All language subtitles for gwimot2022 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:08,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 3 00:00:08,419 --> 00:00:13,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 4 00:00:13,443 --> 00:00:29,343 ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 5 00:00:30,474 --> 00:00:32,474 Bunda Maria, yang penuh kasih. 6 00:00:34,498 --> 00:00:37,498 Tuhan bersamamu. Diberkatilah engkau ditengah kaum wanita, 7 00:00:38,422 --> 00:00:41,422 dan terpujilah buah rahimmu, Yesus. 8 00:00:42,446 --> 00:00:44,446 Bunda Maria, Bunda Tuhan. 9 00:00:45,470 --> 00:00:48,470 Doakan kami para pendosa, sekarang dan saat-saat kematian kami. 10 00:00:49,494 --> 00:00:51,494 Amin. 11 00:00:51,518 --> 00:00:54,418 Bapa kami, yang berada di surga, 12 00:00:54,442 --> 00:00:56,442 Dikuduskanlah nama-Mu. 13 00:00:56,466 --> 00:00:57,466 KerajaanMu datanglah, 14 00:00:57,490 --> 00:01:00,490 jadilah kehendak-Mu, di bumi seperti di surga. 15 00:01:00,514 --> 00:01:03,414 Berilah kami hari ini makanan yang cukup. 16 00:01:03,438 --> 00:01:06,438 Dan ampunilah atas hutang kami, 17 00:01:06,462 --> 00:01:08,462 sebagaimana kami memaafkan penghutang. 18 00:02:30,046 --> 00:02:37,446 GWIMOT IBLIS DI TELAGA 19 00:02:42,471 --> 00:02:43,471 Sudah kubilang aku ngerti. 20 00:02:43,495 --> 00:02:46,495 Tak perlu beritahu aku lagi. Sudah kubilang, aku bisa atasi. 21 00:02:46,519 --> 00:02:49,419 Mulai sekarang, namamu Eunhyeong, bukan Boyeong. 22 00:02:49,443 --> 00:02:52,443 Kim Eunhyeong dari Rumah Sakit Hope. 23 00:02:53,467 --> 00:02:55,467 Ini kesempatan terakhir yang kuberikan padamu. 24 00:02:55,491 --> 00:02:58,491 Ada satu cincin berlian yang tetap disembunyikan wanita tua itu. 25 00:02:58,515 --> 00:03:00,515 Itu nilainya lebih dari 30 juta dolar, 26 00:03:00,539 --> 00:03:02,539 jadi pastikan kau menemukannya. 27 00:03:02,563 --> 00:03:04,563 Jika bisa temukan, akan kuhapus semua hutangmu. 28 00:03:04,587 --> 00:03:06,587 Baik sekali kau. 29 00:03:06,611 --> 00:03:09,411 Dengar, nak. Sebaiknya kau tetap fokus. 30 00:03:09,435 --> 00:03:12,435 Selalu kabari aku. Kalau kau mengabaikanku lagi... 31 00:03:20,459 --> 00:03:28,359 terjemahan broth3rmax 32 00:03:33,483 --> 00:03:35,483 Wanita itu ditemukan di sana. 33 00:03:37,407 --> 00:03:39,407 Di sana, sebelah sana. 34 00:03:39,431 --> 00:03:40,431 Itu dia. 35 00:03:40,455 --> 00:03:42,455 Itu dia, di sana. 36 00:03:49,479 --> 00:03:51,479 Harap tenang. 37 00:03:51,503 --> 00:03:53,503 Bagaimana kalau ada pembunuh berkeliaran? 38 00:03:53,527 --> 00:03:56,427 Jangan bilang begitu. Bikin sial. 39 00:03:56,451 --> 00:03:59,451 Kenapa dia jauh-jauh datang ke sini, kalau cuma bernasib begini? 40 00:03:59,475 --> 00:04:01,475 Sudah berapa lama? 41 00:04:08,499 --> 00:04:10,499 Aku belum pernah melihatmu sebelumnya. 42 00:04:11,423 --> 00:04:13,423 Ini bukan tempat buat orang luar kota. 43 00:04:17,447 --> 00:04:21,447 Kenapa orang-orang tak jelas ini terus berdatangan ke sini, bikin banyak masalah saja? 44 00:04:25,471 --> 00:04:26,471 Sungguh banyak sialnya. 45 00:04:26,495 --> 00:04:28,495 Hati-hati, ini licin. 46 00:04:29,419 --> 00:04:31,419 Kubilang, hati-hati. 47 00:04:32,443 --> 00:04:34,443 Kalian, hati-hati. 48 00:04:34,467 --> 00:04:36,467 Mau lewat, tolong minggir. 49 00:05:54,491 --> 00:05:56,491 Bikin takut saja. 50 00:06:01,415 --> 00:06:03,415 Sedang apa kau di situ? 51 00:06:26,439 --> 00:06:29,439 Kim Eunhyeong. Lahir tahun 1989. 52 00:06:29,463 --> 00:06:31,463 Umurmu 34? 53 00:06:31,487 --> 00:06:33,487 Kau mau coba selama 3 bulan? 54 00:06:33,511 --> 00:06:35,511 Ya. 55 00:06:40,435 --> 00:06:44,435 Apa dia sakitnya parah? 56 00:06:44,459 --> 00:06:46,459 Mengapa? 57 00:06:46,483 --> 00:06:49,483 Menurutmu kau tak bisa? Bilang kalau tak bisa. Aku takmau repot-repot. 58 00:06:49,507 --> 00:06:51,507 Bukan begitu. 59 00:06:52,431 --> 00:06:54,431 Bagaimana caraku merawat dia 60 00:06:54,455 --> 00:06:56,455 tergantung kondisi dia. 61 00:06:57,479 --> 00:06:59,479 Baiklah kalau begitu. 62 00:07:00,403 --> 00:07:02,403 Aku akan berusaha sebaik mungkin. 63 00:07:06,427 --> 00:07:08,427 Omong-omong, 64 00:07:08,451 --> 00:07:11,451 kau tak akan membawa anak 'kan? 65 00:07:12,475 --> 00:07:14,475 Tentu tidak. 66 00:07:14,499 --> 00:07:17,499 Aku tahu dia tak suka anak-anak. 67 00:07:21,423 --> 00:07:23,423 Tadi kulihat ada yang bocor di luar. 68 00:07:23,447 --> 00:07:26,447 Ya. Air toiletnya terus meluap, 69 00:07:26,471 --> 00:07:28,471 jadi aku manggil orang untuk memperbaikinya. 70 00:07:28,495 --> 00:07:30,495 Tapi dia kabur. / Dia kabur? 71 00:07:33,419 --> 00:07:35,419 Bibiku tentu orang yang keras. 72 00:07:36,443 --> 00:07:38,443 Tapi setidaknya 73 00:07:40,467 --> 00:07:43,467 selera makannya masih sehat. 74 00:07:44,491 --> 00:07:46,491 Tak akan terjadi apa-apa padanya dalam waktu dekat. 75 00:07:58,415 --> 00:08:00,415 Pasti di dalam sini lembap. 76 00:08:00,439 --> 00:08:02,439 Kau tahu, aku tak suka tempat ini. 77 00:08:03,463 --> 00:08:05,463 Seolah rumah ini sakit dan menangis semalaman. 78 00:08:05,487 --> 00:08:07,487 Menyeramkan. 79 00:08:08,411 --> 00:08:10,411 Kalau bukan demi bibiku, 80 00:08:10,435 --> 00:08:12,435 aku tak akan datang ke sini. 81 00:08:22,459 --> 00:08:26,459 Dia tak tidur sambil jalan-jalan tengah malam. 82 00:08:28,483 --> 00:08:29,483 Oh. 83 00:08:29,507 --> 00:08:31,507 Begitu ya. 84 00:08:33,431 --> 00:08:35,431 Disini agak terang. 85 00:08:35,455 --> 00:08:38,455 Bibiku punya masalah sama kepercayaan 86 00:08:38,479 --> 00:08:40,479 dan suka menyembunyikan barang-barangnya. 87 00:08:42,403 --> 00:08:44,403 Baik-baiklah sama dia. 88 00:08:44,427 --> 00:08:46,427 Kau tak pernah tahu. 89 00:08:46,451 --> 00:08:48,451 Barangkali saja dia mulai mencari harta karunnya. 90 00:08:48,475 --> 00:08:50,475 Mencari harta karun? 91 00:08:50,499 --> 00:08:52,499 Kau tahu, 92 00:08:52,523 --> 00:08:55,423 mereka bilang kau berubah jadi anak kecil saat mengalami dementia. (sakit mental) 93 00:08:56,447 --> 00:08:58,447 Oh... 94 00:08:58,471 --> 00:09:00,471 begitu. 95 00:09:00,495 --> 00:09:02,495 Apa ada lagi yang perlu kuketahui? 96 00:09:09,419 --> 00:09:11,419 Apa bibi menumpahkan air lagi? 97 00:09:12,443 --> 00:09:14,443 Sudah kubilang jangan begitu! 98 00:09:20,467 --> 00:09:22,467 Ada kamar mandi lagi di lantai 2, 99 00:09:22,491 --> 00:09:24,491 tapi sudah lama dan terus bocor. 100 00:09:24,515 --> 00:09:26,515 Tapi pakailah yang di lantai 1. 101 00:09:34,439 --> 00:09:36,439 Lihatlah energi itu. 102 00:09:36,463 --> 00:09:39,463 Dia memang menyusahkan, kayak anak kecil. 103 00:09:42,487 --> 00:09:44,487 Pastinya sangat berat bagimu. 104 00:09:45,411 --> 00:09:48,411 Ya, maka yang betah ya. 105 00:09:48,435 --> 00:09:50,435 Merepotkan kalau menyewa orang baru terus. 106 00:09:56,459 --> 00:09:59,459 Aku akan mampir setiap Minggu, jadi rawatlah dia. 107 00:10:00,483 --> 00:10:03,483 Dan kalau dia bersikap gila walau sebentar saja, 108 00:10:03,507 --> 00:10:05,507 segeralah telpon aku. 109 00:10:08,431 --> 00:10:10,431 Baiklah. 110 00:10:23,455 --> 00:10:25,455 Dajeong. 111 00:10:36,479 --> 00:10:38,479 Kamu sudah keluar? 112 00:10:42,403 --> 00:10:44,403 Kamu bisa tahan lama dalam tas. Anak pintar. 