Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:04,046
Previously on young Sheldon...
2
00:00:04,338 --> 00:00:07,132
You see that little screw there?
Just go ahead and tighten her up.
3
00:00:07,216 --> 00:00:08,656
- Like this?
- Yeah.
4
00:00:08,759 --> 00:00:10,385
Run outside and turn the water back on.
5
00:00:10,469 --> 00:00:12,012
Who knew you were so handy?
6
00:00:12,137 --> 00:00:14,473
Yeah, there's just things
guys need to be good at.
7
00:00:14,765 --> 00:00:15,933
What else are you good at?
8
00:00:19,269 --> 00:00:21,939
Pastor Jeff is looking to bring in
a youth pastor.
9
00:00:22,105 --> 00:00:23,105
Hey, y'all!
10
00:00:23,273 --> 00:00:25,025
Ineed
to tell you something in confidence.
11
00:00:25,359 --> 00:00:28,403
No one's home. It's just the two of us.
12
00:00:28,904 --> 00:00:30,322
That's what I was hoping.
13
00:00:31,823 --> 00:00:32,824
This is wrong.
14
00:00:40,832 --> 00:00:41,832
Oh. Hi.
15
00:00:42,209 --> 00:00:44,962
Question.
Y'all ever had a youth lock-in?
16
00:00:45,587 --> 00:00:49,800
Oh, no. Whenever we talk about it,
pastor Jeff shoots it down.
17
00:00:49,883 --> 00:00:51,969
Why? Kids love sleepovers.
18
00:00:52,094 --> 00:00:53,774
Doing it here
shows them church can be fun.
19
00:00:53,804 --> 00:00:56,390
I don't know.
The methodists did it last year.
20
00:00:56,515 --> 00:00:58,267
They're still cleaning up silly string.
21
00:00:58,392 --> 00:00:59,726
It sounds like they had a blast.
22
00:01:00,978 --> 00:01:02,312
I'll talk to pastor Jeff.
23
00:01:02,646 --> 00:01:05,440
Okay. But don't say I didn't warn you.
24
00:01:05,649 --> 00:01:07,317
Lock4n?||oveit
25
00:01:07,526 --> 00:01:08,569
look at that.
26
00:01:08,777 --> 00:01:09,903
You always say no.
27
00:01:09,987 --> 00:01:11,905
That was before
I had a baby in the house.
28
00:01:11,989 --> 00:01:15,075
I love him,
but a night away sounds like magic.
29
00:01:15,242 --> 00:01:17,578
I'm on it.
Hey, you wanna chaperone with me?
30
00:01:19,496 --> 00:01:21,415
Uh... I don't know.
31
00:01:21,540 --> 00:01:24,126
Come on. We'll pull an all-nighter.
It'll be fun.
32
00:01:25,085 --> 00:01:26,962
Yeah, Mary, don't be such a lame-o.
33
00:01:28,463 --> 00:01:31,592
I'm not a lame-o. I'm a fun-o.
34
00:01:31,967 --> 00:01:32,967
So you're in?
35
00:01:34,094 --> 00:01:35,178
You betcha.
36
00:01:35,262 --> 00:01:38,515
All right, fun-o is in.
We got ourselves a lock-in to plan.
37
00:02:04,666 --> 00:02:06,251
Come on.
38
00:02:10,380 --> 00:02:11,465
Need a hand?
39
00:02:11,965 --> 00:02:14,426
This thing ate my quarters,
and now it's stuck.
40
00:02:14,593 --> 00:02:16,386
That tends to happen with number seven.
41
00:02:16,553 --> 00:02:18,221
What you want to do is a push-pull.
42
00:02:20,807 --> 00:02:23,727
And here I was just pushing
like a damn fool.
43
00:02:23,810 --> 00:02:25,270
I ain't seen you in here before.
44
00:02:25,812 --> 00:02:27,314
I just moved back from San Antonio.
45
00:02:27,606 --> 00:02:29,441
Oh, big city girl.
46
00:02:29,733 --> 00:02:32,986
Well, now,
I'm living-back-with-my-parents girl.
47
00:02:33,862 --> 00:02:38,200
That's all right.
