Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:04,004
♪♪
2
00:00:08,573 --> 00:00:10,619
Why does every movie end
with the superhero winning?
3
00:00:10,662 --> 00:00:14,101
Mm. Because people love
seeing good prevail over evil.
4
00:00:14,144 --> 00:00:15,972
And I love how much it bothers Amy.
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,060
Let's watch it again!
6
00:00:18,801 --> 00:00:20,194
Jake, your sister and your neighbor
7
00:00:20,237 --> 00:00:21,543
are your weekend plans.
8
00:00:21,586 --> 00:00:23,197
Should you really be trash talking?
9
00:00:25,286 --> 00:00:26,548
Whoa!
10
00:00:27,853 --> 00:00:28,941
What up, fam?
11
00:00:30,552 --> 00:00:32,989
Colby! Stop using your powers to scare us.
12
00:00:33,033 --> 00:00:36,732
Look, my whole life,
this family's been pranking me with powers.
13
00:00:36,775 --> 00:00:39,082
Now, I'm finally getting some payback.
14
00:00:39,126 --> 00:00:42,085
Let's see how Mom reacts to
a rattlesnake in her toilet!
15
00:00:45,697 --> 00:00:47,351
I'm not sure he's really
thought that one through.
16
00:01:05,282 --> 00:01:07,545
Coming to The Capital Convention Center,
17
00:01:07,589 --> 00:01:10,331
it's the superhero event of the century!
18
00:01:10,374 --> 00:01:11,984
COLOSSA-CON!
19
00:01:12,028 --> 00:01:14,248
Where superheroes meet super-fans!
20
00:01:14,291 --> 00:01:16,032
Who would even go to that?
21
00:01:16,076 --> 00:01:17,816
I've gone the last five years!
22
00:01:19,209 --> 00:01:20,210
On purpose?
23
00:01:22,560 --> 00:01:24,519
We've got superhero cosplay,
24
00:01:24,562 --> 00:01:26,347
superhero t-shirts, superhero snacks
25
00:01:26,390 --> 00:01:29,306
and did we mention... superheroes!
26
00:01:29,350 --> 00:01:31,221
You did. You did mention superheroes.
27
00:01:32,788 --> 00:01:34,964
And, for the first time ever,
28
00:01:35,007 --> 00:01:37,140
making her ColossaCon debut...
29
00:01:37,184 --> 00:01:39,795
Fresh off her victory
over supervillain Havoc,
30
00:01:39,838 --> 00:01:41,231
Starling!
31
00:01:41,275 --> 00:01:42,798
What?!
32
00:01:43,451 --> 00:01:46,932
That's right,
I'm coming to my favorite state, Texas!
33
00:01:46,976 --> 00:01:48,456
Don't tell Arkansas!
34
00:01:50,022 --> 00:01:51,502
No way!
35
00:01:51,546 --> 00:01:53,156
Starling's my favorite--
36
00:01:54,462 --> 00:01:57,160
person to hate because she's your nemesis.
37
00:01:59,119 --> 00:02:00,859
Nice save. I like where this is going.
38
00:02:00,903 --> 00:02:02,078
Why else do you hate her?
39
00:02:03,253 --> 00:02:06,604
Uh, because she insulted Arkansas
40
00:02:06,648 --> 00:02:08,650
in a cute and endearing way.
41
00:02:09,999 --> 00:02:11,827
Oh, you know what?
I can't say anything bad about her.
42
00:02:11,870 --> 00:02:13,263
She's perfect.
43
00:02:15,222 --> 00:02:17,354
I always wanted to meet her.
44
00:02:18,050 --> 00:02:20,096
One time I thought about
strapping myself to a rocket
45
00:02:20,140 --> 00:02:21,706
just to see if she'd save me.
46
00:02:23,230 --> 00:02:25,057
I'd like to strap myself to a rocket
47
00:02:25,101 --> 00:02:26,755
just to get out of this conversation.
48
00:02:27,582 --> 00:02:29,932
I know she's a superhero
and you're a supervillain,
49
00:02:29,975 --> 00:02:31,803
But why do you hate her so much?
50
00:02:32,456 --> 00:02:34,806
It's a long story,
I don't want to get into it.
51
00:02:34,850 --> 00:02:36,286
We got time.
52
00:02:36,330 --> 00:02:37,679
And I definitely want to get into it.
53
00:02:39,550 --> 00:02:41,509
It all started when Havoc and Starling
54
00:02:41,552 --> 00:02:42,814
got into an epic battle.
55
00:02:46,731 --> 00:02:49,299
Wow, Havoc,
you've been working on your moves.
56
00:02:49,343 --> 00:02:51,214
You keep it up and I might
have to start trying.
57
00:02:58,830 --> 00:03:01,311
Why do you always have to
smile while you fight me?
58
00:03:04,140 --> 00:03:06,447
Smiley Fresh toothpaste pays me to.
59
00:03:07,796 --> 00:03:09,624
Yeah well,
let's see if you keep that endorsement
60
00:03:09,667 --> 00:03:11,060
after you lose some of those teeth!