113 00:10:52,427 --> 00:10:54,427 [Membantu Anakku Mengatasi ADHD/ kelainan hiperakif] 114 00:11:33,451 --> 00:11:35,451 Shh! 115 00:11:35,475 --> 00:11:37,475 Dajeong. 116 00:11:37,499 --> 00:11:39,499 Ada nenek tua 117 00:11:40,423 --> 00:11:42,423 sangat menakutkan yang tinggal di rumah ini. 118 00:11:44,447 --> 00:11:46,447 Kita harus bagaimana agar tidak ketahuan? 119 00:11:50,471 --> 00:11:52,471 An Dajeong. 120 00:11:58,495 --> 00:12:01,495 Dajeong. Apa kau suka rumah boneka? 121 00:12:03,419 --> 00:12:06,419 Kalau nilaimu 100 sempurna, nanti ibu belikan rumah boneka. 122 00:12:08,443 --> 00:12:10,443 Kapanpun kalau ada orang yang datang, 123 00:12:10,467 --> 00:12:13,467 kamu akan dapat poin 10 kalau kamu bisa sembunyi selama mungkin. 124 00:12:14,491 --> 00:12:16,491 Ngerti? 125 00:12:22,415 --> 00:12:24,415 Makasih atas pengertiannya. 126 00:12:33,439 --> 00:12:35,439 Geli, kitik, kitik. 127 00:12:48,463 --> 00:12:49,463 Ini salahmu. 128 00:12:49,487 --> 00:12:50,487 Ini salahmu. 129 00:12:50,511 --> 00:12:52,511 Apa kau mau Dajeong mati? 130 00:12:52,535 --> 00:12:53,535 Ini salahmu. 131 00:12:53,559 --> 00:12:55,559 Ibu. / Ini salahmu. 132 00:12:59,483 --> 00:13:01,483 Kau suka itu, bu? 133 00:13:02,407 --> 00:13:04,407 Kayaknya itu bagus untuk otakmu. 134 00:13:04,431 --> 00:13:06,431 Juga dari bahan organik. 135 00:13:17,455 --> 00:13:19,455 Sudah berapa lama kau tinggal disini? 136 00:13:21,479 --> 00:13:24,479 Rumahmu bagus dan besar. 137 00:13:27,403 --> 00:13:29,403 Bu. 138 00:13:29,427 --> 00:13:31,427 Ini rahasia, 139 00:13:31,451 --> 00:13:34,451 tapi aku bawa sesuatu yang sangat berharga ke sini. 140 00:13:35,475 --> 00:13:39,475 Apa kira-kira kau tahu tempat yang cocok untuk menyimpannya? 141 00:13:40,499 --> 00:13:42,499 Sesuatu yang berharga? 142 00:13:42,523 --> 00:13:43,523 Ya. 143 00:13:43,547 --> 00:13:45,547 Sesuatu yang berharga. 144 00:13:45,571 --> 00:13:47,571 Bu, 145 00:13:47,595 --> 00:13:50,495 apa kau punya tempat untuk menyimpan barang-barang seperti itu? 146 00:13:54,419 --> 00:13:56,419 Apa kamu baru disini? 147 00:14:02,443 --> 00:14:04,443 Kamu cantik sekali. 148 00:14:04,467 --> 00:14:06,467 Jangan takut. 149 00:14:42,491 --> 00:14:45,491 Apa kamu mengajak orang lain? 150 00:14:48,415 --> 00:14:50,415 Cuma pikiranmu saja. 151 00:14:50,439 --> 00:14:53,439 Hey, sembunyikan baik-baik agar tak ada yang tahu. 152 00:14:56,463 --> 00:14:59,463 Bu, tak ada orang lain disini. 153 00:15:01,487 --> 00:15:03,487 Bu. 154 00:15:03,511 --> 00:15:05,511 Kita bicara sebentar. 155 00:15:05,535 --> 00:15:07,535 Kumohon? 156 00:15:08,459 --> 00:15:09,459 Ayolah... 157 00:15:09,483 --> 00:15:12,483 Pelan-pelan. Tunggu aku. 158 00:15:13,407 --> 00:15:15,407 Pergi sana. 159 00:15:17,431 --> 00:15:19,431 Bu. 160 00:15:19,455 --> 00:15:21,455 Siapa yang kau cari-cari? 161 00:15:21,479 --> 00:15:23,479 Hanya kau dan aku yang ada disini. 162 00:15:32,403 --> 00:15:35,403 Kutebak kau ke sini mau mencari sesuatu. 163 00:15:40,427 --> 00:15:42,427 Berantakan sekali. Aku harus membersihkannya. 164 00:15:43,451 --> 00:15:46,451 Bu, bisa kau tunggu di kamarmu saja? 165 00:15:47,475 --> 00:15:49,475 Nanti aku susul. 166 00:16:10,499 --> 00:16:12,499 Kayaknya. 167 00:16:12,523 --> 00:16:14,523 Tak mungkin kutemukan dalam waktu sebentar. 168 00:16:26,447 --> 00:16:29,447 Penasaran Daejong kemana ya. 169 00:16:42,471 --> 00:16:44,471 Suyeong? 170 00:16:51,495 --> 00:16:54,495 Ibu lihat banyak barang asyik disini. 171 00:16:54,519 --> 00:16:56,519 Mulai sekarang kamu main saja disini. 172 00:16:59,443 --> 00:17:02,443 Apa kita mesti cari barang lainnya yang kayak begini? 173 00:17:03,467 --> 00:17:05,467 Kalau kamu nemu sesuatu yang berkilauan, 174 00:17:05,491 --> 00:17:07,491 nanti ibu beri poin 100. 175 00:17:07,515 --> 00:17:09,515 Bagaimana? Bagus 'kan? 176 00:17:22,439 --> 00:17:24,439 Dajeong... 177 00:17:38,463 --> 00:17:40,463 Dajeong. 178 00:17:41,487 --> 00:17:43,487 Dajeong. 179 00:17:43,511 --> 00:17:45,511 ♪... 180 00:17:46,435 --> 00:17:48,435 ♪... 181 00:17:49,459 --> 00:17:51,459 ♪... 182 00:17:51,483 --> 00:17:53,483 Oh, yang benar saja... 183 00:17:55,407 --> 00:17:57,407 Halo? / Ini aku. 184 00:17:57,431 --> 00:17:59,431 Apa semuanya lancar? Aku ada beberapa instruksi. 185 00:18:00,455 --> 00:18:02,455 Tulislah. / Bentar. 186 00:18:05,479 --> 00:18:07,479 Ya, akan kutulis. 187 00:18:10,403 --> 00:18:12,403 Pertama, biarkan udara tetap bersikulasi di rumah itu. 188 00:18:12,427 --> 00:18:15,427 Wallpaper dinding terus rusak karena lembap. 189 00:18:15,451 --> 00:18:18,451 Kedua, jangan sampai ada orang yang masuk rumah. 190 00:18:18,475 --> 00:18:21,475 Terutama anak kecil. 191 00:18:22,499 --> 00:18:24,499 Tentu. Tak akan terjadi. 192 00:18:24,523 --> 00:18:26,523 Senang mendengarnya. 193 00:18:26,547 --> 00:18:29,447 Aku baru dengar desas-desus konyol ini. 194 00:18:29,471 --> 00:18:31,471 Kamu tahu bibiku mengalami dementia. 195 00:18:31,495 --> 00:18:34,495 Terakhir, jangan dekat-dekat waduk, itu berbahaya. 196 00:18:35,419 --> 00:18:38,419 Sering ada yang tenggelam di sana, orang-orang lokal yang bego 197 00:18:38,443 --> 00:18:40,443 menyebarkan isu kalau itu perbuatan bibiku. 198 00:18:40,467 --> 00:18:42,467 Halo? Halo? 199 00:19:14,491 --> 00:19:16,491 Kamu jangan terus-terusan bertingkah begini! 200 00:19:20,415 --> 00:19:22,415 Kapan kamu mau bicara? 201 00:19:22,439 --> 00:19:24,439 Tak pernah? 202 00:19:28,463 --> 00:19:30,463 Ibu tak marah padamu. 203 00:19:32,487 --> 00:19:34,487 Cuma nanti kalau kamu ketahuan, 204 00:19:34,511 --> 00:19:36,511 kita juga bisa diusir dari sini. 205 00:19:38,435 --> 00:19:40,435 Maafkan ibu. 206 00:19:40,459 --> 00:19:42,459 Tapi yang hati-hati ya. 207 00:19:42,483 --> 00:19:44,483 Mengerti? 208 00:19:46,407 --> 00:19:48,407 Kamu bisa kena flu. Ayo masuk. 209 00:20:06,431 --> 00:20:09,431 Dajeong, bak mandinya sebentar lagi penuh. 210 00:20:09,455 --> 00:20:11,455 Ayo lepas pakaiannya sekarang. 211 00:20:20,479 --> 00:20:23,479 Dajeong, jangan pegang-pegang itu. Itu kotor. 212 00:20:36,403 --> 00:20:38,403 Apaan ini? 213 00:21:12,427 --> 00:21:14,427 Dajeong. 214 00:21:14,451 --> 00:21:16,451 Tunggu disini. Nanti ibu kembali. 215 00:21:23,475 --> 00:21:25,475 Kamu siapa? 216 00:21:25,499 --> 00:21:27,499 Apa kamu tadi yang di dalam rumah? 217 00:21:27,523 --> 00:21:29,523 Kau pasti orang baru. 218 00:21:30,447 --> 00:21:32,447 Apa? / Boleh aku masuk? 219 00:21:32,471 --> 00:21:34,471 Tak boleh. 220 00:21:34,495 --> 00:21:36,495 Kamu tak boleh asal masuk rumah orang bila tak diundang. 221 00:21:36,519 --> 00:21:38,519 Aku mau main dengannya. 222 00:21:39,443 --> 00:21:41,443 Siapa? 223 00:21:41,467 --> 00:21:43,467 Cuma aku sama nenek tua itu di rumah ini. / Bohong. 224 00:21:43,491 --> 00:21:45,491 Kamu tinggalnya sekitar sini? 225 00:21:45,515 --> 00:21:48,415 Sana pulanglah sebelum orangtuamu cemas. 226 00:21:48,439 --> 00:21:50,439 Kamulah yang mestinya pulang. 227 00:21:50,463 --> 00:21:52,463 Kalau kau tahu itu yang terbaik buatmu. 228 00:22:01,487 --> 00:22:03,487 Satu, 229 00:22:03,511 --> 00:22:05,511 dua, 230 00:22:05,535 --> 00:22:06,535 tiga... 231 00:22:06,559 --> 00:22:08,559 Kamu orang yang keenam. 232 00:23:21,483 --> 00:23:24,483 Kau tadi ngomong apa? / Kamu orang yang keenam. 