Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:08,179
Ladies and gentlemen,
2
00:00:08,180 --> 00:00:10,179
welcome to the Melbourne Kennel Club,
3
00:00:10,180 --> 00:00:12,699
where the cream of Victoria's
canine crop are competing
4
00:00:12,700 --> 00:00:15,459
for the 1964 Best In Show title.
5
00:00:15,460 --> 00:00:17,619
♪ Turn around and run around ♪
6
00:00:17,620 --> 00:00:19,299
♪ And chase it back to me,
watch dog ♪
7
00:00:19,300 --> 00:00:21,179
We've got a wonderful day
in store for you
8
00:00:21,180 --> 00:00:23,299
and some absolutely terrific performers
9
00:00:23,300 --> 00:00:26,700
like there's star Galaxy from Berrigan.
10
00:00:27,740 --> 00:00:30,739
I see Silver Lane from Bendigo.
11
00:00:30,740 --> 00:00:32,259
Oh, well done.
12
00:00:32,260 --> 00:00:34,139
And one of my
favorites, two-time champion
13
00:00:34,140 --> 00:00:36,579
Jimmy Jumping Jack from Canberra.
14
00:00:36,580 --> 00:00:38,859
♪ If you can do what I think
you can do for me ♪
15
00:00:38,860 --> 00:00:43,099
♪ I'll give you a home ♪
16
00:00:43,100 --> 00:00:45,820
Crufts has got nothing on
the Melbourne Kennel Club.
17
00:00:48,820 --> 00:00:51,859
Setters are the most people friendly,
18
00:00:51,860 --> 00:00:53,219
but I like pointers too
19
00:00:53,220 --> 00:00:54,979
They're more sort of independent.
20
00:00:54,980 --> 00:00:57,699
How come I never knew
you were such a dog lover?
21
00:00:57,700 --> 00:01:00,939
Never had one.
Birdie's allergic.
22
00:01:00,940 --> 00:01:03,059
Oh, poor Samuel.
23
00:01:03,060 --> 00:01:06,859
♪ Watch dog ♪
24
00:01:06,860 --> 00:01:08,299
Maybe I should get one,
25
00:01:08,300 --> 00:01:10,419
seeing as you're at my place
most of the time.
26
00:01:10,420 --> 00:01:12,779
- You'd do that for me?
- Well, for both of us.
27
00:01:12,780 --> 00:01:15,859
Might be a good option
now that I've sworn off men.
28
00:01:15,860 --> 00:01:17,819
Right.
29
00:01:17,820 --> 00:01:21,019
♪ When my baby gets at me
and knocks me on my heels ♪
30
00:01:21,020 --> 00:01:23,539
Oh, no, I can't believe it.
31
00:01:23,540 --> 00:01:25,299
Are you okay?
32
00:01:25,300 --> 00:01:28,059
Oh, don't look at me.
Look at the puppy dogs.
33
00:01:28,060 --> 00:01:30,140
Oh, look. Oh.
34
00:01:31,420 --> 00:01:33,979
I'm sorry, baby.
35
00:01:33,980 --> 00:01:35,899
I know you don't like it.
36
00:01:35,900 --> 00:01:38,339
Good girl. You stay there.
37
00:01:38,340 --> 00:01:41,939
See it? You're gonna beat all
the other dogs, aren't you?
38
00:01:41,940 --> 00:01:44,340
Don't worry.
It won't be for long.
39
00:01:47,860 --> 00:01:49,779
What's wrong?
40
00:01:49,780 --> 00:01:52,020
What's the matter, hmm?
41
00:02:00,260 --> 00:02:01,939
♪ Watch dog ♪
42
00:02:01,940 --> 00:02:03,579
♪ Watch dog ♪
43
00:02:03,580 --> 00:02:05,939
♪ If you can do what I think
you can do for me ♪
44
00:02:05,940 --> 00:02:09,580
♪ I'll give you a home ♪
45
00:02:11,300 --> 00:02:13,499
Ladies and gentlemen,
a big round of applause
46
00:02:13,500 --> 00:02:15,460
for our wonderful group of hounds.
47
00:02:18,860 --> 00:02:21,139
Come on, Samuel.
48
00:02:21,140 --> 00:02:23,620
Excuse me, excuse me,
excuse me, excuse me.
49
00:02:38,580 --> 00:02:41,139
It's Lavinia.
50
00:02:41,140 --> 00:02:42,580
She's dead.
51
00:02:55,900 --> 00:02:59,699
It's best if you try
not to touch anything.
52
00:02:59,700 --> 00:03:03,899
My name is Peregrine Fisher,
and this is Samuel Birnside.
53
00:03:03,900 --> 00:03:06,419
I'm Sherri. Sherri Gill.
54
00:03:06,420 --> 00:03:08,579
- What's happened?
- Lavinia's dead.
55
00:03:08,580 --> 00:03:11,339
- Oh, my God.
- Clifford's my husband.
56
00:03:11,340 --> 00:03:13,979
He's the club vet.
57
00:03:13,980 --> 00:03:17,659
Look at those claw marks on her blouse.
58
00:03:17,660 --> 00:03:20,819
You don't think...
59
00:03:20,820 --> 00:03:23,299
Milady attacked her.
60
00:03:23,300 --> 00:03:25,939
She can't have.
61
00:03:25,940 --> 00:03:30,539
But her paws are wet,
and there's blood.
62
00:03:30,540 --> 00:03:34,059
You need to take her away
for everyone else's safety.
63
00:03:34,060 --> 00:03:35,739
There must be some other explanation.
64
00:03:35,740 --> 00:03:40,739
Darling, you told me yourself
she could be savage.
65
00:03:40,740 --> 00:03:42,420
You're right.
66
00:03:46,140 --> 00:03:48,139
I can't believe it.
67
00:03:48,140 --> 00:03:49,659
You'll have to come with me.
68
00:03:49,660 --> 00:03:51,659
Oh, wait.
69
00:03:51,660 --> 00:03:53,019
What is that?
70
00:03:53,020 --> 00:03:54,939
It's a... It's a grooming noose.
71
00:03:54,940 --> 00:03:59,219
Yes, I'm the club's groomer.
We all use them.
72
00:03:59,220 --> 00:04:01,179
But look, it doesn't even reach
the bathtub
73
00:04:01,180 --> 00:04:04,019
when it's around her neck.
74
00:04:04,020 --> 00:04:06,380
I think this dog has been framed.
75
00:04:08,900 --> 00:04:11,939
The victim's name is Lavinia Lethlean,
76
00:04:11,940 --> 00:04:13,819
and that is her champion collie.
77
00:04:13,820 --> 00:04:16,939
We watched them win
the Working Dogs group at 10:15
78
00:04:16,940 --> 00:04:18,339
and then the Kennel Club's groomer,
79
00:04:18,340 --> 00:04:22,739
Sherri Gill, found
Lavinia's body at 10:35.
80
00:04:22,740 --> 00:04:26,459
This grooming noose would
normally reach the bathtub,
81
00:04:26,460 --> 00:04:27,939
which must be why the murderer thought
82
00:04:27,940 --> 00:04:29,699
framing the dog would work.
83
00:04:29,700 --> 00:04:32,859
But these two knots are
making it shorter than usual.
84
00:04:32,860 --> 00:04:35,339
Yes, Milady saw everything.
85
00:04:35,340 --> 00:04:36,899
Poor girl.
86
00:04:36,900 --> 00:04:38,020
Sorry, the dog?
87
00:04:38,021 --> 00:04:41,499
Milady Magnolia Fotheringham.
88
00:04:41,500 --> 00:04:43,659
Alright, well, thank you both.
I'll take it from here.
89
00:04:43,660 --> 00:04:45,379
But I'm already on the case.
90
00:04:45,380 --> 00:04:47,579
I'm the one who worked out
that this was murder.
91
00:04:47,580 --> 00:04:49,139
And thank you.
92
00:04:49,140 --> 00:04:51,499
Now it's in the capable hands
of the police.
93
00:04:51,500 --> 00:04:53,700
Constable,
I need to speak to Sherri Gill.
94
00:04:56,740 --> 00:04:59,539
When did you last see
Miss Lethlean alive?
95
00:04:59,540 --> 00:05:01,979
It would have been soon after
Milady won
96
00:05:01,980 --> 00:05:03,459
the Working Dogs group.
97
00:05:03,460 --> 00:05:05,379
I was walking past the storeroom
98
00:05:05,380 --> 00:05:07,459
and I saw Lavinia take her
out of the bath
99
00:05:07,460 --> 00:05:09,179
and slip her head
through the grooming noose.
100
00:05:09,180 --> 00:05:13,059
Did you notice anything odd or unusual?
101
00:05:13,060 --> 00:05:16,779
No, it was all perfectly normal.
102
00:05:16,780 --> 00:05:19,859
I'm sorry. I'm still in shock.
103
00:05:19,860 --> 00:05:23,779
Can I ask you why Miss Lethlean
was... was grooming, um...
104
00:05:23,780 --> 00:05:25,220
Milady.