61
00:03:15,847 --> 00:03:18,198
Whoa!
62
00:03:18,459 --> 00:03:20,112
Time to bring the boom!
63
00:03:23,377 --> 00:03:24,856
Whoa!
64
00:03:29,034 --> 00:03:31,515
Uh-oh. Not-good- not-good-not-good--
65
00:03:41,046 --> 00:03:43,614
Here's some Smiley Fresh floss
for that gravel in your teeth.
66
00:03:45,312 --> 00:03:46,748
See you next time!
67
00:03:51,013 --> 00:03:53,189
Havoc! Are you okay?
68
00:03:54,669 --> 00:03:55,670
Did I win?
69
00:03:57,411 --> 00:03:59,935
And everyone lived happily ever after.
70
00:03:59,978 --> 00:04:01,197
Except Amy.
71
00:04:02,720 --> 00:04:04,026
Okay, fine.
72
00:04:04,418 --> 00:04:06,333
I mighta kinda sorta lost
to Starling a little bit
73
00:04:06,376 --> 00:04:08,857
and now my fury over it
consumes my entire existence.
74
00:04:10,467 --> 00:04:12,077
But, now, the worst part is
75
00:04:12,121 --> 00:04:13,731
the whole world knows because of this.
76
00:04:16,038 --> 00:04:18,170
Wait. I thought Jake made that meme.
77
00:04:18,214 --> 00:04:19,998
Shouldn't you be mad at him?
78
00:04:20,042 --> 00:04:21,870
I am mad at him.
79
00:04:21,913 --> 00:04:23,611
But he never would have
been able to make the meme
80
00:04:23,654 --> 00:04:25,221
if Starling hadn't done what she did.
81
00:04:25,265 --> 00:04:26,614
That is true.
82
00:04:26,657 --> 00:04:28,093
You know, if not for her, I wouldn't have.
83
00:04:28,746 --> 00:04:30,313
A million likes?
84
00:04:31,401 --> 00:04:32,576
Including Hartley.
85
00:04:34,317 --> 00:04:36,145
That was before I knew you.
86
00:04:42,586 --> 00:04:43,805
Amy?
87
00:04:43,848 --> 00:04:45,372
Are you actually doing homework?!
88
00:04:45,415 --> 00:04:47,722
And ruin my 1.0 GPA?
89
00:04:47,765 --> 00:04:48,766
No.
90
00:04:50,246 --> 00:04:52,161
I'm whipping up a little concoction
91
00:04:52,204 --> 00:04:54,859
to dump on Starling's head when
she's on stage at ColossaCon.
92
00:04:56,426 --> 00:04:57,862
Is that Chrominite?!
93
00:04:57,906 --> 00:04:59,864
No, that's my pomegranate juice.
94
00:05:01,431 --> 00:05:02,911
This is Chrominite.
95
00:05:03,651 --> 00:05:05,522
Wait. Other way around.
96
00:05:05,566 --> 00:05:08,133
But that's Starling's one weakness!
97
00:05:08,177 --> 00:05:10,832
Any exposure to that stuff
will knock her out cold.
98
00:05:10,875 --> 00:05:12,660
I know! Think how funny it'll be
99
00:05:12,703 --> 00:05:14,618
when that happens in front of all her fans!
100
00:05:14,662 --> 00:05:16,446
She'll be humiliated forever!
101
00:05:17,491 --> 00:05:18,927
That doesn't sound funny at all.
102
00:05:19,188 --> 00:05:21,146
Yeah, well,
you're not really the intended audience.
103
00:05:23,845 --> 00:05:26,674
Amy,
you can't just roll up and get your revenge
104
00:05:26,717 --> 00:05:28,415
in front of a packed convention center.
105
00:05:28,458 --> 00:05:31,853
Oh, correction: Havoc can't. But Amy can.
106
00:05:31,896 --> 00:05:33,376
Now that I'm just a normal girl,
107
00:05:33,637 --> 00:05:35,509
I can blend in with the
rest of Starling's lame fans
108
00:05:35,552 --> 00:05:37,511
and embarrass her like she embarrassed me.
109
00:05:37,554 --> 00:05:39,426
Wait, did you just call me lame?
110
00:05:39,469 --> 00:05:41,166
Eyes on the prize, Hartley, stay focused.
111
00:05:42,516 --> 00:05:44,735
Amy, by now,
every villain knows that we're on the run
112
00:05:44,779 --> 00:05:47,608
which means there's a good chance
that every superhero knows, too.
113
00:05:47,651 --> 00:05:50,175
Yeah. Is it really worth risking everything
114
00:05:50,219 --> 00:05:51,351
just to get even?
115
00:05:51,394 --> 00:05:53,048
So what if there's a meme?
116
00:05:53,091 --> 00:05:54,310
It was just a joke.
117
00:05:54,354 --> 00:05:56,268
It's not funny when I'm the punchline.
118
00:05:56,312 --> 00:05:58,314
I'm the punchline of all your jokes!
119
00:05:58,358 --> 00:05:59,576
And that's what makes them funny.
