All language subtitles for That.70s.Show.S07E03.(I.Cant.Get.No).Satisfaction.720p.BluRay.FLAC2.0.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,824 --> 00:00:06,659 Ok, so... 2 00:00:07,395 --> 00:00:09,269 Tell me about the job hunt. 3 00:00:09,380 --> 00:00:12,689 Did my little worker bee find a happy hive? 4 00:00:13,632 --> 00:00:15,955 No. All the jobs had the same problem... 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,650 a dumbass boss. 6 00:00:18,795 --> 00:00:21,432 You know, one guy actually thought that duct tape 7 00:00:21,466 --> 00:00:24,025 was called "duck" tape. 8 00:00:24,820 --> 00:00:27,379 A security guard had to pull us apart. 9 00:00:27,851 --> 00:00:32,734 Oh, honey, you'll find something. You worked at that auto parts plant for so long... 10 00:00:32,846 --> 00:00:35,829 Did you try looking at auto parts stores? 11 00:00:36,009 --> 00:00:38,287 Well, I'll be, Kitty. 12 00:00:38,478 --> 00:00:42,425 And here I spent all morning applying to be an astronaut. 13 00:00:54,906 --> 00:00:57,108 What the hell is wrong with your muffler? 14 00:00:57,642 --> 00:00:59,733 I hadn't noticed anything. 15 00:01:00,672 --> 00:01:04,095 Maybe I was too busy enjoying my morning ice cream. That's right. 16 00:01:04,123 --> 00:01:08,585 My morning ice cream. Part of my new "year off" philosophy, I want a treat, 17 00:01:08,633 --> 00:01:10,069 I get a treat. 18 00:01:11,407 --> 00:01:12,990 We haven't even had lunch yet. 19 00:01:13,024 --> 00:01:18,670 Eric never eats dessert before a meal. He used to say, "When I finish my peas, I can eat what I please." 20 00:01:19,556 --> 00:01:21,463 I taught him that. 21 00:01:21,811 --> 00:01:26,661 I also taught him, "Eat your asparagus, or people will stare at us." 22 00:01:27,985 --> 00:01:30,275 It's not true, but he was little. 23 00:01:31,195 --> 00:01:34,558 Good lord. Is that bubble gum ice cream? 24 00:01:34,603 --> 00:01:39,475 Well, it's not simply bubble gum ice cream. It's frosty double bubble blast off. 25 00:01:40,597 --> 00:01:42,319 Why are you with him? 26 00:01:42,532 --> 00:01:44,462 I find him whimsical. 27 00:01:44,507 --> 00:01:45,967 So do I. 28 00:01:46,606 --> 00:01:49,233 Isn't that nice? They find me whimsical. 29 00:01:50,792 --> 00:01:52,688 Who's got a bad muffler? 30 00:01:52,733 --> 00:01:55,888 See? Even Bob knows when a car sounds off. 31 00:01:55,921 --> 00:01:58,907 I never know what you mean by "even Bob"... 32 00:01:59,679 --> 00:02:02,461 but I like to assume it's a compliment. 33 00:02:03,036 --> 00:02:05,067 Have you checked your muffler lately? 34 00:02:05,112 --> 00:02:07,559 Uh, I'm gonna be honest with you, I haven't. 35 00:02:07,593 --> 00:02:10,711 But that green liquid stuff under the hood seems to be at a 36 00:02:10,745 --> 00:02:12,608 really healthy level. 37 00:02:13,685 --> 00:02:14,584 Coolant. 38 00:02:15,280 --> 00:02:17,646 Donna, I think I can handle this, okay? 39 00:02:17,994 --> 00:02:20,025 You cool it. 40 00:02:21,777 --> 00:02:23,155 All right, that's it. 41 00:02:23,200 --> 00:02:24,704 We're goin' to the muffler shop. 42 00:02:24,872 --> 00:02:28,711 This whole family is gonna learn a little lesson in muffler care today. 