105
00:05:27,140 --> 00:05:30,379
Milady after she had just won
the best in Working Dogs?
106
00:05:30,380 --> 00:05:33,019
She would have been preparing
her for Best In Show.
107
00:05:33,020 --> 00:05:34,579
All the dogs who won their groups
108
00:05:34,580 --> 00:05:38,899
are competing in front
of Lord Lumley from Crufts.
109
00:05:38,900 --> 00:05:41,739
Miss Lethlean have any enemies
inside the club?
110
00:05:41,740 --> 00:05:44,139
Well, there's Marjorie Mereweather.
111
00:05:44,140 --> 00:05:45,779
Marjorie Mereweather?
112
00:05:45,780 --> 00:05:50,019
I don't like to speak ill
of anyone, but poor Marjorie.
113
00:05:50,020 --> 00:05:51,779
She was fiercely jealous of Lavinia
114
00:05:51,780 --> 00:05:54,820
and Milady's success.
115
00:05:58,500 --> 00:05:59,740
Thank you.
116
00:06:02,020 --> 00:06:03,339
Don't be silly.
117
00:06:03,340 --> 00:06:06,339
There's no ill will, is there, darling?
118
00:06:06,340 --> 00:06:08,539
This is Starbright
Pollyanna Pomegranate.
119
00:06:08,540 --> 00:06:09,859
Oh, hello.
120
00:06:09,860 --> 00:06:11,459
We call you Pom Pom, don't we, darling?
121
00:06:11,460 --> 00:06:13,979
And Pom Pom was scheduled
to compete against Milady
122
00:06:13,980 --> 00:06:16,819
in Best In Show tomorrow night,
is that right?
123
00:06:16,820 --> 00:06:19,099
Yes. It's such a tragedy.
124
00:06:19,100 --> 00:06:21,659
Miss Mereweather.
125
00:06:21,660 --> 00:06:23,539
Detective James Steed
of Victorian Police.
126
00:06:23,540 --> 00:06:26,339
You can direct
all your responses to me.
127
00:06:26,340 --> 00:06:29,419
Where were you between
10:15 and 10:35 this morning?
128
00:06:29,420 --> 00:06:32,099
Doing our ablutions in a garden
bed behind the clubhouse.
129
00:06:32,100 --> 00:06:34,539
- Both of you?
- No, just Pom Pom,
130
00:06:34,540 --> 00:06:37,699
- but I was there.
- Did anyone else see you?
131
00:06:37,700 --> 00:06:40,259
Not that I know of.
132
00:06:40,260 --> 00:06:43,299
Pom Pom, he... he thinks we did it.
133
00:06:43,300 --> 00:06:45,979
We'd never hurt Lavinia.
We adored her.
134
00:06:45,980 --> 00:06:48,299
Us girls have to stick together.
135
00:06:48,300 --> 00:06:50,659
The show world is
very tough on females.
136
00:06:50,660 --> 00:06:53,059
- Why is that?
- When bitches are on heat,
137
00:06:53,060 --> 00:06:54,619
they can get a... a bit moody.
138
00:06:54,620 --> 00:06:56,419
And of course, they bleed.
139
00:06:56,420 --> 00:06:58,339
And male judges get in a flap about it.
140
00:06:58,340 --> 00:06:59,939
If they dare have puppies,
141
00:06:59,940 --> 00:07:01,899
well, their career in the ring
may as well be over.
142
00:07:01,900 --> 00:07:03,659
Why not get the bitches fixed?
143
00:07:03,660 --> 00:07:05,139
It's against the rules.
144
00:07:05,140 --> 00:07:07,379
Every competitor must be intact.
145
00:07:07,380 --> 00:07:09,099
Which is fine for male dogs.
146
00:07:09,100 --> 00:07:10,579
Breeding doesn't change their bodies.
147
00:07:10,580 --> 00:07:12,819
- But that's not fair.
- I know it's not fair.
148
00:07:12,820 --> 00:07:14,659
Can we get back to the issue at hand?
149
00:07:14,660 --> 00:07:16,259
Is there anything else
that you could offer
150
00:07:16,260 --> 00:07:18,499
that might be helpful?
151
00:07:18,500 --> 00:07:23,379
Yes. Talk to Barry McBride.
152
00:07:23,380 --> 00:07:24,939
Who's Barry McBride?
153
00:07:24,940 --> 00:07:26,619
Self-appointed groundsman.
154
00:07:26,620 --> 00:07:28,299
He owns Regency Rex of Ballarat.
155
00:07:28,300 --> 00:07:30,979
And if Milady had won
Best In Show tomorrow,
156
00:07:30,980 --> 00:07:32,979
she would have overtaken Rex's record.
157
00:07:32,980 --> 00:07:34,979
If you ask me and Pom Pom,
158
00:07:34,980 --> 00:07:39,979
Barry's always had an unhealthy
obsession with Milady.
159
00:07:39,980 --> 00:07:42,140
Hm.
160
00:07:50,740 --> 00:07:53,139
That crazy Sheila's barking up
the wrong tree.
161
00:07:53,140 --> 00:07:54,779
I couldn't give a stuff about Milady.
162
00:07:54,780 --> 00:07:56,659
She's barely fit for mincemeat.
163
00:07:56,660 --> 00:07:58,899
If a dog who was barely fit
for mincemeat was about
164
00:07:58,900 --> 00:08:00,539
to beat my dog's record,
165
00:08:00,540 --> 00:08:02,859
- I'd be outraged.
- Bully for you, mate.
166
00:08:02,860 --> 00:08:05,499
Where were you be between 10:15
and 10:35?
167
00:08:05,500 --> 00:08:08,099
I was playing fetch with Regency Rex.
168
00:08:08,100 --> 00:08:11,059
Can anyone verify that?
169
00:08:11,060 --> 00:08:14,299
He'll nod if you ask nicely.
170
00:08:14,300 --> 00:08:17,139
But listen, mate,
Milady was no skin off my nose.
171
00:08:17,140 --> 00:08:20,739
She only beat Regency Rex
'cause Lavinia was...
172
00:08:20,740 --> 00:08:23,019
friendly to the judges.
173
00:08:23,020 --> 00:08:25,579
And you expect me to believe
that didn't infuriate you?
174
00:08:25,580 --> 00:08:27,859
I'm a red-blooded bloke.
I know how it works.
175
00:08:27,860 --> 00:08:29,539
And how's that?
176
00:08:29,540 --> 00:08:32,259
Lavinia was a good-looking bird.
I even had a crack myself.
177
00:08:32,260 --> 00:08:35,139
- How did that work out?
- She knocked me back,
178
00:08:35,140 --> 00:08:36,699
said she was in love
with some other bloke,
179
00:08:36,700 --> 00:08:38,699
but it was top secret.
180
00:08:38,700 --> 00:08:40,139
Who are you?
181
00:08:40,140 --> 00:08:43,020
No one who is relevant
to this investigation.
182
00:08:53,700 --> 00:08:55,699
Peregrine, either make yourself scarce
183
00:08:55,700 --> 00:08:57,659
or I'll have Constable Smith
escort you out.
184
00:08:57,660 --> 00:09:00,340
I think he's escorting somebody else.
185
00:09:04,660 --> 00:09:06,619
Detective, can't they take her
out the back?
186
00:09:06,620 --> 00:09:08,939
We don't need reminding there's
a killer in our midst.
187
00:09:08,940 --> 00:09:12,380
Clifford.
188
00:09:14,260 --> 00:09:16,499
He stressed.
189
00:09:16,500 --> 00:09:18,379
Lord Lumley's arrived from London.
190
00:09:18,380 --> 00:09:22,139
Apparently, he expects
the show to go on.
191
00:09:22,140 --> 00:09:25,019
Excuse me, what should I do
with Milady?
192
00:09:25,020 --> 00:09:28,499
I'd love to keep her,
but my... my sister's allergic.
193
00:09:28,500 --> 00:09:30,939
Well, if the police are finished
with her, I can take her.
194
00:09:30,940 --> 00:09:33,059
Oh, Clifford, no, please.
195
00:09:33,060 --> 00:09:35,699
I-I wouldn't feel safe
with her in the house.
196
00:09:35,700 --> 00:09:37,139
But she isn't the killer.
197
00:09:37,140 --> 00:09:39,539
Well, she might not
have killed anyone yet.
198
00:09:39,540 --> 00:09:41,539
Poor Lavinia groomed Milady herself
199
00:09:41,540 --> 00:09:43,019
yet still took her to Clifford
200
00:09:43,020 --> 00:09:46,819
to get her nails clipped
because she's aggressive.
201
00:09:46,820 --> 00:09:48,259
I can lock her up at the clinic.
202
00:09:48,260 --> 00:09:51,299
- I'm taking the dog.
- Bitch.
203
00:09:51,300 --> 00:09:52,899
I hope you don't mind me
correcting you,
204
00:09:52,900 --> 00:09:56,539
but she's a bitch and a herder.
