All language subtitles for The.Villains.Of.Valley.View.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:04,004 ♪♪ 2 00:00:08,573 --> 00:00:10,619 Why does every movie end with the superhero winning? 3 00:00:10,662 --> 00:00:14,101 Mm. Because people love seeing good prevail over evil. 4 00:00:14,144 --> 00:00:15,972 And I love how much it bothers Amy. 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,060 Let's watch it again! 6 00:00:18,801 --> 00:00:20,194 Jake, your sister and your neighbor 7 00:00:20,237 --> 00:00:21,543 are your weekend plans. 8 00:00:21,586 --> 00:00:23,197 Should you really be trash talking? 9 00:00:25,286 --> 00:00:26,548 Whoa! 10 00:00:27,853 --> 00:00:28,941 What up, fam? 11 00:00:30,552 --> 00:00:32,989 Colby! Stop using your powers to scare us. 12 00:00:33,033 --> 00:00:36,732 Look, my whole life, this family's been pranking me with powers. 13 00:00:36,775 --> 00:00:39,082 Now, I'm finally getting some payback. 14 00:00:39,126 --> 00:00:42,085 Let's see how Mom reacts to a rattlesnake in her toilet! 15 00:00:45,697 --> 00:00:47,351 I'm not sure he's really thought that one through. 16 00:01:05,282 --> 00:01:07,545 Coming to The Capital Convention Center, 17 00:01:07,589 --> 00:01:10,331 it's the superhero event of the century! 18 00:01:10,374 --> 00:01:11,984 COLOSSA-CON! 19 00:01:12,028 --> 00:01:14,248 Where superheroes meet super-fans! 20 00:01:14,291 --> 00:01:16,032 Who would even go to that? 21 00:01:16,076 --> 00:01:17,816 I've gone the last five years! 22 00:01:19,209 --> 00:01:20,210 On purpose? 23 00:01:22,560 --> 00:01:24,519 We've got superhero cosplay, 24 00:01:24,562 --> 00:01:26,347 superhero t-shirts, superhero snacks 25 00:01:26,390 --> 00:01:29,306 and did we mention... superheroes! 26 00:01:29,350 --> 00:01:31,221 You did. You did mention superheroes. 27 00:01:32,788 --> 00:01:34,964 And, for the first time ever, 28 00:01:35,007 --> 00:01:37,140 making her ColossaCon debut... 29 00:01:37,184 --> 00:01:39,795 Fresh off her victory over supervillain Havoc, 30 00:01:39,838 --> 00:01:41,231 Starling! 31 00:01:41,275 --> 00:01:42,798 What?! 32 00:01:43,451 --> 00:01:46,932 That's right, I'm coming to my favorite state, Texas! 33 00:01:46,976 --> 00:01:48,456 Don't tell Arkansas! 34 00:01:50,022 --> 00:01:51,502 No way! 35 00:01:51,546 --> 00:01:53,156 Starling's my favorite-- 36 00:01:54,462 --> 00:01:57,160 person to hate because she's your nemesis. 37 00:01:59,119 --> 00:02:00,859 Nice save. I like where this is going. 38 00:02:00,903 --> 00:02:02,078 Why else do you hate her? 39 00:02:03,253 --> 00:02:06,604 Uh, because she insulted Arkansas 40 00:02:06,648 --> 00:02:08,650 in a cute and endearing way. 41 00:02:09,999 --> 00:02:11,827 Oh, you know what? I can't say anything bad about her. 42 00:02:11,870 --> 00:02:13,263 She's perfect. 43 00:02:15,222 --> 00:02:17,354 I always wanted to meet her. 44 00:02:18,050 --> 00:02:20,096 One time I thought about strapping myself to a rocket 45 00:02:20,140 --> 00:02:21,706 just to see if she'd save me. 46 00:02:23,230 --> 00:02:25,057 I'd like to strap myself to a rocket 47 00:02:25,101 --> 00:02:26,755 just to get out of this conversation. 48 00:02:27,582 --> 00:02:29,932 I know she's a superhero and you're a supervillain, 49 00:02:29,975 --> 00:02:31,803 But why do you hate her so much? 50 00:02:32,456 --> 00:02:34,806 It's a long story, I don't want to get into it. 51 00:02:34,850 --> 00:02:36,286 We got time. 52 00:02:36,330 --> 00:02:37,679 And I definitely want to get into it. 53 00:02:39,550 --> 00:02:41,509 It all started when Havoc and Starling 54 00:02:41,552 --> 00:02:42,814 got into an epic battle. 55 00:02:46,731 --> 00:02:49,299 Wow, Havoc, you've been working on your moves. 56 00:02:49,343 --> 00:02:51,214 You keep it up and I might have to start trying. 