43 00:02:29,104 --> 00:02:33,009 Well, it's not a trip to Europe, but at least I get out of the house. 44 00:02:33,335 --> 00:02:38,486 Wait a second. You're not just tricking me into the car then really taking me to the pediatrician for a booster shot, are you? 45 00:02:38,767 --> 00:02:39,621 No. 46 00:02:39,676 --> 00:02:40,690 Good. 47 00:02:41,448 --> 00:02:43,401 'Cause that only works twice. 48 00:02:48,351 --> 00:02:51,921 So, Steven, did you have a good time when you went out with your new dad? 49 00:02:52,055 --> 00:02:53,088 Yeah, it was all right. 50 00:02:53,122 --> 00:02:54,738 Well, have you called him yet? 51 00:02:54,783 --> 00:02:55,670 No. 52 00:02:56,478 --> 00:02:59,944 Well, I know if I went out with a boy and he didn't call me after three days, 53 00:03:00,090 --> 00:03:02,212 I'd know he wasn't interested. 54 00:03:02,717 --> 00:03:05,141 Well, Jackie, my dad and I aren't dating. 55 00:03:05,231 --> 00:03:08,136 We're a father and an illegitimate son. 56 00:03:10,493 --> 00:03:14,514 - Great news. I had a baby, and it's a girl. - Hi, man.. 57 00:03:14,576 --> 00:03:16,575 - Fantastic. - Congratulations, man. 58 00:03:16,900 --> 00:03:22,154 See, Michael, I'm trying to be happy for you, but your hair is making it really hard. 59 00:03:22,771 --> 00:03:24,100 What happened? 60 00:03:24,156 --> 00:03:29,196 Well, I was waiting for Brooke to have the baby, right? And I was chewing gum, and then... 61 00:03:29,387 --> 00:03:33,404 and then I decided that I wanted to blow a bubble as big as my head. 62 00:03:34,618 --> 00:03:36,358 And then I did. 63 00:03:37,267 --> 00:03:39,668 And then you probably figured out the rest of the story. 64 00:03:39,702 --> 00:03:41,296 Oh, what's her name? 65 00:03:41,316 --> 00:03:44,291 - Betsy. - Fat girl's name. 66 00:03:45,200 --> 00:03:47,019 I don't know. I kinda like it. 67 00:03:47,198 --> 00:03:49,688 But, of course, I also like the larger ladies. 68 00:03:50,799 --> 00:03:56,288 Well, I had no say. If it was up to me, it would've been something classy, like Bambi. 69 00:03:58,009 --> 00:04:01,836 Man, do you even know what classy means? 'Cause you're always sayin' things are classy when they aren't, 70 00:04:01,881 --> 00:04:04,115 like your "classy" carpeted van. 71 00:04:05,024 --> 00:04:06,876 The shaggin' wagon? 72 00:04:08,923 --> 00:04:12,545 - That had a buttload of class. - Check it out. 73 00:04:13,784 --> 00:04:15,456 Wait, Michael, 74 00:04:15,624 --> 00:04:18,094 these are all pictures of you. 75 00:04:19,178 --> 00:04:22,118 Yeah, I was the only thing not covered in slime. 76 00:04:23,331 --> 00:04:25,598 Oh, here's one of Brooke's boobs. 77 00:04:31,458 --> 00:04:33,872 Where did that one of Brooke's boobs go? 78 00:04:35,499 --> 00:04:36,711 Oh, here we go. 79 00:04:36,958 --> 00:04:38,418 Here's a picture of the kid. 80 00:04:39,093 --> 00:04:41,462 Nice, Kelso. She's got Brooke's eyes 81 00:04:41,484 --> 00:04:43,964 and your fondness for mooning the camera. 82 00:04:44,930 --> 00:04:47,691 Oh, Michael, she is adorable. 83 00:04:47,747 --> 00:04:50,833 Hey, I brought cigars to celebrate. 