 129 00:06:32,100 --> 00:06:34,539 - Both of you? - No, just Pom Pom, 130 00:06:34,540 --> 00:06:37,699 - but I was there. - Did anyone else see you? 131 00:06:37,700 --> 00:06:40,259 Not that I know of. 132 00:06:40,260 --> 00:06:43,299 Pom Pom, he... he thinks we did it. 133 00:06:43,300 --> 00:06:45,979 We'd never hurt Lavinia. We adored her. 134 00:06:45,980 --> 00:06:48,299 Us girls have to stick together. 135 00:06:48,300 --> 00:06:50,659 The show world is very tough on females. 136 00:06:50,660 --> 00:06:53,059 - Why is that? - When bitches are on heat, 137 00:06:53,060 --> 00:06:54,619 they can get a... a bit moody. 138 00:06:54,620 --> 00:06:56,419 And of course, they bleed. 139 00:06:56,420 --> 00:06:58,339 And male judges get in a flap about it. 140 00:06:58,340 --> 00:06:59,939 If they dare have puppies, 141 00:06:59,940 --> 00:07:01,899 well, their career in the ring may as well be over. 142 00:07:01,900 --> 00:07:03,659 Why not get the bitches fixed? 143 00:07:03,660 --> 00:07:05,139 It's against the rules. 144 00:07:05,140 --> 00:07:07,379 Every competitor must be intact. 145 00:07:07,380 --> 00:07:09,099 Which is fine for male dogs. 146 00:07:09,100 --> 00:07:10,579 Breeding doesn't change their bodies. 147 00:07:10,580 --> 00:07:12,819 - But that's not fair. - I know it's not fair. 148 00:07:12,820 --> 00:07:14,659 Can we get back to the issue at hand? 149 00:07:14,660 --> 00:07:16,259 Is there anything else that you could offer 150 00:07:16,260 --> 00:07:18,499 that might be helpful? 151 00:07:18,500 --> 00:07:23,379 Yes. Talk to Barry McBride. 152 00:07:23,380 --> 00:07:24,939 Who's Barry McBride? 153 00:07:24,940 --> 00:07:26,619 Self-appointed groundsman. 154 00:07:26,620 --> 00:07:28,299 He owns Regency Rex of Ballarat. 155 00:07:28,300 --> 00:07:30,979 And if Milady had won Best In Show tomorrow, 156 00:07:30,980 --> 00:07:32,979 she would have overtaken Rex's record. 157 00:07:32,980 --> 00:07:34,979 If you ask me and Pom Pom, 158 00:07:34,980 --> 00:07:39,979 Barry's always had an unhealthy obsession with Milady. 159 00:07:39,980 --> 00:07:42,140 Hm. 160 00:07:50,740 --> 00:07:53,139 That crazy Sheila's barking up the wrong tree. 161 00:07:53,140 --> 00:07:54,779 I couldn't give a stuff about Milady. 162 00:07:54,780 --> 00:07:56,659 She's barely fit for mincemeat. 163 00:07:56,660 --> 00:07:58,899 If a dog who was barely fit for mincemeat was about 164 00:07:58,900 --> 00:08:00,539 to beat my dog's record, 165 00:08:00,540 --> 00:08:02,859 - I'd be outraged. - Bully for you, mate. 166 00:08:02,860 --> 00:08:05,499 Where were you be between 10:15 and 10:35? 167 00:08:05,500 --> 00:08:08,099 I was playing fetch with Regency Rex. 168 00:08:08,100 --> 00:08:11,059 Can anyone verify that? 169 00:08:11,060 --> 00:08:14,299 He'll nod if you ask nicely. 170 00:08:14,300 --> 00:08:17,139 But listen, mate, Milady was no skin off my nose. 171 00:08:17,140 --> 00:08:20,739 She only beat Regency Rex 'cause Lavinia was... 172 00:08:20,740 --> 00:08:23,019 friendly to the judges. 173 00:08:23,020 --> 00:08:25,579 And you expect me to believe that didn't infuriate you? 174 00:08:25,580 --> 00:08:27,859 I'm a red-blooded bloke. I know how it works. 175 00:08:27,860 --> 00:08:29,539 And how's that? 176 00:08:29,540 --> 00:08:32,259 Lavinia was a good-looking bird. I even had a crack myself. 177 00:08:32,260 --> 00:08:35,139 - How did that work out? - She knocked me back, 178 00:08:35,140 --> 00:08:36,699 said she was in love with some other bloke, 179 00:08:36,700 --> 00:08:38,699 but it was top secret. 180 00:08:38,700 --> 00:08:40,139 Who are you? 181 00:08:40,140 --> 00:08:43,020 No one who is relevant to this investigation. 182 00:08:53,700 --> 00:08:55,699 Peregrine, either make yourself scarce 183 00:08:55,700 --> 00:08:57,659 or I'll have Constable Smith escort you out. 184 00:08:57,660 --> 00:09:00,340 I think he's escorting somebody else. 185 00:09:04,660 --> 00:09:06,619 Detective, can't they take her out the back? 186 00:09:06,620 --> 00:09:08,939 We don't need reminding there's a killer in our midst. 187 00:09:08,940 --> 00:09:12,380 Clifford. 188 00:09:14,260 --> 00:09:16,499 He stressed. 189 00:09:16,500 --> 00:09:18,379 Lord Lumley's arrived from London. 190 00:09:18,380 --> 00:09:22,139 Apparently, he expects the show to go on. 191 00:09:22,140 --> 00:09:25,019 Excuse me, what should I do with Milady? 192 00:09:25,020 --> 00:09:28,499 I'd love to keep her, but my... my sister's allergic. 193 00:09:28,500 --> 00:09:30,939 Well, if the police are finished with her, I can take her. 194 00:09:30,940 --> 00:09:33,059 Oh, Clifford, no, please. 195 00:09:33,060 --> 00:09:35,699 I-I wouldn't feel safe with her in the house. 196 00:09:35,700 --> 00:09:37,139 But she isn't the killer. 197 00:09:37,140 --> 00:09:39,539 Well, she might not have killed anyone yet. 198 00:09:39,540 --> 00:09:41,539 Poor Lavinia groomed Milady herself 199 00:09:41,540 --> 00:09:43,019 yet still took her to Clifford 200 00:09:43,020 --> 00:09:46,819 to get her nails clipped because she's aggressive. 201 00:09:46,820 --> 00:09:48,259 I can lock her up at the clinic. 202 00:09:48,260 --> 00:09:51,299 - I'm taking the dog. - Bitch. 203 00:09:51,300 --> 00:09:52,899 I hope you don't mind me correcting you, 204 00:09:52,900 --> 00:09:56,539 but she's a bitch and a herder. 205 00:09:56,540 --> 00:09:59,139 Yes, well, she's also evidence and a witness. 206 00:09:59,140 --> 00:10:00,779 Now, until everyone has left their details 207 00:10:00,780 --> 00:10:03,259 with Constable Smith, no one is permitted to leave. 208 00:10:03,260 --> 00:10:05,019 Come, come. 209 00:10:05,020 --> 00:10:06,859 Except for you. 210 00:10:06,860 --> 00:10:08,500 Go home. 211 00:10:15,300 --> 00:10:16,500 Wait here. 212 00:10:38,460 --> 00:10:42,419 I wonder, were you and Ms. Lethlean more than friends? 