I lived with my folks not too long ago.
48
00:02:38,283 --> 00:02:39,284
Isn't it weird?
49
00:02:39,409 --> 00:02:41,346
Whenever you live at home,
no matter how old you are,
50
00:02:41,370 --> 00:02:42,370
you feel like a teenager.
51
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
It did feel that way. I'm Georgie.
52
00:02:45,248 --> 00:02:46,291
Mandy.
53
00:02:46,375 --> 00:02:48,085
And now that
we're on a first name basis,
54
00:02:48,168 --> 00:02:49,648
I'm gonna throw my undennear in here.
55
00:02:49,920 --> 00:02:52,005
And since I'm a gentleman,
I ain't gonna look.
56
00:02:57,302 --> 00:02:58,302
You just looked.
57
00:02:58,720 --> 00:02:59,720
I did.
58
00:03:00,263 --> 00:03:02,516
You do not look
as if you meet the age requirement.
59
00:03:03,517 --> 00:03:05,102
I'll be 16 next month.
60
00:03:05,519 --> 00:03:07,145
Wil wheaton plays Wesley crusher.
61
00:03:07,479 --> 00:03:09,064
He's a child prodigy who's very young
62
00:03:09,147 --> 00:03:11,191
to be on the bridge
of a galaxy-class starship.
63
00:03:11,566 --> 00:03:12,566
Okay.
64
00:03:12,609 --> 00:03:15,070
But he's so intelligent
that most people come to rely on him.
65
00:03:15,487 --> 00:03:16,321
Okay.
66
00:03:16,488 --> 00:03:17,698
Sounds kind of familiar, huh?
67
00:03:18,490 --> 00:03:19,324
Okay.
68
00:03:19,408 --> 00:03:20,551
Anybody home?
69
00:03:20,575 --> 00:03:21,827
- In here.
- Hello.
70
00:03:22,411 --> 00:03:23,537
Okay.
71
00:03:23,662 --> 00:03:26,289
I have something fun
for us to do on Saturday night.
72
00:03:26,415 --> 00:03:27,332
Ooh, what?
73
00:03:27,416 --> 00:03:28,416
The church is...
74
00:03:29,710 --> 00:03:30,836
Hold on.
75
00:03:31,169 --> 00:03:35,882
We're going to do an overnight lock-in
with pizza and games and movies.
76
00:03:36,216 --> 00:03:37,092
Boys and girls?
77
00:03:37,175 --> 00:03:38,175
Yes.
78
00:03:38,301 --> 00:03:39,845
I got to find cute pajamas.
79
00:03:42,431 --> 00:03:44,307
So, what do you say?
80
00:03:44,891 --> 00:03:47,853
Disrupting my sleep schedule
to fraternize with children my own age?
81
00:03:47,936 --> 00:03:48,979
We both know the answer.
82
00:03:49,104 --> 00:03:51,148
I figured. I just want to make sure.
83
00:03:52,441 --> 00:03:53,900
Although I could use someone
84
00:03:53,984 --> 00:03:56,820
as my eyes and ears
if the kids get to causing trouble.
85
00:03:57,738 --> 00:04:00,699
Are you asking me to help enforce
the rules and police the other children?
86
00:04:00,949 --> 00:04:02,659
Well, I wouldn't put it quite like that.
87
00:04:02,784 --> 00:04:03,910
Because if you do, I'm in.
88
00:04:04,411 --> 00:04:05,411
Then what you said.
89
00:04:05,537 --> 00:04:06,830
I need to pick out pajamas.
90
00:04:15,172 --> 00:04:17,424
Did you give it the old push-pull?
91
00:04:17,841 --> 00:04:18,841
You're back soon.
92
00:04:19,259 --> 00:04:21,470
What do you know
about getting wine stains out of rayon?
93
00:04:22,137 --> 00:04:23,388
You got to let it soak first.
94
00:04:23,805 --> 00:04:24,723
Does that work?
95
00:04:24,806 --> 00:04:27,309
I don't know. That's just
my answer to every laundry question.
96
00:04:27,559 --> 00:04:28,977
Smooth.