84 00:04:50,878 --> 00:04:52,203 - Ooh, sweet. - Fun. 85 00:04:52,256 --> 00:04:53,718 I love cigars. 86 00:04:54,247 --> 00:04:55,956 I hate cigars. 87 00:04:58,208 --> 00:05:00,517 This is way worse than what we usually do in the circle. 88 00:05:00,551 --> 00:05:02,930 It tastes disgusting. It smells rank. 89 00:05:02,975 --> 00:05:04,895 It doesn't even make stuff funny. 90 00:05:05,299 --> 00:05:07,342 This should be illegal. 91 00:05:08,633 --> 00:05:10,269 I hate this. 92 00:05:11,062 --> 00:05:14,463 It's like smoking a dirty sock, only easier. 93 00:05:17,359 --> 00:05:18,733 I love cigars. 94 00:05:18,767 --> 00:05:20,383 I'm good at everything! 95 00:05:21,708 --> 00:05:24,385 I just threw up a little. 96 00:05:27,698 --> 00:05:30,773 That 70's show - Saison 7 Episode 3 (I can't get no) Satisfaction 97 00:05:30,805 --> 00:05:33,979 Synchro par Kiff Correction par Guzo 98 00:05:34,040 --> 00:05:37,026 www.forom.com 99 00:05:37,086 --> 00:05:40,153 Merci a Raceman 100 00:05:40,250 --> 00:05:43,213 Pre�asoval / Retiming blsho 101 00:06:07,133 --> 00:06:09,092 "Out of business"? 102 00:06:09,314 --> 00:06:12,931 I can't believe it. I loved this place. How could this happen? 103 00:06:12,980 --> 00:06:16,070 Red, it's not your ancestral home. 104 00:06:16,141 --> 00:06:20,238 Well, what kind of a town is this anymore if we don't even have a muffler shop? 105 00:06:20,536 --> 00:06:22,412 A loud one. 106 00:06:23,131 --> 00:06:26,077 Oh, cheer up. Maybe this is good news. 107 00:06:26,358 --> 00:06:31,707 Ooh, what if something fun opens up here next, like a button shop? 108 00:06:33,636 --> 00:06:39,272 We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. 109 00:06:40,096 --> 00:06:42,779 I think it sounds fun. 110 00:06:44,551 --> 00:06:49,058 Okay, you guys, I made a list of all the things I want to do on my year off. Check out number five. 111 00:06:49,269 --> 00:06:51,973 "Jump into my car through the window like the duke boys." 112 00:06:52,007 --> 00:06:53,516 No, no, no, no. 113 00:06:53,639 --> 00:06:56,375 No, I already did that. That should be crossed off. 114 00:06:56,674 --> 00:06:58,111 Number six. 115 00:06:58,199 --> 00:07:00,216 "Vandalize a local business." 116 00:07:00,251 --> 00:07:03,987 Yes, and today I happened to see an out-of-business muffler shop. 117 00:07:04,022 --> 00:07:06,267 Imagine the muffler shop signs 118 00:07:06,302 --> 00:07:07,828 with the "l-e-r" 119 00:07:07,868 --> 00:07:10,148 scratched off the word "muffler." 120 00:07:11,604 --> 00:07:12,744 Eric... 121 00:07:13,059 --> 00:07:15,252 No, that's gross. 122 00:07:15,761 --> 00:07:18,549 What's gross? I don't get it. I want to know what's gross. 123 00:07:19,075 --> 00:07:21,408 "Replace your old muffler" 124 00:07:21,829 --> 00:07:23,723 without the "ler"? 125 00:07:24,419 --> 00:07:26,541 "Replace your old mu.." 126 00:07:27,435 --> 00:07:28,856 Oh, I get it. 127 00:07:30,505 --> 00:07:31,768 I get it. 128 00:07:32,241 --> 00:07:35,451 Okay. You know I'm digging the new whimsical Eric, but 129 00:07:35,485 --> 00:07:38,625 don't you think you could find a prank that isn't highly offensive to women? 