All language subtitles for That.70s.Show.S07E06.Rip.This.Joint.720p.BluRay.FLAC2.0.x264-NTb.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,902 --> 00:00:07,658
Hi, honey. Welcome
home from work.
2
00:00:07,690 --> 00:00:09,807
Oh, god, I
love saying that.
3
00:00:09,841 --> 00:00:14,102
It's much better than saying, welcome
home from loitering at the head shop.
4
00:00:14,442 --> 00:00:17,929
Oh, my god, Hyde. Five seconds have gone
by, and you haven't ripped off your tie,
5
00:00:17,961 --> 00:00:21,362
or as you refer to it,
"the yoke of oppression."
6
00:00:21,915 --> 00:00:23,349
Yeah, forgot
I was wearin' it.
7
00:00:23,398 --> 00:00:24,929
Would you look at that?
8
00:00:25,058 --> 00:00:28,249
The dancing bear has become
accustomed to his cage.
9
00:00:29,329 --> 00:00:32,133
Why would you put
a dancing bear in a cage?
10
00:00:32,995 --> 00:00:36,138
He's entertaining you,
give him some room.
11
00:00:36,806 --> 00:00:41,386
No, Fez, what she's saying is that Hyde is
becoming a money-grubbing corporate zombie.
12
00:00:41,443 --> 00:00:44,436
Did you hear that, Steven?
We're gonna be rich!
13
00:00:44,895 --> 00:00:46,425
No, we're not, Jackie.
14
00:00:46,463 --> 00:00:49,847
I hate the man. I'm still
dedicated to kicking his ass.
15
00:00:50,009 --> 00:00:54,264
I'm just doing it from the inside, where
I get a pension and dental and stuff.
16
00:00:54,687 --> 00:00:57,250
Oh, don't worry, honey.
You're still a rebel.
17
00:00:57,282 --> 00:01:00,924
Give me two years, I'll have him speaking
french and writing thank-you notes.
18
00:01:03,390 --> 00:01:05,906
Hyde's growin'
up so fast.
19
00:01:06,454 --> 00:01:11,193
It seems like just yesterday, we were swipin'
"playboys," trenchin'old man Shinsky's yard
20
00:01:11,225 --> 00:01:14,212
and cuttin' the brakes
on fat Marvin's bike.
21
00:01:14,696 --> 00:01:17,361
I don't remember trenching
old man Shinsky's yard.
22
00:01:17,409 --> 00:01:19,241
Oh, that's 'cause
you didn't approve.
23
00:01:19,279 --> 00:01:24,500
I think your exact words were,
"that guy's worked hard on his yard."
24
00:01:25,774 --> 00:01:27,015
What's wrong with me?
25
00:01:27,042 --> 00:01:31,909
Yeah, I don't want to wake up in 20 years and
realize that I haven't harassed enough grouchy old men.
26
00:01:32,473 --> 00:01:36,792
And I don't want to wake up in 20 years
and realize this was all a dream.
27
00:01:38,202 --> 00:01:39,926
Wouldn't that be weird,
28
00:01:41,232 --> 00:01:43,746
if none of this was real?
29
00:01:45,777 --> 00:01:48,243
Okay, now I'm starting
to freak out a little.
30
00:01:48,925 --> 00:01:51,568
You know what?
I want to trench a yard.
31
00:01:51,601 --> 00:01:54,421
Just not if it's one of those pranks
that involves heights or
32
00:01:54,470 --> 00:01:56,951
touching bugs.
I'm not--I-I...
33
00:01:57,322 --> 00:01:59,117
I won't touch a bug.
34
00:01:59,842 --> 00:02:05,273
No, you just park your car on someone's yard, and then
you step on the gas, throw it in drive, and tear up the lawn.
35
00:02:05,306 --> 00:02:08,577
Then you go get fries and talk
about how awesome it was.
36
00:02:09,077 --> 00:02:10,402
You know what, you guys?
37
00:02:10,450 --> 00:02:13,400
I'm gonna trench old man Shinsky's yard.
