Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,680 --> 00:00:14,682
( Rock music playing )
4
00:00:18,119 --> 00:00:21,622
♪ I'm the kind of guy
who likes to kick off
his shoes ♪
5
00:00:21,655 --> 00:00:23,291
♪ and I'm the kind of guy
6
00:00:23,324 --> 00:00:25,459
♪ that likes to have
nothing to do ♪
7
00:00:25,493 --> 00:00:27,895
♪ so I have the kind
of life they say... ♪
8
00:00:27,961 --> 00:00:30,664
man:
And everybody says
the same exact thing,
9
00:00:30,698 --> 00:00:35,002
"don't worry, Max,
there's someone special
out there for you."
10
00:00:35,035 --> 00:00:37,004
What do they think,
I'm not trying?
11
00:00:37,037 --> 00:00:39,039
- Mate, it's not you--
- you know what, Henry?
12
00:00:39,073 --> 00:00:41,342
I don't think she exists.
And the truth is,
13
00:00:41,375 --> 00:00:44,212
if I did find her,
I don't think I'd know
what to do anyway.
14
00:00:44,245 --> 00:00:47,081
- Max, stop beating yourself up.
- I don't know how to date.
15
00:00:47,148 --> 00:00:50,384
What is dating?
I mean, look at those two.
16
00:00:50,418 --> 00:00:52,753
Even that guy has
a girlfriend.
17
00:00:52,820 --> 00:00:55,823
- I am such a schmuck.
- Dude!
18
00:00:56,890 --> 00:00:59,893
Look, the last thing
you need right now
is a girlfriend.
19
00:00:59,927 --> 00:01:02,596
Some chick
messing with your head.
Going psycho on you.
20
00:01:02,663 --> 00:01:05,533
Pretty soon she'd start
pulling the same crap
all women do.
21
00:01:05,566 --> 00:01:07,935
They think it's
their mission
to change us.
22
00:01:08,035 --> 00:01:10,404
Even though
they're the ones
that are screwed up.
23
00:01:10,438 --> 00:01:12,873
Like they'll dress all sexy
to get your attention,
24
00:01:12,906 --> 00:01:14,775
but then you follow
one home from a bar
25
00:01:14,875 --> 00:01:17,278
and she slaps
a restraining order on you.
26
00:01:17,345 --> 00:01:19,447
You kidnapped her dog.
27
00:01:19,513 --> 00:01:21,382
That's not the point.
28
00:01:21,415 --> 00:01:23,517
The point is,
that before you know it,
29
00:01:23,584 --> 00:01:26,587
she'd have been nagging
you into submission,
30
00:01:26,620 --> 00:01:29,790
keeping you on a leash,
away from your friends.
31
00:01:29,857 --> 00:01:33,127
You know
what the best part
of a blow job is?
32
00:01:33,194 --> 00:01:35,363
10 minutes of silence.
33
00:01:44,538 --> 00:01:46,407
No man
understands women.
34
00:01:46,440 --> 00:01:48,576
It's like
we're genetically
programmed
35
00:01:48,609 --> 00:01:50,110
to think differently.
36
00:01:51,279 --> 00:01:53,914
Never mind,
we have bigger problems.
37
00:01:53,947 --> 00:01:56,083
Jonas has invited
president chumly
38
00:01:56,116 --> 00:01:58,085
to watch us test
the replicator today.
39
00:01:58,118 --> 00:02:00,821
Aw, what's he want
to do something stupid
like that for?
40
00:02:00,921 --> 00:02:03,224
The genetics conference
is less than a week away,
41
00:02:03,257 --> 00:02:07,161
we don't know how well
the replicator works,
so Jonas is losing his mind.
42
00:02:07,228 --> 00:02:10,431
- Hey, Felix.
- Oh, Jesus.
43
00:02:10,464 --> 00:02:13,501
- What crawled up your ass?
- Just look at yourselves.
44
00:02:13,601 --> 00:02:16,904
We're presenting
our work to the president
of the university,
45
00:02:16,937 --> 00:02:19,072
and you look like
you just got out of bed.
46
00:02:19,106 --> 00:02:21,642
I did just get out of bed.
I'm very tired.
47
00:02:21,675 --> 00:02:24,845
I've been spending
100 hours a week in the lab
for the last six months
48
00:02:24,912 --> 00:02:26,680
to make sure my work
is ready.
49
00:02:26,747 --> 00:02:29,917
- What have you been up to?
- He has been busy kissing
Jonas' ass.
50
00:02:29,950 --> 00:02:32,420
Ha, ha, ha.
You're gonna be late.
51
00:02:32,453 --> 00:02:35,423
Why is he like that?
52
00:02:35,456 --> 00:02:37,291
Oh.
53
00:02:38,526 --> 00:02:41,094
Man: Take a good look, sir,
54
00:02:41,161 --> 00:02:44,765
- because you won't believe
your eyes otherwise.
- It's true.
55
00:02:44,798 --> 00:02:47,468
What Dr. Fromer has
done here is absolutely amazing.
56
00:02:47,501 --> 00:02:49,537
- Felix.
- Mm-hmm?
57
00:02:50,804 --> 00:02:52,940
If you feel comfortable
removing your nose,
58
00:02:52,973 --> 00:02:55,108
face, and head
from Jonas' ass,
59
00:02:55,142 --> 00:02:56,977
Henry could use
some help over there.
60
00:02:57,010 --> 00:02:59,780
At least one of us is giving
Dr. Fromer the respect
he deserves.
61
00:02:59,813 --> 00:03:02,149
- Is that what that is?
Yes, that's--
- yes, that's--
62
00:03:02,182 --> 00:03:03,517
- don't make fun--
- I don't--
63
00:03:03,551 --> 00:03:05,986
oh, that is so
obnoxious!
64
00:03:06,019 --> 00:03:08,188
A single drop
of her blood contains
65
00:03:08,222 --> 00:03:10,190
all the genetic
information we need.
66
00:03:10,224 --> 00:03:12,360
We simply put it
in the replicator,
67
00:03:12,393 --> 00:03:14,562
where it will combine
with a special
68
00:03:14,662 --> 00:03:18,699
hormone growth solution
that I have developed.
69
00:03:18,732 --> 00:03:22,370
- Okay, let's get to it.
- Yes.
70
00:03:22,403 --> 00:03:23,504
Okay.
71
00:03:25,506 --> 00:03:28,041
This better work.
72
00:03:29,377 --> 00:03:32,646
Now president chumly,
a single drop of blood,
73
00:03:32,713 --> 00:03:37,017
or strand of hair,
contains all the genetic
information we need.
74
00:03:37,050 --> 00:03:38,819
Then with
the hyper-replicator,
75
00:03:38,852 --> 00:03:42,189
we can circumvent
the normal stages
of development
76
00:03:42,222 --> 00:03:45,259
and instantly create
a full grown adult clone.
77
00:04:10,250 --> 00:04:13,053
- Here's the original.
- And here's fluffy--
78
00:04:13,086 --> 00:04:14,688
I'll take this.
79
00:04:14,722 --> 00:04:19,126
President chumly,
meet fluffy ii.
80
00:04:19,192 --> 00:04:22,062
Um, fluffy ii.
81
00:04:23,764 --> 00:04:25,566
Chumly:
Fantastic work, Jonas.
82
00:04:25,599 --> 00:04:28,268
I was getting
a little worried
when I fought so hard
83
00:04:28,302 --> 00:04:30,638
to get the international
genetics conference here
84
00:04:30,738 --> 00:04:32,406
that you were going
to let me down.
85
00:04:32,440 --> 00:04:36,076
But now the world will
be stunned when we
present this.
86
00:04:36,109 --> 00:04:39,380
- You'll make
springdale university famous.
- He'll do better than that!
87
00:04:39,413 --> 00:04:41,415
He'll make it
super-famous.
88
00:04:43,951 --> 00:04:46,554
I couldn't have done it
without your support, sir.
89
00:04:46,587 --> 00:04:48,756
He couldn't
have done it at all.
90
00:04:48,789 --> 00:04:50,758
Say, I'm going to lunch
with the trustees.
91
00:04:50,791 --> 00:04:53,761
- Why don't you join me?
- I'd be delighted, sir.
Thank you.
92
00:04:53,794 --> 00:04:57,264
I'll be right there.
Just give me a minute
with my staff.
93
00:04:57,297 --> 00:04:58,799
"Super."
( Chuckles )
94
00:05:04,905 --> 00:05:09,443
I want a full
biological review done
on that rodent.
95
00:05:09,477 --> 00:05:11,078
Cellular morphology,
96
00:05:11,144 --> 00:05:13,647
growth rate,
brainwave functions,
97
00:05:13,681 --> 00:05:15,616
sexual viability,
everything.
98
00:05:15,649 --> 00:05:17,985
A full biological?
But look, she's fine.
99
00:05:18,085 --> 00:05:21,522
As you may recall,
we thought that about
the last fluffy ii.
100
00:05:21,589 --> 00:05:25,258
Until she
mysteriously imploded.
101
00:05:26,594 --> 00:05:28,529
( Squishes )
102
00:05:28,596 --> 00:05:30,698
We need to present
a perfect clone
103
00:05:30,764 --> 00:05:32,299
at the conference
next week,
104
00:05:32,332 --> 00:05:34,301
and if we don't...
105
00:05:34,334 --> 00:05:37,337
You can forget about that
associate professorship.
106
00:05:40,441 --> 00:05:42,510
That dick!
I've been here
for years.
107
00:05:42,543 --> 00:05:44,978
I practically developed
the hyper-replicator.
108
00:05:45,012 --> 00:05:46,847
- You know that.
- I know, yeah.
109
00:05:46,880 --> 00:05:50,183
Jonas said he would
make me associate professor
if I stuck by him.
110
00:05:50,217 --> 00:05:52,319
Henry, I have stuck--
oh, I've stuck.
111
00:05:52,352 --> 00:05:54,688
- I know you stuck.
- He can't do this.
112
00:05:54,788 --> 00:05:57,057
- I deserve the promotion.
- And you will get it.
113
00:05:57,124 --> 00:05:59,893
There's no way he could
deny you after this
presentation.
114
00:05:59,960 --> 00:06:01,328
If everything
goes all right.
115
00:06:01,361 --> 00:06:03,330
Were you even paying
attention in there?
116
00:06:03,363 --> 00:06:04,832
We can make enough
hamsters
117
00:06:04,865 --> 00:06:06,867
to feed every
starving kid
in Thailand.
118
00:06:06,967 --> 00:06:09,336
You can't feed hamsters
to the children.
119
00:06:09,369 --> 00:06:11,505
Henry, any number
of things could go wrong.
120
00:06:11,539 --> 00:06:13,240
He's rushed us into
this conference
121
00:06:13,340 --> 00:06:16,176
with not enough
time for a proper
biological examination.
122
00:06:16,209 --> 00:06:18,011
You are too focused
on that lab.
123
00:06:18,045 --> 00:06:19,980
You need to chill out.
Just go out
124
00:06:20,013 --> 00:06:22,082
and find some hot chick
to Jack your beanstalk.
125
00:06:22,149 --> 00:06:24,217
- That's brilliant.
That's what I need.
- Yes!
126
00:06:24,251 --> 00:06:26,353
- That is not what I need!
- Of course it is!
127
00:06:26,386 --> 00:06:28,221
What I need is...
Is...
128
00:06:33,226 --> 00:06:35,929
You have chosen wisely,
my son.
129
00:06:36,029 --> 00:06:38,432
Max:
No, no, no.
No, Henry.
130
00:06:38,499 --> 00:06:40,701
It'll end badly.
It always ends badly.
131
00:06:40,734 --> 00:06:43,537
- Oh god,
she's just stunning!
- Yes.
132
00:06:43,571 --> 00:06:46,373
What could
I possibly have in common
with that woman?
133
00:06:50,911 --> 00:06:52,713
( Laughs )
134
00:06:52,746 --> 00:06:54,915
God.
135
00:06:58,185 --> 00:07:00,688
You might as well just
hand over your balls
right now.
136
00:07:00,721 --> 00:07:03,223
- You're not a man anymore.
- She's out of my league.
137
00:07:03,256 --> 00:07:06,393
Girls like that date
pro athletes or rock stars.
138
00:07:06,426 --> 00:07:08,862
Henry:
What are you talking about,
rock stars?
139
00:07:11,398 --> 00:07:14,535
I'm just being realistic.
I'm a lab assistant.
140
00:07:14,568 --> 00:07:18,038
It's not really
the kind of thing women
find exciting, ever.
141
00:07:18,071 --> 00:07:20,240
Woman:
Excuse me. Hi.
142
00:07:20,273 --> 00:07:22,743
Didn't I see you
in Dr. Fromer's lab
this afternoon?
143
00:07:22,776 --> 00:07:25,979
- Yes.
- Yeah-- yes.
144
00:07:26,046 --> 00:07:28,215
Listen, I am a huge fan
of genetics.
145
00:07:28,281 --> 00:07:31,284
Oh, I'm sorry.
You guys probably get
that all the time.
146
00:07:31,318 --> 00:07:34,888
- Ummm...
- Not as much
as you'd think.
147
00:07:34,955 --> 00:07:37,925
Well, I'm Kate Carson.
And I'm doing a piece
on genetics
148
00:07:37,958 --> 00:07:40,293
for "modern science"
magazine.
149
00:07:40,293 --> 00:07:43,463
I interviewed
Dr. Fromer this morning
about the hyper-replicator.
150
00:07:43,564 --> 00:07:45,232
Well, then today
is your lucky day.
151
00:07:45,265 --> 00:07:48,335
Because Max here,
he knows everything
about the replicator.
152
00:07:48,401 --> 00:07:50,504
I'm sure he could...
Fill you in.
153
00:07:50,571 --> 00:07:52,906
That would be wonderful.
154
00:07:55,075 --> 00:07:58,579
- And this is a clone?
- No, this is just a beta test.
155
00:07:58,612 --> 00:08:00,313
There've been
a few kinks.
156
00:08:00,347 --> 00:08:02,783
Well, she looks
healthy to me.
157
00:08:02,816 --> 00:08:05,986
- You...
- How long have you
been doing this?
158
00:08:06,019 --> 00:08:07,487
Since I was five.
159
00:08:07,521 --> 00:08:09,857
Did you watch Scooby-doo
when you were little?
160
00:08:09,923 --> 00:08:11,158
Of course I did.
161
00:08:11,191 --> 00:08:12,993
Remember the one
where the rich,
162
00:08:13,026 --> 00:08:15,495
handsome oil tycoon
asked velma out on a date,
163
00:08:15,529 --> 00:08:17,631
and she curiously
and ambiguously declines?
164
00:08:17,665 --> 00:08:21,434
- Vaguely.
- Same episode
shaggy gets cloned.
165
00:08:21,501 --> 00:08:23,804
Ever since I saw that,
I have been hooked.
166
00:08:23,837 --> 00:08:27,140
I had to be the guy
that made cloning a reality.
167
00:08:27,174 --> 00:08:29,843
With this technology, Kate,
the possibilities
are endless.
168
00:08:29,877 --> 00:08:33,346
We can save endangered species
from becoming extinct.
169
00:08:33,380 --> 00:08:35,683
We can grow human organs
for transplants.
170
00:08:35,716 --> 00:08:37,851
We might even be able
to cure cancer.
171
00:08:37,885 --> 00:08:40,788
I'm going off.
But the point is...
172
00:08:40,854 --> 00:08:43,624
I love genetics.
I always have.
173
00:08:43,657 --> 00:08:46,026
And I think I can make
the world a better place.
174
00:08:46,059 --> 00:08:47,861
I know exactly
what you mean.
175
00:08:47,895 --> 00:08:50,698
I have wanted to be
a journalist since
I was a kid.
176
00:08:50,731 --> 00:08:53,200
I always thought
I could help--
( Screams )
177
00:08:53,233 --> 00:08:54,668
She bit me!
178
00:08:54,702 --> 00:08:56,536
- Fluffy!
- Is she okay?
179
00:08:56,570 --> 00:08:58,471
She's a little dizzy,
but she's fine.
180
00:08:58,538 --> 00:09:00,874
- How's your finger?
- It's fine, it's just
a little blood.
181
00:09:00,908 --> 00:09:02,643
- Oh, boy.
- I think I need a band-aid.
182
00:09:02,710 --> 00:09:04,878
I've got some in
the first work station,
183
00:09:04,912 --> 00:09:06,079
in the second drawer.
184
00:09:06,146 --> 00:09:08,816
- Are you going to be okay?
- I'll be fine.
185
00:09:08,882 --> 00:09:12,185
I just have a little
problem with blood.
186
00:09:12,219 --> 00:09:16,223
But, I'm sorry.
I should have warned
you about fluffy--
187
00:09:16,223 --> 00:09:19,492
that fluffy's still sort
of adjusting to being alive.
188
00:09:19,559 --> 00:09:21,929
Please, don't even
worry about it.
189
00:09:21,995 --> 00:09:25,432
- It's fine.
- Are you sure you're
going to be okay?
190
00:09:25,498 --> 00:09:27,500
Yeah, I'll be fine.
191
00:09:30,403 --> 00:09:32,239
Oh, god,
is that clock right?
192
00:09:33,406 --> 00:09:35,075
I'm late.
193
00:09:35,075 --> 00:09:37,745
I should have been
on my way to the airport
10 minutes ago.
194
00:09:37,778 --> 00:09:40,547
- Derek's going to kill me.
- Derek?
195
00:09:40,580 --> 00:09:43,684
- Your brother Derek?
- No, he's my boyfriend.
196
00:09:43,751 --> 00:09:45,352
Oh, there he is.
197
00:09:48,555 --> 00:09:51,725
- He's a professional athlete?
- No, don't be ridiculous.
198
00:09:51,759 --> 00:09:54,294
He's a rock star. Hi.
199
00:09:57,731 --> 00:10:00,033
That's Derek waters
from green snake.
200
00:10:00,067 --> 00:10:01,935
You're dating...
201
00:10:01,969 --> 00:10:04,404
Derek waters?
202
00:10:04,437 --> 00:10:08,241
He's touring Europe next month
and I'm tagging along.
203
00:10:08,275 --> 00:10:10,778
- Honey, I am
so sorry I'm late.
- That's cool, baby.
204
00:10:10,878 --> 00:10:13,546
They're not going to leave
without their lead guitarist.
205
00:10:13,580 --> 00:10:15,248
Max, thanks for everything.
206
00:10:15,282 --> 00:10:18,752
Meeting you
was inspirational.
207
00:10:25,793 --> 00:10:28,796
- Inspirational?
That guy's a tool.
- Derek!
208
00:10:46,914 --> 00:10:48,315
Damn.
209
00:10:49,983 --> 00:10:51,651
Felix...
210
00:11:22,515 --> 00:11:25,285
( Humming )
211
00:11:25,352 --> 00:11:27,054
( Beeping )
212
00:11:28,688 --> 00:11:30,690
( Electrical static )
213
00:11:32,692 --> 00:11:34,361
Whoa, whoa, whoa.
214
00:11:34,361 --> 00:11:36,196
It's not responding.