205
00:09:56,540 --> 00:09:59,139
Yes, well, she's also evidence
and a witness.
206
00:09:59,140 --> 00:10:00,779
Now, until everyone has
left their details
207
00:10:00,780 --> 00:10:03,259
with Constable Smith,
no one is permitted to leave.
208
00:10:03,260 --> 00:10:05,019
Come, come.
209
00:10:05,020 --> 00:10:06,859
Except for you.
210
00:10:06,860 --> 00:10:08,500
Go home.
211
00:10:15,300 --> 00:10:16,500
Wait here.
212
00:10:38,460 --> 00:10:42,419
I wonder, were you and
Ms. Lethlean more than friends?
213
00:10:42,420 --> 00:10:44,259
I don't think it's entirely appropriate
214
00:10:44,260 --> 00:10:46,339
for you to be asking me
such personal questions.
215
00:10:46,340 --> 00:10:47,739
Well, I have reason to...
216
00:10:47,740 --> 00:10:49,500
Excuse us a moment.
Ms. Fisher.
217
00:10:51,940 --> 00:10:53,299
I won't tell you again.
218
00:10:53,300 --> 00:10:55,819
This lipstick on
Clifford's handkerchief
219
00:10:55,820 --> 00:10:57,739
is Avon Coral Infusion,
220
00:10:57,740 --> 00:11:00,899
the exact same shade
that Lavinia was wearing.
221
00:11:00,900 --> 00:11:02,419
That is police evidence.
222
00:11:02,420 --> 00:11:03,620
Well, you missed it.
223
00:11:03,621 --> 00:11:05,340
Goodbye, Peregrine.
224
00:11:07,940 --> 00:11:11,619
Dr. Gill, were you having an
affair with the murder victim?
225
00:11:11,620 --> 00:11:13,340
What?
226
00:11:17,540 --> 00:11:20,139
Is there somewhere else
we can talk about this?
227
00:11:20,140 --> 00:11:22,019
My wife.
228
00:11:22,020 --> 00:11:25,139
Sherri, were you really afraid
of Milady,
229
00:11:25,140 --> 00:11:27,339
or was there another
more personal reason
230
00:11:27,340 --> 00:11:29,339
you didn't want her inside your house?
231
00:11:29,340 --> 00:11:31,139
I don't know what you mean.
232
00:11:31,140 --> 00:11:32,579
Well, as the Kennel Club's groomer,
233
00:11:32,580 --> 00:11:34,659
you must have had
plenty of contact with Milady.
234
00:11:34,660 --> 00:11:37,099
No, Lavinia never let me groom her.
235
00:11:37,100 --> 00:11:40,739
She insisted on doing it herself.
236
00:11:40,740 --> 00:11:44,379
Where were you between 10:15
and 10:35 this morning?
237
00:11:44,380 --> 00:11:48,099
I was helping Clifford do
a dental check on a Great Dane,
238
00:11:48,100 --> 00:11:50,099
but I don't know why
I need to tell you.
239
00:11:50,100 --> 00:11:51,419
You don't.
240
00:11:51,420 --> 00:11:53,139
If I could clarify,
241
00:11:53,140 --> 00:11:54,819
this murder is a police matter.
242
00:11:54,820 --> 00:11:57,619
And as such, Ms. Fisher is not
authorized to investigate.
243
00:11:57,620 --> 00:12:00,780
Yes, alright.
244
00:12:06,500 --> 00:12:09,179
How dare he ban me
from the investigation?
245
00:12:09,180 --> 00:12:11,460
It's not like I ever get in his way.
246
00:12:13,020 --> 00:12:15,700
Well, only if I need to.
247
00:12:17,780 --> 00:12:20,659
I'm back.
248
00:12:20,660 --> 00:12:21,740
Birdie.
249
00:12:21,741 --> 00:12:24,579
You look wonderful.
250
00:12:24,580 --> 00:12:28,219
You do. In fact, I haven't seen
you look this good since...
251
00:12:28,220 --> 00:12:30,619
Just shows you
what mountain air can do.
252
00:12:30,620 --> 00:12:32,779
Revives the senses.
253
00:12:32,780 --> 00:12:34,619
You've been near a dog.
254
00:12:34,620 --> 00:12:36,739
How can you tell?
I'm way over here.
255
00:12:36,740 --> 00:12:38,419
Smells awful in your pocket.
256
00:12:38,420 --> 00:12:41,139
Liver treats. You got me.
257
00:12:41,140 --> 00:12:43,019
Who was this dog anyway?
258
00:12:43,020 --> 00:12:46,379
It's a prized collie that's been
framed for murder.
259
00:12:46,380 --> 00:12:48,699
- A dog framed for murder?
- Yes.
260
00:12:48,700 --> 00:12:50,419
And even though I'm the one
who worked it out,
261
00:12:50,420 --> 00:12:52,619
James has banned me
from the investigation.
262
00:12:52,620 --> 00:12:55,619
- He'll live to regret that.
- You're right.
263
00:12:55,620 --> 00:12:57,059
He will.
264
00:12:57,060 --> 00:12:58,539
Samuel, why don't you and I
265
00:12:58,540 --> 00:13:00,819
go and drop some dog food
at the police station?
266
00:13:00,820 --> 00:13:02,139
Well, they won't let you in.
267
00:13:02,140 --> 00:13:06,020
No, but I'll send you in as my spy.
268
00:13:07,660 --> 00:13:11,099
What... What would I be looking for?
269
00:13:11,100 --> 00:13:12,539
Oh, coroner's report.
270
00:13:12,540 --> 00:13:15,019
- Forensics.
- I see.
271
00:13:15,020 --> 00:13:18,819
Look, it's not really my thing.
I wouldn't know where to start.
272
00:13:18,820 --> 00:13:20,539
Oh, well, Birdie could
give you a few tips.
273
00:13:20,540 --> 00:13:22,099
Oh, God, no.
274
00:13:22,100 --> 00:13:24,459
I haven't been a spy
in a hundred years.
275
00:13:24,460 --> 00:13:27,979
- If you say so.
- I do.
276
00:13:27,980 --> 00:13:30,539
You'll be great.
277
00:13:30,540 --> 00:13:33,819
Come on. Let's go.
278
00:13:33,820 --> 00:13:35,460
Be safe, Samuel.
279
00:14:06,700 --> 00:14:08,939
So you and Miss Lethlean
have been having
280
00:14:08,940 --> 00:14:12,219
an affair for several months.
281
00:14:12,220 --> 00:14:15,459
"Affair" makes it sound so shoddy.
282
00:14:15,460 --> 00:14:16,939
We were in love.
283
00:14:16,940 --> 00:14:19,019
You planning to leave your wife?
284
00:14:19,020 --> 00:14:22,379
No. I love Sherri, too.
285
00:14:22,380 --> 00:14:24,059
I understand that's selfish.
286
00:14:24,060 --> 00:14:26,179
Okay. Well, did your wife know?
287
00:14:26,180 --> 00:14:28,859
Good gracious, no.
I was very careful.
288
00:14:28,860 --> 00:14:31,379
Perhaps not careful enough.
289
00:14:31,380 --> 00:14:35,459
- If she somehow found out...
- Are you trying to say...
290
00:14:35,460 --> 00:14:37,619
No, Sherri wouldn't hurt a fly.
291
00:14:37,620 --> 00:14:39,259
What about you?
292
00:14:39,260 --> 00:14:41,259
Perhaps you killed live Lavinia
to protect your marriage?
293
00:14:41,260 --> 00:14:43,339
No. I told you
I was in love with her.
294
00:14:43,340 --> 00:14:45,579
Where were you between 10:15
and 10:35?
295
00:14:45,580 --> 00:14:49,219
I was treating
a Great Dane's abscessed tooth.
296
00:14:49,220 --> 00:14:51,420
- Anyone with you?
- No. I was alone.
297
00:14:53,340 --> 00:14:54,899
Really?
298
00:14:54,900 --> 00:14:56,820
Sherri told us
that she was helping you.
299
00:15:00,140 --> 00:15:03,699
Uh, yes, yes, of course she was.
300
00:15:03,700 --> 00:15:05,059
I forgot.
301
00:15:05,060 --> 00:15:07,659
Bloody mongrel!
302
00:15:07,660 --> 00:15:11,100
Steed, get in here.
303
00:15:15,580 --> 00:15:18,779
That bloody dog just ate
my Strass and sauce sandwich.
304
00:15:18,780 --> 00:15:20,259
Oh, no, I'm sorry that...
305
00:15:20,260 --> 00:15:21,819
I want that mongrel out of my station,
306
00:15:21,820 --> 00:15:23,459
or I'll take it straight
to an abattoir.
307
00:15:23,460 --> 00:15:25,259
- No, but sir...
- You heard me.
308
00:15:25,260 --> 00:15:27,660
And shut the bloody door.
309
00:15:30,460 --> 00:15:32,699
- Samuel.
- Ah, James.
310
00:15:32,700 --> 00:15:35,899
I-I bought you a steak.
311
00:15:35,900 --> 00:15:37,179
For Milady.