120
00:06:01,709 --> 00:06:03,406
Look, when I was one of the world's
121
00:06:03,450 --> 00:06:05,321
most notorious supervillains,
122
00:06:05,365 --> 00:06:08,455
not everyone liked me,
but no one thought I was a joke!
123
00:06:09,760 --> 00:06:11,675
If I don't get even I'll
be stuck as a punchline.
124
00:06:11,719 --> 00:06:13,155
How about this?
125
00:06:13,416 --> 00:06:15,723
Since I'm your friend,
if you don't go to ColossaCon,
126
00:06:15,766 --> 00:06:17,333
I won't go either.
127
00:06:17,942 --> 00:06:20,728
Even though Starling is
my favorite superhero.
128
00:06:20,771 --> 00:06:23,557
And this is the closest I'll
ever get to meeting her.
129
00:06:23,600 --> 00:06:25,080
Hurry up and I say you won't go
130
00:06:25,123 --> 00:06:26,386
'cause I'm kinda talking myself out of this!
131
00:06:27,822 --> 00:06:29,258
Glad you won that argument for me.
132
00:06:29,301 --> 00:06:30,433
See you there.
133
00:06:31,869 --> 00:06:33,349
Okay, that's it!
134
00:06:33,393 --> 00:06:35,220
If you go...
135
00:06:35,264 --> 00:06:36,439
I'll tell the whole world...
136
00:06:37,266 --> 00:06:39,311
your villain secret!
137
00:06:39,355 --> 00:06:41,444
Seriously? That's like the fifteenth time
138
00:06:41,488 --> 00:06:43,011
you threatened me with that this week.
139
00:06:44,273 --> 00:06:45,927
It's like the meme. It never gets old.
140
00:06:52,934 --> 00:06:56,241
Eva, you need to have a talk with your son.
141
00:06:56,285 --> 00:06:58,592
- Hey, Ma!
- Oh!
142
00:06:58,635 --> 00:07:00,507
Another one of his
shape-shifting shenanigans.
143
00:07:00,550 --> 00:07:03,510
He leapt right off the towel
rack as I was shaving my neck!
144
00:07:03,553 --> 00:07:05,947
Who are you kidding?
You were shaving your chest.
145
00:07:05,990 --> 00:07:07,557
The chest is an extension of the neck!
146
00:07:09,472 --> 00:07:10,560
You were also shaving your legs.
147
00:07:12,649 --> 00:07:14,608
Essentially,
the human body is one long neck.
148
00:07:17,132 --> 00:07:19,482
Okay Colbs, you've had your fun.
Now change back.
149
00:07:19,526 --> 00:07:21,441
Fine.
150
00:07:25,575 --> 00:07:27,447
Uh-oh. Something's wrong.
151
00:07:27,490 --> 00:07:29,187
I--I can't shape-shift back!
152
00:07:29,231 --> 00:07:30,493
I think I'm stuck!
153
00:07:31,886 --> 00:07:32,713
Oh, well.
154
00:07:33,322 --> 00:07:34,671
One less mouth to feed?
155
00:07:48,642 --> 00:07:49,947
Don't even think about it.
156
00:07:49,991 --> 00:07:52,428
I wasn't going to ColossaCon.
157
00:07:54,648 --> 00:07:56,563
Starting route to ColossaCon...
158
00:07:58,086 --> 00:08:00,218
I wasn't going to go in.
159
00:08:00,262 --> 00:08:02,743
I was gonna drive by and
give the supervillain salute.
160
00:08:04,396 --> 00:08:05,485
Get in the house!
161
00:08:06,703 --> 00:08:07,878
Hartley's gonna keep an eye on you
162
00:08:07,922 --> 00:08:09,619
to make sure you don't sneak off.
163
00:08:09,663 --> 00:08:10,794
Wait. Where are you going?
164
00:08:11,142 --> 00:08:13,144
Baseball practice. I joined the team.
165
00:08:13,188 --> 00:08:14,581
So now when I hit things, people cheer
166
00:08:14,624 --> 00:08:16,104
instead of begging for their lives.
167
00:08:17,584 --> 00:08:19,107
We're gonna have so much fun.
168
00:08:19,629 --> 00:08:22,110
Who needs ColossaCon when we have crosswords,
board games,
169
00:08:22,153 --> 00:08:23,503
and charades!
170
00:08:24,634 --> 00:08:27,028
Oh, well, I guess I'm stuck here.
171
00:08:27,724 --> 00:08:29,509
Starling wins again.
172
00:08:31,641 --> 00:08:33,251
Have fun at baseball practice, Jake.
173
00:08:33,556 --> 00:08:35,210
No.
174
00:08:35,253 --> 00:08:37,604
I'm not going anywhere
until I do one little thing.
175
00:08:41,695 --> 00:08:42,870
-Too tight?
-Yeah.
176
00:08:42,913 --> 00:08:43,740
Too bad. Bye.
177
00:08:47,178 --> 00:08:48,658
Don't worry, we can still have fun.