213 00:10:42,420 --> 00:10:44,259 I don't think it's entirely appropriate 214 00:10:44,260 --> 00:10:46,339 for you to be asking me such personal questions. 215 00:10:46,340 --> 00:10:47,739 Well, I have reason to... 216 00:10:47,740 --> 00:10:49,500 Excuse us a moment. Ms. Fisher. 217 00:10:51,940 --> 00:10:53,299 I won't tell you again. 218 00:10:53,300 --> 00:10:55,819 This lipstick on Clifford's handkerchief 219 00:10:55,820 --> 00:10:57,739 is Avon Coral Infusion, 220 00:10:57,740 --> 00:11:00,899 the exact same shade that Lavinia was wearing. 221 00:11:00,900 --> 00:11:02,419 That is police evidence. 222 00:11:02,420 --> 00:11:03,620 Well, you missed it. 223 00:11:03,621 --> 00:11:05,340 Goodbye, Peregrine. 224 00:11:07,940 --> 00:11:11,619 Dr. Gill, were you having an affair with the murder victim? 225 00:11:11,620 --> 00:11:13,340 What? 226 00:11:17,540 --> 00:11:20,139 Is there somewhere else we can talk about this? 227 00:11:20,140 --> 00:11:22,019 My wife. 228 00:11:22,020 --> 00:11:25,139 Sherri, were you really afraid of Milady, 229 00:11:25,140 --> 00:11:27,339 or was there another more personal reason 230 00:11:27,340 --> 00:11:29,339 you didn't want her inside your house? 231 00:11:29,340 --> 00:11:31,139 I don't know what you mean. 232 00:11:31,140 --> 00:11:32,579 Well, as the Kennel Club's groomer, 233 00:11:32,580 --> 00:11:34,659 you must have had plenty of contact with Milady. 234 00:11:34,660 --> 00:11:37,099 No, Lavinia never let me groom her. 235 00:11:37,100 --> 00:11:40,739 She insisted on doing it herself. 236 00:11:40,740 --> 00:11:44,379 Where were you between 10:15 and 10:35 this morning? 237 00:11:44,380 --> 00:11:48,099 I was helping Clifford do a dental check on a Great Dane, 238 00:11:48,100 --> 00:11:50,099 but I don't know why I need to tell you. 239 00:11:50,100 --> 00:11:51,419 You don't. 240 00:11:51,420 --> 00:11:53,139 If I could clarify, 241 00:11:53,140 --> 00:11:54,819 this murder is a police matter. 242 00:11:54,820 --> 00:11:57,619 And as such, Ms. Fisher is not authorized to investigate. 243 00:11:57,620 --> 00:12:00,780 Yes, alright. 244 00:12:06,500 --> 00:12:09,179 How dare he ban me from the investigation? 245 00:12:09,180 --> 00:12:11,460 It's not like I ever get in his way. 246 00:12:13,020 --> 00:12:15,700 Well, only if I need to. 247 00:12:17,780 --> 00:12:20,659 I'm back. 248 00:12:20,660 --> 00:12:21,740 Birdie. 249 00:12:21,741 --> 00:12:24,579 You look wonderful. 250 00:12:24,580 --> 00:12:28,219 You do. In fact, I haven't seen you look this good since... 251 00:12:28,220 --> 00:12:30,619 Just shows you what mountain air can do. 252 00:12:30,620 --> 00:12:32,779 Revives the senses. 253 00:12:32,780 --> 00:12:34,619 You've been near a dog. 254 00:12:34,620 --> 00:12:36,739 How can you tell? I'm way over here. 255 00:12:36,740 --> 00:12:38,419 Smells awful in your pocket. 256 00:12:38,420 --> 00:12:41,139 Liver treats. You got me. 257 00:12:41,140 --> 00:12:43,019 Who was this dog anyway? 258 00:12:43,020 --> 00:12:46,379 It's a prized collie that's been framed for murder. 259 00:12:46,380 --> 00:12:48,699 - A dog framed for murder? - Yes. 260 00:12:48,700 --> 00:12:50,419 And even though I'm the one who worked it out, 261 00:12:50,420 --> 00:12:52,619 James has banned me from the investigation. 262 00:12:52,620 --> 00:12:55,619 - He'll live to regret that. - You're right. 263 00:12:55,620 --> 00:12:57,059 He will. 264 00:12:57,060 --> 00:12:58,539 Samuel, why don't you and I 265 00:12:58,540 --> 00:13:00,819 go and drop some dog food at the police station? 266 00:13:00,820 --> 00:13:02,139 Well, they won't let you in. 267 00:13:02,140 --> 00:13:06,020 No, but I'll send you in as my spy. 268 00:13:07,660 --> 00:13:11,099 What... What would I be looking for? 269 00:13:11,100 --> 00:13:12,539 Oh, coroner's report. 270 00:13:12,540 --> 00:13:15,019 - Forensics. - I see. 271 00:13:15,020 --> 00:13:18,819 Look, it's not really my thing. I wouldn't know where to start. 272 00:13:18,820 --> 00:13:20,539 Oh, well, Birdie could give you a few tips. 273 00:13:20,540 --> 00:13:22,099 Oh, God, no. 274 00:13:22,100 --> 00:13:24,459 I haven't been a spy in a hundred years. 275 00:13:24,460 --> 00:13:27,979 - If you say so. - I do. 276 00:13:27,980 --> 00:13:30,539 You'll be great. 277 00:13:30,540 --> 00:13:33,819 Come on. Let's go. 278 00:13:33,820 --> 00:13:35,460 Be safe, Samuel. 279 00:14:06,700 --> 00:14:08,939 So you and Miss Lethlean have been having 280 00:14:08,940 --> 00:14:12,219 an affair for several months. 281 00:14:12,220 --> 00:14:15,459 "Affair" makes it sound so shoddy. 282 00:14:15,460 --> 00:14:16,939 We were in love. 283 00:14:16,940 --> 00:14:19,019 You planning to leave your wife? 284 00:14:19,020 --> 00:14:22,379 No. I love Sherri, too. 285 00:14:22,380 --> 00:14:24,059 I understand that's selfish. 286 00:14:24,060 --> 00:14:26,179 Okay. Well, did your wife know? 287 00:14:26,180 --> 00:14:28,859 Good gracious, no. I was very careful. 288 00:14:28,860 --> 00:14:31,379 Perhaps not careful enough. 289 00:14:31,380 --> 00:14:35,459 - If she somehow found out... - Are you trying to say... 290 00:14:35,460 --> 00:14:37,619 No, Sherri wouldn't hurt a fly. 291 00:14:37,620 --> 00:14:39,259 What about you? 292 00:14:39,260 --> 00:14:41,259 Perhaps you killed live Lavinia to protect your marriage? 293 00:14:41,260 --> 00:14:43,339 No. I told you I was in love with her. 294 00:14:43,340 --> 00:14:45,579 Where were you between 10:15 and 10:35? 295 00:14:45,580 --> 00:14:49,219 I was treating a Great Dane's abscessed tooth. 296 00:14:49,220 --> 00:14:51,420 - Anyone with you? - No. I was alone. 297 00:14:53,340 --> 00:14:54,899 Really? 298 00:14:54,900 --> 00:14:56,820 Sherri told us that she was helping you. 299 00:15:00,140 --> 00:15:03,699 Uh, yes, yes, of course she was. 300 00:15:03,700 --> 00:15:05,059 I forgot. 301 00:15:05,060 --> 00:15:07,659 Bloody mongrel! 