All language subtitles for NCIS S17E01 Out of the Darkness

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,267 --> 00:00:02,103 Previously on NCIS... 2 00:00:02,127 --> 00:00:03,204 The farmhouse belonging what do you believe? 3 00:00:03,228 --> 00:00:04,706 To the former Mossad director 4 00:00:04,730 --> 00:00:06,941 was the apparent target of mortar fire. 5 00:00:06,965 --> 00:00:10,345 Several terror groups have already claimed responsibility. 6 00:00:10,369 --> 00:00:13,915 I just got a call from Tel Aviv. Ziva's dead. 7 00:00:13,939 --> 00:00:15,350 We've lost agents before, haven't we? 8 00:00:15,374 --> 00:00:18,119 And when we do, it's all hands on deck! 9 00:00:18,143 --> 00:00:19,520 She's more than an agent to you. 10 00:00:19,544 --> 00:00:20,955 She was a daughter to you. 11 00:00:20,979 --> 00:00:22,757 Tali is Ziva's daughter. 12 00:00:22,781 --> 00:00:24,092 And your daughter, Tony. 13 00:00:24,116 --> 00:00:25,526 Ziva rented this place from you? 14 00:00:25,550 --> 00:00:26,961 Eleanor Bishop, 15 00:00:26,985 --> 00:00:28,763 for the safety of my family, 16 00:00:28,787 --> 00:00:30,365 please keep my secret. 17 00:00:30,389 --> 00:00:31,989 Hello, Gibbs. 18 00:00:33,091 --> 00:00:35,103 No time for pleasantries. 19 00:00:35,127 --> 00:00:36,761 You're in danger. 20 00:00:41,099 --> 00:00:42,666 Ziver. 21 00:00:46,772 --> 00:00:48,983 Yo, Willie. What's going on? I've been waiting for you, man. 22 00:00:49,007 --> 00:00:50,985 I've been looking all over for you. Let me holler at you. 23 00:00:51,009 --> 00:00:52,420 Listen, my girl's waiting on me, man. 24 00:00:52,444 --> 00:00:53,774 Oh, two minutes ain't gonna kill you. 25 00:00:53,798 --> 00:00:57,332 I guarantee I got a special as special as you. 26 00:00:59,459 --> 00:01:01,129 Ring-a-ding-ding, baby. 27 00:01:01,153 --> 00:01:02,430 Prepaid. 28 00:01:02,454 --> 00:01:04,768 Call anyone anytime. 29 00:01:04,792 --> 00:01:07,068 No proof of said communication. 30 00:01:07,092 --> 00:01:08,136 No problem. 31 00:01:08,160 --> 00:01:09,604 I got a phone. 32 00:01:09,628 --> 00:01:11,005 You got one your girl don't know about? 33 00:01:11,029 --> 00:01:12,740 Forget it, man. 34 00:01:12,764 --> 00:01:14,142 Buying stolen crap off you 35 00:01:14,166 --> 00:01:15,485 isn't gonna solve my problems. 36 00:01:15,509 --> 00:01:17,979 - Hey. Who said it was stolen? - I say whatever I want, dude. 37 00:01:18,003 --> 00:01:19,914 Okay, well, then, say it again. Come on. 38 00:01:19,938 --> 00:01:21,971 - Hey, say it again! Say it again! - Get off me, man! 39 00:01:21,995 --> 00:01:23,251 Give me the keys. 40 00:01:23,275 --> 00:01:25,653 Hey, hey, listen, friend, 41 00:01:25,677 --> 00:01:27,021 uh, can we talk about this? 42 00:01:27,045 --> 00:01:30,591 I guarantee I got a special as special as you. 43 00:01:30,615 --> 00:01:32,360 Give me the keys! 44 00:01:33,096 --> 00:01:34,385 Get out of here! 45 00:01:39,858 --> 00:01:41,826 Let's go! 46 00:01:46,031 --> 00:01:47,965 Get what you needed? 47 00:01:49,915 --> 00:01:51,179 Drive. 48 00:02:14,422 --> 00:02:22,444 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 49 00:02:23,034 --> 00:02:24,869 _ 50 00:02:27,239 --> 00:02:28,706 Ziver. 51 00:02:32,048 --> 00:02:33,095 Where you been? 52 00:02:33,535 --> 00:02:35,389 Come. We must get you to a safe house. 53 00:02:35,413 --> 00:02:36,847 Ziva. 54 00:02:42,020 --> 00:02:43,420 Hey. 55 00:02:46,024 --> 00:02:47,091 Look at me. 56 00:02:50,862 --> 00:02:52,129 What happened to you? 57 00:03:19,124 --> 00:03:20,468 They're coming in through the front door. 58 00:03:20,492 --> 00:03:22,436 - Do you have any ammo? - Not here. You? 59 00:03:22,460 --> 00:03:23,760 I'm traveling light. 60 00:03:34,573 --> 00:03:36,484 To decompression. 61 00:03:36,508 --> 00:03:38,128 Hey, I'm gonna go vintage Gibbs. 62 00:03:38,152 --> 00:03:40,221 I'm gonna make up a new rule. 63 00:03:40,245 --> 00:03:43,824 You talk about work, you buy the next round. 64 00:03:43,848 --> 00:03:45,651 - Hey. - Mmm. 65 00:03:45,675 --> 00:03:48,596 Decompression starts now. 66 00:03:48,620 --> 00:03:51,465 You talk about work, you buy the next round. 