What is this?
215
00:11:57,050 --> 00:11:58,718
( Groans )
216
00:12:11,564 --> 00:12:13,400
It was a dream.
217
00:12:14,902 --> 00:12:16,736
It was all a dream.
218
00:12:20,273 --> 00:12:23,710
A dream I had
on the floor of the lab.
219
00:12:23,743 --> 00:12:25,445
( Glass clinks )
220
00:12:36,756 --> 00:12:39,592
Don't be scared.
It's okay.
221
00:12:40,928 --> 00:12:42,930
I am not going
to hurt you.
222
00:12:42,963 --> 00:12:44,431
Here...
223
00:12:48,101 --> 00:12:49,769
You can put this on.
224
00:12:49,769 --> 00:12:51,438
It'll keep you warm.
225
00:12:56,109 --> 00:12:58,245
Woman:
Warm.
226
00:12:58,278 --> 00:13:00,213
You can talk.
227
00:13:02,082 --> 00:13:05,085
Okay, I'm coming down.
228
00:13:08,588 --> 00:13:10,090
Hey.
229
00:13:11,591 --> 00:13:13,460
I am your friend.
230
00:13:13,493 --> 00:13:15,395
Okay?
231
00:13:16,596 --> 00:13:18,598
( Sniffs )
232
00:13:20,100 --> 00:13:21,734
See that?
233
00:13:21,768 --> 00:13:24,504
Yeah, it's okay.
234
00:13:26,106 --> 00:13:27,607
It's okay.
235
00:13:28,775 --> 00:13:30,443
Yeah.
236
00:13:31,778 --> 00:13:33,413
Ow!
237
00:13:33,446 --> 00:13:35,615
( Laughs )
238
00:13:38,618 --> 00:13:40,420
That's funny.
239
00:13:40,453 --> 00:13:42,122
It's funny.
240
00:13:45,125 --> 00:13:46,626
Come on.
241
00:13:48,628 --> 00:13:50,130
That's right.
242
00:13:51,298 --> 00:13:53,300
It's okay.
243
00:13:55,802 --> 00:13:57,504
Up you go.
244
00:14:02,042 --> 00:14:03,710
- Oh my...
- Da-da?
245
00:14:05,045 --> 00:14:07,480
No, no da-da.
246
00:14:07,514 --> 00:14:10,017
I'm Max.
247
00:14:10,050 --> 00:14:12,685
I Max.
248
00:14:12,719 --> 00:14:14,187
No.
249
00:14:14,221 --> 00:14:18,225
I'm Max
and you're Kate.
250
00:14:19,726 --> 00:14:22,029
- No, that's a mistake.
- Kate.
251
00:14:22,062 --> 00:14:24,197
You can't be Kate,
because Kate is Kate.
252
00:14:24,231 --> 00:14:27,300
How about Jill?
Jill is pretty trendy.
253
00:14:27,367 --> 00:14:29,702
Kate!
Kate, Kate, Kate!
254
00:14:30,737 --> 00:14:32,572
- Don't touch that!
- Kate, Kate, Kate...
255
00:14:33,573 --> 00:14:35,042
( Stuttering )
256
00:14:35,075 --> 00:14:37,210
- Don't touch that.
- ( Glass shattering )
257
00:14:37,244 --> 00:14:39,379
Definitely don't--
okay, that's breakable.
258
00:14:39,412 --> 00:14:41,915
Kate!
259
00:14:42,015 --> 00:14:43,683
Kate it is.
260
00:14:46,319 --> 00:14:47,820
Oh, Jonas... shit.
261
00:14:48,888 --> 00:14:50,157
Aaah!
262
00:14:50,223 --> 00:14:52,559
Always on time,
you son of a bitch!
263
00:14:52,592 --> 00:14:54,527
No!
264
00:14:54,561 --> 00:14:56,896
Do not eat the hamsters!
265
00:14:56,997 --> 00:14:59,066
Do not eat the hamsters!
266
00:15:01,568 --> 00:15:03,903
Okay. Stop it!
Stop it!
267
00:15:03,903 --> 00:15:06,006
Let's go!
We have to go!
268
00:15:06,073 --> 00:15:07,907
And then we can get you
some food.
269
00:15:12,412 --> 00:15:13,713
Just go out the window.
270
00:15:13,746 --> 00:15:15,548
Okay? Hey, hey!
Go out the window.
271
00:15:15,582 --> 00:15:18,418
Just go right out
the window.
272
00:15:19,752 --> 00:15:21,354
Whoa, whoa.
Not this one.
273
00:15:21,421 --> 00:15:23,856
It's bad. See?
Look, look, look.
274
00:15:26,026 --> 00:15:29,129
Pick yourself up,
and just...
275
00:15:34,601 --> 00:15:36,303
Watch out
for the thorns!
276
00:15:39,106 --> 00:15:42,409
- Morning, sir.
- Well, well, well.
277
00:15:42,442 --> 00:15:45,612
I see you are finally showing
the kind of dedication I expect.
278
00:15:45,612 --> 00:15:48,715
You'll be glad to hear
the replicator's
working perfectly.
279
00:15:48,781 --> 00:15:51,251
I'm just dog-tired.
So I'm going to get
some sleep.
280
00:15:51,284 --> 00:15:52,619
I'll see you.
281
00:15:55,122 --> 00:15:57,490
Oh, god.
No, no, no.
282
00:15:57,557 --> 00:15:59,326
No, no, no.
283
00:15:59,392 --> 00:16:00,960
Oh, oh, oh.
284
00:16:03,396 --> 00:16:06,233
Oh, dear.
Kate! Kate!
285
00:16:07,400 --> 00:16:09,236
Do not eat
the hamsters!
286
00:16:11,404 --> 00:16:14,074
Yup.
I love college.
287
00:16:14,141 --> 00:16:16,009
- What's up?
- Oh, thank god!
288
00:16:16,076 --> 00:16:18,611
- Thank god you're here!
- This better be important.
289
00:16:18,645 --> 00:16:21,081
It's 7:00 A.M.
my morning wood
ain't even up yet.
290
00:16:21,148 --> 00:16:23,250
I had a little accident
at the lab last night.
291
00:16:23,283 --> 00:16:25,352
- Did you break
the replicator?
- Not exactly.
292
00:16:25,418 --> 00:16:27,587
- Did you sit on fluffy?
- Do you remember Kate,
293
00:16:27,654 --> 00:16:30,423
- the "modern science"
goddess from yesterday?
- Yes, yes!
294
00:16:35,095 --> 00:16:38,031
- I cloned her.
- Oh, yeah. Ha ha.
295
00:16:38,098 --> 00:16:40,967
Very funny, mate.
Are you even a reporter?
296
00:16:41,000 --> 00:16:42,669
Or are you just
some old friend
297
00:16:42,702 --> 00:16:44,637
he roped into pulling
this lame gag?
298
00:16:44,671 --> 00:16:46,673
When it comes to jokes,
you are crap.
299
00:16:46,773 --> 00:16:48,975
- Henry!
- ( Snorting )
300
00:16:52,679 --> 00:16:54,681
Oh, shit.
301
00:16:57,450 --> 00:16:59,719
I still don't believe it.
302
00:16:59,786 --> 00:17:01,854
A human clone!
303
00:17:03,356 --> 00:17:05,958
You made a fully grown,
304
00:17:06,025 --> 00:17:08,027
biologically correct...
305
00:17:08,027 --> 00:17:11,564
Extremely sexy,
human clone, Max!
306
00:17:11,664 --> 00:17:13,500
Completely
illegal, Henry.
307
00:17:13,533 --> 00:17:16,403
I could go to jail!
We're so screwed!
308
00:17:16,469 --> 00:17:18,638
We're screwed?!
Fuck that.
309
00:17:18,671 --> 00:17:21,174
Henry, I'm talking about
the clone and I.
310
00:17:21,208 --> 00:17:23,676
Look, I could use
some help here. Please.
311
00:17:27,214 --> 00:17:29,849
Yeah, sure.
You only have to ask.
312
00:17:29,882 --> 00:17:31,818
Okay. Right.
313
00:17:31,884 --> 00:17:33,220
First of all,
314
00:17:33,220 --> 00:17:35,322
we got to make sure
no one finds out
about her.
315
00:17:35,388 --> 00:17:37,524
She can't be a clone
unless there's
an original.
316
00:17:37,557 --> 00:17:40,260
And the original's
in Europe, right?
317
00:17:40,327 --> 00:17:42,829
( Sneezes )
318
00:17:42,895 --> 00:17:46,399
All we got to do
is teach her to behave
like a normal person.
319
00:17:47,834 --> 00:17:50,237
- Unless of course
she's a total moron.
- No, no, no.
320
00:17:50,270 --> 00:17:52,105
- She's not a total moron.
- ( Scoffs )
321
00:17:52,172 --> 00:17:55,742
She just hasn't
had time to assimilate.
Her brain is perfect.
322
00:17:55,775 --> 00:17:57,177
It's like a sponge.
323
00:17:57,244 --> 00:17:59,212
It's conceivable
she could learn in a day
324
00:17:59,246 --> 00:18:00,880
what would normally
take years.
325
00:18:00,913 --> 00:18:02,715
She's a blank slate
right now.
326
00:18:04,884 --> 00:18:07,720
So we could program her.
327
00:18:08,721 --> 00:18:11,391
She's not a VCR.
What are you talking about?
328
00:18:11,424 --> 00:18:13,126
We could make a woman
329
00:18:13,193 --> 00:18:16,963
who likes sports
and action movies,
330
00:18:17,029 --> 00:18:19,199
and hanging out
in the bars.
331
00:18:19,232 --> 00:18:21,701
And not cats,
332
00:18:21,734 --> 00:18:24,404
or wine coolers,
or foreplay.
333
00:18:24,437 --> 00:18:26,373
Max:
You mean, make a woman
334
00:18:26,439 --> 00:18:28,775
who acts exactly
like a man.
335
00:18:28,775 --> 00:18:32,212
Exactly.
The perfect woman.
336
00:18:33,613 --> 00:18:37,484
A woman that men
can actually understand.
337
00:18:38,918 --> 00:18:40,420
What did you do that for?
338
00:18:42,088 --> 00:18:43,723
I don't know.
339
00:18:43,756 --> 00:18:45,892
I mean, yes, we have
to assimilate her.
340
00:18:45,925 --> 00:18:47,827
Stop it!
341
00:18:47,894 --> 00:18:50,397
I suppose to a certain extent
it is our duty
342
00:18:50,430 --> 00:18:52,732
to try and make a better
human being.
343
00:18:52,765 --> 00:18:54,100
Exactly!
344
00:18:54,133 --> 00:18:56,169
Now, she shouldn't
have tantrums,
345
00:18:56,269 --> 00:18:58,438
or be obsessed
about her weight.
346
00:18:58,471 --> 00:19:00,807
- She has to learn to drive.
- Both: Stick!
347
00:19:00,840 --> 00:19:02,975
Football on Sunday
does not end until...
348
00:19:03,009 --> 00:19:05,512
- Both: Monday night.
- Henry: This is perfect.
349
00:19:05,578 --> 00:19:07,780
- There's so much stuff.
- There's a ton of stuff.
350
00:19:07,814 --> 00:19:09,649
Max:
I don't even know
where to begin.
351
00:19:09,682 --> 00:19:11,318
( Urinating )
352
00:19:11,351 --> 00:19:13,653
My vote is
for housebreaking.
353
00:19:13,686 --> 00:19:15,255
That's nasty.
354
00:19:17,023 --> 00:19:18,858
Oh, come on!
355
00:19:21,093 --> 00:19:22,629
These are books.
356
00:19:22,662 --> 00:19:24,464
We learn things
by reading these.
357
00:19:24,497 --> 00:19:26,466
Henry:
Television, however,
358
00:19:26,499 --> 00:19:29,469
is much easier to use
and much more fun.
359
00:19:29,502 --> 00:19:32,038
Television.
360
00:19:32,138 --> 00:19:34,674
- This is a home
arcade system.
- Very cool.
361
00:19:34,707 --> 00:19:38,278
I've got 49 games
that you can play on this,
362
00:19:38,345 --> 00:19:40,680
48 of which
are sports games.
363
00:19:40,680 --> 00:19:43,550
Sometimes it is fun
to watch one's friends puke.
364
00:19:43,650 --> 00:19:45,985
- Puke.
- This is toilet paper.
365
00:19:46,018 --> 00:19:47,654
This is hair.
366
00:19:47,687 --> 00:19:51,157
- Never spend more than
five minutes styling.
- Definitely.
367
00:19:51,190 --> 00:19:53,326
Maybe 10.
368
00:19:53,360 --> 00:19:56,363
This, too--
toilet paper.
369
00:19:56,463 --> 00:19:59,165
When you're really
in a pinch...
370
00:19:59,198 --> 00:20:02,535
- Jonas is an...
- Asshole.
371
00:20:02,635 --> 00:20:06,138
- When we see Felix, we...
- Kick him.
372
00:20:06,205 --> 00:20:08,875
- These are nipples.
- Nipples.
373
00:20:08,908 --> 00:20:10,410
Now show me yours.
374
00:20:10,510 --> 00:20:13,313
- No, no, don't!
You don't have to do that.
- Come on!
375
00:20:13,346 --> 00:20:14,681
Stop it!
Would you cut it out?
376
00:20:14,714 --> 00:20:16,148
These are flowers.
377
00:20:16,215 --> 00:20:19,151
Flowers are not important.
No, bad.
378
00:20:19,185 --> 00:20:22,188
- Movies with singing.
- Oh, crap!
379
00:20:22,221 --> 00:20:24,557
- Unacceptable.
- Yes, seriously.
380
00:20:24,591 --> 00:20:26,493
Size doesn't matter.
381
00:20:26,559 --> 00:20:28,828
Run. I run.
382
00:20:28,861 --> 00:20:32,365
You run.
Henry runs.
383
00:20:32,399 --> 00:20:34,567
I run, you run, Henry runs,
I get it already.
384
00:20:34,601 --> 00:20:38,070
Are we gonna sit here all day?
Can we go do something fun?
385
00:20:38,104 --> 00:20:40,940
Come on!
Give me your best.
386
00:20:41,007 --> 00:20:42,575
Split finger fastball.
387
00:20:42,609 --> 00:20:44,243
- Got it?
- Got it.
388
00:20:44,277 --> 00:20:46,579
All right.
Throw it to Henry.
389
00:20:50,249 --> 00:20:52,051
That's not Henry.
390
00:20:52,084 --> 00:20:54,521
Sorry, mate,
she's never played
baseball before.
391
00:20:54,587 --> 00:20:56,423
Look, I didn't do it!
No, no, no!
392
00:20:56,423 --> 00:20:59,459
- Don't hit me!
- That's called
"getting bitch slapped."
393
00:20:59,559 --> 00:21:01,894
This is pizza.
394
00:21:01,928 --> 00:21:04,397
We eat food to survive.
395
00:21:05,598 --> 00:21:07,934
I'll be damned.
396
00:21:07,934 --> 00:21:09,402
This--
397
00:21:09,436 --> 00:21:11,404
this is how
we make pizza.
398
00:21:11,438 --> 00:21:13,440
- ( Kate screaming )
- Henry: It's stuck.
399
00:21:13,540 --> 00:21:15,274
- Whoa, whoa!
- Steady, girl!
400
00:21:15,308 --> 00:21:17,310
Okay, have
some-- ow!
401
00:21:17,377 --> 00:21:19,546
This is beer.
402
00:21:19,579 --> 00:21:22,081
- Beer is good.
- Mmm!
403
00:21:38,998 --> 00:21:41,000
( Belches )
404
00:21:42,635 --> 00:21:45,605
Beer is good.
405
00:21:45,638 --> 00:21:47,774
- I like that.
- That's just impressive.
406
00:21:47,807 --> 00:21:49,976
- Give her another one.
- Have another one.
407
00:21:49,976 --> 00:21:53,580
- Kate: Split tailback,
draw up the middle.
- Henry: Good.
408
00:21:53,646 --> 00:21:56,816
All right, pop quiz.
What's this one?
409
00:21:56,816 --> 00:21:58,785
Nature documentary.
410
00:21:58,818 --> 00:22:01,654
If it's about sharks,
or animals attacking people,
411
00:22:01,688 --> 00:22:04,957
- they're good.
Otherwise, boring.
- Excellent.
412
00:22:04,991 --> 00:22:06,659
High five.
413
00:22:06,759 --> 00:22:09,028
Um... like this.
414
00:22:09,095 --> 00:22:11,263
Yeah, this way.
Like...
415
00:22:11,330 --> 00:22:12,999
Max:
Nazi zombies!
Kill them!
416
00:22:12,999 --> 00:22:14,534
That's good!
Very good!
417
00:22:14,634 --> 00:22:16,703
Very good!
Very nice!
418
00:22:16,769 --> 00:22:19,706
Kate, look at your face.
I blew your head right off!
419
00:22:19,772 --> 00:22:23,009
Well, it was an accident.
Nasty mess.
420
00:22:23,042 --> 00:22:24,977
Kate, it's only a game!
421
00:22:26,178 --> 00:22:29,015
Kate, stop it!
Stop it!
422
00:22:30,783 --> 00:22:32,885
Your right foot,
that's your gas.
423
00:22:32,952 --> 00:22:34,787
That's what's going
to make you go.
424
00:22:34,821 --> 00:22:38,324
Now, your left foot...
That's your brake!
425
00:22:41,193 --> 00:22:42,662
Oooh!
426
00:22:44,130 --> 00:22:46,566
Can you believe
how quick she picks
this stuff up?
427
00:22:46,633 --> 00:22:48,134
- It's incredible!
- Yeah.
428
00:22:48,167 --> 00:22:51,203
- So long as we keep
teaching her what's important.
- Oh, yeah.
429
00:22:51,237 --> 00:22:53,906
- ( Tires screeching )
- Man: Oh, my god! My leg!
430
00:22:54,006 --> 00:22:56,142
I think I'm going
to go start the car.
431
00:22:57,143 --> 00:22:59,311
( Faint music on TV )
432
00:23:01,380 --> 00:23:03,382
"The wedding singer"
is good?
433
00:23:06,553 --> 00:23:08,187
Oh, yeah.
434
00:23:08,220 --> 00:23:10,256
"The wedding singer"
is the best.
435
00:23:12,058 --> 00:23:15,528
- What's that?
- That's called kissing.
436
00:23:15,562 --> 00:23:18,531
It's what two people
who like each other do
437
00:23:18,565 --> 00:23:21,901
to show each other that
they like each other.
438
00:23:25,738 --> 00:23:27,707
I like you, Max.
439
00:23:27,740 --> 00:23:30,543
I like you too, Kate.
440
00:23:30,577 --> 00:23:32,745
But I don't think
we should do anything--
441
00:23:38,751 --> 00:23:40,953
You taste like pepperoni.
I'm hungry.
442
00:23:46,593 --> 00:23:48,394
Okay, here you go.
443
00:23:48,427 --> 00:23:50,296
- Nice and snug.
- Thank you, Max.