312
00:15:37,180 --> 00:15:39,099
Oh, thank you.
313
00:15:39,100 --> 00:15:43,859
So how's it going here?
314
00:15:43,860 --> 00:15:48,179
Any, uh... Any... Any clues?
315
00:15:48,180 --> 00:15:49,819
Peregrine sent you, didn't she?
316
00:15:49,820 --> 00:15:51,939
Who? What? No.
No, no. That's...
317
00:15:51,940 --> 00:15:54,340
Don't be ridiculous.
318
00:15:56,900 --> 00:15:58,139
I'm not very good at this, am I?
319
00:15:58,140 --> 00:15:59,379
It doesn't matter.
320
00:15:59,380 --> 00:16:00,380
Sparrow wants that dog out of here,
321
00:16:00,380 --> 00:16:01,580
but she can't stay at my place
322
00:16:01,580 --> 00:16:02,780
'cause my landlady won't allow pets.
323
00:16:02,781 --> 00:16:04,859
So could you just take her for now?
324
00:16:04,860 --> 00:16:08,859
No, I'd love to, but Birdie's allergic.
325
00:16:08,860 --> 00:16:10,219
What about Peregrine?
326
00:16:10,220 --> 00:16:12,979
No, God, no, absolutely not.
327
00:16:12,980 --> 00:16:15,539
Well, then, who?
328
00:16:15,540 --> 00:16:17,380
Constables, hmm?
329
00:16:22,780 --> 00:16:24,299
Tell Peregrine that she's forbidden
330
00:16:24,300 --> 00:16:27,340
from going anywhere near
that kennel club.
331
00:16:32,060 --> 00:16:34,419
I'd like to re-enter Milady
for Best In Show
332
00:16:34,420 --> 00:16:36,859
and register as her new handler.
333
00:16:36,860 --> 00:16:39,419
But do you know anything
about dog handling?
334
00:16:39,420 --> 00:16:41,619
Well, from what I can tell,
you just run around in circles.
335
00:16:41,620 --> 00:16:43,899
How hard can it be?
336
00:16:43,900 --> 00:16:48,099
Well, here's the competitor's
guidelines and the program.
337
00:16:48,100 --> 00:16:49,739
Good afternoon.
338
00:16:49,740 --> 00:16:53,139
Ah.
339
00:16:53,140 --> 00:16:55,780
I'm here as Milady's new handler.
340
00:16:57,780 --> 00:17:00,139
Mrs. Gill, did you
kill Miss Lethlean
341
00:17:00,140 --> 00:17:02,299
because she was having an affair
with your husband?
342
00:17:02,300 --> 00:17:04,899
What? An affair?
343
00:17:04,900 --> 00:17:06,580
That's preposterous.
344
00:17:08,740 --> 00:17:10,539
Would you like to reconsider
that answer?
345
00:17:10,540 --> 00:17:13,699
No, I would not.
Clifford would never betray me.
346
00:17:13,700 --> 00:17:16,019
Where were you between 10:15
and 10:35?
347
00:17:16,020 --> 00:17:18,739
The truth, this time.
348
00:17:18,740 --> 00:17:20,619
- I was helping Clifford.
- Try again.
349
00:17:20,620 --> 00:17:23,139
Your husband told me that he was alone.
350
00:17:23,140 --> 00:17:25,699
Well, he must be mistaken.
351
00:17:25,700 --> 00:17:29,540
No, he's not. Is he, Mrs. Gill?
352
00:17:31,540 --> 00:17:33,859
Alright. I knew.
353
00:17:33,860 --> 00:17:36,379
I saw them together again this morning.
354
00:17:36,380 --> 00:17:39,259
I was devastated, so I went out
to the car and I sat there
355
00:17:39,260 --> 00:17:43,099
for at least an hour
trying to pull myself together.
356
00:17:43,100 --> 00:17:46,339
Can anyone vouch for that?
357
00:17:46,340 --> 00:17:51,739
I didn't kill Lavinia
to hold onto my husband.
358
00:17:51,740 --> 00:17:55,539
Clifford will never leave me.
359
00:17:55,540 --> 00:17:58,340
It's just that...
360
00:18:00,660 --> 00:18:02,459
...the way he kissed her,
361
00:18:02,460 --> 00:18:06,259
the way they held each other,
362
00:18:06,260 --> 00:18:08,780
it was like dogs on heat.
363
00:18:10,620 --> 00:18:12,180
Oh.
364
00:18:17,100 --> 00:18:18,739
Did Clifford kill Lavinia
365
00:18:18,740 --> 00:18:20,419
to hide his affair from Sherri?
366
00:18:20,420 --> 00:18:25,459
Shake your head or wave your paw
if I'm right, okay?
367
00:18:25,460 --> 00:18:28,180
Or did Sherri do it
because she'd had enough?
368
00:18:29,900 --> 00:18:34,819
Did Marjorie kill her so that
Pom Pom would win best in show?
369
00:18:34,820 --> 00:18:36,419
Or did Barry do it
370
00:18:36,420 --> 00:18:39,739
so that you wouldn't beat
Regency Rex's record?
371
00:18:39,740 --> 00:18:42,979
You're the only witness.
372
00:18:42,980 --> 00:18:45,580
I wish you could talk
like Mr. Ed.
373
00:18:47,620 --> 00:18:49,899
What are you growling at?
374
00:18:49,900 --> 00:18:51,740
There's nothing there.
375
00:18:53,100 --> 00:18:55,059
Or maybe I'm avoiding the obvious
376
00:18:55,060 --> 00:18:59,339
and you're a wolf in sheep's clothing.
377
00:18:59,340 --> 00:19:02,300
You don't seem like a dangerous dog.
378
00:19:04,020 --> 00:19:06,739
Raah!
379
00:19:06,740 --> 00:19:09,019
- ♪ I ♪
- Meow.
380
00:19:09,020 --> 00:19:11,939
♪ Yes, I could make you mine ♪
381
00:19:11,940 --> 00:19:14,819
♪ Oh, but I don't want to ♪
382
00:19:14,820 --> 00:19:19,420
♪ Oh, I don't want to ♪
383
00:19:21,820 --> 00:19:24,419
♪ Guess who I'm making cry ♪
384
00:19:24,420 --> 00:19:27,019
♪ Oh, but I don't want to ♪
385
00:19:27,020 --> 00:19:32,500
♪ Oh, oh, oh, I don't want to ♪
386
00:19:34,860 --> 00:19:38,979
I think I'm more dangerous than you.
387
00:19:38,980 --> 00:19:41,540
But why would Sherri lie about that?
388
00:20:04,060 --> 00:20:05,779
Samuel.
389
00:20:05,780 --> 00:20:08,539
Birdie.
390
00:20:08,540 --> 00:20:11,179
What's going on?
391
00:20:11,180 --> 00:20:13,099
Have you really been hiking?
392
00:20:13,100 --> 00:20:15,299
Well, I said so, didn't I?
393
00:20:15,300 --> 00:20:20,020
You... You wouldn't
put yourself in danger again.
394
00:20:22,100 --> 00:20:23,939
What's in there?
395
00:20:23,940 --> 00:20:26,499
Bras, underpants, that sort of thing.
396
00:20:26,500 --> 00:20:27,939
Would you like to inspect it?
397
00:20:27,940 --> 00:20:29,819
No, no, no, No.
398
00:20:29,820 --> 00:20:32,539
No, it's, uh... it's fine.
399
00:20:32,540 --> 00:20:35,139
Right.
400
00:20:35,140 --> 00:20:36,419
Good night, Samuel.
401
00:20:36,420 --> 00:20:39,739
Mm.
402
00:20:39,740 --> 00:20:41,500
Night, Birdie.
403
00:21:12,900 --> 00:21:14,779
Who's a lucky girl?
404
00:21:14,780 --> 00:21:17,700
Look what Uncle Samuel
has left for you.
405
00:21:19,220 --> 00:21:22,099
Not hungry? Oh.
406
00:21:22,100 --> 00:21:25,739
I don't like the look of that.
407
00:21:25,740 --> 00:21:28,180
I think somebody's trying to hurt you.
408
00:21:39,700 --> 00:21:40,939
Violetta, what's wrong?
409
00:21:40,940 --> 00:21:43,339
Nothing.
410
00:21:43,340 --> 00:21:45,299
It's Father Neroli, isn't it?
411
00:21:45,300 --> 00:21:48,139
Oh, Samuel.
412
00:21:48,140 --> 00:21:50,699
I feel like he's watching us.
413
00:21:50,700 --> 00:21:53,299
Violetta, my love,
he may be a man of God,
414
00:21:53,300 --> 00:21:55,820
but he has no idea...
415
00:22:11,660 --> 00:22:14,739
Hello. Adventuresses' Club.
416
00:22:14,740 --> 00:22:17,099
It's Peregrine.
417
00:22:17,100 --> 00:22:18,939
Peregrine.
418
00:22:18,940 --> 00:22:22,420
No, I didn't leave
a steak there for Milady.