67 00:03:51,489 --> 00:03:53,968 - Hmm. - I'll tell you, this... 68 00:03:53,992 --> 00:03:57,462 this case was really hard to get out of my head, you know? 69 00:03:57,939 --> 00:03:59,091 It's like... 70 00:03:59,580 --> 00:04:01,290 I don't know. After what happened to Emily, 71 00:04:01,314 --> 00:04:03,010 I don't think Gibbs is gonna let this one go. 72 00:04:03,034 --> 00:04:04,812 Excuse me, young lady? 73 00:04:04,836 --> 00:04:06,080 This fine gentleman here 74 00:04:06,104 --> 00:04:07,748 would like to buy us the next round. 75 00:04:07,772 --> 00:04:09,450 Muchas gracias. 76 00:04:10,041 --> 00:04:11,152 McGee. 77 00:04:11,818 --> 00:04:13,821 Hey. I thought you were, uh... 78 00:04:13,845 --> 00:04:16,157 sticking to club soda for a while. 79 00:04:16,181 --> 00:04:18,092 Sounds like a lot of worry coming from someone 80 00:04:18,116 --> 00:04:19,627 who doesn't really worry about me. 81 00:04:20,243 --> 00:04:21,796 Okay, we'll be right there. 82 00:04:21,820 --> 00:04:22,930 What's going on? 83 00:04:22,954 --> 00:04:24,932 Neighbors heard gunfire at Gibbs' house. 84 00:04:24,956 --> 00:04:27,166 Alexandria PD responded. 85 00:04:27,190 --> 00:04:28,369 Place is shot to hell. 86 00:04:28,393 --> 00:04:29,437 What about Gibbs? 87 00:04:29,461 --> 00:04:31,028 Police reported one fatality. 88 00:04:35,675 --> 00:04:37,445 Jimmy's on his way. 89 00:04:39,388 --> 00:04:40,451 Damn. 90 00:04:40,475 --> 00:04:41,549 Well, looks like Gibbs 91 00:04:41,573 --> 00:04:43,221 improvised some kind of explosive 92 00:04:43,245 --> 00:04:45,219 for when our dead guy came down the stairs. 93 00:04:45,602 --> 00:04:49,323 Lots of casings and footprints upstairs outside the window. 94 00:04:49,347 --> 00:04:50,791 Dead guy wasn't working alone. 95 00:04:50,815 --> 00:04:52,360 Gun's empty. 96 00:04:52,384 --> 00:04:54,996 Gibbs ran out of ammo down here. What about upstairs? 97 00:04:55,020 --> 00:04:56,364 Three hidden weapons that I know of, 98 00:04:56,388 --> 00:04:57,632 but Gibbs didn't take any of them. 99 00:04:57,656 --> 00:04:58,666 What about the ironing board? 100 00:04:58,690 --> 00:05:00,034 Shotgun's still taped underneath. 101 00:05:00,617 --> 00:05:01,983 Left his cell here, too. 102 00:05:02,007 --> 00:05:03,404 All I know is there's only one reason 103 00:05:03,428 --> 00:05:05,973 why Gibbs wouldn't take any of those weapons upstairs. 104 00:05:05,997 --> 00:05:09,099 This guy's friends took Gibbs hostage? 105 00:05:11,475 --> 00:05:13,076 This stuff has moved. 106 00:05:14,339 --> 00:05:16,017 - What? - These motors. 107 00:05:16,041 --> 00:05:17,318 They were against the wall before. 108 00:05:17,342 --> 00:05:18,442 Gibbs must have moved them. 109 00:05:21,077 --> 00:05:22,912 Looks like an old coal chute. 110 00:05:28,770 --> 00:05:30,197 Fresh scuff marks. 111 00:05:30,221 --> 00:05:31,432 And blood. 112 00:05:31,456 --> 00:05:33,100 So, Gibbs climbed out of a slide 113 00:05:33,124 --> 00:05:34,502 used for coal 100 years ago? 114 00:05:34,526 --> 00:05:36,319 Doesn't get more Gibbs than that. 115 00:05:42,767 --> 00:05:44,521 Got a piece of fabric here. 116 00:05:44,545 --> 00:05:45,862 Looks like wool. 117 00:05:45,886 --> 00:05:48,049 It's not exactly Gibbs's style. 118 00:05:48,073 --> 00:05:49,750 Well, could be one of these guys tore their pants 119 00:05:49,774 --> 00:05:51,385 as they were chasing Gibbs out. 120 00:05:51,409 --> 00:05:53,287 Or this other person 121 00:05:53,311 --> 00:05:54,578 could've been with Gibbs. 122 00:05:55,814 --> 00:05:57,091 An ally. 123 00:05:57,408 --> 00:05:59,042 Bishop, you got something else? 124 00:05:59,897 --> 00:06:01,303 No. 125 00:06:08,326 --> 00:06:10,371 Our six is clear. 126 00:06:10,395 --> 00:06:12,106 Hold up. 127 00:06:12,130 --> 00:06:13,274 There's no time to rest. 128 00:06:13,298 --> 00:06:14,709 Hey, stop! 129 00:06:15,108 --> 00:06:17,111 I don't need a damn breather. 130 00:06:17,135 --> 00:06:20,471 I just want to know who we're running from. 131 00:06:23,950 --> 00:06:25,119 There's a woman. 132 00:06:25,143 --> 00:06:26,721 Her name is Sahar. 133 00:06:26,745 --> 00:06:28,889 She wants me dead, and now she's after you, too. 134 00:06:29,414 --> 00:06:32,560 There was more than one person shooting at us outside that basement. 135 00:06:32,584 --> 00:06:34,228 Sahar works with a team, 136 00:06:34,252 --> 00:06:36,831 but she herself is the true threat. 137 00:06:36,855 --> 00:06:38,666 Who is she? 138 00:06:38,690 --> 00:06:40,234 I do not know. 139 00:06:40,258 --> 00:06:41,669 Got a description? 