233 00:23:25,407 --> 00:23:27,407 Mestinya kau tak boleh disini. 234 00:23:27,431 --> 00:23:30,431 Aku tak tahu maksudmu. 235 00:23:31,455 --> 00:23:33,455 Kamu bisa pergi tidak? 236 00:23:43,479 --> 00:23:45,479 Dia sama kayak yang lain. 237 00:24:00,403 --> 00:24:02,403 Dajeong. 238 00:24:35,427 --> 00:24:37,427 Kau gadis yang tak berguna. 239 00:24:37,451 --> 00:24:39,451 Kau membunuh mereka. 240 00:24:39,475 --> 00:24:41,475 Aku akan membunuhmu. 241 00:24:54,499 --> 00:24:56,499 ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 242 00:25:24,423 --> 00:25:26,423 Dajeong. 243 00:25:57,447 --> 00:25:59,447 Dajeong. 244 00:28:11,471 --> 00:28:13,471 Ini salahmu. 245 00:28:32,495 --> 00:28:34,495 Apaan ini? 246 00:29:04,419 --> 00:29:06,419 Cantik sekali. 247 00:29:06,443 --> 00:29:08,443 Dajeong. / Anak pintar. 248 00:29:09,467 --> 00:29:11,467 Semua akan baik-baik saja. 249 00:29:11,491 --> 00:29:14,491 Sudah tak apa-apa sekarang. 250 00:29:29,415 --> 00:29:32,415 Dajeong, apa kau takut? 251 00:29:39,439 --> 00:29:41,439 Bu. 252 00:29:41,463 --> 00:29:43,463 Apa yang kau lakukan terhadap putriku? 253 00:29:43,487 --> 00:29:45,487 Putrimu? Sudah kuduga. 254 00:29:45,511 --> 00:29:47,511 Kau ke sini tak sendirian. 255 00:29:47,535 --> 00:29:49,535 Kau lihat... 256 00:29:52,459 --> 00:29:54,459 Hey. 257 00:29:55,483 --> 00:29:57,483 Mau main petak umpet sama putriku? 258 00:29:58,407 --> 00:30:00,407 Putrimu? 259 00:30:00,431 --> 00:30:02,431 Kau ini bicara apa? 260 00:30:08,455 --> 00:30:10,455 Dari mana kau mendapat ini? 261 00:30:22,479 --> 00:30:23,479 Ayo. 262 00:30:23,503 --> 00:30:25,503 Ayo. / Kalau begitu... 263 00:30:25,527 --> 00:30:27,527 apa kau mau main bersama dia di dalam rumah? 264 00:30:33,451 --> 00:30:36,451 Kau Cina-Korea? 265 00:30:37,475 --> 00:30:39,475 Aku tak ngerti bahasa Cina. 266 00:30:39,499 --> 00:30:41,499 Kau harus bicara bahasa Korea. 267 00:30:46,423 --> 00:30:48,423 Kenapa kau marah? 268 00:30:52,447 --> 00:30:54,447 Berjanjilah satu hal. 269 00:30:55,471 --> 00:30:58,471 Kalau nanti keponakanmu datang, jangan cerita soal putriku. 270 00:30:59,495 --> 00:31:01,495 Maka kubolehkan kau main petak umpet sama dia. 271 00:31:03,419 --> 00:31:05,419 Setuju ya? 272 00:31:09,443 --> 00:31:14,443 ♪ Ayo keluar, keluar, dimanapun kamu. ♪ 273 00:31:20,467 --> 00:31:25,467 ♪ Ayo keluar, keluar, dimanapun kamu. ♪ 274 00:31:26,491 --> 00:31:28,491 Dimana sih tempatnya? 275 00:31:29,415 --> 00:31:31,415 Nak. 276 00:31:35,439 --> 00:31:39,439 ♪ Ayo keluar, keluar, dimanapun kamu. ♪ 277 00:31:39,463 --> 00:31:41,463 ♪ Keluar, keluarlah... 278 00:31:44,487 --> 00:31:47,487 dimanapun kamu. ♪ 279 00:31:47,511 --> 00:31:50,411 Yang kutemukan cuma jimat-jimat menyeramkan ini. 280 00:31:52,435 --> 00:31:54,435 Dimana nenek tua itu menyembunyikannya? 281 00:32:07,459 --> 00:32:11,459 ♪ Nak, dimana kamu? ♪ 282 00:32:12,483 --> 00:32:16,483 ♪ Ayo makan cemilan. ♪ 283 00:32:16,507 --> 00:32:18,507 ♪ Ayo keluarlah. ♪ 284 00:32:19,431 --> 00:32:21,431 ♪ Nak. ♪ 285 00:32:22,455 --> 00:32:24,455 ♪ Dimana kamu? ♪ 286 00:32:37,479 --> 00:32:39,479 Ketemu kau! 287 00:33:29,403 --> 00:33:32,403 ♪ Ayo keluar, keluar 288 00:33:32,427 --> 00:33:35,427 dimanapun kamu. ♪ 289 00:33:36,451 --> 00:33:40,451 ♪ Ayo keluar, keluar 290 00:33:40,475 --> 00:33:42,475 dimanapun kamu. ♪ 291 00:33:43,499 --> 00:33:46,499 ♪ Ayo keluar, keluar 292 00:33:49,423 --> 00:33:51,423 ♪ Keluarlah... 293 00:35:23,447 --> 00:35:25,447 Dajeong. 294 00:35:26,471 --> 00:35:28,471 Kenapa? 295 00:35:28,495 --> 00:35:30,495 Kemarilah. 296 00:35:32,419 --> 00:35:34,419 Sini, nak. 297 00:35:34,443 --> 00:35:35,443 Tak apa, tak apa. 298 00:35:35,467 --> 00:35:37,467 Tak ada apa-apa dalam lemari. 299 00:35:42,491 --> 00:35:44,491 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 300 00:35:46,415 --> 00:35:48,415 Dajeong, sekarang ini adalah hari yang kita bicarakan. 301 00:35:48,439 --> 00:35:50,439 Cepat bangun. 302 00:35:50,463 --> 00:35:52,463 Ayo. 303 00:35:54,487 --> 00:35:56,487 Sekarang hari yang sangat penting. 304 00:35:56,511 --> 00:35:59,411 Ayo, kamu harus sembunyi. 305 00:35:59,435 --> 00:36:02,435 Kamu ini kenapa sih? Ibu lagi buru-buru. 306 00:36:18,859 --> 00:36:21,459 Kalau begitu mau main petak umpet kayak kamu sama nenek tua itu? 307 00:36:22,483 --> 00:36:25,483 Tapi janji jangan keluar sampai kamu ibu temukan. 308 00:36:26,407 --> 00:36:28,407 Ibu yang main. 309 00:36:28,431 --> 00:36:30,431 Bukan nenek tua itu, ngerti? 310 00:36:42,455 --> 00:36:44,455 Yuk kita mulai. 311 00:36:46,479 --> 00:36:50,479 ♪ Keluar, keluarlah, dimanapun kamu. ♪ 312 00:36:50,503 --> 00:36:53,403 Sungguh ucapan yang konyol. 313 00:36:53,427 --> 00:36:55,427 Kukasih tahu, semua ini karena orang-orang luar kota ini. 314 00:36:55,451 --> 00:36:57,451 Kami butuh ritual dukun. Kenapa kau tak mau percaya aku? 315 00:36:57,475 --> 00:36:59,475 Dengar, nyonya. 316 00:36:59,499 --> 00:37:02,499 Apa aku tak bisa kasar cuma karena aku sopan padamu? 317 00:37:04,423 --> 00:37:06,423 Bikin sial saja. 318 00:37:13,447 --> 00:37:15,447 Jangan sampai kerasukan dan pergilah. 319 00:37:17,471 --> 00:37:19,471 Camkan kata-kataku. 320 00:37:22,495 --> 00:37:24,495 Kau kira jadi orang sini begitu istimewa? 321 00:37:30,419 --> 00:37:32,419 Kamu nunggu apa? 322 00:37:40,443 --> 00:37:42,443 Ditahan saja, Bibi. 323 00:37:42,467 --> 00:37:45,467 Dia makin kayak bayi saja. 324 00:37:45,491 --> 00:37:47,491 Biar aku saja. / Tak usah. 325 00:37:47,515 --> 00:37:49,515 Apa sudah kau pastikan dia meminum obatnya? 326 00:37:50,439 --> 00:37:51,439 Ya, tentu. 327 00:37:51,463 --> 00:37:53,463 Aku minta buat jaga-jaga saja. 328 00:37:53,487 --> 00:37:56,487 Kalau dia ngomong bahasa Cina lagi, 329 00:37:56,511 --> 00:37:58,511 kau bisa merekamnya? 330 00:37:58,535 --> 00:38:00,535 Apa? / Gini, 331 00:38:00,559 --> 00:38:02,559 mungkin ucapannya ada yang berguna. 332 00:38:11,483 --> 00:38:13,483 Maaf, biar kubersihkan. 333 00:38:28,407 --> 00:38:30,407 Cepat, pergi. 334 00:38:35,431 --> 00:38:37,431 Pergi. 335 00:38:50,455 --> 00:38:54,455 Ketemu kau! / Kenapa kau kayak anak kecil hari ini? 336 00:38:54,479 --> 00:38:56,479 Habiskan makananmu. 337 00:38:56,503 --> 00:38:59,403 Siapa kamu? Dimana putriku? 338 00:39:02,427 --> 00:39:03,427 Kamu pencuri. 339 00:39:03,451 --> 00:39:05,451 Kuberikan kalung ini pada putriku. 340 00:39:05,475 --> 00:39:07,475 Kenapa bibi ini? 341 00:39:07,499 --> 00:39:09,499 Kamu pencuri! / Bu, jangan... 342 00:39:23,423 --> 00:39:25,423 Apa yang terjadi disini? 343 00:39:26,447 --> 00:39:28,447 Ada apa dengan kalung itu? 344 00:39:28,471 --> 00:39:30,471 Apa dia memberikan itu padamu? 345 00:39:32,495 --> 00:39:34,495 Ada apa? 346 00:39:34,519 --> 00:39:37,419 Sebaiknya kau jelaskan. 347 00:39:37,443 --> 00:39:39,443 Ini kalungku sendiri. Kau mau lihat? 348 00:39:41,467 --> 00:39:44,467 Dia terus saja bicara kalau ada seorang anak di rumah ini 349 00:39:44,491 --> 00:39:46,491 dan ngotot kalau kalung ini milik dia. 350 00:39:48,415 --> 00:39:52,415 Coba pikir, dia bertingkah seperti ini sama pengasuh lainnya. 351 00:39:53,439 --> 00:39:56,439 Tapi kau tau, 352 00:39:56,463 --> 00:40:00,463 satu hal yang paling kubenci adalah pembohong. 353 00:40:05,487 --> 00:40:07,487 Asal kau tahu saja. 354 00:40:21,411 --> 00:40:23,411 Ibu tak bisa menemukanmu. 