130 00:07:38,677 --> 00:07:41,186 Donna, you're asking me to play tennis without a racket here. 131 00:07:41,235 --> 00:07:43,094 Okay, what if.. 132 00:07:43,462 --> 00:07:49,776 what if you took "m-u-f" off the front of "muffler" so the sign says stuff about "flers"? Right? 133 00:07:50,369 --> 00:07:55,104 That's french for "flowers," and people will be really mad if they thought it was a french flower shop. 134 00:07:55,209 --> 00:07:56,367 Huh? 135 00:07:56,648 --> 00:07:59,243 Yeah, that sucks. Yours is funny. Go. 136 00:08:01,190 --> 00:08:06,461 I never thought this would happen, but I have officially become more attractive. 137 00:08:07,022 --> 00:08:13,581 Tonight, I have a date with a chick who called my single fatherhood the cutest thing she'd ever heard of. 138 00:08:13,634 --> 00:08:17,668 You know, I don't know why more guys don't impregnate women and then not marry them. 139 00:08:18,563 --> 00:08:21,740 Maybe because it's irresponsible and shortsighted. 140 00:08:21,793 --> 00:08:26,265 Okay, I might be irresponsible, but my vision is perfect. 141 00:08:31,703 --> 00:08:33,895 "Trade in your used muffler." 142 00:08:36,859 --> 00:08:38,118 It's brilliant. 143 00:08:39,223 --> 00:08:42,556 He's right. I am delighted and disgusted at the same time. 144 00:08:42,591 --> 00:08:45,941 It's just nice to finally feel that way when I'm not alone. 145 00:08:46,309 --> 00:08:49,413 - Hey, uh, let me ask you guys a question about my dad. - Shoot. 146 00:08:49,501 --> 00:08:53,978 How often are you supposed to talk to the man who impregnated your mom before she married the man you thought was your father? 147 00:08:54,013 --> 00:08:58,258 Um, I could check with some folks in Kentucky and get back to you. 148 00:08:58,451 --> 00:09:01,748 I could give you the number of some first cousins who got married. 149 00:09:01,801 --> 00:09:04,186 Thanks, man. I don't really want to talk to your parents. 150 00:09:04,572 --> 00:09:06,571 Oh! Good burn. 151 00:09:06,781 --> 00:09:13,373 Okay, ice cream's finished. Bubble gum, I will save you for later. Guys, let's do this. 152 00:09:15,548 --> 00:09:17,740 "Winterize your muffler." 153 00:09:19,915 --> 00:09:24,362 You know, I almost hope we get arrested. I really want this on my record. 154 00:09:32,640 --> 00:09:37,042 Well, it's clear these baby pictures are having the desired effect. 155 00:09:38,450 --> 00:09:42,536 Oh, here's another one after we hosed her off and warmed her up. 156 00:09:42,589 --> 00:09:46,114 Oh, she's so cute. Almost as cute as you. 157 00:09:46,150 --> 00:09:48,412 Yeah, she wishes. 158 00:09:48,920 --> 00:09:52,320 Oh, my gosh! I had that same blankie when I was a baby. 159 00:09:52,354 --> 00:09:55,037 My daddy used to wrap me in it after my bath. 160 00:09:55,090 --> 00:09:57,072 Your daddy? 161 00:09:58,704 --> 00:10:00,299 Oh, my god. 162 00:10:00,755 --> 00:10:03,158 You're--you're somebody's daughter? 163 00:10:04,421 --> 00:10:05,813 So? 164 00:10:05,866 --> 00:10:11,268 So I'm thinking about how I would feel if my baby girl was out with a guy like me. 165 00:10:11,794 --> 00:10:15,249 And it is not good! I'm all hands! 