444
00:23:50,396 --> 00:23:52,465
This is the best day
I've ever had.
445
00:23:52,532 --> 00:23:54,200
I'm glad you enjoyed it.
446
00:23:54,266 --> 00:23:56,703
- What's that?
- Whoa, whoa!
447
00:23:56,736 --> 00:23:58,905
Oh, man.
That's my--
448
00:23:58,938 --> 00:24:02,875
- that's my Johnson.
- It's gotten bigger
since this morning.
449
00:24:02,942 --> 00:24:05,545
That's what happens when
a man finds a woman
attractive.
450
00:24:05,578 --> 00:24:07,814
- Kate...
- Do these get harder, too?
451
00:24:07,880 --> 00:24:09,882
( Crunch, screams )
452
00:24:09,949 --> 00:24:11,584
( Screams )
453
00:24:13,886 --> 00:24:15,888
That's okay.
That's okay.
454
00:24:18,758 --> 00:24:20,426
Learning time is over.
455
00:24:20,459 --> 00:24:22,762
So, good night.
456
00:24:22,795 --> 00:24:24,597
Good night.
457
00:24:33,172 --> 00:24:35,174
( Woman moaning )
458
00:24:39,011 --> 00:24:42,982
- So that's what you do
with a Johnson.
- Uh-huh.
459
00:24:43,015 --> 00:24:46,018
- Do you always have
to do it in a hot tub?
- Oh no, no.
460
00:24:46,118 --> 00:24:48,955
You can do it
wherever you like,
and at any time.
461
00:24:48,988 --> 00:24:50,957
And with as many girls
as possible.
462
00:24:50,990 --> 00:24:53,425
You don't even have
to know their names.
463
00:24:53,459 --> 00:24:54,961
Damn it.
464
00:24:56,629 --> 00:24:59,131
What is wrong with you?
Why are you showing her that?
465
00:24:59,165 --> 00:25:01,000
Well, you said show her
what's important.
466
00:25:01,033 --> 00:25:03,302
- This is very important to me.
- Oh, come on!
467
00:25:03,335 --> 00:25:06,639
Watching all this porn
is making me horny!
468
00:25:06,673 --> 00:25:08,641
( Laughs )
This is awesome!
469
00:25:08,675 --> 00:25:10,843
No, no sex.
470
00:25:10,877 --> 00:25:14,547
- We have enough
to worry about as it is.
- Can we do some of this?
471
00:25:16,048 --> 00:25:19,051
What do we think about
when we don't want
to think about sex?
472
00:25:21,020 --> 00:25:23,022
Announcer:
...Goes around the left side!
473
00:25:23,122 --> 00:25:25,357
He finds a hole,
he's going for it!
474
00:25:25,391 --> 00:25:27,359
( Belches )
475
00:25:27,393 --> 00:25:28,861
Look at that!
476
00:25:28,895 --> 00:25:30,797
The defense is playing
like shit!
477
00:25:30,863 --> 00:25:33,532
Get to the quarterback!
Don't let him scramble!
478
00:25:33,566 --> 00:25:35,568
Get in there
and put him on his ass!
479
00:25:35,635 --> 00:25:38,805
Dude, we are fucking
geniuses!
480
00:25:38,838 --> 00:25:41,574
This game sucks!
Let's go home and have sex.
481
00:25:41,641 --> 00:25:43,976
We are ready
to close out here!
482
00:25:44,043 --> 00:25:45,544
Come on, please.
Pretty please?
483
00:25:45,544 --> 00:25:48,547
- That's not a good idea.
- Oh, come on.
484
00:25:48,648 --> 00:25:51,818
Listen, I learned
some really cool stuff
from those pornos.
485
00:25:51,851 --> 00:25:55,321
And there's that one thing
called a blow job?
486
00:25:56,555 --> 00:25:58,390
- I could do it right here.
- No, no, no!
487
00:25:58,390 --> 00:26:00,392
Stop it! Stop it!
488
00:26:00,492 --> 00:26:03,329
No, you're not ready
for blow jobs.
489
00:26:03,362 --> 00:26:05,097
I'm not?
490
00:26:05,164 --> 00:26:07,366
- No.
- Dude!
491
00:26:07,399 --> 00:26:09,769
Damn, I better practice.
492
00:26:11,503 --> 00:26:12,905
Excuse me!
493
00:26:14,240 --> 00:26:16,075
Anybody want a blow job?
494
00:26:16,075 --> 00:26:18,077
- I do.
- I do!
495
00:26:19,411 --> 00:26:21,013
Sit down!
496
00:26:24,083 --> 00:26:26,285
On second thought, let's go.
Let's go home.
497
00:26:26,352 --> 00:26:28,120
Yes!
498
00:26:28,187 --> 00:26:29,956
Hey, wait.
499
00:26:30,022 --> 00:26:31,958
We should probably ask
another woman to join us,
500
00:26:32,024 --> 00:26:35,194
- because they always
do that in the videos.
- Is that what they do?
501
00:26:35,261 --> 00:26:36,963
- Yeah.
- Thank you, Henry!
502
00:26:37,029 --> 00:26:39,866
My friend Max is going
to take me home
503
00:26:39,932 --> 00:26:41,734
and fuck me
like the bitch I am.
504
00:26:41,768 --> 00:26:44,737
- Do you want to come?
- That's the heroin talking.
505
00:26:44,771 --> 00:26:46,105
What's heroin?
506
00:26:46,105 --> 00:26:50,109
Her face was a picture!
Her jaw was just like...
507
00:26:51,778 --> 00:26:55,081
- Sex. Now.
- I heard that!
508
00:26:55,114 --> 00:26:57,583
I'd really love to, Kate,
but I feel like it raises
509
00:26:57,616 --> 00:27:00,386
all sorts of complications
involving, you know,
510
00:27:00,419 --> 00:27:02,889
emotional attachment.
511
00:27:02,922 --> 00:27:05,324
Less talking, more sex.
512
00:27:05,391 --> 00:27:07,159
A valid argument.
Still, though...
513
00:27:07,226 --> 00:27:09,495
There are numerous
ethical dilemmas
514
00:27:09,561 --> 00:27:11,664
inherent in the act,
including...
515
00:27:11,731 --> 00:27:14,233
- ( Belt unbuckling )
- Lower.
516
00:27:14,266 --> 00:27:17,069
No! Technically you're
only two days old.
517
00:27:18,404 --> 00:27:20,406
You don't want
to have sex with me?
518
00:27:21,908 --> 00:27:23,743
No, I don't.
519
00:27:27,413 --> 00:27:29,181
Yes, I do.
520
00:27:29,248 --> 00:27:31,450
( Knocking at door )
Max!
521
00:27:31,483 --> 00:27:33,853
I think you accidentally
locked the door.
522
00:27:33,953 --> 00:27:35,521
( Door rattles )
523
00:27:35,587 --> 00:27:37,690
It's definitely locked.
524
00:27:37,757 --> 00:27:41,027
( Moaning )
525
00:27:41,093 --> 00:27:43,629
If I could just
get my leg back,
I think maybe I...
526
00:27:43,662 --> 00:27:45,698
- Can I...
- Oh, yeah.
527
00:27:47,299 --> 00:27:49,101
Could we just--
could we slow down?!
528
00:27:49,135 --> 00:27:50,937
Shh!
529
00:27:53,105 --> 00:27:55,541
( Screams, crunch )
530
00:27:55,607 --> 00:27:57,609
( Max yells )
531
00:27:59,478 --> 00:28:02,381
This kicks the shit
out of kissing!
532
00:28:02,448 --> 00:28:04,483
High five!
533
00:28:07,186 --> 00:28:09,188
Well, I'm beat.
534
00:28:15,527 --> 00:28:17,363
Kate?
535
00:28:21,333 --> 00:28:23,469
You want to talk?
536
00:28:25,805 --> 00:28:28,540
- Kate?
- ( Snorts )
537
00:28:42,721 --> 00:28:44,356
Morning, babe.
538
00:28:44,390 --> 00:28:46,692
You were great
last night.
539
00:28:48,394 --> 00:28:50,863
I feel like I just got back
from the rodeo.
540
00:28:50,897 --> 00:28:54,867
I hope you're hungry,
because I made you an omelet,
or something like an omelet.
541
00:28:54,901 --> 00:28:56,535
I'm good, thanks.
542
00:28:56,568 --> 00:28:58,204
Oh, okay.
543
00:28:58,237 --> 00:29:01,540
- You know what would
look good on you this morning?
- What's that?
544
00:29:01,573 --> 00:29:03,675
Me!
545
00:29:05,544 --> 00:29:07,780
No, no.
546
00:29:07,847 --> 00:29:10,182
- I have to go to work.
- Can I go?
547
00:29:10,216 --> 00:29:12,218
No, no, no, no.
548
00:29:12,251 --> 00:29:15,087
I need you to stay here
and hold down the fort.
549
00:29:15,121 --> 00:29:16,789
Like a trooper.
550
00:29:16,856 --> 00:29:18,858
And there are rules
for when I'm gone.
551
00:29:18,925 --> 00:29:20,893
Okay?
Rule number one:
552
00:29:20,927 --> 00:29:23,229
Brush your teeth
several times.
553
00:29:23,262 --> 00:29:25,531
Rule number two:
And this is an important one,
554
00:29:25,564 --> 00:29:28,067
no leaving the house
when I'm not here.
555
00:29:28,100 --> 00:29:30,102
If anything happens,
I want you to call me
556
00:29:30,136 --> 00:29:32,138
at this special
emergency number.
557
00:29:32,238 --> 00:29:34,473
It says lab.
558
00:29:34,540 --> 00:29:36,308
Kate?
559
00:29:36,375 --> 00:29:39,979
- Kate, did you hear me?
- Yeah, whatever.
560
00:29:40,046 --> 00:29:41,881
When will you be home?
561
00:29:41,914 --> 00:29:43,782
I don't know exactly.
562
00:29:43,816 --> 00:29:45,617
I have a lot of work
to do today.
563
00:29:45,651 --> 00:29:47,319
But there's plenty
of things here
564
00:29:47,419 --> 00:29:49,055
you can entertain
yourself with.
565
00:29:49,088 --> 00:29:52,724
- ( TV volume increases )
- A globe, some dice, a book.
566
00:29:52,758 --> 00:29:55,895
You should try
reading a book,
or a magazine!
567
00:29:55,928 --> 00:29:59,932
And then there's
albums and cds,
568
00:29:59,966 --> 00:30:03,669
and of course there's
always the television
as well!
569
00:30:08,574 --> 00:30:10,076
Max!
570
00:30:10,142 --> 00:30:12,979
- We got a problem!
- I was drunk, I was weak.
571
00:30:13,012 --> 00:30:15,147
You know I didn't mean
to sleep with her.
572
00:30:15,181 --> 00:30:17,616
- Big mistake.
- Yeah, it just got bigger.
573
00:30:17,649 --> 00:30:20,752
- It couldn't
possibly get any bigger.
- We meet again.
574
00:30:20,819 --> 00:30:23,822
- ( Screams )
- See, I told you
575
00:30:23,822 --> 00:30:25,824
he'd be excited
to see you.
576
00:30:25,925 --> 00:30:27,759
You? What happened?
You were flying.
577
00:30:27,793 --> 00:30:30,429
- You were jetting.
- No, "modern science"
read my copy
578
00:30:30,462 --> 00:30:32,498
and thought there was
a bigger story here.
579
00:30:32,531 --> 00:30:34,867
So Jonas agreed
to let me spend a week
in the lab.
580
00:30:34,934 --> 00:30:36,969
He's even renting me
his guest room.
581
00:30:37,003 --> 00:30:40,206
I am going to be here
until your presentation.
582
00:30:40,306 --> 00:30:43,609
- Isn't that exciting?
- More than you could
possibly imagine.
583
00:30:43,642 --> 00:30:45,644
What about your boyfriend?
Isn't he upset?
584
00:30:45,677 --> 00:30:49,015
He's not
my boyfriend anymore.
We broke up.
585
00:30:49,015 --> 00:30:51,383
He seemed like such a nice guy
and very talented.
586
00:30:51,483 --> 00:30:54,220
Maybe you should go back
and give it a second chance.
587
00:30:54,286 --> 00:30:57,656
- Patch things up.
- I don't think that's
going to happen.
588
00:30:57,689 --> 00:30:59,658
After talking to you
the other day,
589
00:30:59,691 --> 00:31:03,362
I realized
how truly important
my work is to me.
590
00:31:03,395 --> 00:31:04,964
And Derek just never
got that.
591
00:31:05,031 --> 00:31:07,666
It was time
to break it off.
592
00:31:07,699 --> 00:31:10,069
- Is something wrong?
- No...
593
00:31:10,136 --> 00:31:14,373
I just didn't think
I was going to see you again--
594
00:31:14,406 --> 00:31:16,042
for the rest of my life.
595
00:31:16,075 --> 00:31:17,876
I just hope you don't
get sick of me,
596
00:31:17,910 --> 00:31:20,712
because I'm going
to be around you guys
24 hours a day.
597
00:31:20,746 --> 00:31:25,217
Oh, look who finally decided
to join us this morning.
598
00:31:25,251 --> 00:31:27,386
I need you to look
at fluffy ii.
599
00:31:27,419 --> 00:31:31,390
- Something's wrong with her.
- With fluffy? What's wrong?
600
00:31:37,729 --> 00:31:40,032
This is all she does.
601
00:31:40,066 --> 00:31:42,201
Jonas:
Well, I suppose
if we were putting on
602
00:31:42,234 --> 00:31:43,735
an all hamster
production of
603
00:31:43,769 --> 00:31:45,571
"one flew over
the cuckoo's nest,"
604
00:31:45,604 --> 00:31:47,706
we'd be in pretty
good shape, wouldn't we?
605
00:31:47,739 --> 00:31:50,076
We have a genetics conference
in three days,
606
00:31:50,176 --> 00:31:53,012
and we don't yet have
a perfect clone!
607
00:31:53,045 --> 00:31:55,281
So, nobody leaves
this lab
608
00:31:55,347 --> 00:31:57,549
until this problem
is fixed.
609
00:31:57,583 --> 00:32:00,086
I have important business
to take care of tonight.
610
00:32:00,119 --> 00:32:01,853
Well, that's a shame.
611
00:32:01,920 --> 00:32:04,223
And here I thought
you were becoming quite...
612
00:32:04,256 --> 00:32:06,258
Dedicated to this job.
613
00:32:11,097 --> 00:32:14,566
Max, if fluffy
has gone all funny,
614
00:32:14,600 --> 00:32:18,537
- do you think
there's anything wrong--
- no, she has a human brain.
615
00:32:18,570 --> 00:32:21,907
It's the most
advanced learning device
ever known to man.
616
00:32:21,940 --> 00:32:24,943
She's probably
at home memorizing
the encyclopedia.
617
00:32:33,785 --> 00:32:36,122
- Yes!
- Henry: Go.
618
00:32:36,155 --> 00:32:38,657
Go...
Go...
619
00:32:38,724 --> 00:32:41,060
So much
for the replicator, huh?
620
00:32:42,128 --> 00:32:44,796
Ahh!
God!
621
00:32:45,797 --> 00:32:47,466
( Gasps )
622
00:32:56,142 --> 00:32:58,444
Jonas:
My hormone
growth solution
623
00:32:58,477 --> 00:33:00,346
provides the extra kick,
if you will,
624
00:33:00,412 --> 00:33:01,847
to the growth medium.
625
00:33:01,913 --> 00:33:04,350
And thus with
the hyper-stimulated
cell division--
626
00:33:04,416 --> 00:33:06,685
you can bypass the stages
of normal cell growth
627
00:33:06,752 --> 00:33:08,620
to create an adult clone.
Impressive...
628
00:33:08,654 --> 00:33:10,789
But how do you deal
with the ketone shift
629
00:33:10,822 --> 00:33:14,193
in mitochondrial
variation during rapid
cellular mitosis?
630
00:33:16,595 --> 00:33:18,197
Well, I wouldn't want
to bore you
631
00:33:18,264 --> 00:33:21,367
with the technical jargon,
miss Carson.
632
00:33:21,433 --> 00:33:24,470
Because it's very,
very complicated stuff.
633
00:33:24,503 --> 00:33:26,605
Oh my goodness,
I wonder what's going on
634
00:33:26,672 --> 00:33:29,441
over there at the hamster
research station?
635
00:33:31,943 --> 00:33:33,545
Well, it looks like
fluffy ii
636
00:33:33,612 --> 00:33:35,381
has stopped running
into the wall.
637
00:33:35,447 --> 00:33:37,616
That's because
she's knocked herself
unconscious.
638
00:33:37,683 --> 00:33:39,385
Even after
I put a helmet on her.
639
00:33:39,451 --> 00:33:41,320
Felix:
I figured out what's wrong.
640
00:33:41,353 --> 00:33:43,989
The cloning process
messes up the brain.
641
00:33:44,022 --> 00:33:46,125
Fluffy ii's
pain receptors
642
00:33:46,192 --> 00:33:48,560
actually formed
as pleasure receptors,
643
00:33:48,627 --> 00:33:51,797
which explains why
she keeps bumping her head
into the wall.
644
00:33:51,863 --> 00:33:54,366
She finds
the experience joyful.
645
00:33:54,366 --> 00:33:55,701
Felix...
646
00:33:55,801 --> 00:33:58,470
Only you could come up
with a scientific theory
647
00:33:58,504 --> 00:34:01,640
involving the phrase,
"messes up the brain."
648
00:34:01,673 --> 00:34:03,575
Now please tell me
one of you
649
00:34:03,642 --> 00:34:05,644
has actually learned
something today?
650
00:34:07,213 --> 00:34:09,515
Wait a second.
651
00:34:09,548 --> 00:34:12,084
That's it, sir--
learning.
652
00:34:12,184 --> 00:34:14,586
There's nothing wrong
with fluffy ii's brain.
653
00:34:14,653 --> 00:34:16,722
She just hasn't had
any experience yet.
654
00:34:16,755 --> 00:34:18,257
She will learn
how to behave
655
00:34:18,324 --> 00:34:20,092
from other members
of her species.
656
00:34:20,159 --> 00:34:21,693
We isolated this clone.
657
00:34:21,727 --> 00:34:24,363
I think we should put her
with other hamsters.
658
00:34:24,396 --> 00:34:27,566
Are you saying a clone
made from this process
659
00:34:27,599 --> 00:34:30,336
has the capacity
to learn?
660
00:34:33,071 --> 00:34:35,040
Yes, sir.
661
00:34:35,073 --> 00:34:37,042
That's exactly
what I'm saying.
662
00:34:37,075 --> 00:34:38,844
( Kate yelling )
663
00:34:46,252 --> 00:34:48,220
Ow.
664
00:34:48,254 --> 00:34:51,056
Do you think I could get
that interview now?
665
00:34:51,089 --> 00:34:53,725
No, but Felix will be happy
to sit down with you.
666
00:34:53,759 --> 00:34:55,594
We'll speak tomorrow.
667
00:34:57,263 --> 00:34:59,765
So...