355 00:40:23,435 --> 00:40:25,435 Dajeong. 356 00:40:25,459 --> 00:40:27,459 Ibu tak bisa menemukanmu. 357 00:40:29,483 --> 00:40:31,483 Dajeong. 358 00:40:35,407 --> 00:40:37,407 Kamu tadi hampir saja ketahuan. 359 00:40:38,431 --> 00:40:40,431 Sudah ibu bilang tetap sembunyi jangan bersuara 360 00:40:40,455 --> 00:40:42,455 sampai ibu ngomong "Ibu tak bisa menemukanmu". 361 00:40:47,479 --> 00:40:49,479 Kalau ada yang tahu kamu ada disini, 362 00:40:49,503 --> 00:40:51,503 kamu dan ibu akan terpisah selamanya. 363 00:40:53,427 --> 00:40:55,427 Itukah yang kamu mau? 364 00:40:58,451 --> 00:41:00,451 Dajeong, jangan ke luar, ngerti? 365 00:42:24,475 --> 00:42:27,275 "PENCURI" 366 00:42:37,499 --> 00:42:39,499 Betul ya? Ini gampang 'kan? 367 00:42:40,423 --> 00:42:42,423 Main-main sama ekornya. 368 00:42:43,447 --> 00:42:45,447 Mau aku tangkapkan seekor lagi? 369 00:42:46,471 --> 00:42:48,471 Ini bagus 'kan? / Ngapain kamu sama anakku? 370 00:42:50,495 --> 00:42:53,495 Huh? Aku cuma bermain sama putriku. 371 00:42:53,519 --> 00:42:55,519 Dia putriku. Putriku! 372 00:42:56,443 --> 00:42:58,443 Dan kenapa kau ajari dia kata-kata kotor? 373 00:43:04,467 --> 00:43:06,467 Siapa suruh boleh begitu? 374 00:43:07,491 --> 00:43:09,491 Kau mau terus bikin ulah? 375 00:43:10,415 --> 00:43:12,415 An Dajeong. 376 00:43:12,439 --> 00:43:14,439 Selama ini ibu terlalu memanjakanmu. Sudah ibu suruh jangan kemana-mana. 377 00:43:14,463 --> 00:43:17,463 Apa mesti ibu omeli biar kamu nurut? 378 00:43:17,487 --> 00:43:19,487 Kamu mau ibu omeli? 379 00:43:24,411 --> 00:43:25,411 Tarik nafas. 380 00:43:25,435 --> 00:43:27,435 Kenapa kau diam saja? 381 00:43:32,459 --> 00:43:34,459 Maafkan ibu. 382 00:43:38,483 --> 00:43:39,483 Kemarilah. 383 00:43:39,507 --> 00:43:40,507 Pembohong. 384 00:43:40,531 --> 00:43:42,531 Ibu macam apa kau ini? 385 00:43:42,555 --> 00:43:45,455 Kau tak tahu perasaan dia, 386 00:43:45,479 --> 00:43:47,479 jadi jangan bersikap seolah kau ibunya. 387 00:43:54,403 --> 00:43:57,403 Jika tikus menelan mutiara, 388 00:43:58,427 --> 00:44:00,427 artinya berlian itu tersembunyi di suatu tempat. 389 00:44:18,451 --> 00:44:20,451 Dajeong. 390 00:44:26,475 --> 00:44:28,475 Selama ini ibu terlalu memanjakanmu. 391 00:44:28,499 --> 00:44:30,499 Sudah ibu suruh jangan kemana-mana. 392 00:44:30,523 --> 00:44:32,523 Apa mesti ibu omeli biar kamu nurut? 393 00:44:32,547 --> 00:44:34,547 Kamu mau ibu omeli? 394 00:47:52,471 --> 00:47:54,471 Dajeong. 395 00:47:54,495 --> 00:47:56,495 Apa tadi kamu mimpi buruk? 396 00:47:57,419 --> 00:47:59,419 Tak apa. 397 00:49:20,443 --> 00:49:21,443 Pergi sana. 398 00:49:21,467 --> 00:49:23,467 Akan kubunuh kau. 399 00:49:23,491 --> 00:49:25,491 Kau tak mengerti? 400 00:49:37,415 --> 00:49:39,415 Jangan menatapku dengan mata merahmu. 401 00:49:44,439 --> 00:49:46,439 Tidak, aku tak akan lupa lagi. 402 00:49:54,463 --> 00:49:56,463 Akhirnya aku menemukanmu. Aku tak akan melakukan kesalahan yang sama. 403 00:50:01,487 --> 00:50:03,487 Nak. 404 00:50:03,511 --> 00:50:05,511 Jangan ke sana. Itu waduk angker. 405 00:50:05,535 --> 00:50:07,535 Tempat itu berbahaya dan menyeramkan. 406 00:50:07,559 --> 00:50:09,559 Jangan didengar omongan wanita itu. 407 00:50:09,583 --> 00:50:11,583 Apa? Wanita? 408 00:50:14,407 --> 00:50:16,407 [Aku benci ibu] 409 00:50:21,431 --> 00:50:23,431 Dia ini ngomong apa? 410 00:50:32,455 --> 00:50:34,455 Ngomong Cina lagi. 411 00:50:34,479 --> 00:50:36,479 Aku tak ngerti yang kau katakan. 412 00:50:36,503 --> 00:50:38,503 Dan jauhilah putriku. 413 00:51:01,427 --> 00:51:03,427 Aku tahu kau cuma bicara bahasa Cina saat sesuatu tak sesuai keinginanmu. 414 00:51:06,451 --> 00:51:07,451 Sakit. 415 00:51:07,475 --> 00:51:09,475 Kau menyakitiku, wanita. 416 00:51:10,499 --> 00:51:11,499 Wanita. 417 00:51:11,523 --> 00:51:14,423 Dasar wanita jalang! / Kau sungguh ingin melawanku? 418 00:51:16,447 --> 00:51:18,447 Lepaskan aku. 419 00:51:19,471 --> 00:51:21,471 Lepas. 420 00:51:44,495 --> 00:51:46,495 Dajeong. 421 00:51:46,519 --> 00:51:48,519 Kamu dimana? 422 00:51:49,443 --> 00:51:51,443 Ayo sini bicara sama ibu. 423 00:52:02,467 --> 00:52:04,467 Tok, tok. 424 00:52:10,491 --> 00:52:12,491 Sudah kubilang, jangan ke sini. 425 00:52:12,515 --> 00:52:14,515 Apa kamu tak punya orangtua? 426 00:52:14,539 --> 00:52:16,539 Kenapa kamu selalu sendirian? 427 00:52:27,463 --> 00:52:29,463 Apa kau tinggal bersama kakekmu? 428 00:52:29,487 --> 00:52:31,487 Dia menggonggong, makanya kami ke sini memeriksanya. 429 00:52:32,411 --> 00:52:34,411 Biasanya dia tak menggonggong seperti itu. 430 00:52:34,435 --> 00:52:36,435 Apa? 431 00:52:36,459 --> 00:52:39,459 Anjing bisa melihat hantu. 432 00:52:40,483 --> 00:52:42,483 Apa kau tak tahu? 433 00:52:53,407 --> 00:52:55,407 Kamu bisa bahasa Cina? 434 00:52:59,431 --> 00:53:01,431 Apa artinya? 435 00:53:01,455 --> 00:53:04,455 Kau harus berhati-hati. 436 00:53:04,479 --> 00:53:07,479 Kau nanti bisa mendapat masalah besar. 437 00:53:11,403 --> 00:53:13,403 Dia punya seorang putri yang sudah meninggal. 438 00:53:14,427 --> 00:53:16,427 Tapi 439 00:53:16,451 --> 00:53:18,451 dia tak terima dengan kematiannya. 440 00:53:18,475 --> 00:53:23,475 Itulah sebabnya dia mengira semua anak kecil adalah anaknya. 441 00:53:24,499 --> 00:53:26,499 Bagaimana kau bisa tahu? 442 00:53:26,523 --> 00:53:28,523 Aku juga hampir mati. 443 00:53:28,547 --> 00:53:30,547 Apa? 444 00:53:30,571 --> 00:53:34,471 Rumah itu sudah dimantrai yang bisa memanggil orang mati. 445 00:53:34,495 --> 00:53:36,495 Kau harus singkirkan mantra itu. 446 00:53:36,519 --> 00:53:38,519 Mantra? 447 00:53:38,543 --> 00:53:41,443 Sudah jangan ngomong yang tidak-tidak. 448 00:53:41,467 --> 00:53:43,467 Kenapa kau ceritakan ini padaku? 449 00:53:43,491 --> 00:53:45,491 Kuperingatkan kau. 450 00:53:45,515 --> 00:53:47,515 Tinggalkan saja rumah itu. 451 00:53:55,439 --> 00:53:57,439 Xiuying? 452 00:53:58,463 --> 00:54:00,463 Itu nama putrinya yang meninggal. 453 00:54:10,487 --> 00:54:13,487 [Xiuying] 454 00:54:22,411 --> 00:54:28,411 [Xiuying] 455 00:54:39,435 --> 00:54:41,435 [BUKU KLIPING] 456 00:54:50,459 --> 00:54:52,459 [Informasi palsu banjir yang menargetkan warisan seorang jutawan] 457 00:54:56,483 --> 00:54:59,483 [9 anak tenggelam] 458 00:55:01,407 --> 00:55:03,407 [Serangkaian kejadian tenggelam di 2 waduk sudah mencapai 3 korban, penduduk setempat pindah] 459 00:55:04,431 --> 00:55:07,431 [Hancurnya multi-jutawan Wang] 460 00:55:09,455 --> 00:55:11,455 [Multi-jutawan Wang kehilangan segalanya setelah kematian putrinya] 461 00:55:11,479 --> 00:55:13,479 Ini dia. 462 00:55:15,403 --> 00:55:17,403 Tapi dimana kau menyembunyikannya? 463 00:55:18,427 --> 00:55:20,427 Huh? 464 00:55:27,451 --> 00:55:30,451 ♪... 465 00:55:31,475 --> 00:55:32,475 ♪... 466 00:55:32,499 --> 00:55:34,499 Silahkan tinggalkan pesan... 467 00:55:34,523 --> 00:55:37,423 [Sunshim/Panggilan Gagal] 468 00:55:38,447 --> 00:55:46,347 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 469 00:55:59,471 --> 00:56:01,471 Tak ada disini. 470 00:56:01,495 --> 00:56:03,495 Kita tak bisa lakukan ini sendirian. 