In fact, I'm gonna trench that yard
38
00:02:13,432 --> 00:02:16,978
like no yard has been trenched
in the history of yard trenching.
39
00:02:17,364 --> 00:02:18,734
Are you with me?
40
00:02:18,798 --> 00:02:20,524
- Whatever.
- Yeah.
41
00:02:21,008 --> 00:02:24,457
I said, are you with me?!
42
00:02:24,505 --> 00:02:26,069
- Whatever.
- Yeah.
43
00:02:26,149 --> 00:02:28,841
Yeah! That's what
I like to hear.
44
00:02:31,278 --> 00:02:34,373
That 70's show - Saison 7 Episode 06
"Rip this joint"
45
00:02:34,420 --> 00:02:37,821
Traduction par Guzo
Synchro par Kiff
46
00:02:37,854 --> 00:02:40,819
Merci � Raceman
47
00:02:40,860 --> 00:02:43,792
www.forom.com
48
00:02:43,889 --> 00:02:46,853
Pre�asoval / Retiming
blsho
49
00:03:10,875 --> 00:03:12,534
What are those for?
50
00:03:12,729 --> 00:03:15,138
Oh, no.
What did you do?
51
00:03:17,604 --> 00:03:21,928
Why did you have to wear something so revealing?
It's just a friendly party, for Pete's sake.
52
00:03:21,976 --> 00:03:25,398
This party's not for Pete.
It's for Kitty, dummy.
53
00:03:26,682 --> 00:03:28,778
They've been arguing
all the time lately.
54
00:03:28,826 --> 00:03:32,855
Last night they did two hours on
"I know you are, but what am I"?
55
00:03:33,242 --> 00:03:35,144
Did someone say party?
56
00:03:35,192 --> 00:03:38,818
There's no party.
Right, Kitty?
57
00:03:39,801 --> 00:03:41,821
Yes, there is
a party, Red.
58
00:03:41,869 --> 00:03:45,154
Didn't you wonder why
I bought all that liquor?
59
00:03:45,866 --> 00:03:47,913
Honestly, no.
60
00:03:49,203 --> 00:03:52,251
Hey, thanks for inviting us
to your party, Mrs. Forman.
61
00:03:52,300 --> 00:03:55,217
We can't stay, though,
'cause Eric's gonna trench...
62
00:03:56,361 --> 00:03:57,876
a coat.
63
00:03:59,133 --> 00:04:01,196
A trench coat.
64
00:04:02,421 --> 00:04:05,415
Kitty, how could you have
a party without telling me?
65
00:04:05,447 --> 00:04:08,509
Maybe it's because every time she
tells you, you go through five stages
66
00:04:08,541 --> 00:04:11,915
anger, fury, rage,
super rage, and, finally,
67
00:04:11,963 --> 00:04:14,156
cursing god for bringing
you into this world.
68
00:04:15,106 --> 00:04:16,691
I've been there.
69
00:04:17,819 --> 00:04:20,495
Why did you do it?!
70
00:04:21,800 --> 00:04:24,475
So what's the
occasion, Kitty?
71
00:04:24,524 --> 00:04:27,055
According to
"cosmo"'s latest quiz,
72
00:04:27,103 --> 00:04:30,971
I have medium
to lowself-esteem.
73
00:04:31,062 --> 00:04:32,207
So
74
00:04:32,454 --> 00:04:37,520
the article suggested that I should
throw a party in celebration of me.
75
00:04:38,036 --> 00:04:39,663
I've done that.
I've done that.
76
00:04:40,147 --> 00:04:41,458
- You've have, too?
- Isn't it fun?
77
00:04:41,490 --> 00:04:42,860
- Yeah.
- I know.
78
00:04:48,291 --> 00:04:52,380
Okay, guys, I've been thinking about this
trenching thing, and it's a little boring.
79
00:04:52,413 --> 00:04:55,185
But I think I've figured out
a way to Forman-ize it.
80
00:04:55,588 --> 00:04:58,022
You mean, make
it more boring?