57 00:02:58,830 --> 00:03:01,311 Why do you always have to smile while you fight me? 58 00:03:04,140 --> 00:03:06,447 Smiley Fresh toothpaste pays me to. 59 00:03:07,796 --> 00:03:09,624 Yeah well, let's see if you keep that endorsement 60 00:03:09,667 --> 00:03:11,060 after you lose some of those teeth! 61 00:03:15,847 --> 00:03:18,198 Whoa! 62 00:03:18,459 --> 00:03:20,112 Time to bring the boom! 63 00:03:23,377 --> 00:03:24,856 Whoa! 64 00:03:29,034 --> 00:03:31,515 Uh-oh. Not-good- not-good-not-good-- 65 00:03:41,046 --> 00:03:43,614 Here's some Smiley Fresh floss for that gravel in your teeth. 66 00:03:45,312 --> 00:03:46,748 See you next time! 67 00:03:51,013 --> 00:03:53,189 Havoc! Are you okay? 68 00:03:54,669 --> 00:03:55,670 Did I win? 69 00:03:57,411 --> 00:03:59,935 And everyone lived happily ever after. 70 00:03:59,978 --> 00:04:01,197 Except Amy. 71 00:04:02,720 --> 00:04:04,026 Okay, fine. 72 00:04:04,418 --> 00:04:06,333 I mighta kinda sorta lost to Starling a little bit 73 00:04:06,376 --> 00:04:08,857 and now my fury over it consumes my entire existence. 74 00:04:10,467 --> 00:04:12,077 But, now, the worst part is 75 00:04:12,121 --> 00:04:13,731 the whole world knows because of this. 76 00:04:16,038 --> 00:04:18,170 Wait. I thought Jake made that meme. 77 00:04:18,214 --> 00:04:19,998 Shouldn't you be mad at him? 78 00:04:20,042 --> 00:04:21,870 I am mad at him. 79 00:04:21,913 --> 00:04:23,611 But he never would have been able to make the meme 80 00:04:23,654 --> 00:04:25,221 if Starling hadn't done what she did. 81 00:04:25,265 --> 00:04:26,614 That is true. 82 00:04:26,657 --> 00:04:28,093 You know, if not for her, I wouldn't have. 83 00:04:28,746 --> 00:04:30,313 A million likes? 84 00:04:31,401 --> 00:04:32,576 Including Hartley. 85 00:04:34,317 --> 00:04:36,145 That was before I knew you. 86 00:04:42,586 --> 00:04:43,805 Amy? 87 00:04:43,848 --> 00:04:45,372 Are you actually doing homework?! 88 00:04:45,415 --> 00:04:47,722 And ruin my 1.0 GPA? 89 00:04:47,765 --> 00:04:48,766 No. 90 00:04:50,246 --> 00:04:52,161 I'm whipping up a little concoction 91 00:04:52,204 --> 00:04:54,859 to dump on Starling's head when she's on stage at ColossaCon. 92 00:04:56,426 --> 00:04:57,862 Is that Chrominite?! 93 00:04:57,906 --> 00:04:59,864 No, that's my pomegranate juice. 94 00:05:01,431 --> 00:05:02,911 This is Chrominite. 95 00:05:03,651 --> 00:05:05,522 Wait. Other way around. 96 00:05:05,566 --> 00:05:08,133 But that's Starling's one weakness! 97 00:05:08,177 --> 00:05:10,832 Any exposure to that stuff will knock her out cold. 98 00:05:10,875 --> 00:05:12,660 I know! Think how funny it'll be 99 00:05:12,703 --> 00:05:14,618 when that happens in front of all her fans! 100 00:05:14,662 --> 00:05:16,446 She'll be humiliated forever! 101 00:05:17,491 --> 00:05:18,927 That doesn't sound funny at all. 102 00:05:19,188 --> 00:05:21,146 Yeah, well, you're not really the intended audience. 103 00:05:23,845 --> 00:05:26,674 Amy, you can't just roll up and get your revenge 104 00:05:26,717 --> 00:05:28,415 in front of a packed convention center. 105 00:05:28,458 --> 00:05:31,853 Oh, correction: Havoc can't. But Amy can. 106 00:05:31,896 --> 00:05:33,376 Now that I'm just a normal girl, 107 00:05:33,637 --> 00:05:35,509 I can blend in with the rest of Starling's lame fans 108 00:05:35,552 --> 00:05:37,511 and embarrass her like she embarrassed me. 109 00:05:37,554 --> 00:05:39,426 Wait, did you just call me lame? 110 00:05:39,469 --> 00:05:41,166 Eyes on the prize, Hartley, stay focused. 111 00:05:42,516 --> 00:05:44,735 Amy, by now, every villain knows that we're on the run 112 00:05:44,779 --> 00:05:47,608 which means there's a good chance that every superhero knows, too. 113 00:05:47,651 --> 00:05:50,175 Yeah. Is it really worth risking everything 114 00:05:50,219 --> 00:05:51,351 just to get even? 115 00:05:51,394 --> 00:05:53,048 So what if there's a meme? 116 00:05:53,091 --> 00:05:54,310 It was just a joke. 117 00:05:54,354 --> 00:05:56,268 It's not funny when I'm the punchline. 