302 00:15:07,660 --> 00:15:11,100 Steed, get in here. 303 00:15:15,580 --> 00:15:18,779 That bloody dog just ate my Strass and sauce sandwich. 304 00:15:18,780 --> 00:15:20,259 Oh, no, I'm sorry that... 305 00:15:20,260 --> 00:15:21,819 I want that mongrel out of my station, 306 00:15:21,820 --> 00:15:23,459 or I'll take it straight to an abattoir. 307 00:15:23,460 --> 00:15:25,259 - No, but sir... - You heard me. 308 00:15:25,260 --> 00:15:27,660 And shut the bloody door. 309 00:15:30,460 --> 00:15:32,699 - Samuel. - Ah, James. 310 00:15:32,700 --> 00:15:35,899 I-I bought you a steak. 311 00:15:35,900 --> 00:15:37,179 For Milady. 312 00:15:37,180 --> 00:15:39,099 Oh, thank you. 313 00:15:39,100 --> 00:15:43,859 So how's it going here? 314 00:15:43,860 --> 00:15:48,179 Any, uh... Any... Any clues? 315 00:15:48,180 --> 00:15:49,819 Peregrine sent you, didn't she? 316 00:15:49,820 --> 00:15:51,939 Who? What? No. No, no. That's... 317 00:15:51,940 --> 00:15:54,340 Don't be ridiculous. 318 00:15:56,900 --> 00:15:58,139 I'm not very good at this, am I? 319 00:15:58,140 --> 00:15:59,379 It doesn't matter. 320 00:15:59,380 --> 00:16:00,380 Sparrow wants that dog out of here, 321 00:16:00,380 --> 00:16:01,580 but she can't stay at my place 322 00:16:01,580 --> 00:16:02,780 'cause my landlady won't allow pets. 323 00:16:02,781 --> 00:16:04,859 So could you just take her for now? 324 00:16:04,860 --> 00:16:08,859 No, I'd love to, but Birdie's allergic. 325 00:16:08,860 --> 00:16:10,219 What about Peregrine? 326 00:16:10,220 --> 00:16:12,979 No, God, no, absolutely not. 327 00:16:12,980 --> 00:16:15,539 Well, then, who? 328 00:16:15,540 --> 00:16:17,380 Constables, hmm? 329 00:16:22,780 --> 00:16:24,299 Tell Peregrine that she's forbidden 330 00:16:24,300 --> 00:16:27,340 from going anywhere near that kennel club. 331 00:16:32,060 --> 00:16:34,419 I'd like to re-enter Milady for Best In Show 332 00:16:34,420 --> 00:16:36,859 and register as her new handler. 333 00:16:36,860 --> 00:16:39,419 But do you know anything about dog handling? 334 00:16:39,420 --> 00:16:41,619 Well, from what I can tell, you just run around in circles. 335 00:16:41,620 --> 00:16:43,899 How hard can it be? 336 00:16:43,900 --> 00:16:48,099 Well, here's the competitor's guidelines and the program. 337 00:16:48,100 --> 00:16:49,739 Good afternoon. 338 00:16:49,740 --> 00:16:53,139 Ah. 339 00:16:53,140 --> 00:16:55,780 I'm here as Milady's new handler. 340 00:16:57,780 --> 00:17:00,139 Mrs. Gill, did you kill Miss Lethlean 341 00:17:00,140 --> 00:17:02,299 because she was having an affair with your husband? 342 00:17:02,300 --> 00:17:04,899 What? An affair? 343 00:17:04,900 --> 00:17:06,580 That's preposterous. 344 00:17:08,740 --> 00:17:10,539 Would you like to reconsider that answer? 345 00:17:10,540 --> 00:17:13,699 No, I would not. Clifford would never betray me. 346 00:17:13,700 --> 00:17:16,019 Where were you between 10:15 and 10:35? 347 00:17:16,020 --> 00:17:18,739 The truth, this time. 348 00:17:18,740 --> 00:17:20,619 - I was helping Clifford. - Try again. 349 00:17:20,620 --> 00:17:23,139 Your husband told me that he was alone. 350 00:17:23,140 --> 00:17:25,699 Well, he must be mistaken. 351 00:17:25,700 --> 00:17:29,540 No, he's not. Is he, Mrs. Gill? 352 00:17:31,540 --> 00:17:33,859 Alright. I knew. 353 00:17:33,860 --> 00:17:36,379 I saw them together again this morning. 354 00:17:36,380 --> 00:17:39,259 I was devastated, so I went out to the car and I sat there 355 00:17:39,260 --> 00:17:43,099 for at least an hour trying to pull myself together. 356 00:17:43,100 --> 00:17:46,339 Can anyone vouch for that? 357 00:17:46,340 --> 00:17:51,739 I didn't kill Lavinia to hold onto my husband. 358 00:17:51,740 --> 00:17:55,539 Clifford will never leave me. 359 00:17:55,540 --> 00:17:58,340 It's just that... 360 00:18:00,660 --> 00:18:02,459 ...the way he kissed her, 361 00:18:02,460 --> 00:18:06,259 the way they held each other, 362 00:18:06,260 --> 00:18:08,780 it was like dogs on heat. 363 00:18:10,620 --> 00:18:12,180 Oh. 364 00:18:17,100 --> 00:18:18,739 Did Clifford kill Lavinia 365 00:18:18,740 --> 00:18:20,419 to hide his affair from Sherri? 366 00:18:20,420 --> 00:18:25,459 Shake your head or wave your paw if I'm right, okay? 367 00:18:25,460 --> 00:18:28,180 Or did Sherri do it because she'd had enough? 368 00:18:29,900 --> 00:18:34,819 Did Marjorie kill her so that Pom Pom would win best in show? 369 00:18:34,820 --> 00:18:36,419 Or did Barry do it 370 00:18:36,420 --> 00:18:39,739 so that you wouldn't beat Regency Rex's record? 371 00:18:39,740 --> 00:18:42,979 You're the only witness. 372 00:18:42,980 --> 00:18:45,580 I wish you could talk like Mr. Ed. 373 00:18:47,620 --> 00:18:49,899 What are you growling at? 374 00:18:49,900 --> 00:18:51,740 There's nothing there. 375 00:18:53,100 --> 00:18:55,059 Or maybe I'm avoiding the obvious 376 00:18:55,060 --> 00:18:59,339 and you're a wolf in sheep's clothing. 377 00:18:59,340 --> 00:19:02,300 You don't seem like a dangerous dog. 378 00:19:04,020 --> 00:19:06,739 Raah! 379 00:19:06,740 --> 00:19:09,019 - ♪ I ♪ - Meow. 380 00:19:09,020 --> 00:19:11,939 ♪ Yes, I could make you mine ♪ 381 00:19:11,940 --> 00:19:14,819 ♪ Oh, but I don't want to ♪ 382 00:19:14,820 --> 00:19:19,420 ♪ Oh, I don't want to ♪ 383 00:19:21,820 --> 00:19:24,419 ♪ Guess who I'm making cry ♪ 384 00:19:24,420 --> 00:19:27,019 ♪ Oh, but I don't want to ♪ 385 00:19:27,020 --> 00:19:32,500 ♪ Oh, oh, oh, I don't want to ♪ 386 00:19:34,860 --> 00:19:38,979 I think I'm more dangerous than you. 387 00:19:38,980 --> 00:19:41,540 But why would Sherri lie about that? 388 00:20:04,060 --> 00:20:05,779 Samuel. 389 00:20:05,780 --> 00:20:08,539 Birdie. 390 00:20:08,540 --> 00:20:11,179 What's going on? 391 00:20:11,180 --> 00:20:13,099 Have you really been hiking? 392 00:20:13,100 --> 00:20:15,299 Well, I said so, didn't I? 393 00:20:15,300 --> 00:20:20,020 You... You wouldn't put yourself in danger again. 