81
00:04:59,133 --> 00:05:00,444
No, I don't.
82
00:05:00,686 --> 00:05:02,701
I mean, I'm going
to get out of the car,
83
00:05:02,733 --> 00:05:06,568
moon old man Shinsky
and then trench the yard.
84
00:05:06,730 --> 00:05:11,554
That's right. You've all now been witness
to the invention of the "moon 'n' trench."
85
00:05:12,166 --> 00:05:14,084
I don't know, Eric.
It seems risky.
86
00:05:14,149 --> 00:05:18,151
I mean, you're not fast, you're
uncoordinated, and you're easily tripped.
87
00:05:19,634 --> 00:05:22,486
I mean, if you get out of
the car, you're a dead man.
88
00:05:22,711 --> 00:05:27,312
Not with me backin' him up
as his first lieutenant.
89
00:05:27,522 --> 00:05:32,631
Oh, um, actually, you're not my first
lieutenant. Donna's my first lieutenant.
90
00:05:33,323 --> 00:05:35,902
I went from fianc�e
to first lieutenant?
91
00:05:36,144 --> 00:05:37,676
What a year.
92
00:05:39,270 --> 00:05:42,671
How could you
pick a girl over me?
93
00:05:42,945 --> 00:05:47,248
Kelso, remember when we put eggs
in sister Mary Catherine's mail slot,
94
00:05:47,296 --> 00:05:49,334
and you were
the getaway driver?
95
00:05:49,657 --> 00:05:51,865
And when we needed
to get away,
96
00:05:52,090 --> 00:05:54,411
you had left to
get ice cream?
97
00:05:55,555 --> 00:05:59,414
I was the getaway driver,
and I got away.
98
00:05:59,963 --> 00:06:04,556
Man, you've got Forman, Kelso,
an old man and a naked butt.
99
00:06:05,201 --> 00:06:08,278
This could go the kind of wrong
people write books about.
100
00:06:09,628 --> 00:06:11,273
I can't believe
I'm not goin'.
101
00:06:11,321 --> 00:06:16,946
Oh, that's right. See, Steven decided he'd rather hang
out with his father at Kitty's grown-up cocktail party.
102
00:06:17,864 --> 00:06:22,201
I'm Hyde. I'm goin'
to a cocktail party.
103
00:06:22,572 --> 00:06:26,682
I'm Hyde. I'm going to a
party with cocktails.
104
00:06:32,226 --> 00:06:34,063
What the hell are
you guys doing?
105
00:06:34,208 --> 00:06:36,320
I don't know,
but it's funny.
106
00:06:42,128 --> 00:06:43,143
Kitty,
107
00:06:43,369 --> 00:06:44,772
Who are all
these people?
108
00:06:44,965 --> 00:06:46,561
Well, they're
my friends.
109
00:06:46,641 --> 00:06:50,284
I never introduced you
because I know you don't care.
110
00:06:50,936 --> 00:06:52,177
Thanks.
111
00:06:53,691 --> 00:06:55,400
Hey, W.B.,
Come on in.
112
00:06:55,449 --> 00:06:57,463
Hey, Steven. I thought I
had the wrong night.
113
00:06:57,495 --> 00:07:00,192
You white folks throw
a really quiet party.
114
00:07:00,547 --> 00:07:03,592
Yeah, wait till they bring out the
onion dip. All hell breaks loose.
115
00:07:03,899 --> 00:07:05,623
I want you guys
to meet my dad.
116
00:07:05,661 --> 00:07:09,240
This is William Barnett. He owns
a chain of record stores.
117
00:07:09,367 --> 00:07:11,076
He's rich.
118
00:07:11,237 --> 00:07:15,127
Jackie, I don't know if I'd say--
ah, what the hell, yeah, I am.
119
00:07:15,175 --> 00:07:18,446
And, W.B., This is Bob, who's
also done some work in retail,
120
00:07:18,479 --> 00:07:24,048
and Midge, who's also been to...
some stores.
121
00:07:24,290 --> 00:07:26,160
It's true.