97
00:04:29,478 --> 00:04:30,878
So, what did you do in San Antonio?
98
00:04:32,022 --> 00:04:34,608
I was the weather girl
at the local TV station.
99
00:04:34,691 --> 00:04:36,693
No way! So, you were on TV?
100
00:04:37,027 --> 00:04:40,030
5:30 every morning.
More people are seeing me right here.
101
00:04:40,489 --> 00:04:41,489
Why did you leave?
102
00:04:41,782 --> 00:04:43,366
The station manager and I broke up.
103
00:04:44,326 --> 00:04:46,578
But now
his new girlfriend gets to be on TV.
104
00:04:46,661 --> 00:04:48,455
At 8:30. That bitch.
105
00:04:48,997 --> 00:04:49,997
That sucks.
106
00:04:50,040 --> 00:04:53,502
And now I'm here, hoping I don't run
into anybody I went to high school with.
107
00:04:53,627 --> 00:04:55,420
Hmm. I think you're safe.
108
00:04:56,546 --> 00:04:58,548
Loretta there
is one of our younger customers.
109
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
Seems like a good place to meet girls.
110
00:05:02,511 --> 00:05:03,553
I met you.
111
00:05:04,304 --> 00:05:06,264
But play it cool.
Loretta can get real jealous.
112
00:05:06,681 --> 00:05:07,681
Okay.
113
00:05:09,601 --> 00:05:11,812
Last chance.
You can still come chaperone.
114
00:05:12,229 --> 00:05:13,229
Hmm.
115
00:05:13,313 --> 00:05:15,982
All night in a church
with a bunch of other people's kids.
116
00:05:16,107 --> 00:05:18,360
And pastor Jeff and pastor Rob.
117
00:05:18,443 --> 00:05:19,861
Ooh, two pastors.
118
00:05:19,945 --> 00:05:22,280
That is hard to say no to,
but let me give it a shot.
119
00:05:23,406 --> 00:05:24,241
Your loss.
120
00:05:24,324 --> 00:05:27,035
Missy, tell Billy we're leaving
in 20 minutes.
121
00:05:27,118 --> 00:05:28,118
Okay.
122
00:05:29,204 --> 00:05:30,580
Billy's going, too, huh?
123
00:05:30,831 --> 00:05:31,748
Yeah, of course.
124
00:05:31,832 --> 00:05:33,041
Brenda gonna chaperone?
125
00:05:33,291 --> 00:05:35,001
She was less interested than you.
126
00:05:35,126 --> 00:05:37,462
There's no way
she's less interested than me.
127
00:05:49,099 --> 00:05:52,143
Well, I already confiscated
a can of shaving cream,
128
00:05:52,227 --> 00:05:54,855
a box of stink bombs, and a pg-13 movie.
129
00:05:55,105 --> 00:05:55,981
What was the movie?
130
00:05:56,064 --> 00:05:59,192
Dirty dancing. Which is redundant
because all dancing's dirty.
131
00:05:59,943 --> 00:06:02,445
Well, I guess it's good
we've got some eyes on the inside.
132
00:06:04,614 --> 00:06:06,700
Okay. I think everyone's here.
133
00:06:06,783 --> 00:06:09,578
Why don't we circle up,
kick things off with a prayer?
134
00:06:11,246 --> 00:06:12,246
Great.
135
00:06:12,831 --> 00:06:13,707
Great.
136
00:06:13,790 --> 00:06:14,875
Take your neighbor's hand.
137
00:06:17,294 --> 00:06:20,505
Uh... pastor Jeff.
Why don't you get in on this?
138
00:06:22,382 --> 00:06:23,860
I'm neither holding hands nor praying.
139
00:06:23,884 --> 00:06:25,635
I don't even know
why I walked over here.
140
00:06:25,719 --> 00:06:28,722
Heavenly father,
may this evening bring us closer to you.
141
00:06:28,847 --> 00:06:31,099
Keep us safe
and most importantly, heavenly father,
142
00:06:31,182 --> 00:06:34,144
help us rock this night of fellowship.
In Jesus' name we pray.
143
00:06:34,227 --> 00:06:36,271
- Amen.
- Amen.