178
00:08:50,355 --> 00:08:52,009
Let's see what's on TV!
179
00:08:52,662 --> 00:08:54,055
...superhero shirts,
superhero snacks, super--
180
00:08:56,231 --> 00:08:57,754
Snacks sound good.
181
00:08:57,798 --> 00:08:59,321
I'll go get some!
182
00:08:59,364 --> 00:09:00,757
What's the point? I can't use my hands.
183
00:09:01,410 --> 00:09:02,846
Oh, right.
184
00:09:02,890 --> 00:09:05,196
Well, we can make a game out of it.
185
00:09:05,240 --> 00:09:08,591
I'll put them in a bowl and
you can eat them like a dog.
186
00:09:10,767 --> 00:09:12,290
A cute dog.
187
00:09:13,901 --> 00:09:15,467
Wait! Before you go, can you at least
188
00:09:15,511 --> 00:09:16,599
loosen these cuffs a little?
189
00:09:18,035 --> 00:09:19,471
Please, they really hurt.
190
00:09:20,342 --> 00:09:21,648
Can I trust you?
191
00:09:21,691 --> 00:09:23,650
Of course.
192
00:09:26,304 --> 00:09:28,611
You can trust that I'm going to ColossaCon.
193
00:09:29,699 --> 00:09:30,787
You were right, Hartley.
194
00:09:30,831 --> 00:09:31,919
This was fun!
195
00:09:44,148 --> 00:09:46,716
Cute costume.
Did you all come in the same minivan?
196
00:09:48,718 --> 00:09:50,328
Wait. Where do you think you're going?
197
00:09:51,068 --> 00:09:52,722
You have to wear a costume to get in!
198
00:09:53,288 --> 00:09:56,160
Oh. Well,
where am I supposed to find one of those?
199
00:09:59,729 --> 00:10:03,603
Oh, no way!
I am not wearing a Starling costume.
200
00:10:03,646 --> 00:10:05,953
Then you are not getting in!
201
00:10:13,134 --> 00:10:14,091
Ew!
202
00:10:15,919 --> 00:10:17,921
-There you are!
-Hartley!
203
00:10:17,965 --> 00:10:19,706
How'd you get out of the cuffs?
204
00:10:19,749 --> 00:10:22,230
A little yoga and a lotta saliva.
205
00:10:23,840 --> 00:10:26,364
Wait, you came dressed as Havoc?
206
00:10:26,408 --> 00:10:28,236
Aww, how cute.
207
00:10:29,541 --> 00:10:31,108
It was the cheapest one they had.
208
00:10:32,414 --> 00:10:34,068
I can't believe you tricked me.
209
00:10:34,111 --> 00:10:35,547
I can't believe you licked your way
210
00:10:35,591 --> 00:10:36,679
out of those handcuffs.
211
00:10:37,288 --> 00:10:38,986
Look...
212
00:10:39,029 --> 00:10:41,641
I had to come here and get my revenge.
213
00:10:41,684 --> 00:10:43,643
You don't know what it's
like to wake up every day
214
00:10:43,686 --> 00:10:45,427
and have to relive your
most humiliating moment.
215
00:10:46,558 --> 00:10:48,169
The whole world thinks I'm a joke.
216
00:10:48,212 --> 00:10:49,518
And the more I think about it,
217
00:10:50,432 --> 00:10:52,347
I'm starting to believe it myself.
218
00:10:52,390 --> 00:10:53,740
I get that.
219
00:10:53,783 --> 00:10:56,612
But sometimes you just
have to let things go.
220
00:10:56,656 --> 00:10:59,702
I mean,
if anyone found out who you really are,
221
00:10:59,746 --> 00:11:01,661
You're my friend.
222
00:11:01,704 --> 00:11:03,358
I don't want you taken away forever!
223
00:11:04,141 --> 00:11:06,100
Isn't that enough to talk you out of it?
224
00:11:06,883 --> 00:11:08,363
Aww!
225
00:11:08,406 --> 00:11:10,539
How cute!
226
00:11:12,715 --> 00:11:13,716
Ugh.
227
00:11:15,239 --> 00:11:16,371
Nope.
228
00:11:24,988 --> 00:11:26,076
What?
229
00:11:26,642 --> 00:11:28,296
He's face-down, flip him over.
230
00:11:30,080 --> 00:11:31,821
I can't believe I'm stuck as a towel!
231
00:11:33,475 --> 00:11:35,477
What if he's stuck forever?
232
00:11:35,520 --> 00:11:37,740
Oh,
then I'll have to buy a new set of towels
233
00:11:37,784 --> 00:11:39,699
to match that dreadful shade of green!
234
00:11:41,091 --> 00:11:42,702
That's what you're worried about?!
235
00:11:42,745 --> 00:11:45,356
Hey, I may be a villain,
but I do have taste!
236
00:11:47,315 --> 00:11:49,230
Relax, Colby.
The same thing happened to your Grandpa
237
00:11:49,273 --> 00:11:51,449
when he first got his shapeshifting power,
too.