118 00:05:56,312 --> 00:05:58,314 I'm the punchline of all your jokes! 119 00:05:58,358 --> 00:05:59,576 And that's what makes them funny. 120 00:06:01,709 --> 00:06:03,406 Look, when I was one of the world's 121 00:06:03,450 --> 00:06:05,321 most notorious supervillains, 122 00:06:05,365 --> 00:06:08,455 not everyone liked me, but no one thought I was a joke! 123 00:06:09,760 --> 00:06:11,675 If I don't get even I'll be stuck as a punchline. 124 00:06:11,719 --> 00:06:13,155 How about this? 125 00:06:13,416 --> 00:06:15,723 Since I'm your friend, if you don't go to ColossaCon, 126 00:06:15,766 --> 00:06:17,333 I won't go either. 127 00:06:17,942 --> 00:06:20,728 Even though Starling is my favorite superhero. 128 00:06:20,771 --> 00:06:23,557 And this is the closest I'll ever get to meeting her. 129 00:06:23,600 --> 00:06:25,080 Hurry up and I say you won't go 130 00:06:25,123 --> 00:06:26,386 'cause I'm kinda talking myself out of this! 131 00:06:27,822 --> 00:06:29,258 Glad you won that argument for me. 132 00:06:29,301 --> 00:06:30,433 See you there. 133 00:06:31,869 --> 00:06:33,349 Okay, that's it! 134 00:06:33,393 --> 00:06:35,220 If you go... 135 00:06:35,264 --> 00:06:36,439 I'll tell the whole world... 136 00:06:37,266 --> 00:06:39,311 your villain secret! 137 00:06:39,355 --> 00:06:41,444 Seriously? That's like the fifteenth time 138 00:06:41,488 --> 00:06:43,011 you threatened me with that this week. 139 00:06:44,273 --> 00:06:45,927 It's like the meme. It never gets old. 140 00:06:52,934 --> 00:06:56,241 Eva, you need to have a talk with your son. 141 00:06:56,285 --> 00:06:58,592 - Hey, Ma! - Oh! 142 00:06:58,635 --> 00:07:00,507 Another one of his shape-shifting shenanigans. 143 00:07:00,550 --> 00:07:03,510 He leapt right off the towel rack as I was shaving my neck! 144 00:07:03,553 --> 00:07:05,947 Who are you kidding? You were shaving your chest. 145 00:07:05,990 --> 00:07:07,557 The chest is an extension of the neck! 146 00:07:09,472 --> 00:07:10,560 You were also shaving your legs. 147 00:07:12,649 --> 00:07:14,608 Essentially, the human body is one long neck. 148 00:07:17,132 --> 00:07:19,482 Okay Colbs, you've had your fun. Now change back. 149 00:07:19,526 --> 00:07:21,441 Fine. 150 00:07:25,575 --> 00:07:27,447 Uh-oh. Something's wrong. 151 00:07:27,490 --> 00:07:29,187 I--I can't shape-shift back! 152 00:07:29,231 --> 00:07:30,493 I think I'm stuck! 153 00:07:31,886 --> 00:07:32,713 Oh, well. 154 00:07:33,322 --> 00:07:34,671 One less mouth to feed? 155 00:07:48,642 --> 00:07:49,947 Don't even think about it. 156 00:07:49,991 --> 00:07:52,428 I wasn't going to ColossaCon. 157 00:07:54,648 --> 00:07:56,563 Starting route to ColossaCon... 158 00:07:58,086 --> 00:08:00,218 I wasn't going to go in. 159 00:08:00,262 --> 00:08:02,743 I was gonna drive by and give the supervillain salute. 160 00:08:04,396 --> 00:08:05,485 Get in the house! 161 00:08:06,703 --> 00:08:07,878 Hartley's gonna keep an eye on you 162 00:08:07,922 --> 00:08:09,619 to make sure you don't sneak off. 163 00:08:09,663 --> 00:08:10,794 Wait. Where are you going? 164 00:08:11,142 --> 00:08:13,144 Baseball practice. I joined the team. 165 00:08:13,188 --> 00:08:14,581 So now when I hit things, people cheer 166 00:08:14,624 --> 00:08:16,104 instead of begging for their lives. 167 00:08:17,584 --> 00:08:19,107 We're gonna have so much fun. 168 00:08:19,629 --> 00:08:22,110 Who needs ColossaCon when we have crosswords, board games, 169 00:08:22,153 --> 00:08:23,503 and charades! 170 00:08:24,634 --> 00:08:27,028 Oh, well, I guess I'm stuck here. 171 00:08:27,724 --> 00:08:29,509 Starling wins again. 172 00:08:31,641 --> 00:08:33,251 Have fun at baseball practice, Jake. 173 00:08:33,556 --> 00:08:35,210 No. 174 00:08:35,253 --> 00:08:37,604 I'm not going anywhere until I do one little thing. 