144
00:06:36,354 --> 00:06:38,106
I don't think he heard you.
145
00:06:38,273 --> 00:06:39,816
Amen!
146
00:06:39,941 --> 00:06:41,568
He can't hear you because he's not real.
147
00:06:42,110 --> 00:06:43,612
One more time for Sheldon, y'all.
148
00:06:43,945 --> 00:06:45,447
Amen!
149
00:07:16,102 --> 00:07:17,102
Hello.
150
00:07:19,105 --> 00:07:20,105
Hello?
151
00:07:30,617 --> 00:07:31,952
I've seen this before.
152
00:07:32,327 --> 00:07:34,829
They're big now,
but they're going to get small.
153
00:07:35,497 --> 00:07:37,791
Yeah, it's called
honey, I shrunk the kids.
154
00:07:38,500 --> 00:07:40,335
If you get scared, I'm here.
155
00:07:41,294 --> 00:07:42,337
Terrific.
156
00:07:43,672 --> 00:07:44,672
Bad news.
157
00:07:44,798 --> 00:07:46,800
Baby's got a fever. I need to go home.
158
00:07:46,883 --> 00:07:47,759
Oh, no.
159
00:07:47,842 --> 00:07:49,028
Don't worry about things here.
160
00:07:49,052 --> 00:07:50,470
- We've got it covered.
- Thank you.
161
00:07:50,595 --> 00:07:52,847
If you want extra help, I can come.
162
00:07:53,139 --> 00:07:55,058
No, no. We need you here.
163
00:07:55,308 --> 00:07:56,908
I think you and I could handle it alone.
164
00:07:57,644 --> 00:07:59,688
This is definitely a three-person job.
165
00:08:00,021 --> 00:08:01,648
Okay, if you say so.
166
00:08:02,273 --> 00:08:03,358
All right. Good luck.
167
00:08:03,441 --> 00:08:04,567
I'm here in spirit.
168
00:08:05,777 --> 00:08:08,196
If Sheldon finds booze, dibs.
169
00:08:08,738 --> 00:08:10,949
You know one of the best things
about working here?
170
00:08:11,032 --> 00:08:12,742
I always smell like dryer sheets.
171
00:08:13,451 --> 00:08:14,285
Is that a good thing?
172
00:08:14,411 --> 00:08:16,496
Compared to how I used to smell? Yeah.
173
00:08:16,871 --> 00:08:18,540
Oh! I guess I'm done.
174
00:08:18,623 --> 00:08:23,086
Actually, sometimes, these machines
don't get it all dry on the first go.
175
00:08:23,211 --> 00:08:24,838
Let me buy you another round.
176
00:08:25,922 --> 00:08:27,007
Okay, thanks.
177
00:08:30,635 --> 00:08:32,804
How about while this runs,
I take you to dinner?
178
00:08:34,514 --> 00:08:35,557
How old are you?
179
00:08:36,224 --> 00:08:38,018
Do not say "17."
180
00:08:38,184 --> 00:08:39,019
Old enough.
181
00:08:39,102 --> 00:08:41,604
Old enough to what? To drink?
182
00:08:42,689 --> 00:08:43,732
Yes, ma'am.
183
00:08:43,815 --> 00:08:46,359
"Ma'am"? How old do you think I am?
184
00:08:47,694 --> 00:08:50,280
I'm also old enough
to know that's a trap, so...
185
00:08:50,739 --> 00:08:51,739
How old are you?
186
00:08:52,073 --> 00:08:53,073
Twenty-five.
187
00:08:53,158 --> 00:08:54,159
Twenty-one.
188
00:08:54,367 --> 00:08:55,761
I was worried you were gonna say 19.
189
00:08:55,785 --> 00:08:57,912
No. I promise I'm not 19.
190
00:09:07,589 --> 00:09:08,840
- Hello?
- Hey.
191
00:09:10,175 --> 00:09:11,885
- Hi, Connie.
- Is your power out?
192
00:09:12,052 --> 00:09:13,178
No. Yours?
193
00:09:13,261 --> 00:09:15,513
I just like asking
everybody that question.