394 00:20:22,100 --> 00:20:23,939 What's in there? 395 00:20:23,940 --> 00:20:26,499 Bras, underpants, that sort of thing. 396 00:20:26,500 --> 00:20:27,939 Would you like to inspect it? 397 00:20:27,940 --> 00:20:29,819 No, no, no, No. 398 00:20:29,820 --> 00:20:32,539 No, it's, uh... it's fine. 399 00:20:32,540 --> 00:20:35,139 Right. 400 00:20:35,140 --> 00:20:36,419 Good night, Samuel. 401 00:20:36,420 --> 00:20:39,739 Mm. 402 00:20:39,740 --> 00:20:41,500 Night, Birdie. 403 00:21:12,900 --> 00:21:14,779 Who's a lucky girl? 404 00:21:14,780 --> 00:21:17,700 Look what Uncle Samuel has left for you. 405 00:21:19,220 --> 00:21:22,099 Not hungry? Oh. 406 00:21:22,100 --> 00:21:25,739 I don't like the look of that. 407 00:21:25,740 --> 00:21:28,180 I think somebody's trying to hurt you. 408 00:21:39,700 --> 00:21:40,939 Violetta, what's wrong? 409 00:21:40,940 --> 00:21:43,339 Nothing. 410 00:21:43,340 --> 00:21:45,299 It's Father Neroli, isn't it? 411 00:21:45,300 --> 00:21:48,139 Oh, Samuel. 412 00:21:48,140 --> 00:21:50,699 I feel like he's watching us. 413 00:21:50,700 --> 00:21:53,299 Violetta, my love, he may be a man of God, 414 00:21:53,300 --> 00:21:55,820 but he has no idea... 415 00:22:11,660 --> 00:22:14,739 Hello. Adventuresses' Club. 416 00:22:14,740 --> 00:22:17,099 It's Peregrine. 417 00:22:17,100 --> 00:22:18,939 Peregrine. 418 00:22:18,940 --> 00:22:22,420 No, I didn't leave a steak there for Milady. 419 00:22:28,980 --> 00:22:31,739 Steed. 420 00:22:31,740 --> 00:22:33,259 You get rid of that dog? 421 00:22:33,260 --> 00:22:35,219 Milady? Yeah, she's with Per... 422 00:22:35,220 --> 00:22:37,099 A-a person, a friend. 423 00:22:37,100 --> 00:22:38,739 Good-o. 424 00:22:38,740 --> 00:22:40,659 So I've been going through a couple of old reports. 425 00:22:40,660 --> 00:22:42,699 Now, apparently, a next-door neighbor 426 00:22:42,700 --> 00:22:45,139 heard our victim arguing loudly with someone on her front lawn 427 00:22:45,140 --> 00:22:46,659 one night a few weeks back, 428 00:22:46,660 --> 00:22:47,939 and she accused him of breaking into her house. 429 00:22:47,940 --> 00:22:49,339 Well, who is this someone? 430 00:22:49,340 --> 00:22:50,659 Maybe we should take a look at the bloke. 431 00:22:50,660 --> 00:22:52,539 We already are. Name's Barry McBride. 432 00:22:52,540 --> 00:22:53,819 He's one of our prime suspects. 433 00:22:53,820 --> 00:22:57,259 Oh, very good. You're on fire, Steed. 434 00:22:57,260 --> 00:22:59,339 No more little fish poking her nose 435 00:22:59,340 --> 00:23:01,700 into your investigations, eh? 436 00:23:03,740 --> 00:23:06,780 Hey. You don't need her. 437 00:23:14,780 --> 00:23:16,659 It's snail bait. 438 00:23:16,660 --> 00:23:18,379 Metaldehyde. 439 00:23:18,380 --> 00:23:22,619 Toxic to dogs and potentially fatal in a dose this large. 440 00:23:22,620 --> 00:23:26,059 Oh. I'll just go and check on her. 441 00:23:26,060 --> 00:23:28,219 Thanks, Samuel. 442 00:23:28,220 --> 00:23:30,219 If Milady had ingested this steak, 443 00:23:30,220 --> 00:23:31,619 she'd have suffered seizures 444 00:23:31,620 --> 00:23:33,259 that would have raised her body temperature 445 00:23:33,260 --> 00:23:37,339 and led to brain damage and death over a couple of days. 446 00:23:37,340 --> 00:23:40,539 Who on earth would do a thing like this? 447 00:23:40,540 --> 00:23:42,220 I think I know. 448 00:23:46,620 --> 00:23:49,379 The groundskeeper would have access to snail bait, 449 00:23:49,380 --> 00:23:50,619 wouldn't you, Barry? 450 00:23:50,620 --> 00:23:52,019 You tried to kill Milady 451 00:23:52,020 --> 00:23:53,779 so she wouldn't beat Regency Rex's record. 452 00:23:53,780 --> 00:23:56,379 Mate, I'm dumb, but I'm not that dumb. 453 00:23:56,380 --> 00:23:59,659 Why would I use a poison that'd lead straight back to me? 454 00:23:59,660 --> 00:24:03,779 As a ploy to make it look too obvious. 455 00:24:03,780 --> 00:24:07,659 I'm not that smart either. You've got me wrong. 456 00:24:07,660 --> 00:24:10,099 The last thing I want is Milady dead. 457 00:24:10,100 --> 00:24:13,059 - Here. I've got proof. - What's that? A letter? 458 00:24:13,060 --> 00:24:16,339 It's an offer to Lavinia. 459 00:24:16,340 --> 00:24:19,659 You offered to pay her £70 to mate Milady with Regency Rex. 460 00:24:19,660 --> 00:24:21,419 That's... That's a lot of money for a dog 461 00:24:21,420 --> 00:24:23,139 that you only consider fit for mincemeat. 462 00:24:23,140 --> 00:24:26,339 She knocked me back, but I knew the offer gave me a motive 463 00:24:26,340 --> 00:24:28,979 for topping Lavinia, so I had to lie. 464 00:24:28,980 --> 00:24:32,059 The truth is, I wanted Milady to beat Rex's record 465 00:24:32,060 --> 00:24:34,899 'cause it'd increase her value as a breeding bitch. 466 00:24:34,900 --> 00:24:36,539 A trophy's just a trophy, 467 00:24:36,540 --> 00:24:38,659 but breeding, that's where the money is. 468 00:24:38,660 --> 00:24:40,179 Right, so that's why you broke 469 00:24:40,180 --> 00:24:42,420 into Lavinia's house on the night of October 16. 470 00:24:47,820 --> 00:24:51,419 Lavinia locked Milady away 'cause she was on heat 471 00:24:51,420 --> 00:24:55,019 I broke in so the dogs could do the deed. 472 00:24:55,020 --> 00:24:58,859 But that fussy bitch wasn't having a bar of Regency Rex. 473 00:24:58,860 --> 00:25:00,539 Like herder, like owner. 474 00:25:00,540 --> 00:25:03,739 Spoken like a spurned man bitter enough to commit murder. 475 00:25:03,740 --> 00:25:05,339 Lady, if you're looking for bitter, 476 00:25:05,340 --> 00:25:07,539 you should be looking at Marjorie. 477 00:25:07,540 --> 00:25:09,339 She hated Lavinia's guts. 478 00:25:09,340 --> 00:25:11,059 - Really? - Yeah. Yeah. 479 00:25:11,060 --> 00:25:15,259 She was always raving on about how Lavinia couldn't be trusted. 480 00:25:15,260 --> 00:25:16,899 I thought we agreed 481 00:25:16,900 --> 00:25:20,139 that you would wait outside while I interviewed Barry. 