175 00:08:41,695 --> 00:08:42,870 -Too tight? -Yeah. 176 00:08:42,913 --> 00:08:43,740 Too bad. Bye. 177 00:08:47,178 --> 00:08:48,658 Don't worry, we can still have fun. 178 00:08:50,355 --> 00:08:52,009 Let's see what's on TV! 179 00:08:52,662 --> 00:08:54,055 ...superhero shirts, superhero snacks, super-- 180 00:08:56,231 --> 00:08:57,754 Snacks sound good. 181 00:08:57,798 --> 00:08:59,321 I'll go get some! 182 00:08:59,364 --> 00:09:00,757 What's the point? I can't use my hands. 183 00:09:01,410 --> 00:09:02,846 Oh, right. 184 00:09:02,890 --> 00:09:05,196 Well, we can make a game out of it. 185 00:09:05,240 --> 00:09:08,591 I'll put them in a bowl and you can eat them like a dog. 186 00:09:10,767 --> 00:09:12,290 A cute dog. 187 00:09:13,901 --> 00:09:15,467 Wait! Before you go, can you at least 188 00:09:15,511 --> 00:09:16,599 loosen these cuffs a little? 189 00:09:18,035 --> 00:09:19,471 Please, they really hurt. 190 00:09:20,342 --> 00:09:21,648 Can I trust you? 191 00:09:21,691 --> 00:09:23,650 Of course. 192 00:09:26,304 --> 00:09:28,611 You can trust that I'm going to ColossaCon. 193 00:09:29,699 --> 00:09:30,787 You were right, Hartley. 194 00:09:30,831 --> 00:09:31,919 This was fun! 195 00:09:44,148 --> 00:09:46,716 Cute costume. Did you all come in the same minivan? 196 00:09:48,718 --> 00:09:50,328 Wait. Where do you think you're going? 197 00:09:51,068 --> 00:09:52,722 You have to wear a costume to get in! 198 00:09:53,288 --> 00:09:56,160 Oh. Well, where am I supposed to find one of those? 199 00:09:59,729 --> 00:10:03,603 Oh, no way! I am not wearing a Starling costume. 200 00:10:03,646 --> 00:10:05,953 Then you are not getting in! 201 00:10:13,134 --> 00:10:14,091 Ew! 202 00:10:15,919 --> 00:10:17,921 -There you are! -Hartley! 203 00:10:17,965 --> 00:10:19,706 How'd you get out of the cuffs? 204 00:10:19,749 --> 00:10:22,230 A little yoga and a lotta saliva. 205 00:10:23,840 --> 00:10:26,364 Wait, you came dressed as Havoc? 206 00:10:26,408 --> 00:10:28,236 Aww, how cute. 207 00:10:29,541 --> 00:10:31,108 It was the cheapest one they had. 208 00:10:32,414 --> 00:10:34,068 I can't believe you tricked me. 209 00:10:34,111 --> 00:10:35,547 I can't believe you licked your way 210 00:10:35,591 --> 00:10:36,679 out of those handcuffs. 211 00:10:37,288 --> 00:10:38,986 Look... 212 00:10:39,029 --> 00:10:41,641 I had to come here and get my revenge. 213 00:10:41,684 --> 00:10:43,643 You don't know what it's like to wake up every day 214 00:10:43,686 --> 00:10:45,427 and have to relive your most humiliating moment. 215 00:10:46,558 --> 00:10:48,169 The whole world thinks I'm a joke. 216 00:10:48,212 --> 00:10:49,518 And the more I think about it, 217 00:10:50,432 --> 00:10:52,347 I'm starting to believe it myself. 218 00:10:52,390 --> 00:10:53,740 I get that. 219 00:10:53,783 --> 00:10:56,612 But sometimes you just have to let things go. 220 00:10:56,656 --> 00:10:59,702 I mean, if anyone found out who you really are, 221 00:10:59,746 --> 00:11:01,661 You're my friend. 222 00:11:01,704 --> 00:11:03,358 I don't want you taken away forever! 223 00:11:04,141 --> 00:11:06,100 Isn't that enough to talk you out of it? 224 00:11:06,883 --> 00:11:08,363 Aww! 225 00:11:08,406 --> 00:11:10,539 How cute! 226 00:11:12,715 --> 00:11:13,716 Ugh. 227 00:11:15,239 --> 00:11:16,371 Nope. 228 00:11:24,988 --> 00:11:26,076 What? 229 00:11:26,642 --> 00:11:28,296 He's face-down, flip him over. 230 00:11:30,080 --> 00:11:31,821 I can't believe I'm stuck as a towel! 231 00:11:33,475 --> 00:11:35,477 What if he's stuck forever? 232 00:11:35,520 --> 00:11:37,740 Oh, then I'll have to buy a new set of towels 233 00:11:37,784 --> 00:11:39,699 to match that dreadful shade of green! 234 00:11:41,091 --> 00:11:42,702 That's what you're worried about?! 235 00:11:42,745 --> 00:11:45,356 Hey, I may be a villain, but I do have taste! 