194
00:09:15,680 --> 00:09:17,015
Of course it's out.
195
00:09:17,098 --> 00:09:18,266
Don't yell at me.
196
00:09:18,349 --> 00:09:19,476
I'm not yelling at you!
197
00:09:19,601 --> 00:09:21,311
It's just such a stupid question.
198
00:09:22,020 --> 00:09:24,147
Maybe it's just my side of the street.
199
00:09:24,647 --> 00:09:26,107
Hey, I'm here by myself.
200
00:09:26,191 --> 00:09:27,591
- Why don't you come by?
- I'm good.
201
00:09:27,859 --> 00:09:30,111
You'd rather sit in the dark
than hang out with me?
202
00:09:30,320 --> 00:09:31,237
I've got candles.
203
00:09:31,321 --> 00:09:33,740
I'm gonna get some takeout.
I'm good.
204
00:09:33,907 --> 00:09:35,784
Ooh! I could come over, we could...
205
00:09:35,867 --> 00:09:37,077
No. Bye.
206
00:09:59,140 --> 00:10:02,477
Hey, it's George.
You want to grab a drink?
207
00:10:03,019 --> 00:10:04,229
Well, I'm a little busy.
208
00:10:04,437 --> 00:10:06,523
But, uh, sure. Why not?
209
00:10:08,274 --> 00:10:09,359
Gentlemen.
210
00:10:09,901 --> 00:10:11,194
How are we tonight?
211
00:10:11,444 --> 00:10:12,278
Be cool.
212
00:10:12,362 --> 00:10:15,402
Y'all wouldn't be planning on throwing
any water balloons at the girls later?
213
00:10:15,573 --> 00:10:16,573
No, sir.
214
00:10:19,828 --> 00:10:20,829
Nice try.
215
00:10:22,163 --> 00:10:23,164
How did he know?
216
00:10:23,540 --> 00:10:24,582
Maybe god told him.
217
00:10:25,917 --> 00:10:26,997
What are you girls reading?
218
00:10:27,210 --> 00:10:28,210
Christian teen.
219
00:10:28,419 --> 00:10:29,629
And such a good one.
220
00:10:33,383 --> 00:10:34,383
Really, girls?
221
00:10:34,843 --> 00:10:35,718
How'd you know?
222
00:10:35,802 --> 00:10:37,929
Because I am your mother
and I know everything.
223
00:10:38,721 --> 00:10:39,973
You can keep this one.
224
00:10:46,980 --> 00:10:48,148
What did you get?
225
00:10:48,273 --> 00:10:49,553
Backpack full of water balloons.
226
00:10:50,066 --> 00:10:52,610
- You?
- Sassy magazine.
227
00:10:52,777 --> 00:10:54,863
- Uh-oh.
- I found this walkman.
228
00:10:55,530 --> 00:10:56,865
Peg, they can have that.
229
00:10:57,365 --> 00:10:58,491
Mine now.
230
00:10:59,742 --> 00:11:00,994
You guys want to play sardines?
231
00:11:01,244 --> 00:11:02,244
What's that?
232
00:11:02,412 --> 00:11:04,873
It's like hide-and-seek,
except one person hides
233
00:11:04,998 --> 00:11:06,499
and everyone else tries to find them.
234
00:11:06,958 --> 00:11:09,169
That sounds like
an acceptable form of fun.
235
00:11:09,377 --> 00:11:12,213
It's only fun when we have
a really good hider, so not you.
236
00:11:12,422 --> 00:11:13,756
Hold on. I am an excellent hider.
237
00:11:13,923 --> 00:11:16,603
Do you know how many small spaces
I've been stuffed into in my life?
238
00:11:16,801 --> 00:11:18,052
All right, go hide.
239
00:11:18,178 --> 00:11:19,762
We'll close our eyes and count to 20.
240
00:11:20,805 --> 00:11:24,184
- One, two, three...
- Why are you counting?
241
00:11:25,226 --> 00:11:26,269
Mmm-mmm.
242
00:11:28,771 --> 00:11:32,025
When you did the weather, how did you
know if it was going to rain or not?
243
00:11:32,150 --> 00:11:33,150
Oh, I didn't.