238
00:11:51,493 --> 00:11:54,017
You'll shift back,
it just may take you a few months.
239
00:11:55,279 --> 00:11:56,977
"A few months"?
240
00:11:57,281 --> 00:12:00,502
Hey! That is too long to be without my son.
241
00:12:00,545 --> 00:12:03,113
That is way too long to
be with this ugly towel.
242
00:12:06,377 --> 00:12:07,422
That's Celia!
243
00:12:07,727 --> 00:12:08,815
The rent's due and I'm a little short.
244
00:12:08,858 --> 00:12:10,164
What do we do?!
245
00:12:10,207 --> 00:12:12,296
Oh, just open it. Maybe she forgot.
246
00:12:14,908 --> 00:12:15,735
Rent.
247
00:12:17,475 --> 00:12:19,129
Celia, sorry.
248
00:12:19,173 --> 00:12:20,783
We can't give you the rent.
249
00:12:20,827 --> 00:12:23,177
Oh. I didn't want to do this,
250
00:12:23,220 --> 00:12:25,309
but you're about to see...
251
00:12:25,353 --> 00:12:26,963
Shakedown Celia.
252
00:12:28,965 --> 00:12:30,358
Wait, wait!
253
00:12:30,401 --> 00:12:33,404
It's not that we don't have it,
254
00:12:33,448 --> 00:12:36,146
Uh, the reason we can't give it to you
255
00:12:36,190 --> 00:12:39,019
is because we're not
getting what we paid for.
256
00:12:39,889 --> 00:12:40,760
What are you talking about?
257
00:12:41,151 --> 00:12:42,631
Uh...
258
00:12:42,674 --> 00:12:44,589
The dryer's broken and that is why
259
00:12:44,633 --> 00:12:46,809
we're drying our towels
on the kitchen table.
260
00:12:47,984 --> 00:12:49,943
You put that nasty thing where you eat?
261
00:12:52,119 --> 00:12:54,599
Fine, I'll knock five dollars off.
262
00:12:54,643 --> 00:12:56,384
And also...
263
00:12:56,427 --> 00:12:58,603
And also, this blender's broken.
264
00:13:01,737 --> 00:13:03,347
That was your blender.
265
00:13:05,436 --> 00:13:06,786
What was that?
266
00:13:07,525 --> 00:13:10,398
That was the number one
reason we're not paying rent.
267
00:13:10,877 --> 00:13:12,356
This place is haunted!
268
00:13:15,838 --> 00:13:17,666
Does the ghost have any money?
269
00:13:23,803 --> 00:13:25,848
Ugh. How am I supposed
to find the real Starling
270
00:13:25,892 --> 00:13:27,197
with all these fake Starlings?
271
00:13:28,285 --> 00:13:29,896
No fair!
272
00:13:29,939 --> 00:13:32,333
You used your powers to run away from me.
273
00:13:32,376 --> 00:13:34,552
What? I don't have superspeed.
274
00:13:35,162 --> 00:13:38,208
Oh. Then I am really out of shape.
275
00:13:40,732 --> 00:13:42,909
Hey, look at those people in line.
276
00:13:42,952 --> 00:13:44,606
they're all dressed as Havoc.
277
00:13:45,476 --> 00:13:46,956
I have fans?
278
00:13:48,349 --> 00:13:49,829
Yeah!
279
00:13:49,872 --> 00:13:52,614
Talk about an ego boost.
280
00:13:52,657 --> 00:13:56,052
Doesn't it make you wanna beat
the rush and head on home?
281
00:13:57,097 --> 00:13:59,490
I had no idea there were any
"Havoc Heads" out there.
282
00:14:00,143 --> 00:14:01,841
That's what I assume they call themselves.
283
00:14:03,277 --> 00:14:04,626
I thought the world was laughing at me.
284
00:14:04,887 --> 00:14:06,236
But seeing my fans here make me realize
285
00:14:06,280 --> 00:14:07,411
I'm still respected.
286
00:14:08,064 --> 00:14:09,370
Worshipped even.
287
00:14:11,241 --> 00:14:12,808
Get in line, Hartley, bow down.
288
00:14:14,288 --> 00:14:17,857
Or, instead, how about we head on home?
289
00:14:18,683 --> 00:14:20,163
Hello, ColossaCon.
290
00:14:20,642 --> 00:14:21,730
It's Starling!
291
00:14:22,731 --> 00:14:25,038
Wait,
why does her stage look like a rooftop?
292
00:14:25,081 --> 00:14:26,213
Uh...
293
00:14:26,256 --> 00:14:28,041
Beats me.
294
00:14:28,302 --> 00:14:29,869
She's recreating the meme!
295
00:14:30,521 --> 00:14:32,175
That's why those people are dressed like me!
296
00:14:32,697 --> 00:14:34,917
They're not my fans,
they're making fun of me!
297
00:14:35,657 --> 00:14:37,224
Wait, is that why you're dressed like me?
298
00:14:37,267 --> 00:14:39,879
No! I would never do that to you.
299
00:14:40,836 --> 00:14:42,316
Clearance bin. Remember?