471 00:56:03,519 --> 00:56:05,519 Coba lagi. 472 00:56:05,543 --> 00:56:08,443 Sebelum semua orang di kota kecil ini nantinya mati. 473 00:56:13,467 --> 00:56:15,467 Apa yang kau lakukan di situ? 474 00:56:15,491 --> 00:56:17,491 Aku lagi nyari sinyal. 475 00:56:18,415 --> 00:56:19,415 Tapi... 476 00:56:19,439 --> 00:56:21,439 kalian berdua sedang apa? 477 00:56:21,463 --> 00:56:23,463 Memang apa menurutmu? 478 00:56:23,487 --> 00:56:25,487 Kami sedang menenangkan arwah yang meninggal. 479 00:56:25,511 --> 00:56:27,511 Menenangkan arwah? 480 00:56:27,535 --> 00:56:29,535 Seorang pengasuh tenggelam disini beberapa hari lalu. 481 00:56:30,459 --> 00:56:32,459 Kami menyelamatkan arwahnya supaya dia tidak menjadi hantu. 482 00:56:33,483 --> 00:56:36,483 Apa ini ada hubungannya sama Bu Wang? 483 00:56:36,507 --> 00:56:40,407 Sudah ada kejadian-kejadian aneh. 484 00:56:40,431 --> 00:56:42,431 Kamu sudah tahu itu tapi masih saja berkeliaran? 485 00:56:44,455 --> 00:56:46,455 Bu Wang, 486 00:56:46,479 --> 00:56:48,479 tidak menderita dementia 'kan? 487 00:56:48,503 --> 00:56:51,403 Tinggalkan saja tempat ini dan jangan menghalangi. 488 00:56:58,427 --> 00:57:01,427 Buat apa ini? 489 00:57:01,451 --> 00:57:03,451 Terserah kau percaya atau tidak, 490 00:57:04,475 --> 00:57:07,475 tapi dupa itu terbuat dari pohon yang hanya tumbuh di Jeju. 491 00:57:07,499 --> 00:57:10,499 Itu bisa bermanfaat buat mengusir hantu. 492 00:57:12,423 --> 00:57:14,423 Keponakannya dia itu lagi ngejar uangnya nenek tua itu 493 00:57:14,447 --> 00:57:17,447 dan terus saja mendatangkan orang luar kota sepertimu, 494 00:57:17,471 --> 00:57:19,471 tapi mestinya kau sudah tahu sekarang 495 00:57:19,495 --> 00:57:21,495 kalau nenek tua itu kerasukan 496 00:57:21,519 --> 00:57:23,519 dan hal-hal aneh terus terjadi. 497 00:57:24,443 --> 00:57:26,443 Orang-orang terus saja mati. / Terus-terusan mati? 498 00:57:27,467 --> 00:57:29,467 Apa maksudmu... 499 00:57:30,491 --> 00:57:32,491 Tarik. 500 00:57:50,415 --> 00:57:52,415 Wanita yang meninggal itu... 501 00:57:52,439 --> 00:57:54,439 Bukankah dia rambutnya panjang? 502 00:57:57,463 --> 00:57:59,463 Pasti rambutnya rontok. 503 00:58:03,487 --> 00:58:05,487 Dia berambut cokelat. 504 00:58:08,411 --> 00:58:10,411 Rambut siapa ini? 505 00:58:19,435 --> 00:58:34,235 ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 506 00:59:01,459 --> 00:59:03,459 Sunshim. 507 00:59:03,483 --> 00:59:05,483 Aku menemukan sesuatu di rumah itu. 508 00:59:05,507 --> 00:59:07,507 Apa nenek tua itu kerasukan? 509 00:59:08,431 --> 00:59:10,431 Ternyata putrinya sudah meninggal, 510 00:59:10,455 --> 00:59:12,455 itukah alasannya aku tak boleh bawa anak kecil? 511 00:59:12,479 --> 00:59:14,479 Kenapa aku tak bisa menghubungimu? Apa kau sudah temukan berlian itu? 512 00:59:14,503 --> 00:59:16,503 Kenapa kau selalu cerita dirimu sendiri? / Apa... 513 00:59:16,527 --> 00:59:18,527 Kapan aku cerita diriku sendiri? 514 00:59:18,551 --> 00:59:20,551 Sinyalnya disini buruk. 515 00:59:20,575 --> 00:59:22,575 Kau wanita gila... 516 00:59:22,599 --> 00:59:24,599 Jangan dimatikan. Aku sedang mencarinya! 517 00:59:28,423 --> 00:59:30,423 Baik, baik. Sekarang ke sini saja! 518 00:59:30,447 --> 00:59:32,447 Eunhyeong, ini aku. 519 00:59:32,471 --> 00:59:34,471 Apa maksudmu, "sekarang ke sini saja"? 520 00:59:34,495 --> 00:59:36,495 Oh, maafkan aku. 521 00:59:36,519 --> 00:59:39,419 Kau tak berada di rumah itu? / Tidak, aku keluar sebentar... 522 00:59:39,443 --> 00:59:41,443 Kau di luar? / Maksudku... 523 00:59:41,467 --> 00:59:43,467 Apa yang terjadi? / Aku sedang bersihkan halaman depan. 524 00:59:43,491 --> 00:59:45,491 Sebentar lagi kembali masuk. 525 00:59:46,415 --> 00:59:48,415 Halo, Eunhyeong... 526 01:00:27,439 --> 01:00:29,439 Bu. 527 01:00:57,463 --> 01:00:59,463 Hey. 528 01:00:59,487 --> 01:01:02,487 An Dajeong, sudah ibu bilang jangan masuk ke kamarnya nenek ini. 529 01:01:03,411 --> 01:01:06,411 Kau sudah janji. Kenapa sih kau ini? 530 01:01:11,435 --> 01:01:12,435 Dimana dia? 531 01:01:12,459 --> 01:01:14,459 Dia tidak menyusahkanmu 'kan? 532 01:01:14,483 --> 01:01:16,483 Kamu tak apa-apa 'kan? 533 01:01:16,507 --> 01:01:18,507 Lihat ibu. 534 01:01:18,531 --> 01:01:20,531 Ibu tak marah, ngerti? 535 01:01:21,455 --> 01:01:23,455 Kenapa kamu gemetaran? 536 01:01:23,479 --> 01:01:25,479 Dajeong, ada apa? 537 01:01:25,503 --> 01:01:27,503 Bicaralah. 538 01:01:27,527 --> 01:01:29,527 Ibu hanya bisa tahu kalau kau bicara. 539 01:01:29,551 --> 01:01:31,551 Tolong katakan sesuatu. 540 01:01:36,475 --> 01:01:39,475 Ada apa? Apa yang kamu lihat? 541 01:01:46,499 --> 01:01:48,499 Dajeong. 542 01:01:48,523 --> 01:01:50,523 Apa terjadi sesuatu sama nenek itu? Kemarilah sebentar. 543 01:01:53,447 --> 01:01:55,447 Sudahlah. 544 01:01:56,471 --> 01:01:58,471 Sembunyi saja di situ sebentar. 545 01:01:58,495 --> 01:02:00,495 Ya, nanti akan baikan. 546 01:02:00,519 --> 01:02:03,419 Kita main petak umpet lagi saja, bagaimana? 547 01:02:04,443 --> 01:02:06,443 Dan 548 01:02:06,467 --> 01:02:10,467 jangan keluar sampai ibu bilang "ibu tak bisa menemukanmu". 549 01:02:10,491 --> 01:02:12,491 Mengerti? 550 01:02:25,415 --> 01:02:28,415 Bangun! 551 01:02:33,439 --> 01:02:35,439 Kau cuma main-main 'kan? 552 01:02:35,463 --> 01:02:37,463 Tolonglah. 553 01:02:59,487 --> 01:03:01,487 Oh tidak. 554 01:03:01,511 --> 01:03:03,511 Aku mesti bagaimana ini? 555 01:03:36,435 --> 01:03:38,435 Nyonya. 556 01:03:38,459 --> 01:03:40,459 Kenapa tak nelpon dulu kalau ke sini? 557 01:03:47,483 --> 01:03:49,483 Oh... 558 01:03:49,507 --> 01:03:50,507 Begini... 559 01:03:50,531 --> 01:03:53,431 dia nyebur ke waduk itu. 560 01:03:54,455 --> 01:03:55,455 Waduk? 561 01:03:55,479 --> 01:03:57,479 Bibiku pergi ke luar? 562 01:04:02,403 --> 01:04:04,403 Dia berusaha mau tidur. 563 01:04:04,427 --> 01:04:06,427 Sekarang bukan waktu yang tepat. 564 01:04:21,451 --> 01:04:23,451 Dia... dia cepat tertidurnya. 565 01:04:25,475 --> 01:04:28,475 Kau yakin dia pergi ke luar? 566 01:04:29,499 --> 01:04:31,499 Maaf? 567 01:04:34,423 --> 01:04:36,423 Ya, dia keluar. 568 01:04:36,447 --> 01:04:40,447 Aku tak pernah melihat dia keluar sebelumnya. 569 01:04:42,471 --> 01:04:44,471 Terutama ke waduk itu. 570 01:04:51,495 --> 01:04:53,495 Hari ini 571 01:04:53,519 --> 01:04:55,519 agak berkabut, 572 01:04:57,443 --> 01:04:59,443 jadinya terlihat agak indah. 573 01:05:03,467 --> 01:05:05,467 Kau pasti berusaha. 574 01:05:08,491 --> 01:05:11,491 Aku pergi sekarang, jadi jagalah dia. 575 01:05:12,415 --> 01:05:14,415 Ya, akan kuantar keluar. Bakal merepotkan kalau dia terbangun. 576 01:05:24,439 --> 01:05:26,439 Dajeong, sembunyilah agak lama lagi. 577 01:05:26,463 --> 01:05:28,463 Ibu segera kembali. 578 01:06:03,487 --> 01:06:05,487 Dajeong. 579 01:06:05,511 --> 01:06:07,511 Kamu dimana? 580 01:06:08,435 --> 01:06:10,435 Apa kau marah sama ibu? 581 01:06:10,459 --> 01:06:12,459 Huh? 582 01:06:15,483 --> 01:06:18,483 Apa ibu meninggalkanmu kelamaan? 583 01:06:32,407 --> 01:06:34,407 Dajeong. 584 01:06:35,431 --> 01:06:37,431 Maafkan ibu. 585 01:06:39,455 --> 01:06:41,455 Bisakah kita bicara secara langsung? 586 01:06:54,479 --> 01:06:57,479 Dajeong. 587 01:06:57,503 --> 01:07:00,403 Sudah kuduga. 588 01:07:00,427 --> 01:07:01,427 Lihat? 589 01:07:01,451 --> 01:07:03,451 Kau masuk ke semua ruangan. 590 01:07:03,475 --> 01:07:04,475 Tidak... 