244
00:11:33,401 --> 00:11:35,987
I just wore something low cut
and read it off a screen.
245
00:11:36,446 --> 00:11:37,446
Nice.
246
00:11:41,659 --> 00:11:42,493
Who's that?
247
00:11:42,577 --> 00:11:44,662
That's my grandma.
She owns the laundromat.
248
00:11:44,996 --> 00:11:45,830
Oh, cool.
249
00:11:45,914 --> 00:11:48,124
Not really.
I'm supposed to be there right now.
250
00:11:48,249 --> 00:11:51,669
- Hey, meemaw.
- Well, funny seeing you here.
251
00:11:52,003 --> 00:11:54,047
I'm just taking a little dinner break.
252
00:11:54,297 --> 00:11:55,298
This is my friend Mandy.
253
00:11:55,506 --> 00:11:56,633
Hi, Mandy.
254
00:11:56,716 --> 00:11:57,716
Hello.
255
00:11:58,218 --> 00:12:00,136
Here we go. Two margaritas.
256
00:12:02,597 --> 00:12:03,597
You need a chair?
257
00:12:03,681 --> 00:12:04,681
No. She's good.
258
00:12:05,058 --> 00:12:06,768
Be back in a sec to take your order.
259
00:12:07,727 --> 00:12:09,145
I love their margaritas.
260
00:12:10,480 --> 00:12:13,399
Yeah, but I'm driving,
so I'll probably just have a sip or two.
261
00:12:15,193 --> 00:12:16,986
Or none. I'm pretty full on chips.
262
00:12:17,153 --> 00:12:19,989
He is such a responsible young man.
263
00:12:20,114 --> 00:12:21,491
Well, this was fun.
264
00:12:21,824 --> 00:12:23,201
It was for me.
265
00:12:23,618 --> 00:12:24,744
Nice meeting you.
266
00:12:40,051 --> 00:12:41,469
Interesting bar, George.
267
00:12:42,136 --> 00:12:43,846
I just wanted a change of pace.
268
00:12:44,055 --> 00:12:47,225
Well, other than the noise and smell,
you picked a winner.
269
00:12:48,559 --> 00:12:50,788
You want to go some place else,
we'll go some place else.
270
00:12:50,812 --> 00:12:53,523
No, I'm happy to stay here
and bust your balls.
271
00:12:54,482 --> 00:12:56,693
I see they've even got
a chill dog buffet.
272
00:12:56,859 --> 00:13:00,154
And just the sight of it
makes me want to sit on a toilet.
273
00:13:05,034 --> 00:13:06,034
Hey.
274
00:13:06,244 --> 00:13:09,122
Hey. What brings you here?
275
00:13:09,956 --> 00:13:11,582
Just having a drink with my buddy Tom.
276
00:13:11,791 --> 00:13:14,335
Tom, this is my neighbor, Brenda.
277
00:13:15,044 --> 00:13:16,254
Well, hello there.
278
00:13:20,425 --> 00:13:21,968
Don't you usually hang out at Nate's?
279
00:13:23,344 --> 00:13:25,305
I thought that was more your spot.
280
00:13:26,848 --> 00:13:28,308
Yeah, usually.
281
00:13:28,474 --> 00:13:31,102
But tonight,
he took me to this charming dump.
282
00:13:31,936 --> 00:13:33,187
She works here.
283
00:13:34,981 --> 00:13:35,981
Cool.
284
00:13:40,611 --> 00:13:42,131
Well, it was nice meeting you.
285
00:13:42,155 --> 00:13:43,465
I'll let you all enjoy your night.
286
00:13:43,489 --> 00:13:44,324
Good seeing you.
287
00:13:44,449 --> 00:13:46,659
Hey, if you're here by yourself,
join us.
288
00:13:47,618 --> 00:13:50,330
Oh, no, no, iwouldn't wanna intrude.
289
00:13:50,455 --> 00:13:51,855
We're probably leaving soon anyway.
290
00:13:51,914 --> 00:13:53,207
What are you talking about?
291
00:13:53,416 --> 00:13:55,501
You made me put on pants
and leave the house.