300
00:14:45,145 --> 00:14:46,929
She's charging people to recreate the meme
301
00:14:46,973 --> 00:14:48,496
that ruined my life?
302
00:14:48,539 --> 00:14:51,325
Time to put my plan in motion and get even.
303
00:14:51,368 --> 00:14:52,195
Come on, Hartley.
304
00:14:52,587 --> 00:14:53,675
It's go time.
305
00:14:54,632 --> 00:14:55,677
Argh!
306
00:14:56,591 --> 00:14:57,635
Wait.
307
00:14:58,419 --> 00:15:00,987
That Captian Valor looks really familiar.
308
00:15:01,596 --> 00:15:02,771
Is that...?
309
00:15:03,293 --> 00:15:04,468
Jake?
310
00:15:12,302 --> 00:15:13,521
Jake?
311
00:15:14,609 --> 00:15:18,047
No, you're mistaken, I'm Captain Valor.
312
00:15:20,049 --> 00:15:21,094
Hi.
313
00:15:22,399 --> 00:15:24,445
You said villains
shouldn't be at ColossaCon!
314
00:15:24,706 --> 00:15:26,360
Is this ColossaCon?
315
00:15:26,403 --> 00:15:28,014
I must be in the wrong room.
316
00:15:28,057 --> 00:15:29,319
I'm supposed to be at the Pembleton Wedding.
317
00:15:30,842 --> 00:15:32,235
Why are you here?
318
00:15:32,279 --> 00:15:34,846
And why are you in line to meet Starling?
319
00:15:35,238 --> 00:15:37,458
I thought about what Amy said
320
00:15:37,501 --> 00:15:39,460
and you know, she's right.
We're normal people now
321
00:15:39,503 --> 00:15:42,680
so I figured I'd come meet
Starling as a normal person,
322
00:15:42,724 --> 00:15:44,813
to try to get some superhero intel,
you know,
323
00:15:44,856 --> 00:15:46,206
make sure they're not tracking our family
324
00:15:46,249 --> 00:15:47,468
and throw them off our trail if they are.
325
00:15:47,511 --> 00:15:48,469
I'm protecting us!
326
00:15:49,905 --> 00:15:51,951
I think the real question
is what are you doing here?!
327
00:15:53,082 --> 00:15:54,736
I can't believe you let her out!
328
00:15:54,779 --> 00:15:56,216
I'm sorry!
329
00:15:56,259 --> 00:15:58,174
She was my first hostage!
330
00:15:59,175 --> 00:16:01,395
You know, it's your fault anyways.
331
00:16:01,438 --> 00:16:03,092
-You know you shouldn't left me there alone.
-How is it my fault?
332
00:16:03,136 --> 00:16:05,268
She was handcuffed to the stairs,
you could've just left her...
333
00:16:05,312 --> 00:16:06,922
It's really not that hard.
334
00:16:06,966 --> 00:16:08,184
-What do you mean?
-Wait, where'd she go?
335
00:16:10,186 --> 00:16:11,361
I don't know.
336
00:16:11,622 --> 00:16:12,667
-But we have to find her.
-Right.
337
00:16:13,537 --> 00:16:14,669
I mean, uh...
338
00:16:15,061 --> 00:16:17,019
Captain Valor to the rescue!
339
00:16:18,455 --> 00:16:20,544
Give it up, Jake. Nobody's buying it.
340
00:16:26,507 --> 00:16:28,900
You really expect me to
believe this place is haunted?
341
00:16:34,515 --> 00:16:36,256
How else do you explain that toaster?
342
00:16:36,778 --> 00:16:39,476
It doubles as a fireplace.
You should be paying me more.
343
00:16:42,001 --> 00:16:43,132
Okay, Colby.
344
00:16:43,524 --> 00:16:45,613
Your mom and Celia will be here any minute.
345
00:16:45,656 --> 00:16:47,963
If you ever wanted to use your
powers to help your family,
346
00:16:48,007 --> 00:16:49,356
now's your chance.
347
00:16:49,791 --> 00:16:51,358
-Celia!
-Rent!
348
00:16:52,359 --> 00:16:54,622
And we'll pay you.
Let me just go grab my wallet.
349
00:16:54,665 --> 00:16:56,493
Make it fast. Bingo night.
350
00:16:57,581 --> 00:16:59,757
That actually sounds fun,
I would love to join.
351
00:16:59,801 --> 00:17:00,671
We're full.
352
00:17:04,110 --> 00:17:05,415
What was that?
353
00:17:05,459 --> 00:17:07,026
That was the ghost.
354
00:17:07,374 --> 00:17:09,680
I don't know.
Sounds like a tape recorder or something.
355
00:17:12,161 --> 00:17:13,728
Oh, that sounds like a ghost to me.
356
00:17:13,771 --> 00:17:17,123
- I'm telling you, it is not--
- I am a ghost!
357
00:17:18,472 --> 00:17:20,865
Ugh! Get this thing off me!
358
00:17:22,171 --> 00:17:24,826
Ahh! Ooh!