122
00:07:26,659 --> 00:07:30,963
Steven, you didn't tell me
your father was so handsome.
123
00:07:31,349 --> 00:07:32,830
Hey, what about me?
124
00:07:32,879 --> 00:07:35,329
Well, you didn't
tell me either.
125
00:07:36,457 --> 00:07:38,310
Okay, hello. Hello.
126
00:07:38,342 --> 00:07:41,791
Let's kick off Kitty fest
with a little game.
127
00:07:42,107 --> 00:07:44,572
How about
hide-and-go-to-sleep?
128
00:07:44,992 --> 00:07:46,796
When I blow
this whistle...
129
00:07:47,748 --> 00:07:50,761
pair up with someone and
tell an anecdote about me.
130
00:07:50,794 --> 00:07:52,605
When I blow it again...
131
00:07:53,459 --> 00:07:55,377
pair up with someone
else, and
132
00:07:55,424 --> 00:08:01,545
the person who tells the cutest story will get
a special mention in my christmas newsletter.
133
00:08:02,351 --> 00:08:04,284
That's a prize?
134
00:08:05,203 --> 00:08:08,345
Now since there are
an odd number of people here,
135
00:08:08,394 --> 00:08:12,157
I'm afraid one unlucky person
is going to get left out of the fun.
136
00:08:12,189 --> 00:08:15,041
I'll fall on that grenade.
Good night, everybody.
137
00:08:21,827 --> 00:08:24,560
Okay, you guys, let's see if I have
everything I need for the moon 'n' trench.
138
00:08:24,608 --> 00:08:27,687
Car, check.
Lawn, check.
139
00:08:28,057 --> 00:08:30,346
Creamy white
butt, check.
140
00:08:31,136 --> 00:08:32,957
Eric, wait.
141
00:08:33,699 --> 00:08:36,696
If you moon old man Shinsky, you're
not gonna have time to pull up your pants.
142
00:08:36,729 --> 00:08:38,969
You can't run back to the car
with them around your ankles.
143
00:08:39,017 --> 00:08:41,258
- You think I shouldn't do it?
- No, hell, no.
144
00:08:41,402 --> 00:08:43,962
I think you should
do it pantsless.
145
00:08:44,180 --> 00:08:47,985
Eric, he's right. I mean, you can
barely run with your pants on.
146
00:08:48,530 --> 00:08:50,873
The pants
come off.
147
00:08:50,921 --> 00:08:54,028
Oh, great. Everybody's on board
when Eric wants to take his pants off,
148
00:08:54,083 --> 00:08:57,220
but when I do it, we have
to leave the restaurant.
149
00:08:57,933 --> 00:08:59,818
It's go time.
150
00:09:04,572 --> 00:09:06,023
What's going on here?
151
00:09:06,088 --> 00:09:08,940
That's my butt!
Whoo!
152
00:09:10,004 --> 00:09:11,487
Lock, Donna.
153
00:09:11,782 --> 00:09:13,926
Now for the trench.
154
00:09:21,588 --> 00:09:22,571
What--
155
00:09:22,620 --> 00:09:24,360
What's goin' on?
We're not movin'.
156
00:09:24,409 --> 00:09:27,100
Oh, man, you dropped
your transmission.
157
00:09:27,149 --> 00:09:29,905
In english, Donna, in english.
158
00:09:30,001 --> 00:09:32,683
Your car no go.
159
00:09:32,747 --> 00:09:35,455
I'm calling
the police!
160
00:09:35,875 --> 00:09:37,599
Wait, I am
the police.
161
00:09:37,631 --> 00:09:39,904
They can't catch me
here. We gotta go.
162
00:09:39,935 --> 00:09:41,697
I gotta stay with the car.
163
00:09:42,229 --> 00:09:43,921
We don't.
164
00:09:45,856 --> 00:09:47,983
Oh, man. Donna,
what are we gonna do?
165
00:09:50,457 --> 00:09:52,407
I love you, Eric.