419
00:22:28,980 --> 00:22:31,739
Steed.
420
00:22:31,740 --> 00:22:33,259
You get rid of that dog?
421
00:22:33,260 --> 00:22:35,219
Milady?
Yeah, she's with Per...
422
00:22:35,220 --> 00:22:37,099
A-a person, a friend.
423
00:22:37,100 --> 00:22:38,739
Good-o.
424
00:22:38,740 --> 00:22:40,659
So I've been going through
a couple of old reports.
425
00:22:40,660 --> 00:22:42,699
Now, apparently, a next-door neighbor
426
00:22:42,700 --> 00:22:45,139
heard our victim arguing loudly
with someone on her front lawn
427
00:22:45,140 --> 00:22:46,659
one night a few weeks back,
428
00:22:46,660 --> 00:22:47,939
and she accused him
of breaking into her house.
429
00:22:47,940 --> 00:22:49,339
Well, who is this someone?
430
00:22:49,340 --> 00:22:50,659
Maybe we should take a look
at the bloke.
431
00:22:50,660 --> 00:22:52,539
We already are.
Name's Barry McBride.
432
00:22:52,540 --> 00:22:53,819
He's one of our prime suspects.
433
00:22:53,820 --> 00:22:57,259
Oh, very good.
You're on fire, Steed.
434
00:22:57,260 --> 00:22:59,339
No more little fish poking her nose
435
00:22:59,340 --> 00:23:01,700
into your investigations, eh?
436
00:23:03,740 --> 00:23:06,780
Hey. You don't need her.
437
00:23:14,780 --> 00:23:16,659
It's snail bait.
438
00:23:16,660 --> 00:23:18,379
Metaldehyde.
439
00:23:18,380 --> 00:23:22,619
Toxic to dogs and potentially
fatal in a dose this large.
440
00:23:22,620 --> 00:23:26,059
Oh. I'll just go
and check on her.
441
00:23:26,060 --> 00:23:28,219
Thanks, Samuel.
442
00:23:28,220 --> 00:23:30,219
If Milady had ingested this steak,
443
00:23:30,220 --> 00:23:31,619
she'd have suffered seizures
444
00:23:31,620 --> 00:23:33,259
that would have raised
her body temperature
445
00:23:33,260 --> 00:23:37,339
and led to brain damage
and death over a couple of days.
446
00:23:37,340 --> 00:23:40,539
Who on earth
would do a thing like this?
447
00:23:40,540 --> 00:23:42,220
I think I know.
448
00:23:46,620 --> 00:23:49,379
The groundskeeper would
have access to snail bait,
449
00:23:49,380 --> 00:23:50,619
wouldn't you, Barry?
450
00:23:50,620 --> 00:23:52,019
You tried to kill Milady
451
00:23:52,020 --> 00:23:53,779
so she wouldn't beat
Regency Rex's record.
452
00:23:53,780 --> 00:23:56,379
Mate, I'm dumb, but I'm not that dumb.
453
00:23:56,380 --> 00:23:59,659
Why would I use a poison that'd
lead straight back to me?
454
00:23:59,660 --> 00:24:03,779
As a ploy to make it look too obvious.
455
00:24:03,780 --> 00:24:07,659
I'm not that smart either.
You've got me wrong.
456
00:24:07,660 --> 00:24:10,099
The last thing I want is Milady dead.
457
00:24:10,100 --> 00:24:13,059
- Here. I've got proof.
- What's that? A letter?
458
00:24:13,060 --> 00:24:16,339
It's an offer to Lavinia.
459
00:24:16,340 --> 00:24:19,659
You offered to pay her £70
to mate Milady with Regency Rex.
460
00:24:19,660 --> 00:24:21,419
That's... That's a lot of money
for a dog
461
00:24:21,420 --> 00:24:23,139
that you only consider
fit for mincemeat.
462
00:24:23,140 --> 00:24:26,339
She knocked me back, but I knew
the offer gave me a motive
463
00:24:26,340 --> 00:24:28,979
for topping Lavinia, so I had to lie.
464
00:24:28,980 --> 00:24:32,059
The truth is, I wanted Milady
to beat Rex's record
465
00:24:32,060 --> 00:24:34,899
'cause it'd increase her value
as a breeding bitch.
466
00:24:34,900 --> 00:24:36,539
A trophy's just a trophy,
467
00:24:36,540 --> 00:24:38,659
but breeding,
that's where the money is.
468
00:24:38,660 --> 00:24:40,179
Right, so that's why you broke
469
00:24:40,180 --> 00:24:42,420
into Lavinia's house
on the night of October 16.
470
00:24:47,820 --> 00:24:51,419
Lavinia locked Milady away
'cause she was on heat
471
00:24:51,420 --> 00:24:55,019
I broke in so the dogs could do
the deed.
472
00:24:55,020 --> 00:24:58,859
But that fussy bitch wasn't
having a bar of Regency Rex.
473
00:24:58,860 --> 00:25:00,539
Like herder, like owner.
474
00:25:00,540 --> 00:25:03,739
Spoken like a spurned man
bitter enough to commit murder.
475
00:25:03,740 --> 00:25:05,339
Lady, if you're looking for bitter,
476
00:25:05,340 --> 00:25:07,539
you should be looking at Marjorie.
477
00:25:07,540 --> 00:25:09,339
She hated Lavinia's guts.
478
00:25:09,340 --> 00:25:11,059
- Really?
- Yeah. Yeah.
479
00:25:11,060 --> 00:25:15,259
She was always raving on about
how Lavinia couldn't be trusted.
480
00:25:15,260 --> 00:25:16,899
I thought we agreed
481
00:25:16,900 --> 00:25:20,139
that you would wait outside
while I interviewed Barry.
482
00:25:20,140 --> 00:25:23,139
You told me to. I never agreed.
483
00:25:23,140 --> 00:25:25,419
Mm.
484
00:25:25,420 --> 00:25:27,339
Thank you for the poison tip-off.
485
00:25:27,340 --> 00:25:30,299
Well done on uncovering the break-in.
486
00:25:30,300 --> 00:25:32,019
- It's interesting, isn't it?
- Hmm?
487
00:25:32,020 --> 00:25:34,419
Marjorie said that she adored Lavinia.
488
00:25:34,420 --> 00:25:36,179
Well, apparently not.
489
00:25:36,180 --> 00:25:39,979
And why would Lavinia refuse
to mate Milady with Regency Rex
490
00:25:39,980 --> 00:25:42,699
when he's a champion, too?
491
00:25:42,700 --> 00:25:44,579
And why would someone
want to kill Milady?
492
00:25:44,580 --> 00:25:46,619
Apart from keeping her
out of the competition.
493
00:25:46,620 --> 00:25:49,219
Just because she's dangerous?
494
00:25:49,220 --> 00:25:52,059
She's not dangerous.
I'd put money on it.
495
00:25:52,060 --> 00:25:54,339
I just can't work out why
Lavinia said that she was.
496
00:25:54,340 --> 00:25:55,859
What about to keep people at bay?
497
00:25:55,860 --> 00:25:57,699
She seemed fiercely
protective of Milady.
498
00:25:57,700 --> 00:26:00,979
To an odd degree, don't you think?
499
00:26:00,980 --> 00:26:02,299
Well, so much for Marjorie's stories
500
00:26:02,300 --> 00:26:03,739
about the girls sticking together.
501
00:26:03,740 --> 00:26:05,539
It's time to have another chat
with Marjorie.
502
00:26:05,540 --> 00:26:08,740
Let's do good cop, bad cop.
I'll act bad.
503
00:26:12,340 --> 00:26:15,659
James, I know things have been tricky,
504
00:26:15,660 --> 00:26:18,339
but we're both professionals,
aren't we?
505
00:26:18,340 --> 00:26:20,139
Well, I'm not gonna get rid of you.
506
00:26:20,140 --> 00:26:21,340
Am I?
507
00:26:23,460 --> 00:26:26,219
Nope.
508
00:26:26,220 --> 00:26:28,579
James.
509
00:26:28,580 --> 00:26:30,859
Oh, Sally.
510
00:26:30,860 --> 00:26:32,899
I hope this is alright.
511
00:26:32,900 --> 00:26:35,379
My fittings with my dressmaker
finished early,
512
00:26:35,380 --> 00:26:37,539
so I thought I'd drop by.
513
00:26:37,540 --> 00:26:40,179
The constable said you were out here.
514
00:26:40,180 --> 00:26:42,779
- Can you take a break?
- Yes.
515
00:26:42,780 --> 00:26:46,299
I've got an apricot pie in here.
516
00:26:46,300 --> 00:26:47,899
But if you two
are still busy with work...
517
00:26:47,900 --> 00:26:50,219
Oh, no, no, not at all.
518
00:26:50,220 --> 00:26:53,459
Nice to see you, Sally.
Enjoy your visit.
519
00:26:53,460 --> 00:26:56,139
Ah, Peregrine.
520
00:26:56,140 --> 00:26:57,859
Don't talk to Marjorie without me.