482 00:25:20,140 --> 00:25:23,139 You told me to. I never agreed. 483 00:25:23,140 --> 00:25:25,419 Mm. 484 00:25:25,420 --> 00:25:27,339 Thank you for the poison tip-off. 485 00:25:27,340 --> 00:25:30,299 Well done on uncovering the break-in. 486 00:25:30,300 --> 00:25:32,019 - It's interesting, isn't it? - Hmm? 487 00:25:32,020 --> 00:25:34,419 Marjorie said that she adored Lavinia. 488 00:25:34,420 --> 00:25:36,179 Well, apparently not. 489 00:25:36,180 --> 00:25:39,979 And why would Lavinia refuse to mate Milady with Regency Rex 490 00:25:39,980 --> 00:25:42,699 when he's a champion, too? 491 00:25:42,700 --> 00:25:44,579 And why would someone want to kill Milady? 492 00:25:44,580 --> 00:25:46,619 Apart from keeping her out of the competition. 493 00:25:46,620 --> 00:25:49,219 Just because she's dangerous? 494 00:25:49,220 --> 00:25:52,059 She's not dangerous. I'd put money on it. 495 00:25:52,060 --> 00:25:54,339 I just can't work out why Lavinia said that she was. 496 00:25:54,340 --> 00:25:55,859 What about to keep people at bay? 497 00:25:55,860 --> 00:25:57,699 She seemed fiercely protective of Milady. 498 00:25:57,700 --> 00:26:00,979 To an odd degree, don't you think? 499 00:26:00,980 --> 00:26:02,299 Well, so much for Marjorie's stories 500 00:26:02,300 --> 00:26:03,739 about the girls sticking together. 501 00:26:03,740 --> 00:26:05,539 It's time to have another chat with Marjorie. 502 00:26:05,540 --> 00:26:08,740 Let's do good cop, bad cop. I'll act bad. 503 00:26:12,340 --> 00:26:15,659 James, I know things have been tricky, 504 00:26:15,660 --> 00:26:18,339 but we're both professionals, aren't we? 505 00:26:18,340 --> 00:26:20,139 Well, I'm not gonna get rid of you. 506 00:26:20,140 --> 00:26:21,340 Am I? 507 00:26:23,460 --> 00:26:26,219 Nope. 508 00:26:26,220 --> 00:26:28,579 James. 509 00:26:28,580 --> 00:26:30,859 Oh, Sally. 510 00:26:30,860 --> 00:26:32,899 I hope this is alright. 511 00:26:32,900 --> 00:26:35,379 My fittings with my dressmaker finished early, 512 00:26:35,380 --> 00:26:37,539 so I thought I'd drop by. 513 00:26:37,540 --> 00:26:40,179 The constable said you were out here. 514 00:26:40,180 --> 00:26:42,779 - Can you take a break? - Yes. 515 00:26:42,780 --> 00:26:46,299 I've got an apricot pie in here. 516 00:26:46,300 --> 00:26:47,899 But if you two are still busy with work... 517 00:26:47,900 --> 00:26:50,219 Oh, no, no, not at all. 518 00:26:50,220 --> 00:26:53,459 Nice to see you, Sally. Enjoy your visit. 519 00:26:53,460 --> 00:26:56,139 Ah, Peregrine. 520 00:26:56,140 --> 00:26:57,859 Don't talk to Marjorie without me. 521 00:26:57,860 --> 00:26:59,540 I wouldn't dream of it. 522 00:27:08,980 --> 00:27:10,180 This pie is delicious. 523 00:27:10,181 --> 00:27:12,339 - Really? - Yes. 524 00:27:12,340 --> 00:27:14,419 I'm glad. 525 00:27:14,420 --> 00:27:17,379 I asked your dad to pick some apricots from the Osborns' tree. 526 00:27:17,380 --> 00:27:19,459 I thought you might like a taste of home. 527 00:27:19,460 --> 00:27:21,859 You did that? 528 00:27:21,860 --> 00:27:23,139 Thank you. 529 00:27:23,140 --> 00:27:25,019 Well, you can keep the rest of it. 530 00:27:25,020 --> 00:27:26,339 I can always find more apricots. 531 00:27:26,340 --> 00:27:30,379 It's good. I think I will. Thank you. 532 00:27:30,380 --> 00:27:34,739 James, I hope you don't mind me asking, but... 533 00:27:34,740 --> 00:27:37,339 are you and Peregrine... 534 00:27:37,340 --> 00:27:41,100 I mean, is it purely professional? 535 00:27:43,820 --> 00:27:46,340 Yes. Yes, it is. 536 00:27:48,100 --> 00:27:51,579 Steed, how did it go with the... 537 00:27:51,580 --> 00:27:55,539 Hello, hello, who's this? 538 00:27:55,540 --> 00:27:58,780 And what is that? 539 00:28:02,660 --> 00:28:05,339 I'm Chief Superintendent Percy Sparrow. 540 00:28:05,340 --> 00:28:07,740 - Sally Whedon. - Hello, Sally. 541 00:28:23,020 --> 00:28:24,539 Aah! 542 00:28:24,540 --> 00:28:27,299 Get your copper wire delivered here from now on. 543 00:28:27,300 --> 00:28:29,139 Ruining the suspension on my bike. 544 00:28:29,140 --> 00:28:31,019 Yes, very well. 545 00:28:31,020 --> 00:28:32,220 Aah! 546 00:28:34,340 --> 00:28:39,979 Birdie, I don't think you should go hiking anymore. 547 00:28:39,980 --> 00:28:41,459 We miss you so much. 548 00:28:41,460 --> 00:28:43,259 Promise me you'll stay at home from now on. 549 00:28:43,260 --> 00:28:45,939 Oh, don't be ridiculous, Samuel. 550 00:28:45,940 --> 00:28:47,739 - Violetta. - Mm-hmm? 551 00:28:47,740 --> 00:28:49,299 Have you tested the greenish tinge 552 00:28:49,300 --> 00:28:51,019 on this piece of meat? 553 00:28:51,020 --> 00:28:52,979 Yes, it's metaldehyde. 554 00:28:52,980 --> 00:28:55,300 And what about the sticky bit here? 555 00:28:57,740 --> 00:29:00,739 Sorry, I've been focused on other things. 556 00:29:00,740 --> 00:29:02,420 What other thing? 557 00:29:05,260 --> 00:29:06,859 Have I compromised the investigation? 558 00:29:06,860 --> 00:29:08,659 Oh, no, no, of course not. 559 00:29:08,660 --> 00:29:10,979 It's not metaldehyde. 560 00:29:10,980 --> 00:29:12,699 I've seen this before, and if I'm right, 561 00:29:12,700 --> 00:29:16,379 it's far more dangerous. 562 00:29:16,380 --> 00:29:17,979 I have to tell Peregrine. 563 00:29:17,980 --> 00:29:19,780 No, no, no, Violetta... Violetta... 564 00:29:28,940 --> 00:29:33,219 Birdie, a word? 565 00:29:33,220 --> 00:29:35,659 I know that you're spying again. 566 00:29:35,660 --> 00:29:37,059 - Oh. - No, please. 567 00:29:37,060 --> 00:29:38,539 Please don't deny it. 568 00:29:38,540 --> 00:29:42,340 At least show me the respect of being honest. 569 00:29:50,460 --> 00:29:52,339 Alright, I'm spying again. 570 00:29:52,340 --> 00:29:56,019 We had an agreement. Are you in danger? 571 00:29:56,020 --> 00:29:57,619 Well, you know I can't answer that. 572 00:29:57,620 --> 00:29:59,739 Yes, well, then I don't understand it, Birdie. 