292
00:13:55,585 --> 00:13:57,712
I'm at least getting a beer out of this.
293
00:13:59,964 --> 00:14:00,964
Fine.
294
00:14:01,257 --> 00:14:02,633
Sit. I'll grab us a round.
295
00:14:10,558 --> 00:14:12,435
I guess I came here tonight to avoid you
296
00:14:12,518 --> 00:14:15,521
and you had the same idea.
Kind of funny.
297
00:14:15,646 --> 00:14:16,731
Hilarious.
298
00:14:18,066 --> 00:14:20,360
You can just
put it in the filing cabinet.
299
00:14:20,568 --> 00:14:21,568
Oh, yeah.
300
00:14:24,364 --> 00:14:25,573
Wow.
301
00:14:25,698 --> 00:14:27,533
Were all these cigarettes
taken from the kids?
302
00:14:27,617 --> 00:14:30,912
Oh, no, those are peg's.
She's got 'em stashed everywhere.
303
00:14:33,206 --> 00:14:34,374
Takes me back.
304
00:14:35,249 --> 00:14:37,668
- You were a smoker?
- In college.
305
00:14:37,752 --> 00:14:39,754
You know, I was trying to look older.
306
00:14:40,922 --> 00:14:42,006
Did it work?
307
00:14:42,840 --> 00:14:45,468
Imagine the gerber baby
puffing on a Marlboro light.
308
00:14:47,303 --> 00:14:48,554
I'm glad I quit, though.
309
00:14:48,679 --> 00:14:50,306
It's a disgusting habit.
310
00:14:50,431 --> 00:14:51,599
Oh, it is.
311
00:14:51,682 --> 00:14:52,683
Yeah.
312
00:14:53,434 --> 00:14:55,603
I do miss it sometimes, though.
313
00:14:56,396 --> 00:14:57,522
Interesting.
314
00:14:57,647 --> 00:14:59,357
Oh. It was a long time ago.
315
00:14:59,732 --> 00:15:00,732
How long?
316
00:15:01,317 --> 00:15:02,360
Not that long.
317
00:15:04,237 --> 00:15:07,490
Okay, I've got a confession to make.
Me, too.
318
00:15:07,615 --> 00:15:09,075
When?
319
00:15:09,200 --> 00:15:10,743
Well... when I first started this job.
320
00:15:12,036 --> 00:15:13,663
Yeah, I was pretty stressed out.
321
00:15:13,913 --> 00:15:15,581
- You wouldn't have known it.
- Ah.
322
00:15:16,374 --> 00:15:17,374
Thank you.
323
00:15:17,708 --> 00:15:19,001
When was your last one?
324
00:15:19,669 --> 00:15:20,503
Wednesday.
325
00:15:20,586 --> 00:15:21,838
Wow.
326
00:15:22,255 --> 00:15:24,382
I was having a hard time with the kids.
327
00:15:27,927 --> 00:15:30,430
You know, there's lighters in here, too.
328
00:15:37,854 --> 00:15:39,063
I think she's asleep.
329
00:15:39,814 --> 00:15:40,982
What if she's dead?
330
00:15:49,115 --> 00:15:50,199
She's not dead.
331
00:15:50,616 --> 00:15:51,868
She looks dead.
332
00:15:51,993 --> 00:15:53,202
I'm not dead.
333
00:16:00,501 --> 00:16:03,087
Twenty-two minutes.
This has to be a record.
334
00:16:08,217 --> 00:16:10,817
Before this goes any further,
there's something I got to tell you.
335
00:16:11,012 --> 00:16:13,514
- This is going further? Sweet.
- Listen to me.
336
00:16:15,391 --> 00:16:17,685
I wasn't completely honest about my age.
337
00:16:18,811 --> 00:16:19,811
You weren't?
338
00:16:21,022 --> 00:16:23,900
I'm actually... 29.
339
00:16:25,860 --> 00:16:26,986
No kidding.
340
00:16:27,778 --> 00:16:28,778
Yeah.
341
00:16:31,115 --> 00:16:33,075
Then I guess
there's something I should tell you.
342
00:16:34,243 --> 00:16:35,369
I'm totally fine with that.