166
00:09:52,472 --> 00:09:54,341
No, don't leave me.
167
00:09:54,390 --> 00:09:56,758
Oh, Kelso. Buddy, thanks.
I knew you'd come back.
168
00:09:56,791 --> 00:10:00,654
Oh, I'm not really back. Since you didn't make
me first lieutenant, I'm just here to say,
169
00:10:00,686 --> 00:10:02,862
I got his pants!
170
00:10:07,858 --> 00:10:11,876
You are right, Phyllis,
I am a talented mimic.
171
00:10:12,666 --> 00:10:15,842
"Hi, I'm Johnny Carson,
and I'm on TV."
172
00:10:16,888 --> 00:10:19,779
Uh-oh, time to switch.
173
00:10:22,487 --> 00:10:25,775
Well, it's you and me.
This should be fun.
174
00:10:27,202 --> 00:10:29,184
So, hum...
175
00:10:31,941 --> 00:10:34,229
you take out the trash.
176
00:10:35,728 --> 00:10:36,614
No.
177
00:10:36,657 --> 00:10:38,462
I gotta do that, then.
178
00:10:38,672 --> 00:10:42,475
Oh, this is terrible. Have we
run out of things to talk about?
179
00:10:42,540 --> 00:10:44,528
Oh, no, no.
180
00:10:44,577 --> 00:10:46,237
Let me see...
181
00:10:46,768 --> 00:10:49,331
I saw a squirrel in
the yard today.
182
00:10:49,879 --> 00:10:53,457
I love that squirrel.
I've been feeding him peanuts
183
00:10:54,069 --> 00:10:58,368
Well, that explains why he
took the poison right out of my hand.
184
00:11:02,542 --> 00:11:05,972
Jackie, I don't know what's going on with me.
I just got paired up with this book keeping guy
185
00:11:06,005 --> 00:11:08,437
who told me a story
about accounts receivable.
186
00:11:08,545 --> 00:11:10,466
Not only did I know
what he was talking about,
187
00:11:10,514 --> 00:11:13,010
I suggested he
make a flowchart.
188
00:11:15,154 --> 00:11:18,291
Oh, my god, you are
so sexy right now.
189
00:11:19,787 --> 00:11:21,964
Say "flowchart" again.
190
00:11:27,181 --> 00:11:28,530
Kitty, Kitty,
191
00:11:28,561 --> 00:11:32,195
that was the third whistle, and
midge and W.B. Still haven't switched.
192
00:11:32,242 --> 00:11:35,523
Look at her laughing at him.
He's not even funny.
193
00:11:35,635 --> 00:11:38,157
I haven't once heard
him say, "knock knock."
194
00:11:38,413 --> 00:11:41,294
Okay, wait, I have a
good one. "Knock knock."
195
00:11:42,334 --> 00:11:43,758
Damn it.
196
00:11:44,463 --> 00:11:47,565
I'm not gonna stand for you throwing
yourself at every guy you meet. Midge,
197
00:11:47,613 --> 00:11:48,813
We're goin' home.
198
00:11:48,846 --> 00:11:51,582
Until you're ready to trust me,
I'm not goin' anywhere.
199
00:11:51,613 --> 00:11:54,389
In fact, I'm leaving.
200
00:11:56,085 --> 00:11:57,126
Where are you going?
201
00:11:57,178 --> 00:11:58,859
To lock myself
in your bathroom.
202
00:11:58,891 --> 00:12:00,507
What's wrong
with your bathroom?
203
00:12:00,555 --> 00:12:05,516
I can't go there. There's too many painful
memories of sexy showers with Bob.
204
00:12:06,772 --> 00:12:09,892
See, I told you
people do that.
205
00:12:20,560 --> 00:12:21,696
Look,
206
00:12:21,840 --> 00:12:23,712
man, please
don't call my dad.
207
00:12:23,777 --> 00:12:28,755
If he hears about this, he's gonna kill me. And I don't mean
figuratively. He will literally kill mewith his bare hands.