591 01:07:04,499 --> 01:07:07,499 Sudah kubilang jangan bohong padaku. 592 01:07:23,423 --> 01:07:25,423 Siapa yang menggambar ini? 593 01:07:27,447 --> 01:07:29,447 Apa kamu? 594 01:07:37,471 --> 01:07:39,471 Kamu 'kan yang menggambar ini? 595 01:07:40,495 --> 01:07:42,495 Siapa anak ini? 596 01:07:49,419 --> 01:07:51,419 Apa kau 597 01:07:52,443 --> 01:07:54,443 juga lihat anak itu? 598 01:07:57,467 --> 01:07:59,467 Nyonya. 599 01:07:59,491 --> 01:08:01,491 Sebenarnya... 600 01:08:03,415 --> 01:08:05,415 putriku yang menggambar itu. 601 01:08:06,439 --> 01:08:08,439 Apa? 602 01:08:08,463 --> 01:08:10,463 Masalahnya... 603 01:08:10,487 --> 01:08:12,487 aku yang membawa putriku. 604 01:08:16,411 --> 01:08:18,411 Aku tak punya pilihan lain. 605 01:08:18,435 --> 01:08:20,435 Tapi sekarang aku tak tahu dimana dia. 606 01:08:20,459 --> 01:08:22,459 Aku harus mencari dia. 607 01:08:24,483 --> 01:08:26,483 Kurasa aku... 608 01:08:26,507 --> 01:08:29,407 terlalu lama meninggalkan dia sendirian. 609 01:08:33,431 --> 01:08:36,431 Tolong bantulah aku menemukan dia. 610 01:08:44,455 --> 01:08:46,455 Tenangkan dirimu. 611 01:08:48,479 --> 01:08:50,479 Tidak ada anak kecil. 612 01:08:52,403 --> 01:08:55,403 Kubilang, aku yang membawa dia. 613 01:08:55,427 --> 01:08:57,427 Aku terus menyembunyikan dia. 614 01:09:01,451 --> 01:09:05,451 Semua pengasuh lain yang datang ke rumah ini... 615 01:09:05,475 --> 01:09:07,475 sebelum mereka meninggal... 616 01:09:07,499 --> 01:09:09,499 Sebelum mereka berhenti, 617 01:09:10,423 --> 01:09:12,423 mereka semuanya mengatakan ada seorang anak di dalam rumah ini. 618 01:09:17,447 --> 01:09:19,447 Tolong kau sadarlah. 619 01:09:19,471 --> 01:09:22,471 Kamu datang sedirian! 620 01:09:24,495 --> 01:09:26,495 Aku ke sini tidak sendirian. 621 01:09:27,419 --> 01:09:29,419 Aku yang membawa dia! 622 01:09:35,443 --> 01:09:37,443 Aku bakalan gila pada tingkatan ini. 623 01:09:39,467 --> 01:09:41,467 Kuingin kau berhenti saja. 624 01:09:41,491 --> 01:09:44,491 Kemasi barang-barangmu dan keluar. / Nyonya, maafkan aku. 625 01:09:45,415 --> 01:09:47,415 Bukankah kau ingin mencari harta karun itu? 626 01:09:47,439 --> 01:09:50,439 Akan kucari anak itu serta harta karunnya. Akan kucari semuanya. 627 01:09:50,463 --> 01:09:53,463 Tapi pertama, bantulah aku menemukan putriku. 628 01:09:54,487 --> 01:09:56,487 Sudah jangan ngomong ngawur! 629 01:09:56,511 --> 01:09:59,411 Keluar dari rumah ini sekarang juga! 630 01:10:03,435 --> 01:10:05,435 Dajeong. 631 01:10:05,459 --> 01:10:07,459 Dajeong. 632 01:10:11,483 --> 01:10:13,483 Kau perempuan gila! 633 01:10:13,507 --> 01:10:15,507 Kumohon, nyonya. 634 01:10:15,531 --> 01:10:17,531 Anakku Dajeong hilang! 635 01:10:17,555 --> 01:10:18,555 Kau sudah gila! 636 01:10:18,579 --> 01:10:20,579 Pergilah sekarang juga! 637 01:10:47,403 --> 01:10:49,403 Dajeong. 638 01:10:51,427 --> 01:10:53,427 Ayo keluarlah. 639 01:10:54,451 --> 01:10:56,451 Kau harus ikut ibu. 640 01:10:57,475 --> 01:10:59,475 Mengerti? 641 01:11:53,499 --> 01:11:55,499 Dajeong? 642 01:11:56,423 --> 01:11:58,423 Dajeong, kau mau kemana? 643 01:13:03,447 --> 01:13:05,447 Ibu. 644 01:13:08,471 --> 01:13:10,471 Aku disini. 645 01:13:11,495 --> 01:13:13,495 Kemarilah. 646 01:14:20,419 --> 01:14:24,419 Aku turut prihatin dengan masalahmu, tapi sudah kubilang jangan membawa anakmu. 647 01:14:24,443 --> 01:14:26,443 Kami mendapat komplain dari pelanggan. 648 01:14:26,467 --> 01:14:28,467 Maafkan aku. 649 01:14:28,491 --> 01:14:30,491 Dia masih kecil, jadi aku tak bisa meninggalkan dia sendirian. 650 01:14:30,515 --> 01:14:33,415 Carilah orang lain menjaga dia atau berhentilah kerja dan bersamalah putrimu. 651 01:14:33,439 --> 01:14:35,439 Terserah padamu, Boyeong. 652 01:14:35,463 --> 01:14:37,463 Kau tahu aku tak sanggup menyewa pembantu. 653 01:14:37,487 --> 01:14:40,487 Itu masalahmu. 654 01:14:55,411 --> 01:14:57,411 Dajeong. 655 01:14:57,435 --> 01:14:59,435 Airnya sedang dikuras. Ayo keluarlah. 656 01:15:05,459 --> 01:15:07,459 Ibu! 657 01:15:07,483 --> 01:15:09,483 Ibu! 658 01:15:12,407 --> 01:15:15,407 Ibu, tolong aku! 659 01:15:22,431 --> 01:15:24,431 Boyeong! 660 01:15:26,455 --> 01:15:28,455 Oh tidak. 661 01:15:28,479 --> 01:15:29,479 Sadarlah! 662 01:15:29,503 --> 01:15:31,503 Sadarlah, nona! 663 01:15:31,527 --> 01:15:33,527 Sadarlah! 664 01:15:55,451 --> 01:15:57,451 Untuk sekarang aku akan membawamu ke rumahku. 665 01:15:58,475 --> 01:16:00,475 Bu. 666 01:16:03,499 --> 01:16:05,499 put... 667 01:16:05,523 --> 01:16:07,523 putriku hilang. 668 01:16:09,447 --> 01:16:11,447 Putriku. 669 01:16:11,471 --> 01:16:13,471 Kau ini bicara apa? 670 01:16:14,495 --> 01:16:16,495 Anak perempuan? 671 01:16:16,519 --> 01:16:18,519 Tapi kau datang sendirian. 672 01:16:20,443 --> 01:16:22,443 Kulihat putriku masuk ke waduk itu. 673 01:16:23,467 --> 01:16:25,467 Itu benar. 674 01:16:25,491 --> 01:16:27,491 Kau sungguh 675 01:16:27,515 --> 01:16:29,515 punya seorang anak? 676 01:16:30,149 --> 01:16:34,449 Aku ada alasannya dan menyembunyikannya saat aku datang ke sini. 677 01:16:35,473 --> 01:16:37,473 Tapi harusnya tak kulakukan. 678 01:16:38,497 --> 01:16:40,497 Aku memang 679 01:16:41,421 --> 01:16:44,421 harusnya tak ke sini sejak awal. 680 01:16:45,445 --> 01:16:47,445 Nona. 681 01:16:47,469 --> 01:16:49,469 Aku tak bisa hidup tanpa Dajeong. 682 01:16:50,493 --> 01:16:53,493 Kau sungguh tak melihat dia? Apa kau tak ingat apapun? 683 01:16:54,417 --> 01:16:56,417 Tenang dulu. Untuk sekarang kuajak ke rumahku. 684 01:16:56,441 --> 01:16:58,441 Aku tak ada waktu buat begitu! 685 01:16:58,465 --> 01:17:00,465 Dengarkan aku! 686 01:17:02,489 --> 01:17:04,489 Kau sekarang ini kerasukan. 687 01:17:10,413 --> 01:17:12,413 Ada hantu dimana-mana, 688 01:17:13,437 --> 01:17:15,437 tapi tak ada yang percaya sampai benar-benar melihatnya. 689 01:17:17,461 --> 01:17:19,461 Putraku dulu 690 01:17:20,485 --> 01:17:23,485 sangat dekat dengan Nenek Wang. 691 01:17:25,409 --> 01:17:27,409 Tapi 692 01:17:27,433 --> 01:17:30,433 di titik tertentu, 693 01:17:30,457 --> 01:17:32,457 ada kabar bila dia kerasukan. 694 01:17:34,481 --> 01:17:36,481 Awalnya aku tak mempercayainya, 695 01:17:36,505 --> 01:17:39,405 tapi putraku terus mengatakan hal yang sama. 696 01:17:41,429 --> 01:17:43,429 Bila ada seseorang di rumah dia. 697 01:17:46,453 --> 01:17:49,453 Kurasa itu setelah dia memberikan putraku kalung sebagai hadiah. 698 01:17:57,477 --> 01:17:59,477 Lalu apa yang terjadi? 699 01:18:11,401 --> 01:18:13,401 Maafkan aku. 700 01:18:13,425 --> 01:18:15,425 Harusnya aku tak tanya. 701 01:18:16,449 --> 01:18:18,449 Ingat wanita yang tenggelam disini? 702 01:18:19,473 --> 01:18:21,473 Kabarnya tak ada yang mau membicarakannya. 703 01:18:22,497 --> 01:18:24,497 Ada hantu air di waduk 704 01:18:24,521 --> 01:18:27,421 yang menyihir orang-orang supaya masuk ke air. 705 01:18:32,445 --> 01:18:34,445 Aku melihatnya. 706 01:18:38,469 --> 01:18:40,469 Aku melihatnya sendiri 707 01:18:40,493 --> 01:18:42,493 waktu itu. 708 01:18:47,417 --> 01:18:49,417 Sejak itu, aku pasangi jimat di sekitar rumah. 709 01:18:54,441 --> 01:18:56,441 Kau tahu kenapa itu disebut waduk angker? 710 01:18:58,465 --> 01:19:00,465 Karena waduk itu telah dihuni hantu. 