140 00:06:41,693 --> 00:06:42,903 No. 141 00:06:42,927 --> 00:06:44,572 I've never seen her. 142 00:06:44,596 --> 00:06:46,140 Well, why does she want you dead? 143 00:06:46,164 --> 00:06:47,831 I do not know. 144 00:06:49,040 --> 00:06:51,041 Well, what did I do to piss her off? 145 00:06:54,111 --> 00:06:56,112 We got zero Intel. 146 00:07:00,945 --> 00:07:02,256 We play smart. 147 00:07:02,280 --> 00:07:04,429 - A safe house. - We head west. 148 00:07:04,453 --> 00:07:06,927 There's a junkyard on Bryson. 149 00:07:07,536 --> 00:07:08,929 We get a car running 150 00:07:08,953 --> 00:07:10,798 good enough to get us to a safe house. 151 00:07:10,822 --> 00:07:12,700 We call for backup. We make a plan. 152 00:07:12,990 --> 00:07:13,990 No. 153 00:07:14,859 --> 00:07:16,303 This battle is mine alone. 154 00:07:16,327 --> 00:07:18,305 And for me, there's no time for breathing. 155 00:07:18,329 --> 00:07:19,874 You're the one who said "safe house." 156 00:07:19,898 --> 00:07:21,412 Yes, for you, Gibbs! 157 00:07:21,436 --> 00:07:23,301 You must go there now. 158 00:07:23,835 --> 00:07:26,113 I'll get word to you when it is safe to leave. 159 00:07:26,137 --> 00:07:27,237 Ziva. 160 00:07:27,261 --> 00:07:28,349 Stop! 161 00:07:28,373 --> 00:07:30,117 No! No, I will not be convinced. 162 00:07:30,141 --> 00:07:31,552 I will not be swayed. 163 00:07:31,576 --> 00:07:33,754 This is the only path that'll lead me back to Tony, 164 00:07:33,779 --> 00:07:34,989 back to my Tali. 165 00:07:35,013 --> 00:07:37,714 I will find Sahar, and I will kill her. 166 00:07:53,053 --> 00:07:54,264 So? 167 00:07:54,288 --> 00:07:55,932 - Any word from Gibbs? - Nothing. 168 00:07:55,956 --> 00:07:58,970 Hospitals haven't checked in anyone matching his description. 169 00:07:58,994 --> 00:08:00,203 Come on, guys, 170 00:08:00,227 --> 00:08:02,205 please tell me we've got something to go on here. 171 00:08:02,229 --> 00:08:04,574 Our dead guy's friends left his body clean. 172 00:08:04,598 --> 00:08:06,242 No weapon, no cell phone, no I.D. 173 00:08:06,266 --> 00:08:07,710 Jimmy's doing the autopsy now. 174 00:08:07,734 --> 00:08:09,279 We're hoping that gives us something. 175 00:08:09,303 --> 00:08:10,813 So, until then, what? 176 00:08:10,837 --> 00:08:13,042 We're just gonna sit on our asses and wait for the phone to ring? 177 00:08:13,066 --> 00:08:15,351 If Gibbs could've contacted us, he would have. 178 00:08:15,375 --> 00:08:17,353 He wouldn't just stay out there on his own 179 00:08:17,377 --> 00:08:19,022 - for no reason. - He might not be alone. 180 00:08:19,046 --> 00:08:20,815 What do you mean? Who could he be with? 181 00:08:20,839 --> 00:08:21,958 I get the feeling Bishop 182 00:08:21,982 --> 00:08:24,561 had a theory, but, uh, she didn't say what. 183 00:08:24,585 --> 00:08:26,696 Bishop should've beat us here. Where is she? 184 00:08:26,720 --> 00:08:28,783 I thought she was with you guys. 185 00:08:54,114 --> 00:08:55,892 That's rather unnerving. 186 00:08:55,916 --> 00:08:58,461 I-I noticed your car parked out front. 187 00:08:58,485 --> 00:09:00,897 I wasn't expecting to see you here on a work morning. 188 00:09:01,733 --> 00:09:02,899 Where's the coat? 189 00:09:02,923 --> 00:09:04,734 - I'm sorry? - Ziva's coat. It was hanging 190 00:09:04,758 --> 00:09:07,070 right there, and it was made of fabric exactly like this. 191 00:09:07,094 --> 00:09:08,868 As you know, I'm-I'm not responsible 192 00:09:08,892 --> 00:09:10,913 - for any items left in this office. - Okay, listen to me. 193 00:09:10,937 --> 00:09:12,575 This game you're playing, I'm done with it. 194 00:09:12,911 --> 00:09:14,511 You know how I got this? 195 00:09:14,535 --> 00:09:17,203 Whoever was wearing it was just involved in a massive shootout. 196 00:09:21,173 --> 00:09:22,774 Is she all right? 197 00:09:23,544 --> 00:09:25,778 I think she escaped with Gibbs. 198 00:09:27,881 --> 00:09:29,177 Odette. 199 00:09:30,095 --> 00:09:32,555 Haven't I earned her trust by now? 200 00:09:33,515 --> 00:09:35,221 Haven't I earned yours? 201 00:09:39,493 --> 00:09:41,437 You thought the death of Ziva David 202 00:09:41,461 --> 00:09:44,607 was nothing more than collateral damage. 203 00:09:44,631 --> 00:09:46,543 That the explosion at the farmhouse 204 00:09:46,567 --> 00:09:49,312 was meant to destroy the files of Eli David. 