236 00:11:47,315 --> 00:11:49,230 Relax, Colby. The same thing happened to your Grandpa 237 00:11:49,273 --> 00:11:51,449 when he first got his shapeshifting power, too. 238 00:11:51,493 --> 00:11:54,017 You'll shift back, it just may take you a few months. 239 00:11:55,279 --> 00:11:56,977 "A few months"? 240 00:11:57,281 --> 00:12:00,502 Hey! That is too long to be without my son. 241 00:12:00,545 --> 00:12:03,113 That is way too long to be with this ugly towel. 242 00:12:06,377 --> 00:12:07,422 That's Celia! 243 00:12:07,727 --> 00:12:08,815 The rent's due and I'm a little short. 244 00:12:08,858 --> 00:12:10,164 What do we do?! 245 00:12:10,207 --> 00:12:12,296 Oh, just open it. Maybe she forgot. 246 00:12:14,908 --> 00:12:15,735 Rent. 247 00:12:17,475 --> 00:12:19,129 Celia, sorry. 248 00:12:19,173 --> 00:12:20,783 We can't give you the rent. 249 00:12:20,827 --> 00:12:23,177 Oh. I didn't want to do this, 250 00:12:23,220 --> 00:12:25,309 but you're about to see... 251 00:12:25,353 --> 00:12:26,963 Shakedown Celia. 252 00:12:28,965 --> 00:12:30,358 Wait, wait! 253 00:12:30,401 --> 00:12:33,404 It's not that we don't have it, 254 00:12:33,448 --> 00:12:36,146 Uh, the reason we can't give it to you 255 00:12:36,190 --> 00:12:39,019 is because we're not getting what we paid for. 256 00:12:39,889 --> 00:12:40,760 What are you talking about? 257 00:12:41,151 --> 00:12:42,631 Uh... 258 00:12:42,674 --> 00:12:44,589 The dryer's broken and that is why 259 00:12:44,633 --> 00:12:46,809 we're drying our towels on the kitchen table. 260 00:12:47,984 --> 00:12:49,943 You put that nasty thing where you eat? 261 00:12:52,119 --> 00:12:54,599 Fine, I'll knock five dollars off. 262 00:12:54,643 --> 00:12:56,384 And also... 263 00:12:56,427 --> 00:12:58,603 And also, this blender's broken. 264 00:13:01,737 --> 00:13:03,347 That was your blender. 265 00:13:05,436 --> 00:13:06,786 What was that? 266 00:13:07,525 --> 00:13:10,398 That was the number one reason we're not paying rent. 267 00:13:10,877 --> 00:13:12,356 This place is haunted! 268 00:13:15,838 --> 00:13:17,666 Does the ghost have any money? 269 00:13:23,803 --> 00:13:25,848 Ugh. How am I supposed to find the real Starling 270 00:13:25,892 --> 00:13:27,197 with all these fake Starlings? 271 00:13:28,285 --> 00:13:29,896 No fair! 272 00:13:29,939 --> 00:13:32,333 You used your powers to run away from me. 273 00:13:32,376 --> 00:13:34,552 What? I don't have superspeed. 274 00:13:35,162 --> 00:13:38,208 Oh. Then I am really out of shape. 275 00:13:40,732 --> 00:13:42,909 Hey, look at those people in line. 276 00:13:42,952 --> 00:13:44,606 they're all dressed as Havoc. 277 00:13:45,476 --> 00:13:46,956 I have fans? 278 00:13:48,349 --> 00:13:49,829 Yeah! 279 00:13:49,872 --> 00:13:52,614 Talk about an ego boost. 280 00:13:52,657 --> 00:13:56,052 Doesn't it make you wanna beat the rush and head on home? 281 00:13:57,097 --> 00:13:59,490 I had no idea there were any "Havoc Heads" out there. 282 00:14:00,143 --> 00:14:01,841 That's what I assume they call themselves. 283 00:14:03,277 --> 00:14:04,626 I thought the world was laughing at me. 284 00:14:04,887 --> 00:14:06,236 But seeing my fans here make me realize 285 00:14:06,280 --> 00:14:07,411 I'm still respected. 286 00:14:08,064 --> 00:14:09,370 Worshipped even. 287 00:14:11,241 --> 00:14:12,808 Get in line, Hartley, bow down. 288 00:14:14,288 --> 00:14:17,857 Or, instead, how about we head on home? 289 00:14:18,683 --> 00:14:20,163 Hello, ColossaCon. 290 00:14:20,642 --> 00:14:21,730 It's Starling! 291 00:14:22,731 --> 00:14:25,038 Wait, why does her stage look like a rooftop? 292 00:14:25,081 --> 00:14:26,213 Uh... 293 00:14:26,256 --> 00:14:28,041 Beats me. 294 00:14:28,302 --> 00:14:29,869 She's recreating the meme! 295 00:14:30,521 --> 00:14:32,175 That's why those people are dressed like me! 296 00:14:32,697 --> 00:14:34,917 They're not my fans, they're making fun of me! 297 00:14:35,657 --> 00:14:37,224 Wait, is that why you're dressed like me? 298 00:14:37,267 --> 00:14:39,879 No! I would never do that to you. 299 00:14:40,836 --> 00:14:42,316 Clearance bin. Remember? 