359
00:17:25,218 --> 00:17:27,698
See? This place is haunted!
360
00:17:27,742 --> 00:17:28,917
Okay, okay.
361
00:17:30,397 --> 00:17:32,573
There's something I didn't tell
you when you rented this place.
362
00:17:33,356 --> 00:17:34,836
Someone died here.
363
00:17:34,879 --> 00:17:36,098
What?!
364
00:17:36,881 --> 00:17:39,536
Okay! Lots of people died here!
365
00:17:41,930 --> 00:17:43,105
Please tell me.
366
00:17:43,149 --> 00:17:44,541
It took me years to find someone
367
00:17:44,585 --> 00:17:46,543
who was willing live in
this place after the...
368
00:17:47,196 --> 00:17:48,067
incident.
369
00:17:50,895 --> 00:17:53,159
Will you excuse us for a second?
370
00:17:53,507 --> 00:17:55,161
I'm good with it if you are.
371
00:17:55,204 --> 00:17:57,380
I hate the place more now.
372
00:17:58,207 --> 00:17:59,730
How about we pay half?
373
00:17:59,774 --> 00:18:01,123
Sure, fine. Whatever.
374
00:18:01,602 --> 00:18:04,561
I'm gonna go home and burn all my towels.
375
00:18:08,261 --> 00:18:10,132
Wow, she was really scared.
376
00:18:10,176 --> 00:18:12,265
Her palms were super sweaty!
377
00:18:13,440 --> 00:18:15,703
- Really, dude?
- Sorry, I forgot.
378
00:18:20,664 --> 00:18:25,104
Remember,
you are an evil-doer who just ate rooftop.
379
00:18:25,147 --> 00:18:27,323
So let the defeat wash over you.
380
00:18:33,808 --> 00:18:36,115
I'm about to let the
Chrominite wash over you.
381
00:18:41,685 --> 00:18:43,426
I can't believe you let her get away again!
382
00:18:43,470 --> 00:18:46,212
You know,
for someone trying to be a better person,
383
00:18:46,255 --> 00:18:48,214
you sure do like to blame people.
384
00:18:49,215 --> 00:18:51,130
I know. Bad parents. I blame them.
385
00:18:52,043 --> 00:18:53,088
Look!
386
00:18:53,958 --> 00:18:56,222
Oh, no! She's got the Chrominite.
387
00:18:56,265 --> 00:18:58,180
We have to stop her.
I'll have to use my super-strength.
388
00:18:58,224 --> 00:18:59,138
Cover me!
389
00:19:01,662 --> 00:19:03,794
Oh! Whoa!
390
00:19:04,534 --> 00:19:06,275
No, no, no, no.
391
00:19:06,319 --> 00:19:08,756
Uh-oh, not good, not good!
392
00:19:08,799 --> 00:19:10,192
Ahh!
393
00:19:12,847 --> 00:19:15,241
Wow. Looks like someone
couldn't wait to meet me.
394
00:19:17,243 --> 00:19:19,245
Starling just saved her life!
395
00:19:19,288 --> 00:19:21,247
What, no! That's not what happened.
396
00:19:21,290 --> 00:19:23,423
Oh, don't feel embarrassed.
397
00:19:23,466 --> 00:19:25,207
You fell very gracefully.
398
00:19:25,251 --> 00:19:27,644
Have you been saved by a superhero before?
399
00:19:28,776 --> 00:19:29,820
Hey!
400
00:19:29,864 --> 00:19:32,258
Hi! Wow!
401
00:19:32,301 --> 00:19:33,694
It's you!
402
00:19:33,737 --> 00:19:35,739
You knew that.
403
00:19:35,783 --> 00:19:38,264
-Thanks for saving my friend's life.
-No, she didn't.
404
00:19:38,307 --> 00:19:40,091
I would've been fine. Spines heal.
405
00:19:43,747 --> 00:19:45,140
Oh, my!
406
00:19:45,184 --> 00:19:47,229
I just saved Starling's life.
407
00:19:47,273 --> 00:19:48,404
I caught the Chrominite.
408
00:19:51,842 --> 00:19:54,149
That's pomegranate juice. But thank you!
409
00:19:57,413 --> 00:19:58,414
I'm ready to go now.
410
00:20:01,809 --> 00:20:03,680
Thanks for coming, everybody!
411
00:20:03,724 --> 00:20:05,116
Wait.
412
00:20:05,943 --> 00:20:07,249
I...
413
00:20:07,293 --> 00:20:08,859
I came here to say thank you.
414
00:20:08,903 --> 00:20:10,209
Oh, for what?
415
00:20:10,818 --> 00:20:11,949
Uh...
416
00:20:18,913 --> 00:20:20,262
Help!
417
00:20:21,698 --> 00:20:23,570
I hurt my arm and I can't pull myself up!
418
00:20:26,094 --> 00:20:27,356
Wait, please!
419
00:20:29,837 --> 00:20:31,360
Don't let me fall.
420
00:20:31,404 --> 00:20:32,492
I'm sorry.