573 00:29:59,740 --> 00:30:01,819 We're safe. We're... We're happy. 574 00:30:01,820 --> 00:30:05,619 Why would you put your life in danger again? 575 00:30:05,620 --> 00:30:08,539 Evil just didn't disappear at the end of the war. 576 00:30:08,540 --> 00:30:10,339 Still very important work to be done. 577 00:30:10,340 --> 00:30:13,740 Yes, I know, but why do you have to be the one to do it? 578 00:30:18,460 --> 00:30:22,899 You know how much I... 579 00:30:22,900 --> 00:30:25,340 You know how much I worry? 580 00:30:27,740 --> 00:30:29,979 Oh, Samuel. 581 00:30:29,980 --> 00:30:34,820 Oh, sometimes the love of your life, it's not a person. 582 00:30:36,540 --> 00:30:42,139 And there are people relying on me for justice. 583 00:30:42,140 --> 00:30:44,220 And I can't let them down. I won't. 584 00:30:47,180 --> 00:30:51,620 Will you at least promise to try and be careful? 585 00:30:53,900 --> 00:30:55,140 Never. 586 00:30:57,420 --> 00:30:59,180 But thank you for worrying. 587 00:31:07,940 --> 00:31:10,539 Thank God Milady didn't eat that steak. 588 00:31:10,540 --> 00:31:12,059 Can you let me know as soon as you've tested it? 589 00:31:12,060 --> 00:31:13,419 Of course. 590 00:31:13,420 --> 00:31:15,739 I'm sorry, Peregrine. I've failed you. 591 00:31:15,740 --> 00:31:18,660 What are you talking about? You haven't failed me. 592 00:31:19,940 --> 00:31:22,459 Oh, that'll be Marjorie Mereweather. 593 00:31:22,460 --> 00:31:25,139 I asked her to give me a dog handling lesson. 594 00:31:25,140 --> 00:31:27,659 I should go. 595 00:31:27,660 --> 00:31:30,099 - Thanks, Violetta. - Thank you, Peregrine. 596 00:31:30,100 --> 00:31:31,740 Come on up. 597 00:31:33,620 --> 00:31:35,379 That's it. Head up. Back straight. 598 00:31:35,380 --> 00:31:36,659 Watch your posture. 599 00:31:36,660 --> 00:31:37,939 Keep moving counterclockwise, 600 00:31:37,940 --> 00:31:39,539 Milady on your left-hand side 601 00:31:39,540 --> 00:31:43,939 at a pace that shows her movement to best advantage. 602 00:31:43,940 --> 00:31:45,619 I hope I don't make a fool of myself. 603 00:31:45,620 --> 00:31:49,299 I'm probably not half as good as Lavinia. 604 00:31:49,300 --> 00:31:50,899 Lavinia was overrated. 605 00:31:50,900 --> 00:31:52,459 I thought you admired her. 606 00:31:52,460 --> 00:31:55,019 Oh, no. Pom Pom and I loathed her. 607 00:31:55,020 --> 00:31:56,779 We didn't want that handsome young detective 608 00:31:56,780 --> 00:31:58,139 to think we murdered her. 609 00:31:58,140 --> 00:31:59,579 Still, it must have been infuriating 610 00:31:59,580 --> 00:32:03,059 - when she kept beating you. - Yes. 611 00:32:03,060 --> 00:32:05,739 Poor Pom Pom's never won Best In Show since she had a litter 612 00:32:05,740 --> 00:32:09,099 because her tummy's not quite been the same. 613 00:32:09,100 --> 00:32:11,499 Oh. That stinks. 614 00:32:11,500 --> 00:32:13,699 Someone should judge the judges on their beer bellies. 615 00:32:13,700 --> 00:32:15,659 If only. 616 00:32:15,660 --> 00:32:18,859 Now, don't forget, a good handler keeps one eye 617 00:32:18,860 --> 00:32:23,019 - on the judge. - And their beer bellies. 618 00:32:23,020 --> 00:32:26,339 Do you think that's why Lavinia never let Milady have a litter? 619 00:32:26,340 --> 00:32:28,499 Because it would compromise her figure? 620 00:32:28,500 --> 00:32:30,259 Probably. But it was strange, 621 00:32:30,260 --> 00:32:31,739 because Lavinia was always crying poor, 622 00:32:31,740 --> 00:32:33,659 and there's no money winning Best In Show. 623 00:32:33,660 --> 00:32:36,899 - It's all in the breeding. - Oh. 624 00:32:36,900 --> 00:32:40,940 She's such a darling. 625 00:32:45,900 --> 00:32:47,739 What's wrong, Marjorie? 626 00:32:47,740 --> 00:32:49,899 She is coming with me, 627 00:32:49,900 --> 00:32:52,699 What? Stop it. Stop. 628 00:32:52,700 --> 00:32:56,459 Stop it. What are you doing? What's wrong with you? 629 00:32:56,460 --> 00:32:58,059 Oh! 630 00:32:58,060 --> 00:33:01,540 That herder has gone to her last competition. 631 00:33:06,140 --> 00:33:07,980 What a bizarre person. 632 00:33:10,500 --> 00:33:12,539 I told you not to talk to Marjorie without me. 633 00:33:12,540 --> 00:33:14,299 Well, someone needed to do some investigating 634 00:33:14,300 --> 00:33:17,619 while you were eating apricot pie. 635 00:33:17,620 --> 00:33:20,379 Anyway, we were practicing here and everything seemed fine. 636 00:33:20,380 --> 00:33:22,419 And then she hugged Milady and just went berserk 637 00:33:22,420 --> 00:33:24,699 - and tried to drag her away. - Did she say anything? 638 00:33:24,700 --> 00:33:28,139 "That herder's gone to her last competition." 639 00:33:28,140 --> 00:33:29,739 Which was one of the murderer's primary goals. 640 00:33:29,740 --> 00:33:33,499 Exactly. And Violetta found a second substance 641 00:33:33,500 --> 00:33:36,539 in Milady's bowl that could be even more lethal. 642 00:33:36,540 --> 00:33:38,859 What? But if the snail bait was going to kill Milady, 643 00:33:38,860 --> 00:33:42,179 why complicate things with another toxin? 644 00:33:42,180 --> 00:33:46,259 Because whoever did it wants Milady to die fast 645 00:33:46,260 --> 00:33:48,059 so that she couldn't compete today. 646 00:33:48,060 --> 00:33:49,939 While still achieving the bonus of framing Barry 647 00:33:49,940 --> 00:33:51,899 - with the snail bait. - Seems like it. 648 00:33:51,900 --> 00:33:53,100 - Huh. - Hm. 649 00:33:57,580 --> 00:34:00,180 Peregrine Fisher, private detective. 650 00:34:03,300 --> 00:34:04,540 What? 651 00:34:15,140 --> 00:34:16,820 Sherri, what's happened? 652 00:34:22,220 --> 00:34:23,899 Every time I come into this room, 653 00:34:23,900 --> 00:34:25,780 I seem to find a body. 654 00:34:33,140 --> 00:34:35,219 So Marjorie passed you on her way inside. 655 00:34:35,220 --> 00:34:36,779 Did she say anything to you? 656 00:34:36,780 --> 00:34:40,219 Yeah, she had this loony look in her eye and she said, 657 00:34:40,220 --> 00:34:43,099 "If you think Regency Rex is ever gonna breed with Milady, 658 00:34:43,100 --> 00:34:45,219 you're dreaming." 