208
00:12:28,899 --> 00:12:30,707
He will kill me
like he has killed
209
00:12:30,740 --> 00:12:32,804
oh-so-many
squirrels.
210
00:12:33,396 --> 00:12:35,332
Settle down.
You're 18.
211
00:12:35,365 --> 00:12:36,852
I'm not gonna
call your dad.
212
00:12:42,011 --> 00:12:43,995
I want my daddy.
213
00:12:53,954 --> 00:12:54,785
Donna.
214
00:12:54,818 --> 00:12:58,128
- They said I could visit you for ten minutes.
- It's good to see a friendly face.
215
00:12:58,210 --> 00:13:00,418
Jail's no place for me, Donna.
216
00:13:01,594 --> 00:13:03,402
I'm too pretty.
217
00:13:04,719 --> 00:13:06,639
Eric, you're gonna be fine.
218
00:13:06,686 --> 00:13:08,927
Plus, I brought something
that you really need.
219
00:13:08,991 --> 00:13:11,423
- Tell me it's pants.
- Ooh,
220
00:13:12,863 --> 00:13:15,813
Crap. I knew I
forgot something.
221
00:13:16,548 --> 00:13:17,877
But...
222
00:13:18,068 --> 00:13:20,004
how do "milk duds" sound?
223
00:13:20,117 --> 00:13:23,045
Kinda like they won't cover
the lower half of my body.
224
00:13:24,312 --> 00:13:25,961
All right,
225
00:13:25,992 --> 00:13:27,577
visiting hours are over.
226
00:13:27,624 --> 00:13:30,217
Fine. He's
cranky anyway.
227
00:13:32,346 --> 00:13:34,573
All right, Kelso, awesome,
get me out of here.
228
00:13:34,620 --> 00:13:36,637
Shut up, punk.
229
00:13:38,957 --> 00:13:40,989
You know, around here
we have a saying.
230
00:13:41,022 --> 00:13:44,258
Is it, "Everyone down.
Kelso's got a gun"?
231
00:13:46,178 --> 00:13:47,491
No.
232
00:13:48,066 --> 00:13:51,363
It's "Kelso gets to be
first lieutenant."
233
00:13:52,408 --> 00:13:54,952
But now, sir,
you are a criminal,
234
00:13:54,984 --> 00:14:00,266
and you will be prosecuted to the
fullest extent of my imagination.
235
00:14:04,730 --> 00:14:07,682
Midge? Please come out
so you can talk to Bob.
236
00:14:07,730 --> 00:14:09,682
I can't do that, Kitty.
237
00:14:09,730 --> 00:14:12,275
You mean you
don't know how?
238
00:14:15,747 --> 00:14:19,911
The lock is on
the doorknob.
239
00:14:22,088 --> 00:14:25,272
No, I mean I'm
not coming out,
240
00:14:25,464 --> 00:14:28,414
but thank you,
I see it now.
241
00:14:29,374 --> 00:14:32,365
- I want to go to sleep.
- Me too.
242
00:14:32,414 --> 00:14:37,187
Well, I wanted one night that was just about
me, and now everything's about Midge.
243
00:14:37,219 --> 00:14:40,307
It's not enough that she's got
legs up to here, and the
244
00:14:40,355 --> 00:14:43,523
you-know-what's out
to you-know-where.
245
00:14:43,571 --> 00:14:46,424
Now she's gotta upstage
me on my big night. Well,
246
00:14:46,472 --> 00:14:49,593
you just get over
yourself, lady.
247
00:14:50,888 --> 00:14:53,385
You know, I never thought
I'd be saying this.
248
00:14:53,433 --> 00:14:56,334
But how's about you and
me get a motel room?
249
00:14:57,854 --> 00:14:59,598
I'd like that.
250
00:15:05,471 --> 00:15:08,724
okay, I'm starting to shake off
this whole flowchart thing.
251
00:15:09,205 --> 00:15:11,413
I can't remember
what a flowchart is.
252
00:15:12,053 --> 00:15:14,293
Can't even remember
what I just said.