521
00:26:57,860 --> 00:26:59,540
I wouldn't dream of it.
522
00:27:08,980 --> 00:27:10,180
This pie is delicious.
523
00:27:10,181 --> 00:27:12,339
- Really?
- Yes.
524
00:27:12,340 --> 00:27:14,419
I'm glad.
525
00:27:14,420 --> 00:27:17,379
I asked your dad to pick some
apricots from the Osborns' tree.
526
00:27:17,380 --> 00:27:19,459
I thought you might like
a taste of home.
527
00:27:19,460 --> 00:27:21,859
You did that?
528
00:27:21,860 --> 00:27:23,139
Thank you.
529
00:27:23,140 --> 00:27:25,019
Well, you can keep the rest of it.
530
00:27:25,020 --> 00:27:26,339
I can always find more apricots.
531
00:27:26,340 --> 00:27:30,379
It's good. I think I will.
Thank you.
532
00:27:30,380 --> 00:27:34,739
James, I hope you don't
mind me asking, but...
533
00:27:34,740 --> 00:27:37,339
are you and Peregrine...
534
00:27:37,340 --> 00:27:41,100
I mean, is it purely professional?
535
00:27:43,820 --> 00:27:46,340
Yes. Yes, it is.
536
00:27:48,100 --> 00:27:51,579
Steed, how did it go with the...
537
00:27:51,580 --> 00:27:55,539
Hello, hello, who's this?
538
00:27:55,540 --> 00:27:58,780
And what is that?
539
00:28:02,660 --> 00:28:05,339
I'm Chief Superintendent Percy Sparrow.
540
00:28:05,340 --> 00:28:07,740
- Sally Whedon.
- Hello, Sally.
541
00:28:23,020 --> 00:28:24,539
Aah!
542
00:28:24,540 --> 00:28:27,299
Get your copper wire
delivered here from now on.
543
00:28:27,300 --> 00:28:29,139
Ruining the suspension on my bike.
544
00:28:29,140 --> 00:28:31,019
Yes, very well.
545
00:28:31,020 --> 00:28:32,220
Aah!
546
00:28:34,340 --> 00:28:39,979
Birdie, I don't think
you should go hiking anymore.
547
00:28:39,980 --> 00:28:41,459
We miss you so much.
548
00:28:41,460 --> 00:28:43,259
Promise me you'll stay at home
from now on.
549
00:28:43,260 --> 00:28:45,939
Oh, don't be ridiculous, Samuel.
550
00:28:45,940 --> 00:28:47,739
- Violetta.
- Mm-hmm?
551
00:28:47,740 --> 00:28:49,299
Have you tested the greenish tinge
552
00:28:49,300 --> 00:28:51,019
on this piece of meat?
553
00:28:51,020 --> 00:28:52,979
Yes, it's metaldehyde.
554
00:28:52,980 --> 00:28:55,300
And what about the sticky bit here?
555
00:28:57,740 --> 00:29:00,739
Sorry, I've been focused
on other things.
556
00:29:00,740 --> 00:29:02,420
What other thing?
557
00:29:05,260 --> 00:29:06,859
Have I compromised the investigation?
558
00:29:06,860 --> 00:29:08,659
Oh, no, no, of course not.
559
00:29:08,660 --> 00:29:10,979
It's not metaldehyde.
560
00:29:10,980 --> 00:29:12,699
I've seen this before,
and if I'm right,
561
00:29:12,700 --> 00:29:16,379
it's far more dangerous.
562
00:29:16,380 --> 00:29:17,979
I have to tell Peregrine.
563
00:29:17,980 --> 00:29:19,780
No, no, no, Violetta... Violetta...
564
00:29:28,940 --> 00:29:33,219
Birdie, a word?
565
00:29:33,220 --> 00:29:35,659
I know that you're spying again.
566
00:29:35,660 --> 00:29:37,059
- Oh.
- No, please.
567
00:29:37,060 --> 00:29:38,539
Please don't deny it.
568
00:29:38,540 --> 00:29:42,340
At least show me the respect
of being honest.
569
00:29:50,460 --> 00:29:52,339
Alright, I'm spying again.
570
00:29:52,340 --> 00:29:56,019
We had an agreement.
Are you in danger?
571
00:29:56,020 --> 00:29:57,619
Well, you know I can't answer that.
572
00:29:57,620 --> 00:29:59,739
Yes, well, then
I don't understand it, Birdie.
573
00:29:59,740 --> 00:30:01,819
We're safe.
We're... We're happy.
574
00:30:01,820 --> 00:30:05,619
Why would you
put your life in danger again?
575
00:30:05,620 --> 00:30:08,539
Evil just didn't disappear
at the end of the war.
576
00:30:08,540 --> 00:30:10,339
Still very important work to be done.
577
00:30:10,340 --> 00:30:13,740
Yes, I know, but why do you have
to be the one to do it?
578
00:30:18,460 --> 00:30:22,899
You know how much I...
579
00:30:22,900 --> 00:30:25,340
You know how much I worry?
580
00:30:27,740 --> 00:30:29,979
Oh, Samuel.
581
00:30:29,980 --> 00:30:34,820
Oh, sometimes the love
of your life, it's not a person.
582
00:30:36,540 --> 00:30:42,139
And there are people
relying on me for justice.
583
00:30:42,140 --> 00:30:44,220
And I can't let them down.
I won't.
584
00:30:47,180 --> 00:30:51,620
Will you at least
promise to try and be careful?
585
00:30:53,900 --> 00:30:55,140
Never.
586
00:30:57,420 --> 00:30:59,180
But thank you for worrying.
587
00:31:07,940 --> 00:31:10,539
Thank God Milady didn't eat that steak.
588
00:31:10,540 --> 00:31:12,059
Can you let me know
as soon as you've tested it?
589
00:31:12,060 --> 00:31:13,419
Of course.
590
00:31:13,420 --> 00:31:15,739
I'm sorry, Peregrine.
I've failed you.
591
00:31:15,740 --> 00:31:18,660
What are you talking about?
You haven't failed me.
592
00:31:19,940 --> 00:31:22,459
Oh, that'll be Marjorie Mereweather.
593
00:31:22,460 --> 00:31:25,139
I asked her to give me
a dog handling lesson.
594
00:31:25,140 --> 00:31:27,659
I should go.
595
00:31:27,660 --> 00:31:30,099
- Thanks, Violetta.
- Thank you, Peregrine.
596
00:31:30,100 --> 00:31:31,740
Come on up.
597
00:31:33,620 --> 00:31:35,379
That's it.
Head up. Back straight.
598
00:31:35,380 --> 00:31:36,659
Watch your posture.
599
00:31:36,660 --> 00:31:37,939
Keep moving counterclockwise,
600
00:31:37,940 --> 00:31:39,539
Milady on your left-hand side
601
00:31:39,540 --> 00:31:43,939
at a pace that shows
her movement to best advantage.
602
00:31:43,940 --> 00:31:45,619
I hope I don't make a fool of myself.
603
00:31:45,620 --> 00:31:49,299
I'm probably not half
as good as Lavinia.
604
00:31:49,300 --> 00:31:50,899
Lavinia was overrated.
605
00:31:50,900 --> 00:31:52,459
I thought you admired her.
606
00:31:52,460 --> 00:31:55,019
Oh, no. Pom Pom and I
loathed her.
607
00:31:55,020 --> 00:31:56,779
We didn't want that
handsome young detective
608
00:31:56,780 --> 00:31:58,139
to think we murdered her.
609
00:31:58,140 --> 00:31:59,579
Still, it must have been infuriating
610
00:31:59,580 --> 00:32:03,059
- when she kept beating you.
- Yes.
611
00:32:03,060 --> 00:32:05,739
Poor Pom Pom's never won Best
In Show since she had a litter
612
00:32:05,740 --> 00:32:09,099
because her tummy's
not quite been the same.
613
00:32:09,100 --> 00:32:11,499
Oh. That stinks.
614
00:32:11,500 --> 00:32:13,699
Someone should judge the judges
on their beer bellies.
615
00:32:13,700 --> 00:32:15,659
If only.
616
00:32:15,660 --> 00:32:18,859
Now, don't forget,
a good handler keeps one eye
617
00:32:18,860 --> 00:32:23,019
- on the judge.
- And their beer bellies.
618
00:32:23,020 --> 00:32:26,339
Do you think that's why Lavinia
never let Milady have a litter?
619
00:32:26,340 --> 00:32:28,499
Because it would compromise her figure?
620
00:32:28,500 --> 00:32:30,259
Probably.
But it was strange,
621
00:32:30,260 --> 00:32:31,739
because Lavinia was always crying poor,
622
00:32:31,740 --> 00:32:33,659
and there's no money
winning Best In Show.
623
00:32:33,660 --> 00:32:36,899
- It's all in the breeding.
- Oh.
624
00:32:36,900 --> 00:32:40,940
She's such a darling.
625
00:32:45,900 --> 00:32:47,739
What's wrong, Marjorie?