300 00:14:45,145 --> 00:14:46,929 She's charging people to recreate the meme 301 00:14:46,973 --> 00:14:48,496 that ruined my life? 302 00:14:48,539 --> 00:14:51,325 Time to put my plan in motion and get even. 303 00:14:51,368 --> 00:14:52,195 Come on, Hartley. 304 00:14:52,587 --> 00:14:53,675 It's go time. 305 00:14:54,632 --> 00:14:55,677 Argh! 306 00:14:56,591 --> 00:14:57,635 Wait. 307 00:14:58,419 --> 00:15:00,987 That Captian Valor looks really familiar. 308 00:15:01,596 --> 00:15:02,771 Is that...? 309 00:15:03,293 --> 00:15:04,468 Jake? 310 00:15:12,302 --> 00:15:13,521 Jake? 311 00:15:14,609 --> 00:15:18,047 No, you're mistaken, I'm Captain Valor. 312 00:15:20,049 --> 00:15:21,094 Hi. 313 00:15:22,399 --> 00:15:24,445 You said villains shouldn't be at ColossaCon! 314 00:15:24,706 --> 00:15:26,360 Is this ColossaCon? 315 00:15:26,403 --> 00:15:28,014 I must be in the wrong room. 316 00:15:28,057 --> 00:15:29,319 I'm supposed to be at the Pembleton Wedding. 317 00:15:30,842 --> 00:15:32,235 Why are you here? 318 00:15:32,279 --> 00:15:34,846 And why are you in line to meet Starling? 319 00:15:35,238 --> 00:15:37,458 I thought about what Amy said 320 00:15:37,501 --> 00:15:39,460 and you know, she's right. We're normal people now 321 00:15:39,503 --> 00:15:42,680 so I figured I'd come meet Starling as a normal person, 322 00:15:42,724 --> 00:15:44,813 to try to get some superhero intel, you know, 323 00:15:44,856 --> 00:15:46,206 make sure they're not tracking our family 324 00:15:46,249 --> 00:15:47,468 and throw them off our trail if they are. 325 00:15:47,511 --> 00:15:48,469 I'm protecting us! 326 00:15:49,905 --> 00:15:51,951 I think the real question is what are you doing here?! 327 00:15:53,082 --> 00:15:54,736 I can't believe you let her out! 328 00:15:54,779 --> 00:15:56,216 I'm sorry! 329 00:15:56,259 --> 00:15:58,174 She was my first hostage! 330 00:15:59,175 --> 00:16:01,395 You know, it's your fault anyways. 331 00:16:01,438 --> 00:16:03,092 -You know you shouldn't left me there alone. -How is it my fault? 332 00:16:03,136 --> 00:16:05,268 She was handcuffed to the stairs, you could've just left her... 333 00:16:05,312 --> 00:16:06,922 It's really not that hard. 334 00:16:06,966 --> 00:16:08,184 -What do you mean? -Wait, where'd she go? 335 00:16:10,186 --> 00:16:11,361 I don't know. 336 00:16:11,622 --> 00:16:12,667 -But we have to find her. -Right. 337 00:16:13,537 --> 00:16:14,669 I mean, uh... 338 00:16:15,061 --> 00:16:17,019 Captain Valor to the rescue! 339 00:16:18,455 --> 00:16:20,544 Give it up, Jake. Nobody's buying it. 340 00:16:26,507 --> 00:16:28,900 You really expect me to believe this place is haunted? 341 00:16:34,515 --> 00:16:36,256 How else do you explain that toaster? 342 00:16:36,778 --> 00:16:39,476 It doubles as a fireplace. You should be paying me more. 343 00:16:42,001 --> 00:16:43,132 Okay, Colby. 344 00:16:43,524 --> 00:16:45,613 Your mom and Celia will be here any minute. 345 00:16:45,656 --> 00:16:47,963 If you ever wanted to use your powers to help your family, 346 00:16:48,007 --> 00:16:49,356 now's your chance. 347 00:16:49,791 --> 00:16:51,358 -Celia! -Rent! 348 00:16:52,359 --> 00:16:54,622 And we'll pay you. Let me just go grab my wallet. 349 00:16:54,665 --> 00:16:56,493 Make it fast. Bingo night. 350 00:16:57,581 --> 00:16:59,757 That actually sounds fun, I would love to join. 351 00:16:59,801 --> 00:17:00,671 We're full. 352 00:17:04,110 --> 00:17:05,415 What was that? 353 00:17:05,459 --> 00:17:07,026 That was the ghost. 354 00:17:07,374 --> 00:17:09,680 I don't know. Sounds like a tape recorder or something. 