668
00:34:59,865 --> 00:35:02,601
You seem like
a really nice person.
669
00:35:04,203 --> 00:35:06,205
( Tires screeching )
670
00:35:08,774 --> 00:35:10,642
( Hammering )
671
00:35:16,748 --> 00:35:18,217
Oh, hi!
672
00:35:18,250 --> 00:35:20,386
I found this under your bed,
and I need some
673
00:35:20,419 --> 00:35:22,588
of these tit
restraining devices.
674
00:35:33,332 --> 00:35:34,633
Stop it.
675
00:35:40,105 --> 00:35:43,074
Hi, I'm Brandy.
How are you guys today?
676
00:35:43,108 --> 00:35:45,076
I'm walking on air.
How are you?
677
00:35:45,110 --> 00:35:46,445
Oh, I'm fine.
Thank you.
678
00:35:46,478 --> 00:35:48,347
Is there anything
I can help you with?
679
00:35:48,447 --> 00:35:51,950
- Yeah, we need
a shitload of bras.
- Oh. Okay.
680
00:35:51,983 --> 00:35:53,785
What size are you?
681
00:35:54,953 --> 00:35:56,622
I don't know.
What's it look like?
682
00:35:56,655 --> 00:35:57,789
Whoa!
683
00:35:57,823 --> 00:35:59,425
Whoa!
684
00:35:59,458 --> 00:36:01,760
Sorry.
685
00:36:01,793 --> 00:36:03,195
She's from...
686
00:36:03,262 --> 00:36:06,298
- Hollywood.
- Oh.
687
00:36:06,332 --> 00:36:10,969
You look like
a size 36c.
688
00:36:11,002 --> 00:36:12,604
I'll go check
basic support,
689
00:36:12,671 --> 00:36:15,307
and why don't you
feel free to look
around?
690
00:36:15,341 --> 00:36:17,643
- Thanks, Brandy.
- Uh-huh.
691
00:36:17,676 --> 00:36:19,678
Okay...
692
00:36:19,711 --> 00:36:22,147
You can't show your boobs
to everybody.
693
00:36:22,180 --> 00:36:24,350
There are rules.
We'll talk about them.
694
00:36:24,383 --> 00:36:27,118
Okay, this is...
695
00:36:27,185 --> 00:36:29,688
This is a thong.
696
00:36:29,721 --> 00:36:31,357
Girls like them.
697
00:36:31,390 --> 00:36:34,293
I don't really
understand why.
698
00:36:38,397 --> 00:36:40,198
- Hey!
- Hey.
699
00:36:40,232 --> 00:36:43,469
Okay, this.
Try these on.
700
00:36:43,535 --> 00:36:45,371
If it fits,
we can get out
of here.
701
00:36:45,404 --> 00:36:48,907
So, we have only known
each other a day
702
00:36:48,974 --> 00:36:51,243
and you're already
buying me lingerie?
703
00:36:53,412 --> 00:36:55,347
Do you always move
this fast?
704
00:36:55,381 --> 00:36:57,883
Yes, always.
No, no, I don't.
705
00:36:57,983 --> 00:37:01,186
I just enjoy shopping
for lingerie.
706
00:37:01,219 --> 00:37:03,555
- I have a knack for it.
- Oh...
707
00:37:03,655 --> 00:37:05,257
Yes, you do.
708
00:37:05,324 --> 00:37:07,493
Listen,
I interviewed Felix,
709
00:37:07,559 --> 00:37:10,195
but I understand
you're the one I need
to talk to.
710
00:37:10,228 --> 00:37:12,197
So if you have
some time right now,
711
00:37:12,230 --> 00:37:15,401
- I would love
to get this interview--
- now's not so great.
712
00:37:34,520 --> 00:37:36,522
( Gagging )
713
00:37:47,566 --> 00:37:49,735
- How did you know my size?
- Just a lucky guess!
714
00:37:49,768 --> 00:37:52,904
I'm a lucky guy.
Well, what do you say
we try it on?
715
00:37:52,938 --> 00:37:55,607
Not together of course.
716
00:37:55,641 --> 00:37:57,743
Careful, there's
broken glass in there.
717
00:37:57,776 --> 00:38:00,446
Okay, I don't know
if this is a shitload,
but here.
718
00:38:00,546 --> 00:38:02,648
Brandy, these are
all dreadful.
719
00:38:02,714 --> 00:38:04,550
All of them.
Could you get more?
720
00:38:06,051 --> 00:38:08,153
( Coughing )
721
00:38:08,219 --> 00:38:10,389
- Shopping is over.
Let's go.
- No, wait.
722
00:38:10,456 --> 00:38:12,791
I need some bras
and I don't want
to come here again.
723
00:38:12,824 --> 00:38:14,993
- Everything tastes bad.
- Fine, how's this?
724
00:38:15,060 --> 00:38:17,663
- Okay, let me just try--
- not out here!
725
00:38:17,729 --> 00:38:19,665
You do that
in a changing room.
726
00:38:19,731 --> 00:38:22,834
Okay? Go to
the changing...
727
00:38:22,901 --> 00:38:24,903
Oh, no.
728
00:38:35,080 --> 00:38:36,515
What are you doing
back here?
729
00:38:36,582 --> 00:38:38,417
You're not supposed
to be in here!
730
00:38:38,450 --> 00:38:40,352
I know. I know that.
731
00:38:40,419 --> 00:38:43,121
But I found something else
that I think you might like.
732
00:38:43,154 --> 00:38:45,524
Oh, really? What?
733
00:38:45,624 --> 00:38:47,859
Ma'am, I think you are
really going to like--
734
00:38:47,926 --> 00:38:50,095
- this. I found this.
- What are you doing here?
735
00:38:50,161 --> 00:38:52,364
Wait! This is racier
than the one I asked for.
736
00:38:52,431 --> 00:38:55,266
There's nothing wrong
with being a little racy.
737
00:38:57,936 --> 00:39:00,171
- Go...
- I'm going.
738
00:39:02,173 --> 00:39:05,010
- We're leaving.
- How's it look?
739
00:39:05,010 --> 00:39:06,812
What the hell happened?
740
00:39:06,845 --> 00:39:09,381
It looks great.
Let's go.
741
00:39:12,183 --> 00:39:13,852
Why are you still here?
742
00:39:13,952 --> 00:39:15,887
- I told you to leave.
- Yes, I heard you.
743
00:39:15,954 --> 00:39:17,322
But I'm waiting for you.
744
00:39:17,355 --> 00:39:20,559
I don't care
where you are from,
you are out of here, buddy!
745
00:39:20,659 --> 00:39:22,327
- Move.
- I heard you.
746
00:39:22,360 --> 00:39:24,530
- Go, go, go.
- I understand completely.
747
00:39:29,535 --> 00:39:32,838
- Speed it up. We got to go!
- Fucking relax, I'm coming.
748
00:39:40,712 --> 00:39:42,213
Max...
749
00:39:47,052 --> 00:39:48,687
Please, please...
750
00:39:48,720 --> 00:39:51,590
Thank you.
Come on, let's go!
Let's go!
751
00:39:51,690 --> 00:39:53,825
Sorry to rush you.
You just look so good.
752
00:39:53,859 --> 00:39:55,360
I can't wait
to get you home.
753
00:39:55,393 --> 00:39:57,362
Woman:
If you're in that big
of a hurry,
754
00:39:57,395 --> 00:39:59,898
why don't we do it
in the dressing room?
755
00:40:04,369 --> 00:40:07,038
Aaah!
Ah.
756
00:40:07,072 --> 00:40:09,207
Can you help
this nice woman?
757
00:40:09,240 --> 00:40:10,876
Sir, you can't--
758
00:40:10,909 --> 00:40:13,078
but, I just--
but, it--
759
00:40:14,580 --> 00:40:17,115
hi, I'm Brandy,
can I help you?
760
00:40:39,938 --> 00:40:41,940
Damn, I look good.
761
00:40:44,275 --> 00:40:46,077
We have to go now!
Come on, come on.
762
00:40:46,111 --> 00:40:48,279
- I'm not dressed.
- Please!
763
00:40:52,618 --> 00:40:55,253
Whoa, whoa, whoa.
What's the capital
of america?
764
00:40:55,286 --> 00:40:57,623
- What's america?
- Okay.
765
00:40:59,625 --> 00:41:01,326
Uh, thank you.
766
00:41:01,426 --> 00:41:03,094
Sir, sir, sir...
767
00:41:03,128 --> 00:41:05,731
Sir...
Hey, Hollywood!
768
00:41:05,764 --> 00:41:08,734
Excuse me?
I had a pink dress
I picked out,
769
00:41:08,767 --> 00:41:11,737
and somebody swiped it.
You think you could
grab me another--
770
00:41:11,770 --> 00:41:14,405
- miss, are you okay?
- Get away!
771
00:41:14,439 --> 00:41:16,742
We're never
coming back again,
or anywhere else.
772
00:41:16,775 --> 00:41:19,745
Let's do something fun.
Like have sex!
773
00:41:19,778 --> 00:41:21,947
- What are you doing?!
- I saw this on "cops"!
774
00:41:21,980 --> 00:41:24,015
( Car alarm beeping )
775
00:41:25,951 --> 00:41:27,586
Whoa! Hey, don't!
776
00:41:32,758 --> 00:41:34,259
No, stop it!
777
00:41:37,963 --> 00:41:39,965
Jesus, god!
778
00:41:41,466 --> 00:41:43,969
I don't want
to do this right now.
779
00:41:44,002 --> 00:41:45,771
But you wanted
to last night.
780
00:41:45,804 --> 00:41:48,439
I was drunk last night,
and vulnerable.
781
00:41:48,473 --> 00:41:50,776
- And you took
advantage of that.
- I know.
782
00:41:50,809 --> 00:41:53,044
- Isn't it cool
what beer does to you?
- No...
783
00:41:53,111 --> 00:41:55,280
Sometimes.
784
00:41:55,346 --> 00:41:57,616
I think maybe
we moved too fast.
785
00:41:57,649 --> 00:42:00,218
I just need
some time, okay?
786
00:42:00,285 --> 00:42:03,121
To sort things out.
787
00:42:03,154 --> 00:42:04,522
( Groans )
788
00:42:04,556 --> 00:42:06,391
Okay, whatever.
789
00:42:08,059 --> 00:42:10,028
( Softly )
Okay.
790
00:42:12,397 --> 00:42:14,399
I'm sorry about this.
791
00:42:16,401 --> 00:42:18,036
But you know what?
792
00:42:18,069 --> 00:42:21,707
- We can find other
fun stuff to do.
- You can.
793
00:42:21,740 --> 00:42:25,744
- All I need is a six pack
of malt liquor and a vibrator.
- ( Tires screech )
794
00:42:32,918 --> 00:42:35,553
- Nice job.
- Thank you.
795
00:42:35,587 --> 00:42:37,889
So what happened
to you last night?
796
00:42:37,923 --> 00:42:40,025
- You didn't
even say goodbye.
- I know.
797
00:42:40,058 --> 00:42:41,727
It was so rude of me.
798
00:42:41,760 --> 00:42:44,195
I remembered my lights
in my car...
799
00:42:44,229 --> 00:42:48,366
I see you at the mall
and the next thing I know,
I'm down to my underwear.
800
00:42:48,399 --> 00:42:52,904
- Believe me,
I don't usually do that.
- Oh, me neither.
801
00:42:52,938 --> 00:42:54,773
But now that
we've done that,
802
00:42:54,840 --> 00:42:57,676
- I think you owe me
an interview.
- Yes, I do.
803
00:42:57,743 --> 00:42:59,444
- Are you hungry?
- I sure am.
804
00:42:59,510 --> 00:43:01,512
Woman on TV:
He asked me to be
his friend.
805
00:43:01,546 --> 00:43:04,215
After you came on to him,
little miss home wrecker!
806
00:43:04,249 --> 00:43:05,717
- What?!
- Yeah...
807
00:43:05,751 --> 00:43:08,053
"Oh, Rick, you can have me
anytime you want me."
808
00:43:08,086 --> 00:43:12,090
Rick is off limits.
You do not talk to him,
you don't call him.
809
00:43:12,090 --> 00:43:13,692
You don't ever
see him again.
810
00:43:13,759 --> 00:43:15,727
Otherwise,
I will be all over you
811
00:43:15,761 --> 00:43:17,562
like a fly
on you-know-what.
812
00:43:17,595 --> 00:43:20,198
- Genetics lab.
- Is Max there?
813
00:43:20,231 --> 00:43:22,400
You just caught us.
We were heading out to lunch.
814
00:43:22,433 --> 00:43:24,569
- Just you and him?
- Yeah.
815
00:43:25,937 --> 00:43:28,406
You sound awfully familiar.
Do I know you?
816
00:43:28,439 --> 00:43:31,109
You will, bitch.
817
00:43:35,080 --> 00:43:36,948
( Sniffs )
818
00:43:36,982 --> 00:43:38,583
Damn!
819
00:43:55,566 --> 00:43:57,435
( Horn honking )
820
00:43:57,468 --> 00:43:58,937
( Tires screeching )
821
00:44:07,679 --> 00:44:09,681
( Yelling )
822
00:44:15,186 --> 00:44:17,088
Man:
Hey, watch where
you're going!
823
00:44:17,155 --> 00:44:19,157
What are you looking at?!
824
00:44:35,606 --> 00:44:37,442
Kate, have you seen Max?
825
00:44:37,508 --> 00:44:40,178
No, apparently he went
to lunch with some whore.
826
00:44:41,512 --> 00:44:43,648
Oh, interesting.
827
00:44:43,681 --> 00:44:46,017
Well, I have a lunch
with president chumly,
828
00:44:46,117 --> 00:44:48,553
could you do me a favor
and watch these hamsters
829
00:44:48,619 --> 00:44:52,223
until Max returns
from his lunch with the whore?
830
00:44:52,290 --> 00:44:53,825
These are Max's hamsters?
831
00:44:55,126 --> 00:44:56,694
Yeah.
832
00:44:58,463 --> 00:45:01,466
Yeah, I'll take care
of them.
833
00:45:01,532 --> 00:45:03,368
( Screeching )
834
00:45:05,370 --> 00:45:07,705
- Hey, Kate.
- Hey.
835
00:45:09,808 --> 00:45:12,177
That's going
to make her dizzy.
Fun though, huh?
836
00:45:12,210 --> 00:45:13,845
Looks like she's out
of food.
837
00:45:13,879 --> 00:45:15,513
If you want to help me
feed her,
838
00:45:15,546 --> 00:45:17,482
the hamster food
is just in that cabinet.
839
00:45:17,548 --> 00:45:19,885
Sounds like a thrill
a minute.
840
00:45:19,885 --> 00:45:22,320
She gets a half cup
of the kibble
841
00:45:22,387 --> 00:45:25,023
and a dropper
of the vitamin.
842
00:45:25,056 --> 00:45:27,592
Holy mother of god.
843
00:45:27,658 --> 00:45:29,828
Are you looking
at my ass, Henry?
844
00:45:31,897 --> 00:45:33,531
Yeah, a little bit.
845
00:45:33,564 --> 00:45:37,235
Look, I know you're just
getting over a boyfriend--
846
00:45:37,335 --> 00:45:40,371
no, he's not my boyfriend.
We just screwed without
emotional attachment.
847
00:45:40,405 --> 00:45:42,841
Really?
Would you be open
848
00:45:42,908 --> 00:45:45,010
to screwing
additional people
849
00:45:45,043 --> 00:45:46,878
without emotional
attachment?
850
00:45:46,912 --> 00:45:48,213
Oh, yeah.
851
00:45:48,246 --> 00:45:51,249
I'm open to screwing
as many people as possible.
852
00:45:52,417 --> 00:45:55,453
Well, what say you
and I get together
sometime soon?
853
00:45:55,553 --> 00:45:58,389
- Two minutes soon enough?
- That'll work.
854
00:45:58,423 --> 00:45:59,925
Rock and roll!
855
00:46:00,025 --> 00:46:02,127
I got to take a piss,
but I'll be right back.
856
00:46:05,230 --> 00:46:07,732
I am such a stud!
857
00:46:10,701 --> 00:46:13,538
It'd be great to finally get
in the lab with you guys.
858
00:46:13,571 --> 00:46:15,040
Yeah.
859
00:46:15,073 --> 00:46:17,375
- Wow.
- What is it?
860
00:46:17,408 --> 00:46:20,711
You smell terrific.
What is that?
861
00:46:20,745 --> 00:46:22,713
It's just a girly
herbal shampoo
862
00:46:22,747 --> 00:46:24,715
and a little bit
of Jasmine perfume.
863
00:46:24,749 --> 00:46:27,052
Jasmine, I'm going to have
to go right back in.
864
00:46:27,085 --> 00:46:28,586
One more time.
865
00:46:30,755 --> 00:46:34,225
You know, we have
to get blood samples
from the fluffies now,
866
00:46:34,259 --> 00:46:36,561
and you know how I am
with blood.
867
00:46:36,594 --> 00:46:38,396
I'm just... ah.
868
00:46:38,429 --> 00:46:40,431
So if you want
to help out,
869
00:46:40,465 --> 00:46:42,667
- that could be...
- I would love to.
870
00:46:42,767 --> 00:46:44,069
Yes!
871
00:46:44,102 --> 00:46:46,404
Let me go to the restroom
and I'll be right back.
872
00:46:46,437 --> 00:46:48,139
- Okay.
- Okay.
873
00:46:54,445 --> 00:46:56,447
( Toilet flushes )
874
00:46:57,615 --> 00:47:00,685
- Excuse me.
- Screw you, lady!
875
00:47:00,751 --> 00:47:02,520
Okay.
876
00:47:03,855 --> 00:47:06,024
Wow, that was
really fast.
877
00:47:06,091 --> 00:47:08,293
Not as fast as that slut
you had for lunch.
878
00:47:10,495 --> 00:47:13,498
- Hi, guys! How was lunch?
- Cram it in your pie hole,
asswipe!
879
00:47:13,531 --> 00:47:16,034
We're busy!
880
00:47:16,134 --> 00:47:20,138
- What are you doing here?!
- I came here to kick your ass
for screwing around.
881
00:47:20,171 --> 00:47:21,706
But now I'm going
to bone Henry.
882
00:47:21,806 --> 00:47:25,110
So, there, Max!
Besides, you had lunch
with that whore.
883
00:47:25,143 --> 00:47:27,645
Don't you call her that.
Besides, that was for work.
884
00:47:27,678 --> 00:47:30,648
You don't have
any interest in her?
885
00:47:30,681 --> 00:47:33,651
- No...
- Then put your money
where your mouth is.
886
00:47:33,684 --> 00:47:35,653
Blow off work
and let's go
to happy hour!
887
00:47:35,686 --> 00:47:38,656
I can't do that.
I still have a test
to run in the lab.
888
00:47:38,689 --> 00:47:40,558
You pussy!
I'm gonna go anyhow.
889
00:47:40,625 --> 00:47:42,660
Maybe I can find
somebody cool to join me.
890
00:47:42,693 --> 00:47:44,529
No, wait, wait!
Okay, we'll go.