343
00:16:35,786 --> 00:16:36,786
Great.
344
00:16:40,124 --> 00:16:41,792
This is wrong, right?
345
00:16:42,251 --> 00:16:43,961
Do you mean how much we're enjoying it?
346
00:16:44,170 --> 00:16:45,170
Yes.
347
00:16:47,006 --> 00:16:49,026
Well, that's the nice thing
about being a Christian.
348
00:16:49,050 --> 00:16:51,511
We can always ask for forgiveness.
349
00:16:51,594 --> 00:16:53,012
You have to really mean it.
350
00:16:53,095 --> 00:16:55,806
Trust me, when I wake up with this
taste in my mouth, I'll mean it.
351
00:16:59,143 --> 00:17:01,896
- I guess it reminds me of being young.
- Mmm.
352
00:17:03,064 --> 00:17:04,815
Do you remember your first cigarette?
353
00:17:05,650 --> 00:17:08,528
Eighth grade.
I snuck it out of my mom's purse.
354
00:17:09,111 --> 00:17:10,238
Ugh. Menthol.
355
00:17:10,321 --> 00:17:11,405
Ooh.
356
00:17:12,949 --> 00:17:13,949
You?
357
00:17:14,033 --> 00:17:15,409
Freshman year of college.
358
00:17:15,868 --> 00:17:18,079
- Trying to impress Melissa coolidge...
- Mmm.
359
00:17:18,162 --> 00:17:19,539
At a party.
360
00:17:20,331 --> 00:17:22,792
- Man, I threw up so much.
- Oh, no.
361
00:17:24,085 --> 00:17:27,171
In my defense,
it was an impressive amount.
362
00:17:29,507 --> 00:17:32,885
Anyway, his name is Billy
and he's in sixth grade,
363
00:17:32,969 --> 00:17:38,391
so you're going to be seeing him
in three or four or five years.
364
00:17:39,100 --> 00:17:41,352
You met him at my place
when we were playing poker.
365
00:17:41,477 --> 00:17:42,562
The big kid.
366
00:17:42,687 --> 00:17:44,063
I love that kid.
367
00:17:44,272 --> 00:17:45,189
Good.
368
00:17:45,273 --> 00:17:47,400
Remember that
when he's failing homeroom.
369
00:17:48,484 --> 00:17:51,571
Don't worry about grades.
He's going to be a linebacker.
370
00:17:52,488 --> 00:17:54,490
Where you been hiding this one, George?
371
00:17:55,324 --> 00:17:56,325
Haven't been hiding her.
372
00:17:56,409 --> 00:17:58,869
Well, not that easy to hide.
373
00:17:59,996 --> 00:18:01,414
I'll get us another round.
374
00:18:01,664 --> 00:18:03,332
Tell her I make more money than you.
375
00:18:08,588 --> 00:18:09,668
I think I'm gonna head out.
376
00:18:10,089 --> 00:18:11,089
Please don't.
377
00:18:11,841 --> 00:18:12,883
Ineedto.
378
00:18:13,759 --> 00:18:14,969
You stay. I'll go.
379
00:18:15,511 --> 00:18:16,762
No. You're having fun.
380
00:18:17,930 --> 00:18:19,390
Are you mad at me?
381
00:19:37,593 --> 00:19:39,136
Peg. How's it going?
382
00:19:39,553 --> 00:19:41,722
Last time I checked,
they were all alive.
383
00:19:42,890 --> 00:19:43,890
Where's Sheldon?
384
00:19:46,310 --> 00:19:47,478
Huh.
385
00:19:48,437 --> 00:19:50,481
Sheldon, where are you?
386
00:19:50,773 --> 00:19:52,066
Sheldon!
387
00:19:52,608 --> 00:19:55,778
That night
began my winning streak at sardines.
388
00:19:56,028 --> 00:19:58,572
Every lock-in, every birthday party,
389
00:19:58,656 --> 00:20:02,910
someone suggested we play
and I won every time.
390
00:20:03,327 --> 00:20:04,327
Sheldon!
391
00:20:05,204 --> 00:20:06,804
I'm the king of sardines!
25595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.