166 00:10:15,494 --> 00:10:18,581 That's okay, because I want you to... 167 00:10:20,160 --> 00:10:22,987 Dude, that is not what that is for! 168 00:10:25,302 --> 00:10:26,442 Look at you, 169 00:10:26,793 --> 00:10:29,350 with your bright eyes and your rosy cheeks. 170 00:10:29,362 --> 00:10:32,159 I think vandalism really agrees with you. 171 00:10:32,760 --> 00:10:35,847 Well, Donna, I think I've really turned a corner here. I'm tough, 172 00:10:35,876 --> 00:10:37,251 I'm gritty... 173 00:10:38,135 --> 00:10:40,281 okay, I've got paint under my fingernails. 174 00:10:40,869 --> 00:10:44,321 I may need to borrow my mother's manicure set. 175 00:10:44,377 --> 00:10:47,675 No, leave it. It makes you look dangerous. Like... 176 00:10:47,777 --> 00:10:50,325 like you don't even know what a manicure set is. 177 00:10:51,849 --> 00:10:54,838 Donna, you got a little something on your face. I got it. 178 00:10:57,265 --> 00:10:59,412 Kitty, come on in here. 179 00:10:59,959 --> 00:11:02,162 Boy, have I got big news. 180 00:11:02,260 --> 00:11:04,586 - What's going on? - We just came from the bank. 181 00:11:04,628 --> 00:11:07,659 You know that muffler shop that went out of business? 182 00:11:07,743 --> 00:11:08,950 I bought it. 183 00:11:08,992 --> 00:11:10,381 Oh, no! 184 00:11:14,577 --> 00:11:17,661 Do the oh, no oh, no! 185 00:11:17,745 --> 00:11:20,130 Do the oh, no oh, no! 186 00:11:20,172 --> 00:11:21,267 Come on! 187 00:11:21,295 --> 00:11:22,740 Everybody. 188 00:11:23,175 --> 00:11:25,855 Do the oh, no say what? 189 00:11:25,883 --> 00:11:28,644 Do the oh, no right now 190 00:11:36,426 --> 00:11:38,713 What the hell? 191 00:11:44,762 --> 00:11:47,596 Yeah, "What the hell?" Is right. 192 00:11:47,849 --> 00:11:50,585 Who would do such an irresponsible and 193 00:11:50,641 --> 00:11:52,549 ironic thing? 194 00:11:53,622 --> 00:11:56,681 Certainly not anyone I would want to make out with. 195 00:11:57,916 --> 00:11:59,459 I mean the opposite of that. 196 00:12:00,539 --> 00:12:04,229 Okay, you gotta admit it. This one's pretty funny. 197 00:12:06,323 --> 00:12:08,792 I'm sorry. I love wordplay. 198 00:12:08,820 --> 00:12:10,293 I don't get it. 199 00:12:10,757 --> 00:12:13,016 What's so funny about a muff? 200 00:12:14,180 --> 00:12:17,057 - Kitty... - I mean, muffs aren't funny. 201 00:12:17,365 --> 00:12:21,969 I have a beautiful gray one that I have been using for years. 202 00:12:22,516 --> 00:12:25,000 For the love of god, 203 00:12:25,448 --> 00:12:26,585 please. 204 00:12:26,852 --> 00:12:30,275 - Just tell me what's so funny about my... - Nothing. 205 00:12:31,173 --> 00:12:32,538 Nothing is funny. 206 00:12:32,593 --> 00:12:34,264 Exactly. 207 00:12:34,909 --> 00:12:37,098 Would you look at this? 208 00:12:38,361 --> 00:12:41,209 Bubble gum ice cream? 209 00:12:43,762 --> 00:12:45,108 Okay, 210 00:12:45,262 --> 00:12:46,792 good start. 211 00:12:47,592 --> 00:12:51,141 Now let's fan out and search for more clues. 212 00:12:57,416 --> 00:13:01,345 So then I realized that Kimberly is some guy's daughter. 213 00:13:02,706 --> 00:13:05,849 Yeah, he probably loves her as much as I love my daughter, 214 00:13:05,891 --> 00:13:11,631 and then I had to go and take a boiling hot shower and scrub until a little skin came off. 215 00:13:12,711 --> 00:13:15,391 So the joy of having a daughter has come with some tragedy. 