711 01:19:04,489 --> 01:19:07,489 Dan hantu itu telah merasuki Nenek Wang. 712 01:19:09,413 --> 01:19:11,413 Itulah alasan aku menyuruhmu untuk meninggalkan tempat ini. 713 01:19:11,437 --> 01:19:13,437 Itu juga bisa merasukimu. 714 01:19:13,461 --> 01:19:15,461 Tak mungkin. 715 01:19:15,485 --> 01:19:17,485 Dengarkan aku. 716 01:19:17,509 --> 01:19:19,509 Apa kau tahu mengapa kota kecil ini hancur? 717 01:19:20,433 --> 01:19:24,433 Karena anak-anak di kota ini semuanya tenggelam. 718 01:19:24,457 --> 01:19:26,457 Sepertimu yang nyaris tenggelam. 719 01:19:26,481 --> 01:19:29,481 Itu pas setelah mereka mulai membicarakan seorang anak. 720 01:19:35,405 --> 01:19:38,405 Penduduk ingin melindungi anak-anaknya 721 01:19:38,429 --> 01:19:42,429 dan meninggalkan kota ini satu persatu. 722 01:19:49,453 --> 01:19:51,453 Dajeong. 723 01:20:03,477 --> 01:20:05,477 Dari mana kau menemukan ini? 724 01:20:06,401 --> 01:20:08,401 Dari mana kau menemukan ini? 725 01:20:09,425 --> 01:20:11,425 Kamu tahu dimana Dajeong 'kan? 726 01:20:11,449 --> 01:20:13,449 Dimana dia? 727 01:20:13,473 --> 01:20:15,473 Aku melihat dia ke sini bersama nenek tua itu. 728 01:20:16,497 --> 01:20:18,497 Apa? 729 01:20:18,521 --> 01:20:20,521 Kapan? 730 01:20:20,545 --> 01:20:22,545 Aku tak ngomong kalau hari ini. 731 01:20:26,469 --> 01:20:28,469 Kembalikan. / Lepas. 732 01:20:28,493 --> 01:20:30,493 Kembalikan. 733 01:20:34,417 --> 01:20:37,417 Aku penasaran apakah Dajeong kecebur dan mati, kayak boneka binatang itu. 734 01:21:03,441 --> 01:21:05,441 Lalu apa kau temukan ruangan mantra itu? 735 01:21:05,465 --> 01:21:07,465 Sudah kubilang. 736 01:21:08,489 --> 01:21:11,489 Kau harus singkirkan mantra itu kalau ingin menemukan Dajeong. 737 01:21:21,413 --> 01:21:27,313 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 738 01:21:58,437 --> 01:22:00,437 Bu. 739 01:22:05,461 --> 01:22:07,461 Siapa kau ini sebenarnya? 740 01:22:07,485 --> 01:22:09,485 Dimana Dajeong? 741 01:22:14,409 --> 01:22:16,409 Bu. 742 01:22:16,433 --> 01:22:18,433 Aku mohon. 743 01:22:18,457 --> 01:22:20,457 Putriku, Dajeong. 744 01:22:25,481 --> 01:22:27,481 Baiklah kalau begitu. 745 01:22:27,505 --> 01:22:29,505 Bagaimana dengan putrimu Xiuying? 746 01:22:30,429 --> 01:22:32,429 Dimana dia? 747 01:22:35,453 --> 01:22:37,453 Aku tak pernah melihatmu sebelumnya. 748 01:22:37,477 --> 01:22:39,477 Apa kau orang baru? 749 01:22:40,401 --> 01:22:43,401 Ayo main petak umpet denganku. 750 01:22:44,425 --> 01:22:46,425 Mau ya? Ayo main petak umpet. 751 01:22:49,449 --> 01:22:51,449 Bentar, Bu. 752 01:22:51,473 --> 01:22:53,473 Apa kau sudah main petak umpet sama Dajeong? 753 01:22:53,497 --> 01:22:56,497 Apa kau menyembunyikan dia di suatu tempat? 754 01:23:02,421 --> 01:23:04,421 Bu. 755 01:23:04,445 --> 01:23:06,445 Buka pintunya biar aku bisa menemukan dia. 756 01:23:06,469 --> 01:23:08,469 Bu! 757 01:23:56,493 --> 01:23:58,493 Bu. 758 01:23:59,417 --> 01:24:01,417 Dimana kau? 759 01:24:02,441 --> 01:24:04,441 Apa kau sembunyi? 760 01:25:33,465 --> 01:25:35,465 Dajeong. 761 01:25:35,489 --> 01:25:38,489 Kamu dimana? 762 01:25:42,413 --> 01:25:44,413 Kamu membuat ibu takut. 763 01:25:46,437 --> 01:25:48,437 Sudah jangan main-main. 764 01:26:45,461 --> 01:26:47,461 Dajeong. 765 01:26:48,485 --> 01:26:50,485 Ibu akan segera menemukanmu. 766 01:26:54,409 --> 01:26:56,409 Tunggu saja di sana. 767 01:28:39,433 --> 01:28:41,433 Dajeong, apa kamu di dalam sini? 768 01:28:43,457 --> 01:28:47,457 Dajeong, kalau kamu di dalam sini, keluarlah. 769 01:28:55,481 --> 01:28:57,481 Apa ini? 770 01:30:14,405 --> 01:30:16,405 Dajeong. 771 01:30:16,429 --> 01:30:18,429 Dajeong. 772 01:30:27,453 --> 01:30:31,453 Ada hantu di rumah itu yang memanggil orang meninggal. 773 01:30:31,477 --> 01:30:33,477 Kau harus singkirkan mantra itu. 774 01:30:34,401 --> 01:30:36,401 Sungguh lega. 775 01:30:36,425 --> 01:30:38,425 Ibu sungguh lega. 776 01:30:44,449 --> 01:30:46,449 Maafkan ibu. 777 01:30:48,473 --> 01:30:50,473 Sekarang kau tak apa-apa. 778 01:30:50,497 --> 01:30:52,497 Semua itu cuma mimpi. 779 01:30:54,421 --> 01:30:56,421 Tadi itu cuma mimpi buruk. 780 01:31:34,445 --> 01:31:36,445 Kenapa, dasar kau... 781 01:31:36,469 --> 01:31:38,469 Ngapain kau di dalam situ? 782 01:31:50,493 --> 01:31:52,493 Kau menemukan dia. 783 01:31:52,517 --> 01:31:54,517 Berikan itu. Minggir! 784 01:32:07,441 --> 01:32:09,441 Tidak, kau jangan ke sana. 785 01:32:09,465 --> 01:32:11,465 Kau bakal dalma bahaya kalau ke sana. 786 01:32:11,489 --> 01:32:13,489 Jangan. / Lepaskan aku. 787 01:32:14,413 --> 01:32:16,413 Ada hantu air di waduk. 788 01:32:16,437 --> 01:32:18,437 Kau dalam bahaya kalau ke arah sana. / Jangan mendekat. 789 01:32:19,461 --> 01:32:22,461 Aku serius. Berbahaya kalau kau ke arah sana. 790 01:32:22,485 --> 01:32:24,485 Kalau bahaya, kenapa kau mengikutiku? 791 01:32:30,409 --> 01:32:34,409 Putriku pasti sudah seumuranmu. 792 01:32:36,433 --> 01:32:38,433 Sudah jangan menipuku lagi. 793 01:32:38,457 --> 01:32:40,457 Cucunya Pak Park cerita semua soal dirimu. 794 01:32:41,481 --> 01:32:43,481 Kalau kau kerasukan hantu. 795 01:32:57,405 --> 01:33:00,405 Sudah berakhir sekarang. 796 01:33:06,429 --> 01:33:08,429 Tolong aku. 797 01:33:08,453 --> 01:33:11,453 Tolong aku! 798 01:33:11,477 --> 01:33:12,477 Tolong aku! 799 01:33:12,501 --> 01:33:15,401 Ada orang? Tolong! 800 01:33:23,425 --> 01:33:25,425 Itu sudah datang. Kau jangan sampai kerasukan. 801 01:33:25,449 --> 01:33:27,449 Anak kecil ini adalah hantu air. 802 01:33:27,473 --> 01:33:29,473 Dialah yang menipumu. 803 01:33:29,497 --> 01:33:31,497 Dia berusaha membawamu masuk air. 804 01:33:31,521 --> 01:33:32,521 Kau keliru. 805 01:33:32,545 --> 01:33:34,545 Jangan percaya itu. 806 01:33:34,569 --> 01:33:36,569 Cucunya Pak Park tenggelam 30 tahun lalu. 807 01:33:36,593 --> 01:33:38,593 Dia tak punya keluarga lagi. 808 01:33:39,417 --> 01:33:41,417 Tak mungkin. 809 01:33:41,441 --> 01:33:43,441 Kau mau menipuku lagi. 810 01:33:44,465 --> 01:33:46,465 Tak ada anak-anak di kota kecil ini. 811 01:33:46,489 --> 01:33:48,489 Tak ada satu anakpun. 812 01:33:48,513 --> 01:33:50,513 Kau sadarlah! 813 01:33:50,537 --> 01:33:52,537 Cepat. Pergilah sekarang! 814 01:33:52,561 --> 01:33:54,561 Tidak. 815 01:34:00,485 --> 01:34:03,485 Tunggu. 816 01:34:03,509 --> 01:34:05,509 Jangan pergi. 817 01:34:05,533 --> 01:34:07,533 Tidak, tidak. 818 01:34:08,457 --> 01:34:10,457 Tidak... 819 01:34:23,481 --> 01:34:24,481 [SEOUL] 820 01:34:24,505 --> 01:34:26,505 [TUJUANMU SUDAH DISETTING] 821 01:34:26,529 --> 01:34:28,529 Navigasi akan dimulai. 822 01:34:29,453 --> 01:34:32,453 Setelah 300 meter belok kanan. 823 01:34:32,477 --> 01:34:34,477 Sunshim. / Boyeong. 824 01:34:34,501 --> 01:34:35,501 Maafkan aku. 825 01:34:35,525 --> 01:34:38,425 Aku tak tahu kalau nenek tua itu kerasukan. 826 01:34:38,449 --> 01:34:40,449 Kau tak apa-apa? Tak terjadi apa-apa 'kan? 827 01:34:40,473 --> 01:34:43,473 Aku perjalanan menuju Seoul, kita bicara nanti. 828 01:34:43,497 --> 01:34:46,497 Tidak, kita harus bicara sekarang saja. 829 01:34:46,521 --> 01:34:49,421 Sekarang aku bersama suamimu. 830 01:34:49,445 --> 01:34:52,445 Dia bilang akan bantu melunasi hutangmu. 831 01:34:52,469 --> 01:34:54,469 Sunshim. 832 01:34:54,493 --> 01:34:57,493 Kau ini bicara apa? Suamiku sudah meninggal. 