205 00:09:49,336 --> 00:09:51,881 - It was really meant to take out Ziva. - Yes. 206 00:09:51,905 --> 00:09:55,018 She was the true target of that attack all along, 207 00:09:55,042 --> 00:09:57,053 and she suspected as much. 208 00:09:57,077 --> 00:09:58,688 She used her presumed death 209 00:09:58,712 --> 00:10:01,691 as a protective shield for herself and her family. 210 00:10:01,715 --> 00:10:04,227 She sent her daughter to live with the child's father. 211 00:10:04,251 --> 00:10:06,696 - Tony. - Then she went deep undercover. 212 00:10:06,720 --> 00:10:10,800 For years, she sifted through evil in every form, 213 00:10:11,136 --> 00:10:13,903 searching for the person who wanted her dead. 214 00:10:13,927 --> 00:10:15,471 And that kind of... 215 00:10:15,495 --> 00:10:18,741 separation from everything the heart holds dear, it... 216 00:10:19,352 --> 00:10:21,511 takes its toll in many ways. 217 00:10:21,535 --> 00:10:25,047 What about Tony? I mean, d... d-does he know that she's alive? 218 00:10:25,071 --> 00:10:27,684 - Does he know about any of this? - That is not for me to say. 219 00:10:27,708 --> 00:10:31,156 But hear this message loud and clear, Agent Bishop. 220 00:10:31,906 --> 00:10:35,201 The more people who know Ziva David is alive, 221 00:10:35,869 --> 00:10:38,184 the more danger she's in. 222 00:10:39,456 --> 00:10:41,420 Who are you, really? 223 00:11:07,881 --> 00:11:09,611 Ima! 224 00:11:11,418 --> 00:11:13,229 Ziver. 225 00:11:13,253 --> 00:11:15,131 - What happened to you? - Ima, you wear it. 226 00:11:17,090 --> 00:11:19,037 I am weak. 227 00:11:19,829 --> 00:11:21,998 They believe the story. 228 00:11:23,124 --> 00:11:24,641 They believe you are dead. 229 00:11:24,665 --> 00:11:27,277 Ziva, we will work together. 230 00:11:27,301 --> 00:11:29,078 We will find this threat against you, 231 00:11:29,102 --> 00:11:31,114 and we will neutralize it. 232 00:11:31,138 --> 00:11:34,507 And you'll have Tony and Tali again. 233 00:11:40,147 --> 00:11:43,144 I'm not myself, Adam. 234 00:11:44,229 --> 00:11:45,751 I am weak. 235 00:11:51,591 --> 00:11:52,858 Weakness... 236 00:11:54,906 --> 00:11:58,331 ...is not accepting help when you need it, my friend. 237 00:12:01,801 --> 00:12:03,540 Thank you. 238 00:12:32,132 --> 00:12:34,333 Are you okay? 239 00:12:38,366 --> 00:12:41,451 If you were gonna follow me, why the charade of letting me go? 240 00:12:41,475 --> 00:12:43,580 Looked like you needed space. 241 00:12:51,379 --> 00:12:53,018 Found this. 242 00:12:54,054 --> 00:12:55,588 Someone ditched it in here. 243 00:12:57,157 --> 00:12:58,557 It's got one live round. 244 00:13:03,129 --> 00:13:04,767 You keep it. 245 00:13:08,771 --> 00:13:10,513 Ziva, I know you want to work alone. 246 00:13:10,537 --> 00:13:12,705 I want to honor that, but I can't. 247 00:13:15,153 --> 00:13:16,652 When I finally learned the name 248 00:13:16,676 --> 00:13:19,055 of this person that wants me dead, 249 00:13:19,079 --> 00:13:21,157 I decided to stop hiding. 250 00:13:21,181 --> 00:13:23,726 The plan was simple. Show myself. 251 00:13:23,750 --> 00:13:25,728 Kill Sahar before she killed me. 252 00:13:25,752 --> 00:13:28,030 - She came after you first. - Why? 253 00:13:28,054 --> 00:13:30,566 She does not know about Tali. 254 00:13:30,590 --> 00:13:32,735 - What about DiNozzo? - What could he possibly provide 255 00:13:32,759 --> 00:13:35,004 except tales of old heartbreak? 256 00:13:35,028 --> 00:13:36,192 No. 257 00:13:37,564 --> 00:13:39,175 She went after the person she thought 258 00:13:39,199 --> 00:13:43,068 was most important to me to use as leverage against me. 259 00:13:46,740 --> 00:13:47,895 You and I... 260 00:13:50,143 --> 00:13:52,812 we are not who we once were. 261 00:13:55,748 --> 00:13:58,583 No matter who we are, I'm not leaving you. 262 00:14:04,423 --> 00:14:06,424 I have a contact. 263 00:14:07,641 --> 00:14:09,624 He left me some Intel. 264 00:14:10,397 --> 00:14:12,710 I must retrieve it. 265 00:14:13,934 --> 00:14:16,145 We must get out of here and find a bus. 266 00:14:16,169 --> 00:14:18,448 Junkyard car is still faster than a bus. 267 00:14:18,472 --> 00:14:21,474 I'm not talking about just any bus. 268 00:14:24,444 --> 00:14:26,445 - Thank you. - You're welcome. 