We'll go.
891
00:47:44,629 --> 00:47:46,697
You and I, to happy hour.
I just need a minute.
892
00:47:46,731 --> 00:47:50,135
- Will you give me one minute?
- What am I going to do now
for a minute?
893
00:47:50,201 --> 00:47:51,669
It's not that long.
894
00:47:53,371 --> 00:47:55,206
Food. That's food.
895
00:47:55,240 --> 00:47:58,043
Here, here. Take it all.
Get yourself some food.
896
00:47:58,076 --> 00:48:00,711
You know you're hungry,
and I know you're hungry.
897
00:48:00,745 --> 00:48:04,749
Hot dogs, okay?
But don't go anywhere else.
I'll be right back.
898
00:48:04,815 --> 00:48:07,018
Hey, Felix.
How was lunch?
899
00:48:07,052 --> 00:48:10,221
Fine.
Just fine, thanks.
900
00:48:11,556 --> 00:48:13,058
Good.
901
00:48:14,225 --> 00:48:16,727
- Hey.
- Hi.
902
00:48:20,398 --> 00:48:23,701
Are you ready
to get busy?
903
00:48:23,734 --> 00:48:26,604
Sure, do you want
to do it right here?
904
00:48:26,671 --> 00:48:29,007
In the lab?
With Felix watching?
905
00:48:29,074 --> 00:48:30,575
Kate:
Yeah, why not?
906
00:48:30,608 --> 00:48:33,344
- You're not shy now, are you?
- Well, yeah, a little bit.
907
00:48:33,411 --> 00:48:35,280
I mean, since you
and I have never
908
00:48:35,346 --> 00:48:38,349
- done this together before.
- It's just a little prick.
909
00:48:38,416 --> 00:48:40,885
And then we're done, right?
Hey, where's Max?
910
00:48:40,918 --> 00:48:42,920
He said he was going
to join us.
911
00:48:42,920 --> 00:48:46,591
- You asked Max to join us?!
- Yeah, it was all his idea.
912
00:48:46,691 --> 00:48:48,459
No, there must be
something wrong.
913
00:48:48,526 --> 00:48:50,361
Max wouldn't--
what's that for?!
914
00:48:50,428 --> 00:48:52,197
To take
the blood samples.
915
00:48:52,230 --> 00:48:53,731
No, that's
not necessary,
916
00:48:53,764 --> 00:48:55,600
'cause I was going
to wear a condom.
917
00:49:00,138 --> 00:49:02,307
Why don't you just grab
the hamsters,
918
00:49:02,373 --> 00:49:04,375
and we'll get started?
919
00:49:04,409 --> 00:49:06,077
You want to use hamsters?!
920
00:49:06,111 --> 00:49:08,546
I don't know anyway
to do it without them?
921
00:49:10,881 --> 00:49:13,484
- Well, the thing is--
- Henry, Henry.
922
00:49:13,551 --> 00:49:15,220
Max, thank god
you're here!
923
00:49:20,625 --> 00:49:21,759
Felix!
924
00:49:23,261 --> 00:49:25,563
Will you give me
a hand here?
925
00:49:26,731 --> 00:49:28,233
( Screams )
926
00:49:30,435 --> 00:49:32,570
( Gulping )
927
00:49:38,909 --> 00:49:40,411
( Belches )
928
00:49:41,579 --> 00:49:43,414
Whoa.
929
00:49:44,582 --> 00:49:47,452
The original was the clone.
You were speaking to the clone.
930
00:49:47,485 --> 00:49:50,355
The clone came
while we were away,
then the original came back.
931
00:49:50,455 --> 00:49:53,091
I got to get the clone home
before the original sees her.
932
00:49:53,124 --> 00:49:54,759
What was
the first bit again?
933
00:49:54,792 --> 00:49:57,028
The, uh...
934
00:49:57,095 --> 00:49:59,364
- You were speaking
to the clone.
- Who's that?
935
00:49:59,430 --> 00:50:01,199
That's the original!
936
00:50:01,266 --> 00:50:04,869
- But she wanted to...
- Just keep an eye on things!
937
00:50:04,935 --> 00:50:07,105
Okay, I'll cover.
938
00:50:07,172 --> 00:50:09,140
There's something wrong
with fluffy ii.
939
00:50:09,174 --> 00:50:10,541
- She sounds sick.
- Sick?
940
00:50:10,608 --> 00:50:12,777
- What's wrong
with fluffy ii?
- What's up?
941
00:50:12,843 --> 00:50:14,545
- I don't know.
- ( Hamster belches )
942
00:50:14,612 --> 00:50:16,947
It just seems like indigestion.
Did you take samples?
943
00:50:17,014 --> 00:50:19,284
- No, not yet.
- Get me a hypo, Henry.
944
00:50:19,317 --> 00:50:21,719
- But that's blood!
- There's no time.
Get the needle!
945
00:50:21,786 --> 00:50:23,888
Are you sure?
What if there's
something wrong
946
00:50:23,954 --> 00:50:26,957
- with the cloning process?
- There is nothing wrong
with the process.
947
00:50:27,024 --> 00:50:28,893
Hello, everybody!
948
00:50:28,959 --> 00:50:30,895
How's our project
coming along?
949
00:50:30,961 --> 00:50:34,465
Just fine, sir.
This is a perfectly
healthy clone.
950
00:50:46,877 --> 00:50:50,047
- ( Crowd cheers )
- That is fucking awesome!
951
00:50:52,317 --> 00:50:54,585
What did you do?!
952
00:50:54,652 --> 00:50:56,587
( Screams )
953
00:50:56,654 --> 00:50:59,690
I just stuck in the needle.
I stuck in the needle.
954
00:50:59,724 --> 00:51:02,026
- I knew she was sick!
- So, what does that mean?
955
00:51:02,059 --> 00:51:04,562
Every clone we make
is going to explode?
956
00:51:05,563 --> 00:51:07,865
Oh, no.
Oh, no!
957
00:51:09,900 --> 00:51:12,270
( Screams )
958
00:51:13,070 --> 00:51:15,706
Please move!
Please!
959
00:51:15,740 --> 00:51:17,742
Oh, god.
Oh, god.
960
00:51:17,842 --> 00:51:20,178
- You don't look so good.
- I don't feel so good.
961
00:51:20,245 --> 00:51:22,079
I feel like I'm going
to burst.
962
00:51:22,079 --> 00:51:24,249
Oh, Jesus, you are!
Take cover!
963
00:51:24,349 --> 00:51:27,718
We all might die!
Everyone take cover!
964
00:51:32,757 --> 00:51:35,092
We need a doctor
immediately!
965
00:51:35,193 --> 00:51:37,295
Sir, there are others
in front of you.
966
00:51:37,362 --> 00:51:39,464
Listen to me...
Mary langner.
967
00:51:39,530 --> 00:51:41,366
This is a matter
of life and death.
968
00:51:41,399 --> 00:51:43,468
That woman could explode
at any minute.
969
00:51:43,534 --> 00:51:45,703
When she does,
the whole building
comes down with her.
970
00:51:45,770 --> 00:51:47,138
I need every doctor
you've got,
971
00:51:47,205 --> 00:51:49,374
- and possibly
the bomb squad.
- What's wrong?
972
00:51:49,407 --> 00:51:50,741
Am I going to be okay?
973
00:51:54,412 --> 00:51:56,247
I think that's
the last of her.
974
00:51:56,281 --> 00:51:58,816
I think there's a little bit
of intestines up here.
975
00:51:58,916 --> 00:52:02,052
Actually, I believe
that's her spleen.
976
00:52:02,086 --> 00:52:04,322
Jonas:
I don't care what it is!
977
00:52:04,389 --> 00:52:06,791
Just clean it up.
978
00:52:06,824 --> 00:52:09,627
Get it off the ceiling
if you don't mind.
979
00:52:09,660 --> 00:52:11,662
Where's Max?
980
00:52:11,762 --> 00:52:15,166
He had an emergency
to take care of.
981
00:52:15,233 --> 00:52:18,403
Oh, he had an emergency
to take care of.
982
00:52:18,436 --> 00:52:20,605
Oh, I see.
That all makes sense to me.
983
00:52:20,638 --> 00:52:23,641
Do me a small favor,
if anybody hears from Max,
984
00:52:23,741 --> 00:52:25,410
would you give him
a message for me?!
985
00:52:25,476 --> 00:52:29,347
Would you tell him
to get his ass back here?!
986
00:52:29,414 --> 00:52:31,416
- Now!
- Okay.
987
00:52:51,135 --> 00:52:53,204
She's had a little bit
too much soda.
988
00:52:53,271 --> 00:52:55,773
But otherwise she's fine.
989
00:52:55,806 --> 00:52:57,675
So, that's it?
990
00:52:57,708 --> 00:53:00,845
I mean,
she's not going
to explode?
991
00:53:00,878 --> 00:53:02,347
No. No.
992
00:53:02,380 --> 00:53:04,349
In fact, she's
the healthiest person
993
00:53:04,382 --> 00:53:06,484
- I have ever seen
in my life.
- Really?
994
00:53:06,517 --> 00:53:08,686
Not an ounce of cholesterol,
perfect x-rays,
995
00:53:08,719 --> 00:53:10,621
every blood cell seems
to be brand new.
996
00:53:10,688 --> 00:53:12,557
If I leave this thing on
long enough,
997
00:53:12,623 --> 00:53:14,892
my whole arm turns purple.
Look!
998
00:53:16,894 --> 00:53:19,230
She's not the brightest bulb
on the tree, is she?
999
00:53:19,297 --> 00:53:21,899
Hey, do you know
what's on tonight?!
1000
00:53:21,966 --> 00:53:24,369
Wrestling!
Let's order a pizza!
1001
00:53:24,402 --> 00:53:28,706
I don't want pizza.
I think I'm going
on a diet.
1002
00:53:28,739 --> 00:53:30,641
You are starting
to pudge up.
1003
00:53:30,708 --> 00:53:33,878
Max:
Just once I'd love
to sit down and just...
1004
00:53:33,878 --> 00:53:37,047
I don't know, talk.
1005
00:53:37,081 --> 00:53:39,584
Hello? Can we--
will you talk to me?
1006
00:53:39,684 --> 00:53:42,887
- Can we do that?
- I do not think so.
1007
00:53:42,920 --> 00:53:44,389
Okay?
1008
00:53:44,422 --> 00:53:46,924
- You know, that's not funny!
- I smell the cookin'!
1009
00:53:46,991 --> 00:53:48,593
We never talk!
1010
00:53:48,659 --> 00:53:53,331
- I'm not just
some thrusting, virile--
- okay, fine, fine!
1011
00:53:53,398 --> 00:53:54,599
Come here.
Okay.
1012
00:53:54,665 --> 00:53:56,601
We can talk, okay?
1013
00:53:56,667 --> 00:53:59,404
We can have a nice,
1014
00:53:59,437 --> 00:54:01,572
happy conversation
about...
1015
00:54:01,606 --> 00:54:02,940
Ouch, that's
a little rough.
1016
00:54:03,007 --> 00:54:04,675
- ...wrestling!
- ( Machine beeps )
1017
00:54:04,742 --> 00:54:07,244
Dude, it's Henry.
Listen, your job
is on the line.
1018
00:54:07,244 --> 00:54:10,281
Jonas is so pissed at you,
that that vein on his head--
1019
00:54:10,381 --> 00:54:12,517
damn it, Kate!
Would you get off of me!
1020
00:54:12,550 --> 00:54:14,519
- Gotcha!
- Hi, Max, it's Kate.
1021
00:54:14,552 --> 00:54:17,455
You know someone else
named Kate?
1022
00:54:17,522 --> 00:54:19,457
- Uh...
- Who is she?!
1023
00:54:19,524 --> 00:54:21,459
Stop that!
It's no one important!
1024
00:54:21,526 --> 00:54:24,362
- Ow!
- Who is she?!
1025
00:54:24,395 --> 00:54:26,864
She's a reporter
I went to lunch with.
1026
00:54:26,897 --> 00:54:28,733
She's covering my work.
1027
00:54:28,766 --> 00:54:31,135
- Do you want to screw her?
- We're just friends!
1028
00:54:31,201 --> 00:54:33,137
We just have a lot
in common.
1029
00:54:33,203 --> 00:54:35,706
I just enjoy being
with her.
1030
00:54:35,773 --> 00:54:38,242
Sounds like a total
waste of time.
1031
00:54:38,275 --> 00:54:41,646
Okay, tubby,
enough foreplay!
1032
00:54:41,712 --> 00:54:43,247
Time for some sex!
1033
00:54:44,615 --> 00:54:47,652
Not tonight.
I have a headache.
1034
00:54:47,718 --> 00:54:49,253
Oww!
1035
00:54:51,121 --> 00:54:53,891
Max, how'd it go
last night?
1036
00:54:53,924 --> 00:54:56,260
- Anymore problems
with repli-Kate?
- Problems?
1037
00:54:56,293 --> 00:54:58,095
All I have is problems.
1038
00:54:58,128 --> 00:54:59,797
We still have to move
the replicator
1039
00:54:59,797 --> 00:55:01,632
into the auditorium
for the presentation.
1040
00:55:01,666 --> 00:55:03,901
We have no idea
what happened to poor
fluffy ii,
1041
00:55:03,968 --> 00:55:06,804
and I have an insane clone
literally destroying
my apartment.
1042
00:55:06,837 --> 00:55:08,806
She's developed
a real attitude problem.
1043
00:55:08,839 --> 00:55:11,075
What do you mean?
1044
00:55:11,141 --> 00:55:13,611
What I mean is,
I think we made
a mistake.
1045
00:55:13,644 --> 00:55:16,814
We should have
exposed her to at least
a few feminine influences.
1046
00:55:16,814 --> 00:55:19,650
- Like what, douching?
- I'm serious.
1047
00:55:19,684 --> 00:55:21,652
I'm hanging out
with repli-Kate
1048
00:55:21,686 --> 00:55:23,354
and she's acting
just like a guy.
1049
00:55:23,421 --> 00:55:25,856
But it's not as good
as we thought it was
going to be.
1050
00:55:25,923 --> 00:55:29,827
- I'm beginning to wonder
what women even see in us.
- What is your problem?
1051
00:55:29,860 --> 00:55:31,662
She's a woman
that acts like a man.
1052
00:55:31,696 --> 00:55:34,865
- It's what every man wants.
- No, it's what every man
says he wants.
1053
00:55:34,932 --> 00:55:37,535
Maybe all the things
we don't understand
about women,
1054
00:55:37,602 --> 00:55:39,670
all those little quirks
that drive us crazy,
1055
00:55:39,704 --> 00:55:41,806
maybe those are more
important than we realized.
1056
00:55:41,839 --> 00:55:44,008
Repli-Kate listens,
but she doesn't hear me.
1057
00:55:44,108 --> 00:55:45,710
She's completely
self-involved.
1058
00:55:45,776 --> 00:55:48,946
I don't know,
she just doesn't get it.
I feel like I'm dating...
1059
00:55:48,979 --> 00:55:52,450
- ...me.
- I never get that lucky.
1060
00:55:54,118 --> 00:55:56,887
What do you think would happen
if the real Kate found out?
1061
00:55:56,954 --> 00:56:01,626
- Don't even say that.
- Don't you think she has
a right to know?
1062
00:56:01,692 --> 00:56:03,794
Oh, you idiot.
1063
00:56:03,828 --> 00:56:06,130
Two identical women,
and you fall for the one
1064
00:56:06,163 --> 00:56:07,732
that won't blow you
in a bar.
1065
00:56:12,136 --> 00:56:14,338
Felix:
Careful with that.
That is expensive!
1066
00:56:14,371 --> 00:56:16,073
Do you understand me?
Do you get it?
1067
00:56:16,173 --> 00:56:18,509
- Expensive.
Costs a lot of money.
- Is Kate here?
1068
00:56:18,543 --> 00:56:21,712
- Yeah, over there.
- That's not going to fit
through the doors.
1069
00:56:21,746 --> 00:56:23,681
Hey, what happened
to you yesterday?
1070
00:56:23,714 --> 00:56:25,349
I'm so sorry
I didn't call you back.
1071
00:56:25,382 --> 00:56:28,753
I ended up having
to rush a friend of mine
to the university infirmary,
1072
00:56:28,853 --> 00:56:31,489
- it ended up--
- Jonas: I hope I'm not
interrupting,
1073
00:56:31,522 --> 00:56:33,858
but I just heard
something very funny,
1074
00:56:33,891 --> 00:56:36,326
and I thought
I'd share it with you,
my friends.
1075
00:56:36,393 --> 00:56:38,896
Evidently,
it was discovered
that the reason
1076
00:56:38,896 --> 00:56:40,698
fluffy ii exploded
was because
1077
00:56:40,731 --> 00:56:43,501
someone in here fed her
hydrogen sulfate.
1078
00:56:43,568 --> 00:56:46,437
Now, here is
the funny part.
1079
00:56:46,504 --> 00:56:48,773
It was discovered
by miss Carson
1080
00:56:48,839 --> 00:56:50,841
who is not a geneticist
by profession,
1081
00:56:50,875 --> 00:56:52,677
and yet seems
to know more
1082
00:56:52,710 --> 00:56:55,379
about what's going on
in this lab than you two
1083
00:56:55,412 --> 00:56:58,916
pathetic excuses
for scientists.
1084
00:56:58,916 --> 00:57:01,952
I have a presentation
in 24 hours,
1085
00:57:02,052 --> 00:57:04,354
and just yesterday
we had to scrape
1086
00:57:04,388 --> 00:57:06,290
the guest of honor
off the walls
1087
00:57:06,356 --> 00:57:08,025
with a chamois.
1088
00:57:08,058 --> 00:57:09,694
Now...
1089
00:57:09,727 --> 00:57:11,696
This replicator
has to be moved,
1090
00:57:11,729 --> 00:57:15,032
a new clone made,
and a whole new set
of data derived!
1091
00:57:15,065 --> 00:57:16,701
If this is not done,
1092
00:57:16,734 --> 00:57:20,037
if this presentation
is in anyway compromised,
1093
00:57:20,070 --> 00:57:23,040
then you will not only
be out of a job tomorrow,
1094
00:57:23,073 --> 00:57:26,076
but I will
see to it you never
work in this field again.
1095
00:57:26,110 --> 00:57:28,378
Do you dig it?!
1096
00:57:28,412 --> 00:57:30,715
Sir, if you think
that by threatening me,
1097
00:57:30,748 --> 00:57:33,450
- you can force me to be
your slave, well...
- Ah...
1098
00:57:35,419 --> 00:57:36,987
...you can. Shit.
1099
00:57:40,491 --> 00:57:42,893
Oh, and miss Carson,
I don't think Max needs
1100
00:57:42,960 --> 00:57:44,495
anymore distractions
from you.
1101
00:57:44,562 --> 00:57:47,565
Now, why don't we discuss
tonight's interview at my home?
1102
00:57:47,598 --> 00:57:49,767
Dude, you'll be here
all night.
1103
00:57:49,800 --> 00:57:52,236
- Repli-Kate's going to freak.