421
00:20:43,590 --> 00:20:45,244
Oh.
422
00:20:48,072 --> 00:20:49,335
You saved my life.
423
00:20:49,378 --> 00:20:51,641
I'm a superhero. It's what I do.
424
00:20:54,296 --> 00:20:55,297
Thank you.
425
00:20:55,863 --> 00:20:57,343
Don't thank me.
426
00:20:57,604 --> 00:20:59,867
It's my job to make the world a safer place.
427
00:21:01,260 --> 00:21:03,262
Maybe one day, you'll do that, too.
428
00:21:11,879 --> 00:21:13,184
Hello, for what?
429
00:21:13,228 --> 00:21:15,448
Um, for an autograph.
430
00:21:16,013 --> 00:21:17,145
Oh, sure.
431
00:21:22,977 --> 00:21:24,021
Thanks.
432
00:21:29,592 --> 00:21:31,594
Oh, Jake! Come quick!
433
00:21:31,638 --> 00:21:34,249
Amy's taking out her rage
on a soft pretzel vendor!
434
00:21:34,293 --> 00:21:37,339
There's salt and mustard everywhere!
435
00:21:39,820 --> 00:21:40,821
Sure, I'll help.
436
00:21:43,432 --> 00:21:44,477
It's what I do.
437
00:21:49,220 --> 00:21:51,005
Amy, your mother and I were very upset
438
00:21:51,048 --> 00:21:52,267
you went to ColossaCon.
439
00:21:52,615 --> 00:21:54,138
You could've put all of our lives in danger.
440
00:21:55,096 --> 00:21:56,227
You told them?
441
00:21:56,271 --> 00:21:58,012
Uh, didn't have to.
442
00:21:58,055 --> 00:21:59,361
The internet did.
443
00:21:59,405 --> 00:22:01,363
Oh, no. There's another meme?
444
00:22:01,407 --> 00:22:03,452
Nope! Now you're a GIF!
445
00:22:07,195 --> 00:22:09,023
"Catch you later"!
446
00:22:11,242 --> 00:22:13,288
Oh, buck up, kiddo!
447
00:22:13,332 --> 00:22:15,508
I know things may seem bad now,
448
00:22:15,551 --> 00:22:17,205
but at least you're not a towel.
449
00:22:17,640 --> 00:22:18,728
Hey!
450
00:22:19,642 --> 00:22:21,296
Well, we should probably get some sleep.
451
00:22:21,340 --> 00:22:23,646
Colby and I are having a hot
yoga session in the morning.
452
00:22:23,690 --> 00:22:25,300
It's gonna get damp!
453
00:22:25,344 --> 00:22:26,432
Wait, what?!
454
00:22:28,042 --> 00:22:30,392
No, no, no, no, no, no! Ow! Ow! Ow!
455
00:22:31,480 --> 00:22:32,742
By the way,
456
00:22:32,786 --> 00:22:34,831
people died here.
457
00:22:34,875 --> 00:22:36,006
Night.
458
00:22:37,704 --> 00:22:38,966
Wait, what?
459
00:22:39,009 --> 00:22:40,533
When? Where? How?
460
00:22:43,013 --> 00:22:45,712
Great. And I guess I'm back
to being the punchline.
461
00:22:46,452 --> 00:22:48,018
No, you're not.
462
00:22:49,933 --> 00:22:51,370
I'm actually proud of you.
463
00:22:52,022 --> 00:22:54,634
Why? Starling won. Again.
464
00:22:54,677 --> 00:22:55,852
Think about it.
465
00:22:55,896 --> 00:22:57,898
You were standing right next to her.
466
00:22:57,941 --> 00:23:00,117
At any moment, you could've just snapped.
467
00:23:00,161 --> 00:23:01,641
And gone full Havok.
468
00:23:02,250 --> 00:23:03,425
But you didn't.
469
00:23:03,469 --> 00:23:04,687
It shows growth.
470
00:23:05,122 --> 00:23:06,689
Yeah, well.
471
00:23:06,733 --> 00:23:08,430
Villains aren't really supposed to "grow."
472
00:23:09,649 --> 00:23:12,478
Well, Havoc's not supposed to.
473
00:23:12,521 --> 00:23:14,001
But Amy is.
474
00:23:14,784 --> 00:23:16,264
Starling may have won the battle,
475
00:23:16,307 --> 00:23:18,962
But by letting it go, you won the war.
476
00:23:19,876 --> 00:23:20,921
Huh.
477
00:23:21,791 --> 00:23:23,227
I guess I never thought about it like that.
478
00:23:25,142 --> 00:23:27,014
You also won the war
with the pretzel vendor.
479
00:23:27,057 --> 00:23:29,495
Ten dollars for bread and
salt and I'm the villain?!
480
00:23:34,413 --> 00:23:35,805
Amy, you are not gonna believe
481
00:23:35,849 --> 00:23:37,416
what happened in your bedroom!
482
00:23:38,286 --> 00:23:39,853
And... they're gone.
483
00:23:51,517 --> 00:23:53,432
I know who you are.
33587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.