659 00:34:45,220 --> 00:34:47,859 I'll be right back. 660 00:34:47,860 --> 00:34:50,019 - Uh, Peregrine. - Samuel. 661 00:34:50,020 --> 00:34:54,179 I just came to watch, but Sherri said I could handle Pom Pom. 662 00:34:54,180 --> 00:34:57,739 - Any tips? - Just trot around in a circle. 663 00:34:57,740 --> 00:35:00,299 Mm, circle. 664 00:35:00,300 --> 00:35:01,740 Ah. 665 00:35:08,500 --> 00:35:10,619 - Oh! - Oh, God. 666 00:35:10,620 --> 00:35:13,099 Good God. 667 00:35:13,100 --> 00:35:17,539 Can we all just show some respect, please? 668 00:35:17,540 --> 00:35:19,739 For one of our number has left us. 669 00:35:19,740 --> 00:35:21,539 And it's nearly show time. 670 00:35:21,540 --> 00:35:23,219 Lord Lumley is on his way. 671 00:35:23,220 --> 00:35:24,220 Right you are. 672 00:35:24,221 --> 00:35:26,059 We all have much to do. 673 00:35:26,060 --> 00:35:27,260 Come on, Milady. 674 00:35:29,140 --> 00:35:31,819 Oh, no. Milady looks so unkempt. 675 00:35:31,820 --> 00:35:34,299 I suppose I'll have to brush her. 676 00:35:34,300 --> 00:35:36,339 - Alright. - Ugh. 677 00:35:36,340 --> 00:35:37,579 Oh, don't look so afraid. 678 00:35:37,580 --> 00:35:39,419 She's been an angel with me. 679 00:35:39,420 --> 00:35:41,979 And I asked around and nobody's seen her misbehave. 680 00:35:41,980 --> 00:35:45,579 Well, maybe not, but Clifford says she's dangerous, 681 00:35:45,580 --> 00:35:47,700 and he's a vet. 682 00:35:49,660 --> 00:35:51,739 Ladies and gentlemen, this is your two-minute call 683 00:35:51,740 --> 00:35:54,099 for Best In Show participants. 684 00:35:54,100 --> 00:35:55,619 Please make your way backstage 685 00:35:55,620 --> 00:35:57,619 and prepare your charges for entry. 686 00:35:57,620 --> 00:35:59,099 Oh, finally. 687 00:35:59,100 --> 00:36:00,699 Where's Milady? Is she alright? 688 00:36:00,700 --> 00:36:04,779 She's fine. I just... I found a mark on her. 689 00:36:04,780 --> 00:36:06,699 Clifford's taking a look now. 690 00:36:06,700 --> 00:36:08,339 They're about to let the audience in. 691 00:36:08,340 --> 00:36:10,459 - Can't it wait? - Looks like he's done. 692 00:36:10,460 --> 00:36:12,339 Oh. 693 00:36:12,340 --> 00:36:14,219 She just attacked me. 694 00:36:14,220 --> 00:36:15,899 What? 695 00:36:15,900 --> 00:36:18,860 I know she has a history of this sort of behavior. 696 00:36:19,940 --> 00:36:21,620 I've been trying to avoid... 697 00:36:24,380 --> 00:36:27,140 Clifford, you need to put her down. 698 00:36:30,300 --> 00:36:32,620 You have to. 699 00:36:34,900 --> 00:36:36,420 Yes. Come. 700 00:36:40,140 --> 00:36:43,699 I know this dog. She wouldn't bite. 701 00:36:43,700 --> 00:36:44,979 What are you two doing? 702 00:36:44,980 --> 00:36:46,579 Now I'll never make dough off her puppies. 703 00:36:46,580 --> 00:36:48,499 Barry, this has got nothing to do with you. 704 00:36:48,500 --> 00:36:49,700 It's one little bite. 705 00:36:49,701 --> 00:36:51,579 You always hated Milady, didn't you? 706 00:36:51,580 --> 00:36:53,939 Peregrine! Peregrine! 707 00:36:53,940 --> 00:36:55,459 That extra residue, 708 00:36:55,460 --> 00:36:57,739 it was a lethal drug... phenobarbital, 709 00:36:57,740 --> 00:37:00,819 and it's only available by doctor's prescription 710 00:37:00,820 --> 00:37:02,499 - or... - From veterinarians. 711 00:37:02,500 --> 00:37:04,379 - Yes. - Oh, think you, Violetta. 712 00:37:04,380 --> 00:37:06,579 You should thank Birdie. I needed help this time. 713 00:37:06,580 --> 00:37:09,419 - Thank you. - How dare you? 714 00:37:09,420 --> 00:37:14,139 - Hey! - Hands off me! 715 00:37:14,140 --> 00:37:15,779 - Get her off me! - Jesus. 716 00:37:15,780 --> 00:37:18,859 Cut it out, both of you. 717 00:37:18,860 --> 00:37:20,060 Enough! 718 00:37:35,980 --> 00:37:38,460 It was you. 719 00:37:55,100 --> 00:37:58,340 You killed Lavinia and Marjorie. 720 00:38:10,620 --> 00:38:12,020 Peregrine! 721 00:38:13,740 --> 00:38:17,300 - You okay? - Yes, thanks to Milady. 722 00:38:19,300 --> 00:38:22,539 You're under arrest for murder. 723 00:38:22,540 --> 00:38:25,939 The murder of Lavinia Lethlean and Marjorie Mereweather 724 00:38:25,940 --> 00:38:29,820 and the attempted murder of Milady Magnolia Fotheringham. 725 00:38:31,220 --> 00:38:33,219 Mate, you're a vet. 726 00:38:33,220 --> 00:38:35,579 A vet with more than one secret. 727 00:38:35,580 --> 00:38:38,259 But the clues were there right from the start. 728 00:38:38,260 --> 00:38:40,579 You convinced Sherri that Milady was dangerous, 729 00:38:40,580 --> 00:38:43,659 despite there being no proof of that whatsoever. 730 00:38:43,660 --> 00:38:46,299 Aaah! 731 00:38:46,300 --> 00:38:48,779 Lavinia knew Milady wasn't dangerous, 732 00:38:48,780 --> 00:38:51,500 but that wasn't her only secret either. 733 00:38:54,860 --> 00:38:56,499 She was your lover. 734 00:38:56,500 --> 00:38:58,139 And that's the reason you agreed to help her 735 00:38:58,140 --> 00:39:00,459 find a way to hold onto glory, 736 00:39:00,460 --> 00:39:03,259 to keep winning Best In Show with Milady 737 00:39:03,260 --> 00:39:06,939 because the show world is so tough on females. 738 00:39:06,940 --> 00:39:08,499 You helped her cheat. 739 00:39:08,500 --> 00:39:10,459 I knew it. How? 740 00:39:10,460 --> 00:39:12,259 You thought you could fool everyone, 741 00:39:12,260 --> 00:39:13,819 but your secret was almost discovered 742 00:39:13,820 --> 00:39:17,379 when Barry tried to mate Milady with Regency Rex. 743 00:39:17,380 --> 00:39:18,939 She wasn't on heat then, was she? 744 00:39:18,940 --> 00:39:21,099 That's why she wouldn't have a bar of him. 745 00:39:21,100 --> 00:39:23,419 But when you heard that Lord Lumley was coming to town, 746 00:39:23,420 --> 00:39:25,619 you knew that he'd find out. 747 00:39:25,620 --> 00:39:27,539 I begged Lavinia to withdraw Milady, 748 00:39:27,540 --> 00:39:30,619 but nothing would change her mind. 749 00:39:30,620 --> 00:39:33,019 I thought she loved me. 750 00:39:33,020 --> 00:39:34,739 But she was just using you, 751 00:39:34,740 --> 00:39:37,939 and you would have lost everything if it had got out. 752 00:39:37,940 --> 00:39:41,260 So when Lavinia was grooming Milady... 