216 00:13:15,433 --> 00:13:18,717 You can no longer treat women like meaning less whores. 217 00:13:19,488 --> 00:13:20,779 Sucker! 218 00:13:22,490 --> 00:13:25,339 Steven, see, fathers love their children, 219 00:13:25,381 --> 00:13:28,355 just like your new daddy loves you, so call him. 220 00:13:29,491 --> 00:13:30,207 No. 221 00:13:31,554 --> 00:13:33,603 Steven, you never do anything I say. 222 00:13:33,659 --> 00:13:37,872 If you were a dog or someone who worked for me, I'd smack you in the nose with a newspaper. 223 00:13:39,471 --> 00:13:40,397 All right, 224 00:13:40,611 --> 00:13:45,463 you guys, this is serious! I may never be able to have sex again, 225 00:13:45,869 --> 00:13:50,262 now that I realize that women are more than just sex objects. 226 00:13:50,585 --> 00:13:56,127 Hey, is this like the time you realized you wanted to be a cop or like the time you realized that you were a robot? 227 00:13:57,769 --> 00:14:01,401 My eyes were red in all of my pictures. 228 00:14:03,856 --> 00:14:06,760 You know, I just don't believe that you've changed this much. 229 00:14:06,802 --> 00:14:07,968 For example, 230 00:14:08,403 --> 00:14:13,815 what would you do if I were to lean way over like this? 231 00:14:17,814 --> 00:14:20,031 What are you doing? Grab it, man! 232 00:14:22,765 --> 00:14:27,044 I can't! I respect women now! Listen, what am I gonna do? 233 00:14:27,086 --> 00:14:29,668 It's no big deal, man. You can, um, just... 234 00:14:29,711 --> 00:14:33,721 - ...never have sex again. - With this body? 235 00:14:34,338 --> 00:14:37,607 All right, the people would riot in the streets. 236 00:14:38,590 --> 00:14:41,607 You know, you could engage in a meaningful relationship. 237 00:14:41,649 --> 00:14:45,829 Donna, this is no time for your feminist mumbo-jumbo. 238 00:14:46,348 --> 00:14:49,113 Okay, wait, you guys, he doesn't wanna change. 239 00:14:49,155 --> 00:14:53,463 He wants to feel like he's respecting women while still acting like a shallow creep. 240 00:14:54,052 --> 00:14:56,755 You know, you've always gotten me, Jackie. 241 00:14:57,849 --> 00:15:03,686 That's it. I need a loophole so I can keep doing what I'm doing without being a bad father. 242 00:15:03,728 --> 00:15:05,198 The father! 243 00:15:05,255 --> 00:15:07,373 The father is the key. 244 00:15:07,430 --> 00:15:09,632 Oh, so we kill the father. 245 00:15:12,705 --> 00:15:15,669 Yeah, that's.. that's not what I meant. 246 00:15:16,623 --> 00:15:18,153 Oh, me either. 247 00:15:22,530 --> 00:15:25,056 Well, of course Steven should call his dad. 248 00:15:25,095 --> 00:15:27,719 I know, but he won't do it, and I've tried everything... 249 00:15:27,761 --> 00:15:30,582 nagging him, poking him, smacking him. 250 00:15:31,578 --> 00:15:33,837 You know, my bag of tricks is empty. 251 00:15:34,370 --> 00:15:36,114 Well, he needs a father. 252 00:15:36,143 --> 00:15:41,277 The day is fast approaching when someone's gonna have to talk to him about the birds and the bees. 253 00:15:41,306 --> 00:15:43,536 Well, actually, Mrs. Forman... 