269 00:14:28,184 --> 00:14:30,326 Nick. Hey, yeah, it's me. 270 00:14:30,350 --> 00:14:31,994 I know. No, I know. I know. 271 00:14:32,018 --> 00:14:34,797 I was just... I was following a lead on that fabric. 272 00:14:34,821 --> 00:14:38,190 No, it turned out to be a dead end, so I, um... 273 00:14:40,927 --> 00:14:42,949 I, uh... I've got to call you back. 274 00:14:43,992 --> 00:14:45,297 What are you doing here? 275 00:14:46,953 --> 00:14:48,443 Back at Gibbs' house, 276 00:14:48,467 --> 00:14:50,162 I could tell something was going on with you. 277 00:14:50,640 --> 00:14:52,448 And you didn't show up back at headquarters. 278 00:14:52,472 --> 00:14:53,850 So you pinged my phone? 279 00:14:53,874 --> 00:14:56,642 You want to tell me what you're doing at Ziva's old office? 280 00:14:58,812 --> 00:15:00,456 Look, I can ask as senior field agent 281 00:15:00,480 --> 00:15:02,158 or I can ask as a friend. 282 00:15:02,182 --> 00:15:04,804 But I'm not leaving here until you give me an answer. 283 00:15:07,932 --> 00:15:10,389 The person Gibbs is with... 284 00:15:12,632 --> 00:15:14,063 ...it's Ziva. 285 00:15:17,016 --> 00:15:18,735 She's alive. 286 00:15:25,489 --> 00:15:27,567 - McGee, wait. - I-I'm done talking about it. 287 00:15:27,591 --> 00:15:29,335 Well, I'm not. 288 00:15:29,359 --> 00:15:31,704 You knew and you didn't tell me. What else is there to say? 289 00:15:31,728 --> 00:15:33,539 A lot. Just hear me out. 290 00:15:33,563 --> 00:15:35,475 My God, you have the freaking legs of a giraffe. 291 00:15:35,499 --> 00:15:37,076 Just please, stop walking. 292 00:15:37,100 --> 00:15:40,214 Okay, all right. Does Tony know? 293 00:15:40,770 --> 00:15:42,548 Huh? How long have you known? 294 00:15:42,572 --> 00:15:45,007 Were you ever planning on saying anything? 295 00:15:46,743 --> 00:15:48,639 I can't even look at you right now. 296 00:15:54,584 --> 00:15:56,762 Hey. She asked me not to say anything. 297 00:15:56,786 --> 00:15:58,097 I was just trying to keep her safe. 298 00:15:58,121 --> 00:15:59,765 You can't just walk into the men's room. 299 00:15:59,789 --> 00:16:01,501 Well, I just did, so get over it. 300 00:16:01,525 --> 00:16:02,835 I'm not gonna get over it. 301 00:16:02,859 --> 00:16:04,403 Listen to me. Okay... 302 00:16:04,427 --> 00:16:06,839 Ziva has meant so much to so many people. 303 00:16:06,863 --> 00:16:08,875 When she asks you to do something, 304 00:16:08,899 --> 00:16:10,998 you trust her and you do what she asks. 305 00:16:11,022 --> 00:16:13,746 Bishop, she was a sister to me. 306 00:16:13,770 --> 00:16:16,939 Okay? I had a right to know. 307 00:16:18,808 --> 00:16:20,419 I want to make this right. 308 00:16:24,801 --> 00:16:26,359 If we're gonna help Gibbs and Ziva, 309 00:16:26,383 --> 00:16:30,062 we need to put all the Intel we have together and find them. 310 00:16:30,086 --> 00:16:32,431 So start from the beginning and tell me everything you know. 311 00:16:32,455 --> 00:16:33,851 Okay. 312 00:16:34,457 --> 00:16:36,992 We have to keep this between us. 313 00:16:45,101 --> 00:16:47,213 Falls Church City Park. 314 00:16:47,237 --> 00:16:51,740 M23, M25 and M32. 315 00:16:55,011 --> 00:16:58,781 Broad Street and Falls Avenue. 316 00:17:02,213 --> 00:17:04,353 Sure would be nice to know what we're doing here. 317 00:17:05,622 --> 00:17:07,623 Five seats ahead of us on the left. 318 00:17:09,326 --> 00:17:10,970 We're getting our Intel 319 00:17:10,994 --> 00:17:12,550 from Grizzly Adams and his mom? 320 00:17:12,574 --> 00:17:16,576 No. Under that seat, my contact left an SD card. 321 00:17:16,600 --> 00:17:19,335 When the passengers leave, I will retrieve it. 322 00:17:20,370 --> 00:17:22,181 Wow. 323 00:17:22,205 --> 00:17:25,184 Wow, I haven't heard of a drop on a bus since 1980. 324 00:17:25,208 --> 00:17:26,852 Well, that is rich, 325 00:17:26,876 --> 00:17:29,255 coming from a man with a black-and-white television. 326 00:17:29,279 --> 00:17:31,691 - I assume you still have one of those. - Hey, what I'm saying is 327 00:17:31,715 --> 00:17:33,993 we're putting our necks on the line to trust this contact. 328 00:17:34,249 --> 00:17:35,426 Yes. 329 00:17:35,451 --> 00:17:37,385 So, can we trust him? 330 00:17:40,724 --> 00:17:41,934 You're not leaving this room 331 00:17:41,958 --> 00:17:43,703 until you tell me what you found. 332 00:17:44,255 --> 00:17:46,695 Sahar has sent her men to bring in Gibbs. 