- No, she won't.
1104
00:57:52,269 --> 00:57:54,739
- You're going to be
keeping an eye on her.
- What?
1105
00:57:54,772 --> 00:57:57,107
Just give her
two six packs,
a burger
1106
00:57:57,141 --> 00:57:59,610
and several hours
of cartoons.
1107
00:58:00,678 --> 00:58:02,346
Okay.
1108
00:58:05,516 --> 00:58:07,652
Hi, Mary--
1109
00:58:07,685 --> 00:58:10,154
- hey. ...Langner.
- Hello.
1110
00:58:10,187 --> 00:58:13,123
Hi, I'm from
the biomedical labs
here on campus.
1111
00:58:13,157 --> 00:58:16,861
I understand you treated
a friend of mine yesterday?
1112
00:58:16,961 --> 00:58:19,129
She came in
with someone named
Max Fleming.
1113
00:58:19,163 --> 00:58:22,967
Oh, a tall girl,
good looking, no insurance.
1114
00:58:23,000 --> 00:58:25,536
That's her.
1115
00:58:25,603 --> 00:58:27,605
Yes.
1116
00:58:29,039 --> 00:58:30,675
Hey.
1117
00:58:30,708 --> 00:58:33,343
The eighth grade
was fascinating
1118
00:58:33,377 --> 00:58:36,346
- for a number of reasons.
- This is so amazing,
1119
00:58:36,380 --> 00:58:39,183
and you have given me
such wonderful information,
1120
00:58:39,216 --> 00:58:41,051
it's almost overwhelming.
1121
00:58:41,118 --> 00:58:42,953
I should probably
get some rest
1122
00:58:43,020 --> 00:58:44,989
- before the big day tomorrow.
- Jonas: Oh, yes.
1123
00:58:45,022 --> 00:58:48,859
- I do have a speech
to prepare myself.
- Yes, you do.
1124
00:58:48,893 --> 00:58:50,527
And I'm going to let you
get to that.
1125
00:58:50,561 --> 00:58:53,530
So, thank you so much.
Well, good night.
1126
00:58:59,737 --> 00:59:02,306
- You want a beer?
- I'm not in the mood.
1127
00:59:02,372 --> 00:59:04,709
What's up?
1128
00:59:04,742 --> 00:59:06,476
It's Max.
1129
00:59:06,543 --> 00:59:08,913
You know, at first
I thought he was cool
and all.
1130
00:59:08,979 --> 00:59:11,148
But he's just gotten
all weird on me.
1131
00:59:11,215 --> 00:59:13,050
He doesn't want
to play video games,
1132
00:59:13,050 --> 00:59:14,885
he doesn't want
to watch sports,
1133
00:59:14,919 --> 00:59:16,320
he's on a diet.
1134
00:59:16,386 --> 00:59:19,389
Yeah, I did notice he was
starting to pudge up a bit.
1135
00:59:19,389 --> 00:59:21,826
Yeah, and he's not
putting out.
1136
00:59:21,892 --> 00:59:24,028
What? You mean,
you two aren't...
1137
00:59:24,061 --> 00:59:25,696
( Imitates whip cracking )
1138
00:59:25,730 --> 00:59:29,033
We did it once.
And that was two days ago.
1139
00:59:29,066 --> 00:59:31,535
See, all I want is to have
a lot of casual sex
1140
00:59:31,568 --> 00:59:33,771
without getting bogged down
in a relationship.
1141
00:59:33,838 --> 00:59:37,441
- Oh, yeah.
- He has these issues
with it.
1142
00:59:37,507 --> 00:59:39,944
I mean, what's up
with that?
1143
00:59:40,010 --> 00:59:41,746
I don't know.
I've always said,
1144
00:59:41,779 --> 00:59:43,614
"you want
to shag someone,
shag 'em."
1145
00:59:43,714 --> 00:59:47,451
- Why bring emotion into it?
- Dude, exactly.
1146
00:59:47,517 --> 00:59:50,187
It is not natural
to want to have sex
with the same person.
1147
00:59:50,254 --> 00:59:52,022
- Of course not.
- No, and I'm young.
1148
00:59:52,056 --> 00:59:53,457
If somebody wants
to have sex,
1149
00:59:53,523 --> 00:59:56,526
then I think I should
have sex with them.
1150
00:59:56,560 --> 00:59:58,729
Especially when Max
is so into...
1151
01:00:00,597 --> 01:00:02,599
- What did you say?
- Nothing.
1152
01:00:03,901 --> 01:00:05,903
This is bullshit.
1153
01:00:05,936 --> 01:00:09,106
So he can have sex
with somebody else,
and I can't?
1154
01:00:13,443 --> 01:00:15,445
Are you thinking
what I'm thinking?
1155
01:00:15,479 --> 01:00:17,147
What are you thinking?
1156
01:00:25,622 --> 01:00:28,092
I'm sorry
to bother you so late,
but I have something
1157
01:00:28,125 --> 01:00:30,294
- you really need to see.
- Have you seen this?
1158
01:00:30,294 --> 01:00:32,062
- No.
- That woman is giving Max
1159
01:00:32,129 --> 01:00:34,832
full credit
for the replicator!
1160
01:00:34,899 --> 01:00:36,566
- Full credit!
- Okay, but--
1161
01:00:36,633 --> 01:00:38,268
after all I've done
for that kid,
1162
01:00:38,302 --> 01:00:39,904
and this is how
he repays me?!
1163
01:00:39,937 --> 01:00:42,907
If this goes to print,
I'm finished!
1164
01:00:42,940 --> 01:00:44,775
I'm not so sure
about that.
1165
01:00:44,809 --> 01:00:47,144
You're going to want
to take a look at this.
1166
01:00:57,187 --> 01:00:59,256
Why the long face?
1167
01:00:59,323 --> 01:01:00,691
( Sighs )
1168
01:01:00,758 --> 01:01:03,493
I just wanted to help people.
That's all I wanted to do.
1169
01:01:03,527 --> 01:01:08,332
And now it seems like
every single thing I touch
turns to complete sh--
1170
01:01:08,365 --> 01:01:10,868
I can't stop screwing up.
1171
01:01:10,968 --> 01:01:12,870
Max, listen.
1172
01:01:12,937 --> 01:01:15,706
Every great inventor
screwed up.
1173
01:01:15,773 --> 01:01:18,709
It took Edison over
a thousand attempts
to create the light bulb.
1174
01:01:18,776 --> 01:01:22,279
If you don't make mistakes,
you never learn.
1175
01:01:22,346 --> 01:01:24,548
How much of the replicator
was your idea?
1176
01:01:24,614 --> 01:01:27,284
That's hard to specify.
Jonas bought all the paper,
1177
01:01:27,351 --> 01:01:30,154
Felix does a good job
of bringing in bagels
in the morning.
1178
01:01:30,187 --> 01:01:32,056
- Ballpark figure?
- 90%.
1179
01:01:32,122 --> 01:01:33,791
Max, listen to me.
1180
01:01:33,858 --> 01:01:35,860
You are going
to help people.
1181
01:01:35,893 --> 01:01:38,896
You know, maybe one day
1182
01:01:38,996 --> 01:01:41,365
you might even take credit
for your own work.
1183
01:01:45,803 --> 01:01:47,704
- This can't be.
- Felix: It is.
1184
01:01:47,738 --> 01:01:50,407
That's the chart
for the woman Max
took to the hospital.
1185
01:01:50,474 --> 01:01:52,509
And here's the chart
for fluffy ii.
1186
01:01:58,482 --> 01:02:01,819
- Find this woman tonight!
- I'll do my best, sir.
1187
01:02:04,354 --> 01:02:06,690
...and then she left me.
1188
01:02:06,723 --> 01:02:08,826
And for years I dreamed
1189
01:02:08,893 --> 01:02:11,896
that we'd get back together
and maybe get married.
1190
01:02:11,896 --> 01:02:14,331
And we never did,
because of her fucking dog.
1191
01:02:14,398 --> 01:02:17,401
Enough with the motor mouth.
Are you ready to go again yet?
1192
01:02:17,401 --> 01:02:19,236
Again?
It's been five years!
1193
01:02:19,336 --> 01:02:22,072
You know, there's a limit
to how long a man can go.
1194
01:02:22,106 --> 01:02:24,041
- Really?
- Yeah.
1195
01:02:24,074 --> 01:02:26,543
- Well, I'm out of here.
- What?
1196
01:02:26,576 --> 01:02:30,047
- Besides,
you're out of beer.
- Kate!
1197
01:02:30,080 --> 01:02:32,850
All I need is 10 minutes
and a glass of gatorade.
1198
01:02:32,917 --> 01:02:34,584
I'll be fine!
1199
01:02:34,584 --> 01:02:35,786
Kate!
1200
01:02:41,091 --> 01:02:43,093
Oh, my goodness.
1201
01:02:46,096 --> 01:02:48,098
She's perfect.
1202
01:02:49,433 --> 01:02:51,201
She sure is.
1203
01:02:53,603 --> 01:02:56,073
So, the woman that called you
at the lab the other day,
1204
01:02:56,106 --> 01:02:58,108
was she an ex-girlfriend?
1205
01:03:02,746 --> 01:03:05,883
- Sort of.
- Well, what was she like?
1206
01:03:07,417 --> 01:03:09,653
She was surprisingly
like you
1207
01:03:09,719 --> 01:03:11,788
in a lot of ways.
1208
01:03:11,822 --> 01:03:15,725
Too much like me
in all the others.
1209
01:03:18,428 --> 01:03:21,598
- To tell you the truth--
- so, you're not seeing anyone?
1210
01:03:25,269 --> 01:03:26,770
No.
1211
01:03:36,280 --> 01:03:38,082
Excuse me!
1212
01:03:38,115 --> 01:03:40,017
Excuse me!
1213
01:03:40,084 --> 01:03:41,852
Has anyone seen
a gorgeous girl
1214
01:03:41,919 --> 01:03:43,787
who just wants
to have sex all the time?
1215
01:03:43,820 --> 01:03:45,589
Yeah, she's in the back
1216
01:03:45,655 --> 01:03:47,757
with the easter bunny
and Santa claus.
1217
01:03:47,791 --> 01:03:50,327
- ( Laughter )
- She better not be
shagging them.
1218
01:04:01,538 --> 01:04:04,341
Kate? Kate!
1219
01:04:04,374 --> 01:04:06,510
Hey, I was just coming
to surprise you.
1220
01:04:06,543 --> 01:04:09,179
Well, you did.
Who the hell are you?
1221
01:04:09,213 --> 01:04:11,181
Oh, you're still
mad at me.
1222
01:04:11,215 --> 01:04:14,184
You look amazing.
Did you change your hair?
1223
01:04:14,218 --> 01:04:16,987
No, it just got messed up
while I was banging Henry.
1224
01:04:17,021 --> 01:04:19,356
You slept with another
guy already?
1225
01:04:19,389 --> 01:04:21,625
- That didn't take very long.
- No shit.
1226
01:04:21,691 --> 01:04:24,194
It lasted
two minutes, tops.
1227
01:04:24,228 --> 01:04:26,196
Are you doing this
to get back at me,
1228
01:04:26,230 --> 01:04:28,865
- because you're pissed
I screwed around on you?
- No.
1229
01:04:28,899 --> 01:04:31,535
I'm doing this to get back
at Max for sleeping
around on me.
1230
01:04:31,568 --> 01:04:33,703
Max? Max!
1231
01:04:33,737 --> 01:04:35,539
You slept with two guys?!
1232
01:04:35,572 --> 01:04:39,343
Yep, and I am
looking for more.
1233
01:04:40,377 --> 01:04:42,346
All right.
Look, you made your point.
1234
01:04:42,379 --> 01:04:44,881
All right,
I cheated on you
1235
01:04:44,915 --> 01:04:47,084
when I was on tour,
and it was wrong.
1236
01:04:47,151 --> 01:04:49,053
And I am sorry, okay?
1237
01:04:49,086 --> 01:04:50,687
But they were groupies.
1238
01:04:50,720 --> 01:04:52,689
It's not like
they were real women.
1239
01:04:52,722 --> 01:04:54,591
Oh, I don't care
who you sleep with.
1240
01:04:56,593 --> 01:04:59,363
Wait a second,
you don't care
if I'm having sex
1241
01:04:59,396 --> 01:05:02,399
with other women
while I'm having sex
with you?
1242
01:05:02,432 --> 01:05:05,102
Wait, do you mean like
a threesome?
1243
01:05:05,169 --> 01:05:07,004
No!
1244
01:05:07,037 --> 01:05:09,106
I would be totally
into that.
1245
01:05:09,173 --> 01:05:11,375
I get off at 10:00.
1246
01:05:13,577 --> 01:05:15,679
I know where to go.
1247
01:05:15,712 --> 01:05:18,048
- Kate: That's how I feel.
- Max: Me too, me too.
1248
01:05:27,424 --> 01:05:29,559
Thank you, Kate.
1249
01:05:29,593 --> 01:05:31,761
Thank you for tonight.
1250
01:05:31,795 --> 01:05:33,763
And everything you said.
1251
01:05:33,797 --> 01:05:35,632
I really needed that.
1252
01:05:37,401 --> 01:05:40,104
Do you know the real reason
I broke up with Derek?
1253
01:05:42,106 --> 01:05:45,475
Because he was
holding you back
1254
01:05:45,575 --> 01:05:48,578
from doing what
you really wanted to do.
1255
01:05:48,612 --> 01:05:51,081
- No?
- No.
1256
01:05:51,115 --> 01:05:53,117
Because in a million years
1257
01:05:53,150 --> 01:05:56,920
he would never do anything
as sweet as this.
1258
01:06:26,816 --> 01:06:28,452
Hey, beautiful.
1259
01:06:28,485 --> 01:06:30,987
Do you remember
when I asked you to join
a threesome?
1260
01:06:30,987 --> 01:06:33,857
Um... yeah.
1261
01:06:33,957 --> 01:06:36,326
You know what?
I've got my ride
waiting out front.
1262
01:06:36,360 --> 01:06:38,528
He's dumb,
but he is hot!
1263
01:06:38,595 --> 01:06:41,198
Could we make that
a foursome?
1264
01:06:41,265 --> 01:06:43,267
Oh, absolutely.
The more the merrier.
1265
01:06:43,333 --> 01:06:44,834
Let's go.
1266
01:06:46,103 --> 01:06:47,837
Henry:
Excuse me, please.
1267
01:06:47,871 --> 01:06:49,373
Excuse me. Kate!
1268
01:06:49,473 --> 01:06:51,475
Kate, wait! Kate.
1269
01:06:58,782 --> 01:07:00,617
No, wait, wait.
Stop.
1270
01:07:00,684 --> 01:07:02,652
- What?
- We shouldn't do this.
1271
01:07:02,686 --> 01:07:04,354
- If Jonas finds us--
- no, he won't.
1272
01:07:04,354 --> 01:07:06,656
He's in his office
practicing his speech.
1273
01:07:06,690 --> 01:07:09,193
Besides, I don't
want you to go.
1274
01:07:13,029 --> 01:07:14,398
Come.
1275
01:07:16,533 --> 01:07:18,902
You go ahead
and make yourself
comfortable.
1276
01:07:20,704 --> 01:07:22,572
And I'm going to go
freshen up.
1277
01:07:27,411 --> 01:07:29,579
( Music playing on radio )
1278
01:07:35,152 --> 01:07:36,720
( Radio shuts off )
1279
01:07:38,388 --> 01:07:40,690
He can't get angry at me
for not finding her.
1280
01:07:40,724 --> 01:07:42,359
It's a big town.
I'm just one guy.
1281
01:07:42,392 --> 01:07:44,060
She's not going
to fall into my lap.
1282
01:07:46,396 --> 01:07:48,064
This is where you're
staying, right?
1283
01:07:48,098 --> 01:07:50,066
It's the address
your editor gave me.
1284
01:07:50,100 --> 01:07:52,035
Yeah, it'll do.
1285
01:08:13,723 --> 01:08:15,125
What is going on?
1286
01:08:15,192 --> 01:08:18,195
We are allowed
to be here, right?
1287
01:08:18,262 --> 01:08:20,564
Oh, who gives a shit?
Go find the bedroom.
1288
01:08:20,597 --> 01:08:22,732
- Go. Bedroom.
- All right.
1289
01:08:25,569 --> 01:08:27,237
All right.
1290
01:08:28,738 --> 01:08:30,740
Let's get the show
on the road, girls.
1291
01:08:30,774 --> 01:08:32,709
- Yeah, let's go.
- Come on.
1292
01:08:41,751 --> 01:08:44,087
He finally came
to his senses.
1293
01:08:48,258 --> 01:08:49,626
Whoa, Kate.
Whoa, whoa!
1294
01:08:49,659 --> 01:08:52,229
Wow! Mama!
1295
01:08:52,296 --> 01:08:53,930
Listen, here...
1296
01:08:55,765 --> 01:08:59,002
I could not have dreamed
this whole thing any better.
1297
01:08:59,068 --> 01:09:01,971
But there is something
that I absolutely have
to tell you--
1298
01:09:02,005 --> 01:09:05,074
enough talking.
I have a surprise
for you.
1299
01:09:26,530 --> 01:09:28,365
Oh, what the hell.
1300
01:09:38,708 --> 01:09:41,511
Hello?
1301
01:09:41,545 --> 01:09:43,680
Kate?
1302
01:09:43,713 --> 01:09:45,715
I'm back.
1303
01:09:51,855 --> 01:09:53,857
Felix:
Jonas?
Jonas!
1304
01:09:56,726 --> 01:09:58,895
Jonas, are you around?
Jonas!
1305
01:09:59,896 --> 01:10:01,731
I found her, sir!
She's here!
1306
01:10:02,899 --> 01:10:05,735
Sorry, sir.
She's downstairs.
1307
01:10:16,913 --> 01:10:18,748
( Gasps )
1308
01:10:20,750 --> 01:10:24,053
I love that spot.
1309
01:10:24,087 --> 01:10:25,755
It's like
you know me already.
1310
01:10:28,091 --> 01:10:30,059
Usually I wouldn't
do this so fast,
1311
01:10:30,093 --> 01:10:32,228
but the last guy
I was with...
1312
01:10:32,262 --> 01:10:34,264
He sucked in bed.
1313
01:10:36,600 --> 01:10:38,735
Go find the bedroom.
1314
01:10:38,768 --> 01:10:40,270
I'll be right there.
1315
01:10:43,773 --> 01:10:45,742
Go on ahead.
1316
01:10:45,775 --> 01:10:47,611
I'll be right there.
1317
01:10:52,949 --> 01:10:54,451
Ow!
1318
01:11:08,765 --> 01:11:10,767
( Door squeaks )
1319
01:11:16,105 --> 01:11:18,107
Thank you.
1320
01:11:24,280 --> 01:11:25,982
This is ridiculous.
1321
01:11:27,951 --> 01:11:29,586
( Both gasp )
1322
01:11:29,619 --> 01:11:31,921
Wow, you're as hot
as I am.
1323
01:11:31,955 --> 01:11:33,757
Nice rack.