626
00:32:47,740 --> 00:32:49,899
She is coming with me,
627
00:32:49,900 --> 00:32:52,699
What? Stop it. Stop.
628
00:32:52,700 --> 00:32:56,459
Stop it. What are you doing?
What's wrong with you?
629
00:32:56,460 --> 00:32:58,059
Oh!
630
00:32:58,060 --> 00:33:01,540
That herder has gone to
her last competition.
631
00:33:06,140 --> 00:33:07,980
What a bizarre person.
632
00:33:10,500 --> 00:33:12,539
I told you not to talk
to Marjorie without me.
633
00:33:12,540 --> 00:33:14,299
Well, someone needed to do
some investigating
634
00:33:14,300 --> 00:33:17,619
while you were eating apricot pie.
635
00:33:17,620 --> 00:33:20,379
Anyway, we were practicing here
and everything seemed fine.
636
00:33:20,380 --> 00:33:22,419
And then she hugged Milady
and just went berserk
637
00:33:22,420 --> 00:33:24,699
- and tried to drag her away.
- Did she say anything?
638
00:33:24,700 --> 00:33:28,139
"That herder's gone to
her last competition."
639
00:33:28,140 --> 00:33:29,739
Which was one of the murderer's
primary goals.
640
00:33:29,740 --> 00:33:33,499
Exactly. And Violetta found
a second substance
641
00:33:33,500 --> 00:33:36,539
in Milady's bowl
that could be even more lethal.
642
00:33:36,540 --> 00:33:38,859
What? But if the snail bait
was going to kill Milady,
643
00:33:38,860 --> 00:33:42,179
why complicate things
with another toxin?
644
00:33:42,180 --> 00:33:46,259
Because whoever did it
wants Milady to die fast
645
00:33:46,260 --> 00:33:48,059
so that she couldn't compete today.
646
00:33:48,060 --> 00:33:49,939
While still achieving the bonus
of framing Barry
647
00:33:49,940 --> 00:33:51,899
- with the snail bait.
- Seems like it.
648
00:33:51,900 --> 00:33:53,100
- Huh.
- Hm.
649
00:33:57,580 --> 00:34:00,180
Peregrine Fisher, private detective.
650
00:34:03,300 --> 00:34:04,540
What?
651
00:34:15,140 --> 00:34:16,820
Sherri, what's happened?
652
00:34:22,220 --> 00:34:23,899
Every time I come into this room,
653
00:34:23,900 --> 00:34:25,780
I seem to find a body.
654
00:34:33,140 --> 00:34:35,219
So Marjorie passed you
on her way inside.
655
00:34:35,220 --> 00:34:36,779
Did she say anything to you?
656
00:34:36,780 --> 00:34:40,219
Yeah, she had this loony look
in her eye and she said,
657
00:34:40,220 --> 00:34:43,099
"If you think Regency Rex
is ever gonna breed with Milady,
658
00:34:43,100 --> 00:34:45,219
you're dreaming."
659
00:34:45,220 --> 00:34:47,859
I'll be right back.
660
00:34:47,860 --> 00:34:50,019
- Uh, Peregrine.
- Samuel.
661
00:34:50,020 --> 00:34:54,179
I just came to watch, but Sherri
said I could handle Pom Pom.
662
00:34:54,180 --> 00:34:57,739
- Any tips?
- Just trot around in a circle.
663
00:34:57,740 --> 00:35:00,299
Mm, circle.
664
00:35:00,300 --> 00:35:01,740
Ah.
665
00:35:08,500 --> 00:35:10,619
- Oh!
- Oh, God.
666
00:35:10,620 --> 00:35:13,099
Good God.
667
00:35:13,100 --> 00:35:17,539
Can we all just show
some respect, please?
668
00:35:17,540 --> 00:35:19,739
For one of our number has left us.
669
00:35:19,740 --> 00:35:21,539
And it's nearly show time.
670
00:35:21,540 --> 00:35:23,219
Lord Lumley is on his way.
671
00:35:23,220 --> 00:35:24,220
Right you are.
672
00:35:24,221 --> 00:35:26,059
We all have much to do.
673
00:35:26,060 --> 00:35:27,260
Come on, Milady.
674
00:35:29,140 --> 00:35:31,819
Oh, no.
Milady looks so unkempt.
675
00:35:31,820 --> 00:35:34,299
I suppose I'll have to brush her.
676
00:35:34,300 --> 00:35:36,339
- Alright.
- Ugh.
677
00:35:36,340 --> 00:35:37,579
Oh, don't look so afraid.
678
00:35:37,580 --> 00:35:39,419
She's been an angel with me.
679
00:35:39,420 --> 00:35:41,979
And I asked around
and nobody's seen her misbehave.
680
00:35:41,980 --> 00:35:45,579
Well, maybe not, but Clifford
says she's dangerous,
681
00:35:45,580 --> 00:35:47,700
and he's a vet.
682
00:35:49,660 --> 00:35:51,739
Ladies and gentlemen,
this is your two-minute call
683
00:35:51,740 --> 00:35:54,099
for Best In Show participants.
684
00:35:54,100 --> 00:35:55,619
Please make your way backstage
685
00:35:55,620 --> 00:35:57,619
and prepare your charges for entry.
686
00:35:57,620 --> 00:35:59,099
Oh, finally.
687
00:35:59,100 --> 00:36:00,699
Where's Milady? Is she alright?
688
00:36:00,700 --> 00:36:04,779
She's fine. I just...
I found a mark on her.
689
00:36:04,780 --> 00:36:06,699
Clifford's taking a look now.
690
00:36:06,700 --> 00:36:08,339
They're about to let the audience in.
691
00:36:08,340 --> 00:36:10,459
- Can't it wait?
- Looks like he's done.
692
00:36:10,460 --> 00:36:12,339
Oh.
693
00:36:12,340 --> 00:36:14,219
She just attacked me.
694
00:36:14,220 --> 00:36:15,899
What?
695
00:36:15,900 --> 00:36:18,860
I know she has a history
of this sort of behavior.
696
00:36:19,940 --> 00:36:21,620
I've been trying to avoid...
697
00:36:24,380 --> 00:36:27,140
Clifford, you need to put her down.
698
00:36:30,300 --> 00:36:32,620
You have to.
699
00:36:34,900 --> 00:36:36,420
Yes. Come.
700
00:36:40,140 --> 00:36:43,699
I know this dog.
She wouldn't bite.
701
00:36:43,700 --> 00:36:44,979
What are you two doing?
702
00:36:44,980 --> 00:36:46,579
Now I'll never make dough
off her puppies.
703
00:36:46,580 --> 00:36:48,499
Barry, this has got
nothing to do with you.
704
00:36:48,500 --> 00:36:49,700
It's one little bite.
705
00:36:49,701 --> 00:36:51,579
You always hated Milady, didn't you?
706
00:36:51,580 --> 00:36:53,939
Peregrine! Peregrine!
707
00:36:53,940 --> 00:36:55,459
That extra residue,
708
00:36:55,460 --> 00:36:57,739
it was a lethal drug... phenobarbital,
709
00:36:57,740 --> 00:37:00,819
and it's only available
by doctor's prescription
710
00:37:00,820 --> 00:37:02,499
- or...
- From veterinarians.
711
00:37:02,500 --> 00:37:04,379
- Yes.
- Oh, think you, Violetta.
712
00:37:04,380 --> 00:37:06,579
You should thank Birdie.
I needed help this time.
713
00:37:06,580 --> 00:37:09,419
- Thank you.
- How dare you?
714
00:37:09,420 --> 00:37:14,139
- Hey!
- Hands off me!
715
00:37:14,140 --> 00:37:15,779
- Get her off me!
- Jesus.
716
00:37:15,780 --> 00:37:18,859
Cut it out, both of you.
717
00:37:18,860 --> 00:37:20,060
Enough!
718
00:37:35,980 --> 00:37:38,460
It was you.
719
00:37:55,100 --> 00:37:58,340
You killed Lavinia and Marjorie.
720
00:38:10,620 --> 00:38:12,020
Peregrine!
721
00:38:13,740 --> 00:38:17,300
- You okay?
- Yes, thanks to Milady.
722
00:38:19,300 --> 00:38:22,539
You're under arrest for murder.
723
00:38:22,540 --> 00:38:25,939
The murder of Lavinia Lethlean
and Marjorie Mereweather
724
00:38:25,940 --> 00:38:29,820
and the attempted murder
of Milady Magnolia Fotheringham.
725
00:38:31,220 --> 00:38:33,219
Mate, you're a vet.
726
00:38:33,220 --> 00:38:35,579
A vet with more than one secret.
727
00:38:35,580 --> 00:38:38,259
But the clues were there
right from the start.
728
00:38:38,260 --> 00:38:40,579
You convinced Sherri
that Milady was dangerous,
729
00:38:40,580 --> 00:38:43,659
despite there being no proof
of that whatsoever.
730
00:38:43,660 --> 00:38:46,299
Aaah!