253
00:15:15,638 --> 00:15:16,854
Hey,
254
00:15:17,445 --> 00:15:19,717
which one of you jerks
put this tie on me?
255
00:15:20,069 --> 00:15:22,998
Steven, focus.
You're a businessman.
256
00:15:23,046 --> 00:15:25,286
You love work and money
257
00:15:25,334 --> 00:15:26,907
and me.
258
00:15:26,987 --> 00:15:28,571
Hold on to that.
259
00:15:28,619 --> 00:15:32,491
Oh, you know what? You're
gonna forget. I'll write it down.
260
00:15:32,769 --> 00:15:34,721
Oh, you guys missed
a glorious trenching.
261
00:15:34,769 --> 00:15:36,964
Eric's tiny butt gleaming
in the moonlight,
262
00:15:37,009 --> 00:15:38,802
shining brighter than
the brightest star.
263
00:15:38,849 --> 00:15:41,170
It was like a Disney movie.
264
00:15:41,586 --> 00:15:42,807
Yeah,
265
00:15:42,919 --> 00:15:44,919
Eric's rear end
is white.
266
00:15:45,095 --> 00:15:48,007
I can't even tell
if he's wearing underwear.
267
00:15:48,439 --> 00:15:50,520
Tonight,
in that jail cell,
268
00:15:50,584 --> 00:15:53,553
he's gonna glow like
a little lightning bug.
269
00:15:54,080 --> 00:15:57,233
Forman's in jail, and I spent
my entire night at a cocktail party?
270
00:15:57,521 --> 00:16:00,513
I gotta go break some laws
or I'm never gonna forgive myself.
271
00:16:01,138 --> 00:16:02,143
Hey,
272
00:16:02,192 --> 00:16:04,304
which one of you jerks
put this tie on me?
273
00:16:09,057 --> 00:16:11,399
I know what you're
thinkin', punk.
274
00:16:12,982 --> 00:16:15,399
Is that gun real or fake?
275
00:16:15,831 --> 00:16:18,247
Well, the
gun is green.
276
00:16:18,708 --> 00:16:21,460
But it's also
plastic, so...
277
00:16:21,588 --> 00:16:23,541
it's anyone's guess.
278
00:16:24,325 --> 00:16:25,797
Well...
279
00:16:26,213 --> 00:16:29,669
then you have to ask yourself
one question, punk--
280
00:16:29,701 --> 00:16:33,205
do I like being squirted
with grape juice?
281
00:16:33,365 --> 00:16:35,701
- Well, do you? Yeah?
- Okay, quit it.
282
00:16:36,934 --> 00:16:39,270
- You're gonna be all sticky.
- Thank you.
283
00:16:39,947 --> 00:16:41,467
Okay, Mr. Shinsky,
284
00:16:41,516 --> 00:16:44,099
Once you've identified the culprit,
you can file a formal complaint.
285
00:16:44,132 --> 00:16:48,148
Oh, that's him. I'd recognize that
creamy-assed moron anywhere.
286
00:16:48,967 --> 00:16:51,144
Oh, yeah, he was there, too.
287
00:16:51,192 --> 00:16:52,904
What, me?
No,
288
00:16:52,952 --> 00:16:54,808
no, no, no.
289
00:16:54,888 --> 00:16:56,840
I was undercover,
290
00:16:56,872 --> 00:17:01,169
infiltrating the underworld
trenching world.
291
00:17:01,201 --> 00:17:05,953
And it goes a lot deeper than you might think.
The whole middle school might be involved.
292
00:17:06,002 --> 00:17:07,746
Okay.
293
00:17:10,087 --> 00:17:11,863
In you go, Kelso.
294
00:17:12,631 --> 00:17:14,054
Aw, no, you're
putting me in jail?
295
00:17:14,103 --> 00:17:16,695
Maybe a few hours in the can will
give you a new respect for the law.
296
00:17:16,727 --> 00:17:19,425
But that's the
thing, it won't.
297
00:17:26,428 --> 00:17:29,998
I hope Midge isn't going
through my medicine cabinet.