1324
01:11:33,790 --> 01:11:37,594
Oh... my... god.
1325
01:11:37,627 --> 01:11:39,796
- Max!
- Now, Felix!
1326
01:11:49,473 --> 01:11:51,475
Kate:
Take that bitch!
1327
01:11:56,980 --> 01:11:59,616
Could you be
any more incompetent?
1328
01:11:59,649 --> 01:12:01,250
Give me a hand.
1329
01:12:07,123 --> 01:12:09,092
Whew.
1330
01:12:10,093 --> 01:12:11,861
( Moaning )
1331
01:12:11,928 --> 01:12:14,197
- Max: Oh my god!
- Woman: Oh, yeah.
1332
01:12:14,263 --> 01:12:17,200
- Oh, right there!
- Woman #2: Oh, yes!
1333
01:12:17,266 --> 01:12:21,705
- Henry: I think
I'm going to explode!
- Max: Henry, is that you?
1334
01:12:21,771 --> 01:12:24,207
- Who the hell is Henry?
- Derek: Whoa, whoa.
1335
01:12:24,273 --> 01:12:26,776
- Is there
somebody else in here?
- All: Yes!
1336
01:12:28,111 --> 01:12:29,879
- Oh my god!
- Oh my god!
1337
01:12:29,946 --> 01:12:32,382
Oh my god,
it's Derek waters
from green snake!
1338
01:12:32,449 --> 01:12:34,317
- Hey, what's up?
- Where the hell is Kate?
1339
01:12:34,350 --> 01:12:36,986
- I was with Kate!
- You were with Kate!
1340
01:12:37,020 --> 01:12:39,689
- I was with Kate!
Who the hell are you?
- Whoa! Whoa!
1341
01:12:39,723 --> 01:12:41,658
If you are all there,
1342
01:12:41,691 --> 01:12:43,693
then who's
licking my balls?
1343
01:12:44,961 --> 01:12:47,296
( Screaming )
1344
01:12:49,966 --> 01:12:52,201
Kate!
Where are you?!
1345
01:12:52,235 --> 01:12:53,737
Kate! Shit!
1346
01:13:03,413 --> 01:13:06,082
( Machine beeping )
1347
01:13:09,218 --> 01:13:12,689
- Oh, shit!
- No shit!
1348
01:13:12,722 --> 01:13:14,724
You cannot do this
to us, Jonas.
1349
01:13:14,824 --> 01:13:18,027
I'm not responsible
for your situation,
1350
01:13:18,061 --> 01:13:19,863
Max is.
He cloned you.
1351
01:13:19,896 --> 01:13:23,332
- I'm simply looking out
for your best interests.
- By kidnapping us?!
1352
01:13:23,399 --> 01:13:25,769
Jonas:
You always wanted to be
in science.
1353
01:13:25,835 --> 01:13:27,571
Well, now
you are science.
1354
01:13:28,572 --> 01:13:31,107
Are you feeling
lucky, punk?!
1355
01:13:31,207 --> 01:13:32,742
Kate...
1356
01:13:46,723 --> 01:13:48,224
Absolutely incredible!
1357
01:13:48,257 --> 01:13:51,528
- She's a perfect clone!
- Those women seem scared.
1358
01:13:51,561 --> 01:13:54,731
- Are you sure this
is the best way--
- don't be so thick-headed!
1359
01:13:54,764 --> 01:13:57,901
The potential
of this research has always
been to clone a human.
1360
01:13:57,934 --> 01:14:01,471
And now that Max
has dropped one in our laps,
you want to let her go.
1361
01:14:01,571 --> 01:14:03,540
Those are no longer
women in there,
1362
01:14:03,573 --> 01:14:05,208
they're founts
of information
1363
01:14:05,241 --> 01:14:06,876
that must be mined
for science.
1364
01:14:06,910 --> 01:14:08,878
Now, I've got to go
rehearse my speech.
1365
01:14:08,912 --> 01:14:10,379
You stay here.
1366
01:14:10,413 --> 01:14:13,382
Nobody goes in or out
of that lab except me!
Understand?!
1367
01:14:13,416 --> 01:14:15,251
Yeah.
1368
01:14:20,590 --> 01:14:22,291
Look alive!
1369
01:14:22,325 --> 01:14:23,827
You're a man short there.
1370
01:14:23,927 --> 01:14:25,929
If you need
an extra pair of hands--
1371
01:14:32,435 --> 01:14:34,671
You stay away from me.
1372
01:14:34,738 --> 01:14:36,239
Hey!
1373
01:14:36,272 --> 01:14:38,307
- What's up?
- Jonas has the Kates.
1374
01:14:38,341 --> 01:14:39,509
Oh...
1375
01:14:39,609 --> 01:14:41,444
And he's revised
his presentation
1376
01:14:41,477 --> 01:14:44,681
- in order to frame us.
- Frame us? What do you...
1377
01:14:46,115 --> 01:14:48,017
Oh, that dick!
1378
01:14:48,084 --> 01:14:50,587
The moment those two girls
walk across that stage tomorrow,
1379
01:14:50,620 --> 01:14:53,022
they will become lab rats
for the rest of their lives.
1380
01:14:53,089 --> 01:14:55,158
We have to call the cops.
Where's his phone?
1381
01:14:55,191 --> 01:14:57,994
And say what, Henry?
Help us, somebody stole
our clone?
1382
01:14:58,027 --> 01:14:59,996
Yeah, we don't even know
where they are.
1383
01:15:00,029 --> 01:15:02,832
We know precisely
where they'll be tomorrow
at 9:00 A.M.
1384
01:15:02,866 --> 01:15:05,535
- The presentation.
- Right, so what do we do?
1385
01:15:06,703 --> 01:15:08,605
We use this.
1386
01:15:10,707 --> 01:15:12,375
Pubes?
1387
01:15:14,878 --> 01:15:16,980
Oh, yeah!
1388
01:15:17,013 --> 01:15:18,848
Max, that bastard.
1389
01:15:18,882 --> 01:15:21,184
How could he
do this to me?
To us?
1390
01:15:21,217 --> 01:15:23,186
I don't know.
1391
01:15:23,219 --> 01:15:25,188
Besides all the nagging
and whining,
1392
01:15:25,221 --> 01:15:27,023
he was kind of cool
to me.
1393
01:15:27,056 --> 01:15:28,357
I had fun with him.
1394
01:15:28,391 --> 01:15:31,360
That doesn't make
what he did any less wrong.
1395
01:15:31,394 --> 01:15:32,862
You know, he created you
1396
01:15:32,896 --> 01:15:34,898
solely to have
a relationship with.
1397
01:15:34,964 --> 01:15:37,400
Then why was he
so interested in being
with you?
1398
01:15:47,376 --> 01:15:49,378
( Chattering )
1399
01:15:59,723 --> 01:16:01,557
Yeah, yeah.
1400
01:16:03,559 --> 01:16:05,561
( Snickering )
1401
01:16:09,733 --> 01:16:12,235
- Get out of here.
- What? I'm sorry?
1402
01:16:12,268 --> 01:16:14,537
- Get out of here, now!
- But, I though--
1403
01:16:14,570 --> 01:16:16,339
get out! Get out!
Get out! Get out!
1404
01:16:16,405 --> 01:16:19,042
Okay you guys,
you heard him.
Let's go.
1405
01:16:19,075 --> 01:16:20,576
Get out! Get out!
1406
01:16:24,748 --> 01:16:27,050
Good clone, Jonas.
Such a good clone.
1407
01:16:27,083 --> 01:16:30,720
- That went well.
- Two hours of training,
he learned five words.
1408
01:16:30,754 --> 01:16:32,922
- Penis.
- Six words.
1409
01:16:32,956 --> 01:16:35,725
- Wish you hadn't
taught him that.
- Here we go.
1410
01:16:37,927 --> 01:16:39,395
Son of a--
don't worry!
1411
01:16:39,428 --> 01:16:41,030
We're gonna get you
out of here!
1412
01:16:41,097 --> 01:16:42,932
- Stay there. Stay!
- Stay.
1413
01:16:42,932 --> 01:16:45,034
You have a lot
of explaining to do.
1414
01:16:45,101 --> 01:16:46,736
I cloned you by accident.
1415
01:16:46,770 --> 01:16:48,738
It's no excuse,
but it is the truth.
1416
01:16:48,772 --> 01:16:51,574
Yes, I did a terrible thing,
but I am not like Jonas.
1417
01:16:51,607 --> 01:16:53,576
I'm still the guy
I was last night,
1418
01:16:53,609 --> 01:16:56,612
the guy who is completely
in love with you.
1419
01:16:57,613 --> 01:16:59,916
The guy that would do
anything for you.
1420
01:16:59,949 --> 01:17:02,986
Could you be any sappier?
1421
01:17:03,052 --> 01:17:05,655
Do girls actually fall
for this shit?
1422
01:17:05,722 --> 01:17:07,590
That's fucked up.
1423
01:17:07,623 --> 01:17:10,660
Kate, I cloned you
by accident.
1424
01:17:10,760 --> 01:17:12,595
- It's not an excuse, but--
- I heard you.
1425
01:17:12,628 --> 01:17:16,132
- You still got
a thing for cloning people.
- I didn't know what else to do.
1426
01:17:16,165 --> 01:17:19,502
As soon as Jonas tells
the world you're a clone,
and that she's a clone--
1427
01:17:19,568 --> 01:17:21,604
- get me out of here!
- Oh, right. Sorry.
1428
01:17:21,637 --> 01:17:23,639
You're going to be
research projects
1429
01:17:23,740 --> 01:17:25,141
for the rest
of your life.
1430
01:17:25,174 --> 01:17:27,677
I know you hate me right now,
and I don't blame you.
1431
01:17:27,744 --> 01:17:30,814
But if we're
gonna get out of here,
we've got to work together.
1432
01:17:34,918 --> 01:17:36,585
Okay.
What do we do?
1433
01:17:36,619 --> 01:17:39,856
We just have to get you
out of here before Jonas
makes his speech.
1434
01:17:39,923 --> 01:17:41,424
Where's repli-Jonas?!
1435
01:17:41,490 --> 01:17:45,028
- Oh, bugger me.
- Find the real Jonas.
Stall him.
1436
01:17:45,094 --> 01:17:47,030
Do not let him get
to the stage.
1437
01:17:47,096 --> 01:17:48,932
Ah!
1438
01:17:55,939 --> 01:17:57,774
Here he is.
Excuse me.
1439
01:17:59,608 --> 01:18:00,977
There you are.
1440
01:18:01,010 --> 01:18:03,646
I've got a room full
of people waiting
to see you.
1441
01:18:03,679 --> 01:18:05,048
"Whenever the front--
1442
01:18:05,148 --> 01:18:08,484
whenever the frontiers
of genetics are explored,
1443
01:18:08,517 --> 01:18:10,186
the questions..."
1444
01:18:13,022 --> 01:18:14,858
Felix! Felix!
1445
01:18:18,361 --> 01:18:20,864
If memory serves me correct,
I thought I'd asked you
1446
01:18:20,964 --> 01:18:23,166
to stay back at the lab
and guard the Kates.
1447
01:18:23,199 --> 01:18:24,868
And so a question
comes to mind,
1448
01:18:24,968 --> 01:18:27,403
- and do you know
what that question is?
- Uh, no.
1449
01:18:27,470 --> 01:18:30,006
- Why are you here?
- Okay.
1450
01:18:30,039 --> 01:18:32,175
- I wouldn't have guessed--
- zip it!
1451
01:18:32,208 --> 01:18:34,844
Why don't you
go back to the lab
1452
01:18:34,878 --> 01:18:37,013
and stay there
until I tell you
to leave?
1453
01:18:37,046 --> 01:18:39,015
You can do that for me,
can't you?
1454
01:18:39,048 --> 01:18:41,017
- Yeah, sure.
- You can do that.
Do it!
1455
01:18:41,050 --> 01:18:43,186
Okay.
Guys, guys, guys.
1456
01:18:43,219 --> 01:18:46,890
She sells seashells--
she sells seashells...
1457
01:18:46,990 --> 01:18:49,492
This is Giovanni bellini,
president of the largest
1458
01:18:49,525 --> 01:18:51,861
genetic research company
in Rome-- genitalia.
1459
01:18:51,895 --> 01:18:54,931
I am a big fan of your work.
I'm excited to see this today.
1460
01:18:54,998 --> 01:18:58,267
- Get out of here!
- No seriously, I'm excited.
1461
01:18:58,334 --> 01:19:01,504
- Ow!
- Ooh, I wonder
what his problem is?
1462
01:19:03,739 --> 01:19:06,776
Chumly:
This is Max, Dr. Fromer's
chief research assistant.
1463
01:19:06,843 --> 01:19:09,846
You must be thrilled
working with a genius.
1464
01:19:09,879 --> 01:19:11,680
I'm here because
of Dr. Fromer.
1465
01:19:11,714 --> 01:19:13,682
He made me what I am today.
1466
01:19:13,716 --> 01:19:16,552
Yes, I'm here because
of Dr. Fromer.
1467
01:19:16,585 --> 01:19:18,721
He made me
what I am today.
1468
01:19:19,923 --> 01:19:23,459
I have a very important
question to ask the doctor.
If you could excuse us?
1469
01:19:24,460 --> 01:19:26,863
Such fun at the staff
barbecue.
1470
01:19:26,930 --> 01:19:28,597
First he tells me
to watch the Kates,
1471
01:19:28,597 --> 01:19:30,466
then he tells me
not to watch the Kates.
1472
01:19:30,566 --> 01:19:33,903
Then he says watch them again,
and I'm the one who gets
in trouble.
1473
01:19:35,905 --> 01:19:38,241
They're out!
Get 'em! Go!
1474
01:19:40,543 --> 01:19:42,211
Go that way!
1475
01:19:49,418 --> 01:19:51,554
- You guys go that way.
- Okay.
1476
01:19:58,794 --> 01:20:00,629
Here, Katie, Katie.
1477
01:20:00,663 --> 01:20:02,631
Where are you, Kate?
1478
01:20:02,665 --> 01:20:04,834
It's just me, Felix.
1479
01:20:04,934 --> 01:20:06,769
Hey, hey, hey.
Go that way.
1480
01:20:18,114 --> 01:20:20,283
Who's your mama now?
1481
01:20:20,316 --> 01:20:22,818
It's okay.
1482
01:20:22,818 --> 01:20:25,321
Nothing to be afraid of.
Come on out.
1483
01:20:33,129 --> 01:20:34,630
Kate?
1484
01:20:35,965 --> 01:20:38,767
Jonas, guess what?
You're clone's escaped.
1485
01:20:38,801 --> 01:20:40,536
Felix:
I wouldn't be
so sure about that!
1486
01:20:44,941 --> 01:20:46,142
Get her!
1487
01:20:53,216 --> 01:20:55,218
( Applause )
1488
01:21:00,957 --> 01:21:03,392
How's everything
in Beirut? Good.
1489
01:21:04,393 --> 01:21:08,497
Whenever the frontiersmen
of genetics go exploring,
1490
01:21:08,531 --> 01:21:11,700
they can encounter
questionable morality.
1491
01:21:11,734 --> 01:21:14,737
Why are you going this?
You know that you don't have to.
1492
01:21:14,803 --> 01:21:18,074
I'm just a squirrel
in the world trying
to get a nut here.
1493
01:21:18,141 --> 01:21:21,044
Holy shit!
Another clone!
1494
01:21:21,077 --> 01:21:23,546
- Jonas!
- Grab him!
1495
01:21:23,579 --> 01:21:25,581
Another clone!
1496
01:21:31,420 --> 01:21:33,256
Ohhh...
1497
01:21:33,322 --> 01:21:35,391
And Felix is down
at the 10!
1498
01:21:35,424 --> 01:21:37,093
- Yeah.
- Oh.
1499
01:21:37,193 --> 01:21:39,228
Repli-Jonas!
1500
01:21:41,097 --> 01:21:43,399
With his hamster
I will demonstrate to you
1501
01:21:43,432 --> 01:21:46,769
the hyper-replicator!
1502
01:22:03,919 --> 01:22:07,090
And your world,
ladies and gentlemen,
1503
01:22:07,123 --> 01:22:09,058
- will never--
- wait! Stop!
1504
01:22:09,092 --> 01:22:11,094
( Muffled cries )
1505
01:22:14,430 --> 01:22:17,933
- Your world
will never be the same.
- Felix: Jonas!
1506
01:22:21,770 --> 01:22:25,574
Would you excuse me
for one moment?
1507
01:22:25,608 --> 01:22:27,576
No, he has to...
1508
01:22:44,293 --> 01:22:46,329
- Max...
- Ah!
1509
01:22:46,395 --> 01:22:48,897
- Psst. Psst.
- Here, boy.
1510
01:22:48,964 --> 01:22:50,966
- Penis!
- ( Crowd gasps )
1511
01:22:52,635 --> 01:22:54,303
( Chuckling )
1512
01:22:54,337 --> 01:22:57,340
Penis, penis, penis...
1513
01:22:57,406 --> 01:22:58,474
Penis.
1514
01:22:58,507 --> 01:23:01,444
What is going on
back here?
1515
01:23:01,477 --> 01:23:04,313
- The Kates escaped.
- Well, find the other one.
1516
01:23:04,413 --> 01:23:07,150
Fast! I am in the middle
of my presentation.
1517
01:23:07,183 --> 01:23:09,852
Okay, I'll get
right on that, sir.
1518
01:23:09,918 --> 01:23:11,354
Anything else?
1519
01:23:11,420 --> 01:23:13,522
Look, look, look.
1520
01:23:13,589 --> 01:23:15,524
( Whistling,
snapping fingers )
1521
01:23:15,591 --> 01:23:17,360
Hey, look!
1522
01:23:17,426 --> 01:23:19,428
Cookie!
1523
01:23:19,495 --> 01:23:22,431
Max:
Here boy.
Look, cookie!
1524
01:23:22,465 --> 01:23:23,766
( Gasping )
1525
01:23:27,002 --> 01:23:28,671
Excuse me,
ladies and gentlemen.
1526
01:23:30,973 --> 01:23:32,308
As I was saying...
1527
01:23:32,341 --> 01:23:34,677
Guys, a little problem.
1528
01:23:34,710 --> 01:23:36,879
- Chumly's coming.
- For crying--
1529
01:23:36,945 --> 01:23:39,848
- down here, quick!
- Hurry.
1530
01:23:39,882 --> 01:23:41,450
Go on,
get the cookie!
1531
01:23:41,517 --> 01:23:43,052
- Yeah!
- Whoa!
1532
01:23:43,119 --> 01:23:45,454
- Cookie!
- Yeah, cookie.
1533
01:23:49,958 --> 01:23:51,360
Chumly:
You couldn't wear
a dress?
1534
01:23:51,394 --> 01:23:53,296
What the hell
is wrong with Jonas?
1535
01:23:53,362 --> 01:23:56,832
He's not really
himself today, sir.
1536
01:23:56,865 --> 01:23:58,534
Why does he keep
saying penis?
1537
01:23:58,567 --> 01:24:01,970
- He's saying genus.