333 00:17:47,697 --> 00:17:49,442 She will use him to get to you. 334 00:17:49,466 --> 00:17:52,445 They'll never take him alive. I must warn him. 335 00:17:52,469 --> 00:17:54,046 Ziva. 336 00:17:54,070 --> 00:17:57,406 If they find you with Gibbs, you will pay the price. 337 00:17:58,575 --> 00:18:00,319 And so will I. 338 00:18:01,495 --> 00:18:02,815 Ziva. 339 00:18:03,649 --> 00:18:05,157 Ziva. 340 00:18:05,181 --> 00:18:06,694 Can we trust him? 341 00:18:07,516 --> 00:18:09,984 I do not wish to discuss my contact. 342 00:18:14,691 --> 00:18:17,069 Lady and gentlemen, 343 00:18:17,093 --> 00:18:19,839 I expect that when one of our own goes off the grid, 344 00:18:19,863 --> 00:18:23,342 you'd have the common sense to walk up here and update me 345 00:18:23,366 --> 00:18:25,645 - without me having to hunt you down. - Yes, sir. 346 00:18:25,669 --> 00:18:27,146 Well, now that I've hunted you down, 347 00:18:27,170 --> 00:18:28,648 I suggest that you get to it. 348 00:18:28,672 --> 00:18:30,049 Kasie analyzed the casings 349 00:18:30,073 --> 00:18:32,084 found outside Gibbs' basement window. 350 00:18:32,108 --> 00:18:33,419 Bullets were American-made. 351 00:18:33,443 --> 00:18:34,887 We also found a piece of fabric 352 00:18:34,911 --> 00:18:36,632 on the coal chute that Gibbs used to escape from. 353 00:18:36,656 --> 00:18:38,090 But, uh, that was a dead end. 354 00:18:38,114 --> 00:18:39,825 Well, the fabric could belong to someone 355 00:18:39,849 --> 00:18:42,094 - that Gibbs is working with. - Or not. 356 00:18:42,118 --> 00:18:43,729 It could be from one of his attackers. 357 00:18:43,753 --> 00:18:44,930 We don't have clarity on that yet. 358 00:18:44,954 --> 00:18:46,666 Hoping to get some new leads from Jimmy. 359 00:18:46,690 --> 00:18:48,034 We're headed down to autopsy now. 360 00:18:48,058 --> 00:18:49,535 John Doe from Gibbs's basement. 361 00:18:50,270 --> 00:18:53,539 So, you're telling me you have nothing on where Gibbs is now, 362 00:18:53,563 --> 00:18:56,509 who he's with or who used his residence 363 00:18:56,533 --> 00:18:57,543 for target practice? 364 00:18:58,037 --> 00:18:59,378 Unfortunately, no. 365 00:18:59,402 --> 00:19:01,447 Do I need to make a speech about the mountains 366 00:19:01,471 --> 00:19:03,949 that Gibbs would move if the roles were reversed here? 367 00:19:03,973 --> 00:19:06,352 No, sir. We're aware. 368 00:19:06,376 --> 00:19:08,020 Then get back to work. 369 00:19:08,714 --> 00:19:10,189 And the minute you find something, 370 00:19:10,213 --> 00:19:12,614 - I'm your first call. - Sir. 371 00:19:13,650 --> 00:19:14,971 Hey. 372 00:19:16,722 --> 00:19:18,397 You guys want to tell me what's going on? 373 00:19:18,421 --> 00:19:20,733 - Yeah, we're going to autopsy. - No, no, no, no, no. 374 00:19:20,757 --> 00:19:22,034 Your neck is sweaty. 375 00:19:22,058 --> 00:19:23,235 - What? - When you lie, 376 00:19:23,259 --> 00:19:24,392 your neck sweats. 377 00:19:24,772 --> 00:19:26,929 No, it doesn't. 378 00:19:28,598 --> 00:19:32,267 Please tell me we didn't just lie to the director. 379 00:19:36,439 --> 00:19:37,940 Oh, wow. 380 00:19:39,175 --> 00:19:40,920 Oh, my God. 381 00:19:40,944 --> 00:19:42,822 My head is exploding. 382 00:19:42,846 --> 00:19:44,223 We shouldn't have told him. 383 00:19:44,247 --> 00:19:45,791 Well, that's not your choice to make. 384 00:19:45,815 --> 00:19:48,122 Listen, Nick, Jimmy's gonna be down here any minute. 385 00:19:48,146 --> 00:19:49,729 Okay? We got to keep this quiet. 386 00:19:49,753 --> 00:19:50,899 I mean, I didn't even know this ninja, 387 00:19:50,923 --> 00:19:52,998 but this is, like, the biggest news of my life. 388 00:19:53,022 --> 00:19:54,834 Ziva David is freaking alive? 389 00:19:58,361 --> 00:20:00,740 I'm sorry, uh, uh, c-come again? 390 00:20:00,764 --> 00:20:02,574 - Jimmy, um... - I dropped a pipette, 391 00:20:02,598 --> 00:20:04,009 and I was... I was cleaning it up, 392 00:20:04,033 --> 00:20:06,979 and I heard you guys come in, and-and I-I didn't say anything, 393 00:20:07,003 --> 00:20:08,350 and you guys were talking, and... 394 00:20:08,374 --> 00:20:09,682 and I didn't know what to do, 395 00:20:09,706 --> 00:20:10,916 uh, and then you said the... 396 00:20:10,940 --> 00:20:11,984 the thing about Ziva? 397 00:20:12,008 --> 00:20:14,253 And, uh... and my ears heard it, 398 00:20:14,277 --> 00:20:16,511 and now I think, uh... I think I need to... 399 00:20:16,535 --> 00:20:18,257 I-I think I need to sit down. 400 00:20:18,281 --> 00:20:20,244 Here. 401 00:20:20,784 --> 00:20:23,262 What do we really know about the attack at Gibbs's place? 