355 00:17:12,161 --> 00:17:13,728 Oh, that sounds like a ghost to me. 356 00:17:13,771 --> 00:17:17,123 - I'm telling you, it is not-- - I am a ghost! 357 00:17:18,472 --> 00:17:20,865 Ugh! Get this thing off me! 358 00:17:22,171 --> 00:17:24,826 Ahh! Ooh! 359 00:17:25,218 --> 00:17:27,698 See? This place is haunted! 360 00:17:27,742 --> 00:17:28,917 Okay, okay. 361 00:17:30,397 --> 00:17:32,573 There's something I didn't tell you when you rented this place. 362 00:17:33,356 --> 00:17:34,836 Someone died here. 363 00:17:34,879 --> 00:17:36,098 What?! 364 00:17:36,881 --> 00:17:39,536 Okay! Lots of people died here! 365 00:17:41,930 --> 00:17:43,105 Please tell me. 366 00:17:43,149 --> 00:17:44,541 It took me years to find someone 367 00:17:44,585 --> 00:17:46,543 who was willing live in this place after the... 368 00:17:47,196 --> 00:17:48,067 incident. 369 00:17:50,895 --> 00:17:53,159 Will you excuse us for a second? 370 00:17:53,507 --> 00:17:55,161 I'm good with it if you are. 371 00:17:55,204 --> 00:17:57,380 I hate the place more now. 372 00:17:58,207 --> 00:17:59,730 How about we pay half? 373 00:17:59,774 --> 00:18:01,123 Sure, fine. Whatever. 374 00:18:01,602 --> 00:18:04,561 I'm gonna go home and burn all my towels. 375 00:18:08,261 --> 00:18:10,132 Wow, she was really scared. 376 00:18:10,176 --> 00:18:12,265 Her palms were super sweaty! 377 00:18:13,440 --> 00:18:15,703 - Really, dude? - Sorry, I forgot. 378 00:18:20,664 --> 00:18:25,104 Remember, you are an evil-doer who just ate rooftop. 379 00:18:25,147 --> 00:18:27,323 So let the defeat wash over you. 380 00:18:33,808 --> 00:18:36,115 I'm about to let the Chrominite wash over you. 381 00:18:41,685 --> 00:18:43,426 I can't believe you let her get away again! 382 00:18:43,470 --> 00:18:46,212 You know, for someone trying to be a better person, 383 00:18:46,255 --> 00:18:48,214 you sure do like to blame people. 384 00:18:49,215 --> 00:18:51,130 I know. Bad parents. I blame them. 385 00:18:52,043 --> 00:18:53,088 Look! 386 00:18:53,958 --> 00:18:56,222 Oh, no! She's got the Chrominite. 387 00:18:56,265 --> 00:18:58,180 We have to stop her. I'll have to use my super-strength. 388 00:18:58,224 --> 00:18:59,138 Cover me! 389 00:19:01,662 --> 00:19:03,794 Oh! Whoa! 390 00:19:04,534 --> 00:19:06,275 No, no, no, no. 391 00:19:06,319 --> 00:19:08,756 Uh-oh, not good, not good! 392 00:19:08,799 --> 00:19:10,192 Ahh! 393 00:19:12,847 --> 00:19:15,241 Wow. Looks like someone couldn't wait to meet me. 394 00:19:17,243 --> 00:19:19,245 Starling just saved her life! 395 00:19:19,288 --> 00:19:21,247 What, no! That's not what happened. 396 00:19:21,290 --> 00:19:23,423 Oh, don't feel embarrassed. 397 00:19:23,466 --> 00:19:25,207 You fell very gracefully. 398 00:19:25,251 --> 00:19:27,644 Have you been saved by a superhero before? 399 00:19:28,776 --> 00:19:29,820 Hey! 400 00:19:29,864 --> 00:19:32,258 Hi! Wow! 401 00:19:32,301 --> 00:19:33,694 It's you! 402 00:19:33,737 --> 00:19:35,739 You knew that. 403 00:19:35,783 --> 00:19:38,264 -Thanks for saving my friend's life. -No, she didn't. 404 00:19:38,307 --> 00:19:40,091 I would've been fine. Spines heal. 405 00:19:43,747 --> 00:19:45,140 Oh, my! 406 00:19:45,184 --> 00:19:47,229 I just saved Starling's life. 407 00:19:47,273 --> 00:19:48,404 I caught the Chrominite. 408 00:19:51,842 --> 00:19:54,149 That's pomegranate juice. But thank you! 409 00:19:57,413 --> 00:19:58,414 I'm ready to go now. 410 00:20:01,809 --> 00:20:03,680 Thanks for coming, everybody! 411 00:20:03,724 --> 00:20:05,116 Wait. 412 00:20:05,943 --> 00:20:07,249 I... 413 00:20:07,293 --> 00:20:08,859 I came here to say thank you. 414 00:20:08,903 --> 00:20:10,209 Oh, for what? 415 00:20:10,818 --> 00:20:11,949 Uh... 416 00:20:18,913 --> 00:20:20,262 Help! 417 00:20:21,698 --> 00:20:23,570 I hurt my arm and I can't pull myself up! 418 00:20:26,094 --> 00:20:27,356 Wait, please! 