298
00:17:30,638 --> 00:17:34,500
I've got some pills in there,
and they are not for amateurs.
299
00:17:38,393 --> 00:17:39,772
What's going on?
300
00:17:39,820 --> 00:17:43,025
Your loony mother has locked
herself in my bathroom.
301
00:17:43,826 --> 00:17:45,188
I'll handle this.
302
00:17:47,216 --> 00:17:48,401
Mom,
303
00:17:48,450 --> 00:17:51,382
the lock is on
the doorknob.
304
00:17:54,090 --> 00:17:57,920
That's it, Midge. Come out now
or I'm kickin' down the door.
305
00:17:57,966 --> 00:18:01,636
If you kick down that door,
you're gonna have to put it back up.
306
00:18:02,229 --> 00:18:05,097
You take the fun out
of everything, Red.
307
00:18:05,930 --> 00:18:10,414
Mom, if you won't come out, will
you at least let dad come in there?
308
00:18:15,566 --> 00:18:18,995
How could you think I was
flirting with another man?
309
00:18:19,123 --> 00:18:22,143
maybe I overreacted.
You're a beautiful woman.
310
00:18:22,191 --> 00:18:24,786
So are you, Bob.
311
00:18:32,251 --> 00:18:34,415
What the hell are
they doing in there?
312
00:18:43,732 --> 00:18:44,855
All right,
313
00:18:44,886 --> 00:18:51,239
I'm sorry about tonight. You just really hurt my feelings
when you didn't make me first lieutenant on the Shinsky job.
314
00:18:51,639 --> 00:18:53,498
I'm sorry, too.
315
00:18:53,786 --> 00:18:59,147
I guess I never realized how seriously you take
imaginary ranks assigned by your friends.
316
00:19:01,871 --> 00:19:03,778
Well, now you know.
317
00:19:11,315 --> 00:19:12,532
Well,
318
00:19:12,581 --> 00:19:14,558
after a long night
of hashing things out,
319
00:19:14,591 --> 00:19:16,978
we all decided that my
parents are better off apart,
320
00:19:17,026 --> 00:19:19,414
so we took my mom
to the airport this morning.
321
00:19:19,671 --> 00:19:21,689
She headed
back to California?
322
00:19:21,850 --> 00:19:23,633
I hope so.
323
00:19:24,888 --> 00:19:27,308
I taped the ticket
to her purse.
324
00:19:36,162 --> 00:19:39,113
You're coming home
in your underwear again?
325
00:19:41,468 --> 00:19:44,417
I'm gonna paint some
damn pants on you.
326
00:19:45,026 --> 00:19:47,590
Okay, but in
my defense,
327
00:19:47,638 --> 00:19:50,897
this time I took off
my pants by choice.
328
00:19:52,515 --> 00:19:54,647
I don't know where
we went wrong with you.
329
00:19:55,047 --> 00:19:59,424
We take you to church, we try to
raise you to be a decent human being,
330
00:19:59,456 --> 00:20:03,318
and yet you turn out to be
a bottomless deviant.
331
00:20:05,401 --> 00:20:08,253
Okay, Red, the
shower's running.
332
00:20:12,537 --> 00:20:14,652
You promised.
333
00:20:18,497 --> 00:20:22,129
Stick my eggs in the oven.
I'll be back in five minutes.
334
00:20:27,324 --> 00:20:30,369
Freeze, punk, freeze!
335
00:20:35,296 --> 00:20:36,514
Hi.
336
00:20:37,828 --> 00:20:38,997
What are you in for?
337
00:20:39,030 --> 00:20:43,047
Let's just say old man Shinsky's yard
has been professionally trenched.
338
00:20:43,976 --> 00:20:47,069
Did the rose bushes, too.
It's sort of my calling card.
339
00:20:48,816 --> 00:20:49,793
Ah....
340
00:20:50,507 --> 00:20:52,303
This feels good.
341
00:20:53,520 --> 00:20:55,475
This feels right.
26831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.