402 00:20:23,286 --> 00:20:25,197 From what I got from Odette... 403 00:20:25,221 --> 00:20:26,699 - Wait. The landlady? - I think that's 404 00:20:26,723 --> 00:20:28,968 the least interesting thing on her résumé. 405 00:20:28,992 --> 00:20:32,671 She said the person behind the attack is a woman named Sahar, 406 00:20:32,695 --> 00:20:34,673 - motive unclear. - No one comes at you that hard 407 00:20:34,697 --> 00:20:37,343 unless... unless you killed someone that matters. 408 00:20:37,367 --> 00:20:39,345 That doesn't exactly narrow it down. 409 00:20:39,369 --> 00:20:41,147 Wait, Ziva's killed that many people? 410 00:20:41,171 --> 00:20:44,884 Hey, guys, I thought maybe Jimmy and I could do a tandem update. 411 00:20:44,908 --> 00:20:46,341 Whoa. 412 00:20:48,377 --> 00:20:51,757 There's, like, some weird air in here. 413 00:20:51,915 --> 00:20:54,141 - What's going on? - Nothing. 414 00:20:54,165 --> 00:20:55,294 - Nothing. No. - Not a whole lot. 415 00:20:55,318 --> 00:20:56,585 Pretty solid chance I'm gonna throw up. 416 00:20:57,654 --> 00:20:59,365 Hey, is your neck sweating? 417 00:20:59,389 --> 00:21:01,367 Can we talk about your findings? 418 00:21:01,391 --> 00:21:02,868 Yeah. So, uh, 419 00:21:02,892 --> 00:21:06,707 John Doe here, his DNA wasn't in the system... 420 00:21:08,832 --> 00:21:10,676 You want to hop on in there with cause of death? 421 00:21:10,700 --> 00:21:12,478 Oh, yes, right, yeah. 422 00:21:12,502 --> 00:21:14,213 Uh... 423 00:21:14,237 --> 00:21:17,917 Cause of death was, uh, blunt force trauma. 424 00:21:17,941 --> 00:21:20,186 He hit his head on the bottom step 425 00:21:20,210 --> 00:21:21,847 after the bomb... 426 00:21:22,912 --> 00:21:25,191 tumbled him backward. 427 00:21:25,215 --> 00:21:26,759 And he had... 428 00:21:26,783 --> 00:21:27,893 And he had... 429 00:21:27,917 --> 00:21:29,562 - Red marks... - Red marks, right. 430 00:21:29,586 --> 00:21:31,030 He had red mar... he had red marks 431 00:21:31,054 --> 00:21:32,316 on the left side of his body. 432 00:21:32,956 --> 00:21:35,835 I confirmed that they were bites from bedbugs. 433 00:21:35,859 --> 00:21:37,670 Uh, Mr. Doe here is a side sleeper. 434 00:21:37,694 --> 00:21:38,871 Bites tell us anything else? 435 00:21:38,895 --> 00:21:41,435 I collected a few of the dead bugs from his clothing. 436 00:21:41,459 --> 00:21:43,298 We'll see if they have anything to say. 437 00:21:46,402 --> 00:21:47,780 Okay, so listen. 438 00:21:47,804 --> 00:21:49,048 I got a thing about weird air. 439 00:21:49,072 --> 00:21:51,617 I don't like it, so I'm-a leave now. 440 00:21:51,641 --> 00:21:53,385 Okay. 441 00:21:53,992 --> 00:21:56,355 Oh, sweet mama, they're talking in unison. 442 00:21:56,379 --> 00:21:58,175 No. No. Mm-mm. 443 00:22:03,453 --> 00:22:06,031 Work boots like that, he'll get off before downtown. 444 00:22:06,055 --> 00:22:08,957 Do not count your crocodiles before they hatch. 445 00:22:10,899 --> 00:22:12,439 Right. 446 00:22:19,868 --> 00:22:21,579 Where'd you get that? 447 00:22:21,604 --> 00:22:23,238 The scar. 448 00:22:24,660 --> 00:22:27,276 That is not the question you really wanted to ask. 449 00:22:28,311 --> 00:22:29,622 I got a lot of questions, Ziva. 450 00:22:29,646 --> 00:22:31,280 I'm trying not to ask the hard ones. 451 00:22:33,528 --> 00:22:35,162 The pills? 452 00:22:39,270 --> 00:22:40,933 A couple of months before the explosion, 453 00:22:40,957 --> 00:22:43,168 Tali and I went into this shop. 454 00:22:43,679 --> 00:22:48,274 She pointed to this necklace, and-and-and she said, "Ima!" 455 00:22:48,298 --> 00:22:50,075 So I bought it for her. 456 00:22:50,099 --> 00:22:53,345 When I went to put it on her, she said, "No, Ima." 457 00:22:53,369 --> 00:22:54,980 She wanted me to wear it. 458 00:22:55,004 --> 00:22:56,817 She wanted it for me. 459 00:22:59,445 --> 00:23:01,921 Whenever I held her, she would take it 460 00:23:01,945 --> 00:23:05,201 between her little fingers and-and she would smile. 