753 00:39:43,700 --> 00:39:46,619 ...as a jilted lover, you attacked her 754 00:39:46,620 --> 00:39:50,100 and you held her head under the water until she drowned. 755 00:39:53,420 --> 00:39:55,859 And then you framed Milady 756 00:39:55,860 --> 00:39:58,219 by running her claws down Lavinia's back 757 00:39:58,220 --> 00:40:00,459 so that you'd have an excuse to put her down 758 00:40:00,460 --> 00:40:02,779 and hide the evidence of what you did. 759 00:40:02,780 --> 00:40:04,339 What evidence? 760 00:40:04,340 --> 00:40:05,739 Luckily, the police interfered with that plan. 761 00:40:05,740 --> 00:40:06,900 So did Ms. Fisher. 762 00:40:06,901 --> 00:40:08,939 Thank you. 763 00:40:08,940 --> 00:40:11,739 So did Marjorie. 764 00:40:11,740 --> 00:40:14,020 Such a darling. 765 00:40:18,500 --> 00:40:21,099 She found the scar. 766 00:40:21,100 --> 00:40:22,499 Like I did. 767 00:40:22,500 --> 00:40:24,620 I didn't want to kill the mad bat. 768 00:40:31,940 --> 00:40:33,339 She threatened to tell everyone. 769 00:40:33,340 --> 00:40:34,619 Tell everyone what? 770 00:40:34,620 --> 00:40:38,139 That I desexed Milady. 771 00:40:38,140 --> 00:40:40,419 So she could never breed, 772 00:40:40,420 --> 00:40:43,539 never have a litter, never change her looks. 773 00:40:43,540 --> 00:40:45,619 So Lavinia would continue to win 774 00:40:45,620 --> 00:40:48,939 against the other males at any cost. 775 00:40:48,940 --> 00:40:53,819 Except the cost of your career and your broken heart. 776 00:40:53,820 --> 00:40:56,819 Oh, Cliff. 777 00:40:56,820 --> 00:40:59,020 Constable. 778 00:41:17,260 --> 00:41:18,460 Great work. 779 00:41:18,461 --> 00:41:20,419 Right back at you. 780 00:41:20,420 --> 00:41:23,139 Do you want to celebrate after you put Clifford behind bars? 781 00:41:23,140 --> 00:41:24,819 Sorry. I can't. 782 00:41:24,820 --> 00:41:26,739 Catching up with some old friends from the country. 783 00:41:26,740 --> 00:41:31,019 - And Sally. - Of course. That's fine. 784 00:41:31,020 --> 00:41:34,739 I'll see you. 785 00:41:34,740 --> 00:41:37,379 Peregrine, wonderful news. 786 00:41:37,380 --> 00:41:39,739 Sherri's swearing off dog shows forever, 787 00:41:39,740 --> 00:41:42,219 but she's going to adopt Pom Pom and Milady 788 00:41:42,220 --> 00:41:43,859 and let me visit whenever I want to. 789 00:41:43,860 --> 00:41:46,339 - Oh, good. - Although I-I do think 790 00:41:46,340 --> 00:41:47,859 I'll be spending most of my time 791 00:41:47,860 --> 00:41:51,619 reading up on converting to Catholicism. 792 00:41:51,620 --> 00:41:54,579 Samuel, no. We've talked about this. 793 00:41:54,580 --> 00:41:56,059 I don't want to force you to convert 794 00:41:56,060 --> 00:41:57,659 to something you don't believe in. 795 00:41:57,660 --> 00:41:59,419 You're not forcing me. It's my decision. 796 00:41:59,420 --> 00:42:01,219 - But, Sam... - Violetta, 797 00:42:01,220 --> 00:42:04,420 I love you, and this is my choice. 798 00:42:06,780 --> 00:42:08,860 Oh, Samuel. 799 00:42:12,540 --> 00:42:14,260 Milady. Hello. 800 00:42:16,100 --> 00:42:18,539 I promise to take great care of her. 801 00:42:18,540 --> 00:42:20,819 Unless you want to keep her. 802 00:42:20,820 --> 00:42:22,100 Oh. 803 00:42:24,700 --> 00:42:26,380 I, uh... 804 00:42:28,340 --> 00:42:31,380 I just don't think I'm quite ready for a dog. 805 00:42:40,180 --> 00:42:42,099 ♪ Seems that it was... ♪ 806 00:42:42,100 --> 00:42:44,619 She's a beauty. 807 00:42:44,620 --> 00:42:46,139 Isn't she? 808 00:42:46,140 --> 00:42:47,739 Has she got a name? 809 00:42:47,740 --> 00:42:52,779 I'm going to call her Gorgeous Fishus Magnificus. 810 00:42:52,780 --> 00:42:57,939 A toast to Gorgeous Fishus Magnificus. 811 00:42:57,940 --> 00:43:03,019 - Salute. - Cheers. 812 00:43:03,020 --> 00:43:05,579 ♪ But where is the boy ♪ 813 00:43:05,580 --> 00:43:09,780 ♪ Where is the boy tonight? ♪ 814 00:43:15,260 --> 00:43:16,619 - Oh! - Oh! 815 00:43:16,620 --> 00:43:19,659 - Yes! - Yeah! 816 00:43:19,660 --> 00:43:21,979 Hey, Chief, rockers and mods again. 817 00:43:21,980 --> 00:43:23,219 Alright, that's enough of that. 818 00:43:23,220 --> 00:43:24,619 Stay out of it, old man. 819 00:43:24,620 --> 00:43:27,019 Hey, you and you... 820 00:43:27,020 --> 00:43:28,419 What did you do in that back room? 821 00:43:28,420 --> 00:43:31,179 Just reminded those louts who runs this town. 822 00:43:31,180 --> 00:43:33,539 Milo's been arrested. 823 00:43:33,540 --> 00:43:35,779 They're going to charge him with murder. 824 00:43:35,780 --> 00:43:37,179 Nice shirt. 825 00:43:37,180 --> 00:43:38,579 Sparrow got them made up for us. 826 00:43:38,580 --> 00:43:39,780 "Us"? 827 00:43:39,780 --> 00:43:40,980 What are you doing here, Peregrine? 828 00:43:40,981 --> 00:43:42,860 Milo is Violetta's nephew. 829 00:43:44,820 --> 00:43:46,419 Is he your boyfriend? 830 00:43:46,420 --> 00:43:50,899 Ex, and Detective Steed was just leaving. 831 00:43:50,900 --> 00:43:52,739 What do you want? 832 00:43:52,740 --> 00:43:55,059 What I've always wanted. 833 00:43:55,060 --> 00:43:56,739 Tell me what happened at the alley, Milo. 834 00:43:56,740 --> 00:43:59,339 - I didn't kill him. - Who did? 835 00:43:59,340 --> 00:44:01,339 Chief Super Sparrow. 836 00:44:01,340 --> 00:44:03,899 I see you've put me down as a suspect. 837 00:44:03,900 --> 00:44:06,099 You were one of the last people to see the victim alive. 838 00:44:06,100 --> 00:44:08,339 He did not murder that boy. 839 00:44:08,340 --> 00:44:10,220 It's the police I don't trust. 60699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.