833 01:35:00,417 --> 01:35:02,417 Jangan bercanda. Aku lagi tak ingin bercanda. 834 01:35:10,441 --> 01:35:13,441 Kau keluar jalur. Pengalihan rute ulang. 835 01:35:13,465 --> 01:35:15,465 Dajeong. 836 01:35:41,489 --> 01:35:43,489 Dajeong. 837 01:35:49,413 --> 01:35:51,413 Dajeong. 838 01:35:52,437 --> 01:35:53,437 Kembali. 839 01:35:53,461 --> 01:35:55,461 Kamu kemana? 840 01:36:04,485 --> 01:36:06,485 Dajeong. 841 01:36:06,509 --> 01:36:08,509 Dajeong, kamu dimana? 842 01:36:09,433 --> 01:36:11,433 Dajeong! 843 01:36:11,457 --> 01:36:13,457 Kamu dimana? 844 01:36:18,481 --> 01:36:20,481 Dajeong. 845 01:36:24,405 --> 01:36:26,405 Dajeong! 846 01:38:03,429 --> 01:38:06,429 Pergilah. 847 01:38:07,453 --> 01:38:10,453 Cepat naik. 848 01:38:12,477 --> 01:38:15,477 Jangan hidup sepertiku. 849 01:38:17,401 --> 01:38:19,401 Sekarang pergilah. 850 01:38:24,425 --> 01:38:26,425 Pergi. 851 01:38:27,449 --> 01:38:29,449 Bu. 852 01:38:32,473 --> 01:38:34,473 Ayo kita pergi, Dajeong. 853 01:38:35,497 --> 01:38:37,497 Ayo kita pulang. 854 01:38:41,421 --> 01:38:44,421 Ibu. 855 01:38:48,445 --> 01:38:53,445 Nenek itu... 856 01:40:00,469 --> 01:40:02,469 Dajeong, maafkan ibu. 857 01:40:02,493 --> 01:40:04,493 Maafkan ibu. 858 01:40:05,417 --> 01:40:07,417 Maafkan ibu. 859 01:40:14,441 --> 01:40:23,041 ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 860 01:40:23,465 --> 01:40:28,465 1 BULAN KEMUDIAN 861 01:40:30,489 --> 01:40:32,489 Wang Aeryeong? 862 01:40:32,513 --> 01:40:34,513 Meski putrinya meninggal karena kecelakaan, 863 01:40:34,537 --> 01:40:37,437 dia terus ngotot bila anak-anak lainnya itu putrinya. 864 01:40:38,461 --> 01:40:40,461 Dia terus mengatakan ada hantu 865 01:40:40,485 --> 01:40:43,485 dan memasang jimat serta melakukan ritual perdukunan. 866 01:40:44,409 --> 01:40:47,409 Dan tiap anak yang dekat dengannya bernasib tenggelam di waduk itu. 867 01:40:50,433 --> 01:40:51,433 Kau tahu sendiri. 868 01:40:51,457 --> 01:40:54,457 Tiap waduk kota kecil ada cerita seram masing-masing. 869 01:40:55,481 --> 01:40:57,481 Begitulah. 870 01:40:58,405 --> 01:41:01,405 Oh, dan video yang kau rekam itu. 871 01:41:02,429 --> 01:41:04,429 Kami sudah terjemahkan. 872 01:41:05,453 --> 01:41:07,453 Dia tidak mengatakan sesuatu yang agresif. 873 01:41:08,477 --> 01:41:10,477 Dia pasti melihat sesuatu. 874 01:41:11,401 --> 01:41:13,401 Dia terus mengatakan ada sesuatu di belakangmu 875 01:41:13,425 --> 01:41:15,425 dan suruh lari karena itu berbahaya. 876 01:41:15,449 --> 01:41:18,449 Dia juga bilang anak itu harus disembunyikan. 877 01:41:18,473 --> 01:41:20,473 Aneh 'kan? 878 01:41:21,497 --> 01:41:23,497 Dia melihat seorang pembunuh atau apa? 879 01:41:29,421 --> 01:41:31,421 Ibu akan melindungimu apapun yang terjadi. 880 01:41:31,445 --> 01:41:32,445 Akhirnya aku menemukanmu. 881 01:41:32,469 --> 01:41:35,469 Aku tak akan mengulangi kesalahan yang sama. 882 01:41:35,493 --> 01:41:37,493 Nak. 883 01:41:37,517 --> 01:41:38,517 Jangan ke sana. 884 01:41:38,541 --> 01:41:39,541 Itu waduk angker. 885 01:41:39,565 --> 01:41:41,565 Tempat itu berbahaya dan menakutkan. 886 01:41:41,589 --> 01:41:43,589 Jangan dengar yang dikatakan wanita itu. 887 01:41:43,613 --> 01:41:45,613 Apa? Wanita? 888 01:41:49,437 --> 01:41:51,437 [Aku benci ibu] 889 01:41:58,461 --> 01:42:00,461 "Kau bukan putriku. Pergilah, kau bukan asli." 890 01:42:04,485 --> 01:42:06,485 Dia ngomong apa? 891 01:42:08,409 --> 01:42:10,409 "Suyeong, jangan dengarkan dia." 892 01:42:10,433 --> 01:42:14,433 "Kalau aku tidak ada, sembunyilah di dalam situ." 893 01:42:14,457 --> 01:42:16,457 "Kau akan aman di situ." 894 01:42:18,481 --> 01:42:20,481 Aku tak mengerti yang kau katakan. 895 01:42:20,505 --> 01:42:23,405 Dan jauhilah putriku. 896 01:42:32,429 --> 01:42:34,429 Ibu. 897 01:42:53,453 --> 01:42:55,453 Menurut pendapatku, 898 01:42:55,477 --> 01:42:57,477 dia cuma wanita tua yang menderita dementia. 899 01:42:58,401 --> 01:43:00,401 Maksudku, coba pikir. Di jaman sekarang ini, 900 01:43:02,425 --> 01:43:04,425 ada hantu? 901 01:43:07,449 --> 01:43:10,449 Seperti para detektif yang percaya pada bukti, 902 01:43:10,473 --> 01:43:13,473 kurasa kita semua percaya dengan yang ingin kita percayai. 903 01:43:26,497 --> 01:43:30,497 Ibu penasaran soal sesuatu. Boleh ibu tanyakan? 904 01:43:31,421 --> 01:43:34,421 Kenapa kau terus sembunyi di ruang bawah tanah itu? 905 01:43:34,445 --> 01:43:37,445 Karena kata nenek di situ aman? 906 01:43:40,469 --> 01:43:42,469 Tak apa kalau kau tak mau cerita. 907 01:43:42,493 --> 01:43:44,493 Tak perlu dipikirkan. 908 01:43:45,417 --> 01:43:48,417 Anu, ibu bilang 909 01:43:48,441 --> 01:43:50,441 jangan keluar sampai ibu mengatakan 910 01:43:50,465 --> 01:43:53,465 "ibu tak bisa menemukanku." 911 01:43:54,489 --> 01:43:57,489 Aku tak mau terpisah dengan ibu. 912 01:44:06,413 --> 01:44:08,413 Terima kasih. 913 01:44:08,437 --> 01:44:10,437 Dajeong, 914 01:44:10,461 --> 01:44:14,461 terima kasih telah menjadi putriku. 915 01:44:20,485 --> 01:44:22,485 Ayo. 916 01:44:25,409 --> 01:44:27,409 Mau ibu masakkan sesuatu? 917 01:44:28,433 --> 01:44:31,433 Kamu mau makan apa? / Aku mau makan yang ibu suka. 918 01:44:39,457 --> 01:44:41,457 Ya. 919 01:44:41,481 --> 01:44:43,481 Baik. 920 01:44:47,405 --> 01:44:49,405 Oh, tak apa-apa. 921 01:44:51,429 --> 01:44:53,429 Kita jual saja perumahan itu. 922 01:45:02,453 --> 01:45:05,453 Tapi untuk sekarang terus stok barang. 923 01:45:15,477 --> 01:45:17,477 [Petak umpet] 924 01:45:17,501 --> 01:45:18,501 Baiklah. 925 01:45:18,525 --> 01:45:20,525 Ibu main. 926 01:45:20,549 --> 01:45:21,549 Sembunyi yang benar. 927 01:45:21,573 --> 01:45:24,473 ♪ Keluar, keluarlah. ♪ / Baik. 928 01:45:24,497 --> 01:45:26,497 ♪ Dimanapun kamu. ♪ 929 01:45:28,421 --> 01:45:31,421 ♪ Keluar, keluarlah. ♪ 930 01:45:35,445 --> 01:45:37,445 Halo? 931 01:45:55,469 --> 01:45:57,469 Putriku, dimana kamu? 932 01:46:00,493 --> 01:46:03,493 Kali ini kamu sembunyinya susah dicari. 933 01:46:17,417 --> 01:46:21,417 ♪ Ibu tak bisa menemukanmu. ♪ 934 01:46:22,441 --> 01:46:24,441 Kamu boleh keluar sekarang. 935 01:46:24,465 --> 01:46:26,465 Ayo makan cemilan. 936 01:46:32,489 --> 01:46:34,489 Ibu, tolong... 937 01:46:36,413 --> 01:46:38,413 Dimana kamu sembunyi? 938 01:46:40,437 --> 01:46:42,437 Pasti kamu perginya jauh kali ini. 939 01:46:43,461 --> 01:46:47,461 ♪ Ibu tak bisa menemukanmu. ♪ 940 01:46:48,485 --> 01:46:51,485 Suyeong, kamu dimana? 941 01:46:52,409 --> 01:46:54,409 Ibu tak bisa menemukanmu. 942 01:46:55,433 --> 01:46:57,433 Kamu boleh keluar sekarang. 943 01:47:41,460 --> 01:47:56,460 broth3rmax, 03 Pebruari 2023 944 01:47:56,461 --> 01:48:11,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 03 Pebruari 2023 945 01:48:11,485 --> 01:48:31,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 946 01:48:31,509 --> 01:48:51,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 947 01:48:51,618 --> 01:48:56,618 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 948 01:48:56,619 --> 01:49:01,619 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 949 01:49:01,643 --> 01:49:17,543 ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 950 01:51:00,000 --> 01:51:18,000 T A M A T63162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.