- No, it was penis.
1538
01:24:02,037 --> 01:24:03,872
We don't know.
1539
01:24:03,906 --> 01:24:07,076
And now we take
this blood here,
1540
01:24:07,176 --> 01:24:10,179
and we combine it
with some genetic
1541
01:24:10,213 --> 01:24:12,515
hormone stuff.
1542
01:24:12,548 --> 01:24:14,883
Put it right
in the replicator.
1543
01:24:25,528 --> 01:24:27,530
( Beeping )
1544
01:24:32,735 --> 01:24:34,837
And now,
ladies and gentlemen...
1545
01:24:37,873 --> 01:24:40,376
Prepare yourself...
1546
01:24:40,409 --> 01:24:42,411
For the unbelievable!
1547
01:24:43,746 --> 01:24:45,714
A fully grown...
1548
01:24:45,748 --> 01:24:48,751
Adult clone!
1549
01:24:49,918 --> 01:24:51,620
( Growl )
1550
01:24:53,088 --> 01:24:56,091
Was that bad?
Was that bad?!
1551
01:25:03,098 --> 01:25:07,136
There seems to be
a small technical problem,
1552
01:25:07,236 --> 01:25:10,306
ladies and gentlemen,
but I can assure you
1553
01:25:10,373 --> 01:25:13,041
that this machine
does indeed work.
1554
01:25:13,108 --> 01:25:14,710
I swear to you,
1555
01:25:14,743 --> 01:25:17,413
because my assistant Max
1556
01:25:17,446 --> 01:25:20,949
even cloned a human being
1557
01:25:20,983 --> 01:25:23,118
on this machine!
1558
01:25:23,152 --> 01:25:24,653
And there it is!
1559
01:25:24,720 --> 01:25:27,290
- Wait! Let go of her!
- Stop!
1560
01:25:29,758 --> 01:25:32,795
- And there's the original!
- ( Crowd gasps )
1561
01:25:32,828 --> 01:25:34,563
One of them,
I don't know which,
1562
01:25:34,630 --> 01:25:36,232
visa versa.
1563
01:25:36,265 --> 01:25:37,733
Oh, come on,
he's lying.
1564
01:25:37,766 --> 01:25:39,602
- We're twins!
- That's right.
1565
01:25:39,635 --> 01:25:43,439
If Max hadn't rescued us,
Jonas would have turned us
into the biggest fraud.
1566
01:25:43,472 --> 01:25:45,107
Don't trust them,
1567
01:25:45,140 --> 01:25:47,643
because these clones
are crafty.
1568
01:25:47,643 --> 01:25:49,612
Give me
a couple of minutes,
I can explain.
1569
01:25:49,645 --> 01:25:52,848
- It wasn't us.
- I can prove they're lying!
1570
01:25:52,948 --> 01:25:54,783
By getting blood samples
from them!
1571
01:25:54,817 --> 01:25:56,018
Henry:
Leave her alone!
1572
01:25:56,118 --> 01:25:57,653
We don't--
it's not necessary.
1573
01:25:57,686 --> 01:25:59,822
( Chattering )
1574
01:25:59,855 --> 01:26:02,825
Folks, I'm sure
Dr. Fromer is pulling
our legs here.
1575
01:26:02,858 --> 01:26:04,860
- Right?
- Get out of my way.
1576
01:26:04,960 --> 01:26:07,530
I can assure you
that they're--
1577
01:26:09,031 --> 01:26:12,100
there is not a single
human clone at this university.
1578
01:26:12,167 --> 01:26:13,769
Hello!
1579
01:26:13,802 --> 01:26:15,938
- ( Screams )
- ( Imitates scream )
1580
01:26:15,971 --> 01:26:18,173
- Oh, Jesus!
- He did it again!
1581
01:26:18,207 --> 01:26:20,008
He cloned me this time!
1582
01:26:20,042 --> 01:26:21,677
He cloned me this time!
1583
01:26:21,710 --> 01:26:23,846
Max, I want to know
what is going on here.
1584
01:26:23,879 --> 01:26:25,514
And I want to know
right now!
1585
01:26:25,548 --> 01:26:29,885
- Who made this clone?
- I did.
1586
01:26:29,985 --> 01:26:31,954
No, he didn't,
I did!
1587
01:26:31,987 --> 01:26:33,889
No, she didn't,
I did!
1588
01:26:33,956 --> 01:26:36,625
No, they didn't,
someone else did.
1589
01:26:36,692 --> 01:26:39,362
I'm here because
of Dr. Fromer.
1590
01:26:39,395 --> 01:26:41,530
He made me
what I am today.
1591
01:26:41,564 --> 01:26:43,532
That's right!
Jonas did it.
1592
01:26:43,566 --> 01:26:45,568
- He's gone clone crazy!
- Dr. Fromer
1593
01:26:45,634 --> 01:26:47,870
had absolutely nothing to do
with any of this.
1594
01:26:47,903 --> 01:26:51,206
- Max is just protecting him.
- I'm not. That's the truth.
1595
01:26:51,240 --> 01:26:53,742
- Max: I can explain everything.
- He cloned me.
1596
01:26:53,809 --> 01:26:55,811
( Arguing )
1597
01:26:58,747 --> 01:27:00,549
It was him,
it was all him!
1598
01:27:00,583 --> 01:27:02,985
Jesus Christ!
Would all of you
shut the fuck up!
1599
01:27:03,051 --> 01:27:04,753
( Silence )
1600
01:27:04,820 --> 01:27:06,889
All right, you.
You, yes.
1601
01:27:06,922 --> 01:27:08,156
I've been watching you.
1602
01:27:08,223 --> 01:27:11,093
I know you're even more loyal
to Dr. Fromer than Max.
1603
01:27:11,159 --> 01:27:12,995
I need the truth.
1604
01:27:13,061 --> 01:27:14,930
Jonas:
Go ahead, Felix,
tell them!
1605
01:27:14,997 --> 01:27:16,832
He's been kissing my ass
for years.
1606
01:27:16,899 --> 01:27:18,667
He knows
what I'm capable of.
1607
01:27:20,736 --> 01:27:22,871
- Tell them.
- You know what?!
1608
01:27:22,905 --> 01:27:26,375
Max is full of shit.
These people aren't clones.
1609
01:27:26,409 --> 01:27:28,544
But Dr. Fromer told me
that he planned
1610
01:27:28,577 --> 01:27:31,046
on making human clones
with that replicator.
1611
01:27:31,079 --> 01:27:34,283
- He's a madman!
- No, no!
1612
01:27:37,420 --> 01:27:39,388
- Guards!
- Guards.
1613
01:27:39,422 --> 01:27:41,223
Jonas:
Wait! Stay back.
1614
01:27:41,256 --> 01:27:43,459
Stay back!
I have tenure.
1615
01:27:43,526 --> 01:27:45,794
Wait!
No, you idiots.
1616
01:27:45,861 --> 01:27:47,696
They're lying!
And I can prove it!
1617
01:27:47,763 --> 01:27:49,932
Just let me get
a blood sample.
1618
01:27:56,271 --> 01:27:58,240
Ow! You dick!
1619
01:27:59,642 --> 01:28:02,811
- You rock!
- I should have done that
a long time ago.
1620
01:28:13,722 --> 01:28:15,491
Listen to me.
Listen to me.
1621
01:28:15,558 --> 01:28:17,326
I have a banana.
You can't have it.
1622
01:28:17,393 --> 01:28:19,662
- Hey, Felix.
How are you doing?
- Hey, hey, hey.
1623
01:28:19,728 --> 01:28:21,497
- Fine. How are you?
- Good.
1624
01:28:21,564 --> 01:28:23,666
- Good to see you!
- You, too!
1625
01:28:23,732 --> 01:28:26,635
You want it, don't you?
Get the banana. Come on.
1626
01:28:26,669 --> 01:28:29,338
Sure, we could use
1627
01:28:29,438 --> 01:28:32,240
the replicator
to clone rhinoceroses.
1628
01:28:32,274 --> 01:28:34,276
We'd have to build
a much bigger unit.
1629
01:28:36,244 --> 01:28:38,347
Can I call you back,
mfuzi?
1630
01:28:38,414 --> 01:28:40,649
Yes, sir.
Hakuna matata.
1631
01:28:42,418 --> 01:28:45,588
Hey, what have you
got there?
1632
01:28:45,621 --> 01:28:47,623
- We got the cover.
- Yeah. Look, look.
1633
01:28:48,757 --> 01:28:50,192
Do you like it?
1634
01:28:50,258 --> 01:28:52,861
You don't think
I should've gone
with the solid tie?
1635
01:28:52,928 --> 01:28:55,364
- Look how cute you look.
- We got to celebrate.
1636
01:28:55,431 --> 01:28:57,866
- I should call
Henry and ditto.
- No, no, no.
1637
01:28:57,933 --> 01:29:00,803
I'd rather
celebrate alone.
1638
01:29:00,836 --> 01:29:02,671
I could do that.
1639
01:29:09,344 --> 01:29:12,648
- Refill!
- Yeah. Sorry.
1640
01:29:12,681 --> 01:29:15,317
I was finishing
the dishes.
1641
01:29:15,350 --> 01:29:17,386
Listen, babe,
1642
01:29:17,486 --> 01:29:19,955
don't get me wrong,
I'm not complaining,
1643
01:29:19,988 --> 01:29:23,358
- because this is great--
- hmm?
1644
01:29:24,527 --> 01:29:27,796
Well, I was thinking
that maybe one time,
1645
01:29:27,863 --> 01:29:30,365
you and I could go out
for dinner.
1646
01:29:30,365 --> 01:29:32,167
And not watch sports.
1647
01:29:32,200 --> 01:29:34,837
You know,
somewhere we could use
a knife and fork.
1648
01:29:34,870 --> 01:29:37,339
Wouldn't that be romantic?
1649
01:29:37,372 --> 01:29:40,208
- You know what
would be romantic?
- What?
1650
01:29:51,053 --> 01:29:53,889
10 minutes of silence.
1651
01:29:55,390 --> 01:29:57,092
I just got word
that repli-Jonas
1652
01:29:57,192 --> 01:29:59,562
has escaped from where
they were studying him.
1653
01:29:59,595 --> 01:30:01,396
- No one knows where he is.
- Don't worry.
1654
01:30:01,430 --> 01:30:03,398
He's a full grown idiot
with no skills.
1655
01:30:03,432 --> 01:30:05,333
How far could he
possibly go?
1656
01:30:05,400 --> 01:30:07,402
( "Hail to the chief"
playing )
1657
01:30:08,571 --> 01:30:10,573
Penis!
1658
01:30:13,742 --> 01:30:15,911
( Rock music playing )
1659
01:30:24,419 --> 01:30:27,590
♪ so keep on talking,
what's not to say? ♪
1660
01:30:28,924 --> 01:30:31,560
♪ everything you know
I know ♪
1661
01:30:31,594 --> 01:30:34,563
♪ I know you needed
nothing till today ♪
1662
01:30:34,597 --> 01:30:39,735
♪ situations,
I don't want to be me ♪
1663
01:30:39,768 --> 01:30:44,940
♪ this time you're rising
upside down and hanging in ♪
1664
01:30:45,040 --> 01:30:49,545
♪ and you let me in again
1665
01:30:50,579 --> 01:30:55,150
♪ you let me in again,
stop talking now ♪
1666
01:30:55,217 --> 01:30:58,921
♪ you let me in again
1667
01:30:58,954 --> 01:31:01,824
♪ let me in again
1668
01:31:01,924 --> 01:31:03,559
♪ just to hear me say
1669
01:31:03,592 --> 01:31:07,796
♪ I'm not the one
to believe in ♪
1670
01:31:07,830 --> 01:31:13,001
♪ don't be the one
to put your money on me ♪
1671
01:31:13,101 --> 01:31:16,404
♪ it isn't me
you should count on ♪
1672
01:31:16,438 --> 01:31:19,908
♪ next time I come around
1673
01:31:19,942 --> 01:31:22,811
♪ because if you don't expect
goodwill from me ♪
1674
01:31:22,845 --> 01:31:25,748
♪ I will not let you down.
1675
01:31:52,374 --> 01:31:54,376
( Pop music playing )
1676
01:32:05,888 --> 01:32:09,658
♪ I'm the kind of guy
that likes to kick off
his shoes ♪
1677
01:32:09,692 --> 01:32:11,359
♪ and I'm the kind of guy
1678
01:32:11,393 --> 01:32:13,729
♪ that likes to have
nothing to do ♪
1679
01:32:13,829 --> 01:32:15,864
♪ so I have the kind
of life they say ♪
1680
01:32:15,898 --> 01:32:17,700
♪ is simple and smooth
1681
01:32:17,733 --> 01:32:21,036
♪ but I can feel a change
coming ever since I met you ♪
1682
01:32:21,069 --> 01:32:23,038
♪ 'cause you know
1683
01:32:23,071 --> 01:32:25,373
♪ that opposites attract
1684
01:32:25,407 --> 01:32:27,542
♪ and I try to stay
the same ♪
1685
01:32:27,576 --> 01:32:31,513
♪ but you belie the very fact
and I know ♪
1686
01:32:31,546 --> 01:32:33,248
♪ all that I don't do
1687
01:32:33,348 --> 01:32:37,552
♪ but I see
a compromise is due ♪
1688
01:32:37,586 --> 01:32:39,655
♪ she turned
and told me to ♪
1689
01:32:39,722 --> 01:32:41,590
♪ get up, get up, get up
1690
01:32:41,657 --> 01:32:43,391
♪ I asked her why
she said ♪
1691
01:32:43,425 --> 01:32:45,560
♪ let's get out, get out,
get out ♪
1692
01:32:45,594 --> 01:32:49,564
♪ she said they're having
some fun, fun, fun ♪
1693
01:32:49,598 --> 01:32:53,401
♪ it's what it's all about
fun, fun, fun ♪
1694
01:32:53,435 --> 01:32:57,239
♪ so, baby, won't you just
come on, come on, come on ♪
1695
01:32:57,272 --> 01:32:59,241
♪ you lead the way,
it's been ♪
1696
01:32:59,274 --> 01:33:01,409
♪ so long, so long,
so long ♪
1697
01:33:01,443 --> 01:33:03,178
♪ but I know with you
I'll have ♪
1698
01:33:03,245 --> 01:33:05,881
♪ fun, fun, fun
1699
01:33:05,914 --> 01:33:07,883
♪ 'cause that's what
it's all about ♪
1700
01:33:07,916 --> 01:33:11,019
♪ fun, fun, fun
1701
01:33:18,761 --> 01:33:22,530
♪ she's the type of girl that
likes to go out every night ♪
1702
01:33:22,564 --> 01:33:24,232
♪ and she has the type
of style ♪
1703
01:33:24,266 --> 01:33:26,301
♪ that has to be out
in plain sight ♪
1704
01:33:26,368 --> 01:33:28,637
♪ she has the kind of life
they say ♪
1705
01:33:28,704 --> 01:33:30,205
♪ is wild and free
1706
01:33:30,272 --> 01:33:32,074
♪ but she's going to have
to bend ♪
1707
01:33:32,107 --> 01:33:33,876
♪ if she wants to be
with me ♪
1708
01:33:33,909 --> 01:33:35,744
♪ 'cause you know
1709
01:33:35,778 --> 01:33:38,246
♪ that opposites attract
1710
01:33:38,280 --> 01:33:40,248
♪ and I try to stay
the same ♪
1711
01:33:40,282 --> 01:33:44,086
♪ but you belie the very fact
and I know ♪
1712
01:33:44,119 --> 01:33:46,121
♪ that there's no 'me'
in 'us' ♪
1713
01:33:46,121 --> 01:33:50,625
♪ and finding common ground
is a must ♪
1714
01:33:50,726 --> 01:33:52,560
♪ I asked her can we just
1715
01:33:52,627 --> 01:33:54,763
♪ chill out, chill out,
chill out ♪
1716
01:33:54,797 --> 01:33:56,264
♪ let's lay around
and just ♪
1717
01:33:56,298 --> 01:33:58,266
♪ relax, relax, relax
1718
01:33:58,300 --> 01:34:00,168
♪ I guarantee it'll be
1719
01:34:00,235 --> 01:34:02,671
♪ fun, fun, fun
1720
01:34:02,738 --> 01:34:04,506
♪ 'cause that's what
it's all about ♪
1721
01:34:04,572 --> 01:34:06,174
♪ fun, fun, fun
1722
01:34:06,241 --> 01:34:08,010
♪ so, baby,
won't you just ♪
1723
01:34:08,076 --> 01:34:10,012
♪ come on, come on,
come on? ♪
1724
01:34:10,078 --> 01:34:11,914
♪ I'll lead the way,
'cause it's been ♪
1725
01:34:11,980 --> 01:34:14,349
♪ so long, so long,
so long ♪
1726
01:34:14,416 --> 01:34:16,184
♪ since you've
stayed in and had ♪
1727
01:34:16,251 --> 01:34:18,353
♪ fun, fun, fun
1728
01:34:18,420 --> 01:34:20,188
♪ but that's what
it's all about ♪
1729
01:34:20,255 --> 01:34:23,458
♪ fun, fun, fun
1730
01:34:23,491 --> 01:34:26,328
♪ get up, get up, get up
1731
01:34:27,595 --> 01:34:29,932
♪ get out,
get out, get out ♪
1732
01:34:31,599 --> 01:34:35,470
♪ fun, fun, fun,
fun, fun ♪
1733
01:34:35,503 --> 01:34:39,007
♪ fun, fun, fun
1734
01:34:39,107 --> 01:34:41,877
♪ get up, get up, get up
1735
01:34:41,944 --> 01:34:43,545
♪ I asked her why,
she said ♪
1736
01:34:43,611 --> 01:34:45,613
♪ let's get out,
get out, get out ♪
1737
01:34:45,680 --> 01:34:47,649
♪ she said
they're having some ♪
1738
01:34:47,682 --> 01:34:49,885
♪ fun, fun, fun
1739
01:34:49,952 --> 01:34:51,720
♪ is what it's
all about ♪
1740
01:34:51,787 --> 01:34:53,388
♪ fun, fun, fun
1741
01:34:53,455 --> 01:34:55,390
♪ so, baby,
won't you just ♪
1742
01:34:55,457 --> 01:34:57,392
♪ come on, come on,
come on? ♪
1743
01:34:57,459 --> 01:34:59,294
♪ you lead the way,
'cause it's been ♪
1744
01:34:59,361 --> 01:35:01,229
♪ so long, so long,
so long ♪
1745
01:35:01,296 --> 01:35:03,131
♪ but I know with you
I'll have ♪
1746
01:35:03,165 --> 01:35:05,667
♪ fun, fun, fun
1747
01:35:05,700 --> 01:35:07,669
♪ 'cause that's what
it's all about ♪
1748
01:35:07,702 --> 01:35:10,338
♪ fun, fun, fun
1749
01:35:10,372 --> 01:35:13,541
♪ so long, so long,
so long ♪
1750
01:35:15,143 --> 01:35:17,579
♪ fun, fun, fun.
120709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.