731
00:38:46,300 --> 00:38:48,779
Lavinia knew Milady wasn't dangerous,
732
00:38:48,780 --> 00:38:51,500
but that wasn't her only secret either.
733
00:38:54,860 --> 00:38:56,499
She was your lover.
734
00:38:56,500 --> 00:38:58,139
And that's the reason
you agreed to help her
735
00:38:58,140 --> 00:39:00,459
find a way to hold onto glory,
736
00:39:00,460 --> 00:39:03,259
to keep winning
Best In Show with Milady
737
00:39:03,260 --> 00:39:06,939
because the show world
is so tough on females.
738
00:39:06,940 --> 00:39:08,499
You helped her cheat.
739
00:39:08,500 --> 00:39:10,459
I knew it. How?
740
00:39:10,460 --> 00:39:12,259
You thought you could fool everyone,
741
00:39:12,260 --> 00:39:13,819
but your secret was almost discovered
742
00:39:13,820 --> 00:39:17,379
when Barry tried to mate
Milady with Regency Rex.
743
00:39:17,380 --> 00:39:18,939
She wasn't on heat then, was she?
744
00:39:18,940 --> 00:39:21,099
That's why she wouldn't
have a bar of him.
745
00:39:21,100 --> 00:39:23,419
But when you heard that
Lord Lumley was coming to town,
746
00:39:23,420 --> 00:39:25,619
you knew that he'd find out.
747
00:39:25,620 --> 00:39:27,539
I begged Lavinia to withdraw Milady,
748
00:39:27,540 --> 00:39:30,619
but nothing would change her mind.
749
00:39:30,620 --> 00:39:33,019
I thought she loved me.
750
00:39:33,020 --> 00:39:34,739
But she was just using you,
751
00:39:34,740 --> 00:39:37,939
and you would have lost
everything if it had got out.
752
00:39:37,940 --> 00:39:41,260
So when Lavinia was grooming Milady...
753
00:39:43,700 --> 00:39:46,619
...as a jilted lover,
you attacked her
754
00:39:46,620 --> 00:39:50,100
and you held her head under
the water until she drowned.
755
00:39:53,420 --> 00:39:55,859
And then you framed Milady
756
00:39:55,860 --> 00:39:58,219
by running her claws down
Lavinia's back
757
00:39:58,220 --> 00:40:00,459
so that you'd have an excuse
to put her down
758
00:40:00,460 --> 00:40:02,779
and hide the evidence of what you did.
759
00:40:02,780 --> 00:40:04,339
What evidence?
760
00:40:04,340 --> 00:40:05,739
Luckily, the police interfered
with that plan.
761
00:40:05,740 --> 00:40:06,900
So did Ms. Fisher.
762
00:40:06,901 --> 00:40:08,939
Thank you.
763
00:40:08,940 --> 00:40:11,739
So did Marjorie.
764
00:40:11,740 --> 00:40:14,020
Such a darling.
765
00:40:18,500 --> 00:40:21,099
She found the scar.
766
00:40:21,100 --> 00:40:22,499
Like I did.
767
00:40:22,500 --> 00:40:24,620
I didn't want to kill the mad bat.
768
00:40:31,940 --> 00:40:33,339
She threatened to tell everyone.
769
00:40:33,340 --> 00:40:34,619
Tell everyone what?
770
00:40:34,620 --> 00:40:38,139
That I desexed Milady.
771
00:40:38,140 --> 00:40:40,419
So she could never breed,
772
00:40:40,420 --> 00:40:43,539
never have a litter,
never change her looks.
773
00:40:43,540 --> 00:40:45,619
So Lavinia would continue to win
774
00:40:45,620 --> 00:40:48,939
against the other males at any cost.
775
00:40:48,940 --> 00:40:53,819
Except the cost of your career
and your broken heart.
776
00:40:53,820 --> 00:40:56,819
Oh, Cliff.
777
00:40:56,820 --> 00:40:59,020
Constable.
778
00:41:17,260 --> 00:41:18,460
Great work.
779
00:41:18,461 --> 00:41:20,419
Right back at you.
780
00:41:20,420 --> 00:41:23,139
Do you want to celebrate after
you put Clifford behind bars?
781
00:41:23,140 --> 00:41:24,819
Sorry. I can't.
782
00:41:24,820 --> 00:41:26,739
Catching up with some
old friends from the country.
783
00:41:26,740 --> 00:41:31,019
- And Sally.
- Of course. That's fine.
784
00:41:31,020 --> 00:41:34,739
I'll see you.
785
00:41:34,740 --> 00:41:37,379
Peregrine, wonderful news.
786
00:41:37,380 --> 00:41:39,739
Sherri's swearing off dog shows
forever,
787
00:41:39,740 --> 00:41:42,219
but she's going to adopt
Pom Pom and Milady
788
00:41:42,220 --> 00:41:43,859
and let me visit whenever I want to.
789
00:41:43,860 --> 00:41:46,339
- Oh, good.
- Although I-I do think
790
00:41:46,340 --> 00:41:47,859
I'll be spending most of my time
791
00:41:47,860 --> 00:41:51,619
reading up on
converting to Catholicism.
792
00:41:51,620 --> 00:41:54,579
Samuel, no.
We've talked about this.
793
00:41:54,580 --> 00:41:56,059
I don't want to force you to convert
794
00:41:56,060 --> 00:41:57,659
to something you don't believe in.
795
00:41:57,660 --> 00:41:59,419
You're not forcing me.
It's my decision.
796
00:41:59,420 --> 00:42:01,219
- But, Sam...
- Violetta,
797
00:42:01,220 --> 00:42:04,420
I love you, and this is my choice.
798
00:42:06,780 --> 00:42:08,860
Oh, Samuel.
799
00:42:12,540 --> 00:42:14,260
Milady. Hello.
800
00:42:16,100 --> 00:42:18,539
I promise to take great care of her.
801
00:42:18,540 --> 00:42:20,819
Unless you want to keep her.
802
00:42:20,820 --> 00:42:22,100
Oh.
803
00:42:24,700 --> 00:42:26,380
I, uh...
804
00:42:28,340 --> 00:42:31,380
I just don't think
I'm quite ready for a dog.
805
00:42:40,180 --> 00:42:42,099
♪ Seems that it was... ♪
806
00:42:42,100 --> 00:42:44,619
She's a beauty.
807
00:42:44,620 --> 00:42:46,139
Isn't she?
808
00:42:46,140 --> 00:42:47,739
Has she got a name?
809
00:42:47,740 --> 00:42:52,779
I'm going to call her
Gorgeous Fishus Magnificus.
810
00:42:52,780 --> 00:42:57,939
A toast to Gorgeous Fishus Magnificus.
811
00:42:57,940 --> 00:43:03,019
- Salute.
- Cheers.
812
00:43:03,020 --> 00:43:05,579
♪ But where is the boy ♪
813
00:43:05,580 --> 00:43:09,780
♪ Where is the boy tonight? ♪
814
00:43:15,260 --> 00:43:16,619
- Oh!
- Oh!
815
00:43:16,620 --> 00:43:19,659
- Yes!
- Yeah!
816
00:43:19,660 --> 00:43:21,979
Hey, Chief, rockers and mods again.
817
00:43:21,980 --> 00:43:23,219
Alright, that's enough of that.
818
00:43:23,220 --> 00:43:24,619
Stay out of it, old man.
819
00:43:24,620 --> 00:43:27,019
Hey, you and you...
820
00:43:27,020 --> 00:43:28,419
What did you do in that back room?
821
00:43:28,420 --> 00:43:31,179
Just reminded those louts
who runs this town.
822
00:43:31,180 --> 00:43:33,539
Milo's been arrested.
823
00:43:33,540 --> 00:43:35,779
They're going to charge him
with murder.
824
00:43:35,780 --> 00:43:37,179
Nice shirt.
825
00:43:37,180 --> 00:43:38,579
Sparrow got them made up for us.
826
00:43:38,580 --> 00:43:39,780
"Us"?
827
00:43:39,780 --> 00:43:40,980
What are you doing here, Peregrine?
828
00:43:40,981 --> 00:43:42,860
Milo is Violetta's nephew.
829
00:43:44,820 --> 00:43:46,419
Is he your boyfriend?
830
00:43:46,420 --> 00:43:50,899
Ex, and Detective
Steed was just leaving.
831
00:43:50,900 --> 00:43:52,739
What do you want?
832
00:43:52,740 --> 00:43:55,059
What I've always wanted.
833
00:43:55,060 --> 00:43:56,739
Tell me what happened
at the alley, Milo.
834
00:43:56,740 --> 00:43:59,339
- I didn't kill him.
- Who did?
835
00:43:59,340 --> 00:44:01,339
Chief Super Sparrow.
836
00:44:01,340 --> 00:44:03,899
I see you've put me down as a suspect.
837
00:44:03,900 --> 00:44:06,099
You were one of the last people
to see the victim alive.
838
00:44:06,100 --> 00:44:08,339
He did not murder that boy.
839
00:44:08,340 --> 00:44:10,220
It's the police I don't trust.
60699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.