254 00:15:43,592 --> 00:15:46,202 yes, it's fast, fast approaching. 255 00:15:47,325 --> 00:15:52,328 - Oh! Here he comes. Okay, please do something. - Okay. I'm good at this. 256 00:15:54,909 --> 00:15:58,502 Oh, this is Steven's father, you say? 257 00:15:59,157 --> 00:16:04,144 You really wanna talk to him but he has to call you first, you say? 258 00:16:04,898 --> 00:16:06,424 Mrs. Forman? 259 00:16:06,512 --> 00:16:09,389 I know you're not really on the phone with my dad. 260 00:16:10,177 --> 00:16:11,565 Oh, you do? 261 00:16:12,182 --> 00:16:13,814 Oh, you do? 262 00:16:15,182 --> 00:16:17,167 Well, you're right. 263 00:16:17,349 --> 00:16:22,837 - I thought you said you were good at this. - He is a lot savvier than Eric. 264 00:16:24,723 --> 00:16:27,897 Why can't you guys just let me do things my own way? 265 00:16:27,950 --> 00:16:30,440 Because I know meeting your dad meant a lot to you. 266 00:16:30,473 --> 00:16:35,892 And every time something means a lot to you, you push it away before it can push you away. 267 00:16:35,927 --> 00:16:42,346 And every time something means a lot to me, I smother it, which is why we're such a good couple. 268 00:16:43,275 --> 00:16:44,341 Fine. 269 00:16:44,412 --> 00:16:48,411 I'll call, if you both promise to stop bothering me about it and let me do it by myself. 270 00:16:48,463 --> 00:16:50,796 - Absolutely. - Anything you want. 271 00:16:55,163 --> 00:16:57,268 I wish I had a camera. 272 00:16:59,368 --> 00:17:02,121 Can I just get a picture of you holding the phone? 273 00:17:02,245 --> 00:17:05,033 - I'm hanging up. - We're going. Going. 274 00:17:10,102 --> 00:17:12,153 Yeah, hi. William Barnett, please. 275 00:17:12,329 --> 00:17:14,255 Hey, man, it's Steven. 276 00:17:14,325 --> 00:17:16,974 Tell him you love him! Daddy, daddy, he loves you! 277 00:17:22,078 --> 00:17:24,410 Hello, sir. I'm here to pick up Kimberly. 278 00:17:24,445 --> 00:17:27,409 And I figure if I'm up-front with you about my intentions, 279 00:17:27,455 --> 00:17:29,648 we can all feel good about our date. 280 00:17:29,700 --> 00:17:30,682 Now 281 00:17:30,735 --> 00:17:34,225 I'm about to do things of a sexual nature with your daughter. 282 00:17:34,276 --> 00:17:37,798 And even though she does those things... with everyone, 283 00:17:38,716 --> 00:17:42,687 I have a new respect for the father/daughter relationship now that I have a daughter... 284 00:17:42,730 --> 00:17:46,307 out of wedlock. I'm no longer with the mother. Don't worry. 285 00:17:46,531 --> 00:17:51,735 So I figure with your permission, I can proceed to pleasure her time and time again. 286 00:17:51,758 --> 00:17:53,291 What do you say? 287 00:18:02,080 --> 00:18:05,203 I can't believe Red bought the muffler shop. 288 00:18:05,430 --> 00:18:08,956 All right, that's it. New Eric's out, old Eric's back. 289 00:18:09,008 --> 00:18:11,060 I should probably just go upstairs and 290 00:18:11,113 --> 00:18:13,056 think about what I've done. 291 00:18:13,512 --> 00:18:14,652 Come on. 292 00:18:14,828 --> 00:18:16,792 You can't turn back now. 293 00:18:16,845 --> 00:18:19,984 You're like an explorer, discovering a new you. 294 00:18:20,212 --> 00:18:23,754 When Columbus discovered america instead of the west Indies, did he go to his room? 295 00:18:23,804 --> 00:18:28,557 No, he waded into Mexico and stole all of their gold. 296 00:18:29,311 --> 00:18:32,223 Okay, I'm not following. 