419 00:20:29,837 --> 00:20:31,360 Don't let me fall. 420 00:20:31,404 --> 00:20:32,492 I'm sorry. 421 00:20:43,590 --> 00:20:45,244 Oh. 422 00:20:48,072 --> 00:20:49,335 You saved my life. 423 00:20:49,378 --> 00:20:51,641 I'm a superhero. It's what I do. 424 00:20:54,296 --> 00:20:55,297 Thank you. 425 00:20:55,863 --> 00:20:57,343 Don't thank me. 426 00:20:57,604 --> 00:20:59,867 It's my job to make the world a safer place. 427 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 Maybe one day, you'll do that, too. 428 00:21:11,879 --> 00:21:13,184 Hello, for what? 429 00:21:13,228 --> 00:21:15,448 Um, for an autograph. 430 00:21:16,013 --> 00:21:17,145 Oh, sure. 431 00:21:22,977 --> 00:21:24,021 Thanks. 432 00:21:29,592 --> 00:21:31,594 Oh, Jake! Come quick! 433 00:21:31,638 --> 00:21:34,249 Amy's taking out her rage on a soft pretzel vendor! 434 00:21:34,293 --> 00:21:37,339 There's salt and mustard everywhere! 435 00:21:39,820 --> 00:21:40,821 Sure, I'll help. 436 00:21:43,432 --> 00:21:44,477 It's what I do. 437 00:21:49,220 --> 00:21:51,005 Amy, your mother and I were very upset 438 00:21:51,048 --> 00:21:52,267 you went to ColossaCon. 439 00:21:52,615 --> 00:21:54,138 You could've put all of our lives in danger. 440 00:21:55,096 --> 00:21:56,227 You told them? 441 00:21:56,271 --> 00:21:58,012 Uh, didn't have to. 442 00:21:58,055 --> 00:21:59,361 The internet did. 443 00:21:59,405 --> 00:22:01,363 Oh, no. There's another meme? 444 00:22:01,407 --> 00:22:03,452 Nope! Now you're a GIF! 445 00:22:07,195 --> 00:22:09,023 "Catch you later"! 446 00:22:11,242 --> 00:22:13,288 Oh, buck up, kiddo! 447 00:22:13,332 --> 00:22:15,508 I know things may seem bad now, 448 00:22:15,551 --> 00:22:17,205 but at least you're not a towel. 449 00:22:17,640 --> 00:22:18,728 Hey! 450 00:22:19,642 --> 00:22:21,296 Well, we should probably get some sleep. 451 00:22:21,340 --> 00:22:23,646 Colby and I are having a hot yoga session in the morning. 452 00:22:23,690 --> 00:22:25,300 It's gonna get damp! 453 00:22:25,344 --> 00:22:26,432 Wait, what?! 454 00:22:28,042 --> 00:22:30,392 No, no, no, no, no, no! Ow! Ow! Ow! 455 00:22:31,480 --> 00:22:32,742 By the way, 456 00:22:32,786 --> 00:22:34,831 people died here. 457 00:22:34,875 --> 00:22:36,006 Night. 458 00:22:37,704 --> 00:22:38,966 Wait, what? 459 00:22:39,009 --> 00:22:40,533 When? Where? How? 460 00:22:43,013 --> 00:22:45,712 Great. And I guess I'm back to being the punchline. 461 00:22:46,452 --> 00:22:48,018 No, you're not. 462 00:22:49,933 --> 00:22:51,370 I'm actually proud of you. 463 00:22:52,022 --> 00:22:54,634 Why? Starling won. Again. 464 00:22:54,677 --> 00:22:55,852 Think about it. 465 00:22:55,896 --> 00:22:57,898 You were standing right next to her. 466 00:22:57,941 --> 00:23:00,117 At any moment, you could've just snapped. 467 00:23:00,161 --> 00:23:01,641 And gone full Havok. 468 00:23:02,250 --> 00:23:03,425 But you didn't. 469 00:23:03,469 --> 00:23:04,687 It shows growth. 470 00:23:05,122 --> 00:23:06,689 Yeah, well. 471 00:23:06,733 --> 00:23:08,430 Villains aren't really supposed to "grow." 472 00:23:09,649 --> 00:23:12,478 Well, Havoc's not supposed to. 473 00:23:12,521 --> 00:23:14,001 But Amy is. 474 00:23:14,784 --> 00:23:16,264 Starling may have won the battle, 475 00:23:16,307 --> 00:23:18,962 But by letting it go, you won the war. 476 00:23:19,876 --> 00:23:20,921 Huh. 477 00:23:21,791 --> 00:23:23,227 I guess I never thought about it like that. 478 00:23:25,142 --> 00:23:27,014 You also won the war with the pretzel vendor. 479 00:23:27,057 --> 00:23:29,495 Ten dollars for bread and salt and I'm the villain?! 480 00:23:34,413 --> 00:23:35,805 Amy, you are not gonna believe 481 00:23:35,849 --> 00:23:37,416 what happened in your bedroom! 482 00:23:38,286 --> 00:23:39,853 And... they're gone. 483 00:23:51,517 --> 00:23:53,432 I know who you are. 33587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.