297 00:18:32,609 --> 00:18:36,362 I think it's hot when you do naughty stuff, and I want you to keep doing it. 298 00:18:36,888 --> 00:18:39,876 You know what? It is hot. 299 00:18:39,954 --> 00:18:43,619 And I'm not gonna let Red bully me out of it. I mean, how often was I hot before? 300 00:18:43,654 --> 00:18:46,232 Almost never, right! 301 00:18:46,495 --> 00:18:49,038 But now I am hot, and hot.. 302 00:18:49,109 --> 00:18:50,704 I will stay. 303 00:18:51,318 --> 00:18:53,531 Let's celebrate. 304 00:18:54,426 --> 00:18:56,584 one of Red's beers? 305 00:18:57,162 --> 00:19:00,249 There's a new sheriff in town, little lady. 306 00:19:01,582 --> 00:19:04,668 Well, if it isn't my son the vandal. 307 00:19:04,756 --> 00:19:08,331 You know, I oughta vandalize your ass with my foot. 308 00:19:08,945 --> 00:19:12,733 Look, I said I was sorry and I'd fix up the shop. 309 00:19:12,821 --> 00:19:14,750 Come on, dad. Aren't we.. 310 00:19:15,259 --> 00:19:18,749 aren't we getting a little old for this whole dance? 311 00:19:19,310 --> 00:19:22,583 I mean, here we are, shaking our booties, and I mean... 312 00:19:22,880 --> 00:19:24,880 disco's dead. 313 00:19:25,441 --> 00:19:28,212 You're not taking dance classes again, are you? 314 00:19:28,580 --> 00:19:29,457 No. 315 00:19:29,948 --> 00:19:31,896 I'm saying here's what's gonna happen. 316 00:19:31,966 --> 00:19:34,614 You're gonna accept my apology, man to man, 317 00:19:34,666 --> 00:19:37,132 and then sit down with me and my girl here 318 00:19:37,220 --> 00:19:39,219 and enjoy this beer. 319 00:19:40,025 --> 00:19:41,166 No. 320 00:19:41,412 --> 00:19:43,411 Here's what's gonna happen. 321 00:19:44,585 --> 00:19:49,198 You are gonna put down that beer and go to your room. 322 00:19:50,181 --> 00:19:51,900 Or... 323 00:19:52,889 --> 00:19:55,240 here's what's gonna happen. 324 00:19:55,292 --> 00:19:57,081 I am gonna go to my room, 325 00:19:57,134 --> 00:19:58,695 but first... 326 00:20:00,449 --> 00:20:02,939 I'm gonna chug this beer. 327 00:20:03,570 --> 00:20:05,833 Chug it, Eric. 328 00:20:09,476 --> 00:20:11,704 Okay, that's really fizzy. 329 00:20:13,440 --> 00:20:15,545 But I think I made my point. 330 00:20:17,088 --> 00:20:20,052 Now you put some saran warp on that. 331 00:20:23,054 --> 00:20:25,251 And I will finish it later. 332 00:20:29,472 --> 00:20:35,715 I will have you know that my friend Linda just filled me in on some slang words 333 00:20:36,040 --> 00:20:39,723 that some people in my family find funny, 334 00:20:40,109 --> 00:20:45,177 and now I can never feel comfortable with my muff again. 335 00:20:45,633 --> 00:20:48,001 - Mom, you.. - Don't laugh, mister. 336 00:20:48,037 --> 00:20:52,211 When you were a baby, I used to put you in it when you got out of the tub. 337 00:20:53,432 --> 00:20:55,706 Okay, this isn't funny anymore. 338 00:20:56,000 --> 00:20:57,403 Stop! 27127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.