461 00:23:08,078 --> 00:23:10,581 And now when I think about holding her, I just... 462 00:23:16,170 --> 00:23:18,270 If you had the chance for one more minute 463 00:23:18,294 --> 00:23:19,672 with your daughter, wouldn't you do anything 464 00:23:19,696 --> 00:23:21,307 in your power to get back to her? 465 00:23:21,331 --> 00:23:23,542 Fight any demon with any weapon? 466 00:23:23,566 --> 00:23:26,835 If it meant you could hold her one more time? 467 00:23:32,436 --> 00:23:35,210 One of my demons has become anxiety. 468 00:23:36,565 --> 00:23:38,108 The pills, they... 469 00:23:38,581 --> 00:23:41,195 they quiet this demon, but... 470 00:23:42,279 --> 00:23:44,949 they also dull my senses, so... 471 00:23:46,182 --> 00:23:48,016 I will not be taking them for now. 472 00:23:55,832 --> 00:23:57,376 Now arriving at... 473 00:23:57,400 --> 00:23:58,677 He's leaving. 474 00:24:07,110 --> 00:24:08,687 The card is gone. 475 00:24:09,737 --> 00:24:11,350 He took it. 476 00:24:13,683 --> 00:24:15,194 He could not have gotten far. 477 00:24:15,218 --> 00:24:16,551 I'll loop around! 478 00:24:17,620 --> 00:24:19,331 I sent the file. 479 00:24:19,355 --> 00:24:21,556 You're going to have to decrypt it. 480 00:24:38,708 --> 00:24:41,109 Where's Sahar? Where is she? 481 00:24:45,381 --> 00:24:46,592 Ziva! 482 00:24:52,288 --> 00:24:53,732 You should have wounded him. 483 00:24:53,756 --> 00:24:55,300 We could've bled him for information. 484 00:24:55,324 --> 00:24:56,737 Yeah, or he kills you first. 485 00:24:56,761 --> 00:24:58,270 Oh... 486 00:25:00,663 --> 00:25:01,830 Intel? 487 00:25:04,634 --> 00:25:06,779 We just need to decrypt it. 488 00:25:06,803 --> 00:25:08,447 We don't have time for this. 489 00:25:08,471 --> 00:25:09,615 Come on, let's go. 490 00:25:18,927 --> 00:25:20,294 Truck is clean. 491 00:25:21,596 --> 00:25:23,964 There's nothing that points to where Sahar might be. 492 00:25:25,300 --> 00:25:26,811 Eh, we get the truck to NCIS, 493 00:25:26,835 --> 00:25:28,613 Kasie might be able to pull something off it. 494 00:25:29,428 --> 00:25:31,176 This Kasie sounds real impressive, 495 00:25:31,200 --> 00:25:33,159 but the answer's no. Come on. Let's go. 496 00:25:33,183 --> 00:25:35,186 No. Got to make a phone call first. 497 00:25:35,210 --> 00:25:37,686 - To this Kasie? - McGee. 498 00:25:38,395 --> 00:25:40,157 Gibbs, I cannot let you do that. 499 00:25:40,181 --> 00:25:42,159 I'm not asking your permission on this one. 500 00:25:42,183 --> 00:25:44,028 This Intel to be decrypted, it is the whereabouts 501 00:25:44,052 --> 00:25:45,696 of someone who used to work with Sahar. 502 00:25:45,720 --> 00:25:47,298 I do not want McGee or anyone else 503 00:25:47,322 --> 00:25:49,238 - showing up there and getting hurt. - Are you done? 504 00:25:49,262 --> 00:25:50,701 Once you get in that truck, I will be. 505 00:25:50,725 --> 00:25:53,638 Grizzly already sent what was on that thing to his people. 506 00:25:53,662 --> 00:25:56,864 Yes. And I will find a way to decrypt it before they do. 507 00:25:59,083 --> 00:26:00,811 You sure about that? 508 00:26:01,335 --> 00:26:04,782 Ziva... what this is is a race. 509 00:26:04,806 --> 00:26:06,784 Right now a head start is the difference 510 00:26:06,808 --> 00:26:09,453 between winning and dying. 511 00:26:09,477 --> 00:26:11,289 The truck can stay. 512 00:26:11,313 --> 00:26:15,265 But we are sending McGee the file on this card. 513 00:26:17,886 --> 00:26:20,896 Gibbs. Do not do this. 514 00:26:22,814 --> 00:26:25,239 Stop the men's room stuff. I'm coming in! 515 00:26:25,264 --> 00:26:27,872 All right, Bishop, you really need to stop busting in here 516 00:26:27,896 --> 00:26:29,540 begging me to forgive you, okay? 517 00:26:29,564 --> 00:26:31,175 That's not why I'm here. 518 00:26:31,199 --> 00:26:33,044 I'm not asking for forgiveness. 519 00:26:33,068 --> 00:26:34,478 I stand by what I did. 520 00:26:34,502 --> 00:26:36,013 I just need you to understand it. 521 00:26:36,037 --> 00:26:38,382 Okay, seriously, somebody is gonna call HR. 522 00:26:38,406 --> 00:26:40,217 - Maybe me. - Just listen to me. 523 00:26:40,241 --> 00:26:42,219 I grilled this guy Matty at NSA, 524 00:26:42,243 --> 00:26:44,522 and he told me about an operative in Syria 525 00:26:44,546 --> 00:26:47,725 who is aware of a woman named Mira Sahar Azam. 526 00:26:47,749 --> 00:26:49,193 Is that the same name Odette gave you? 527 00:26:49,217 --> 00:26:50,561 She only knew the "Sahar" part, 528 00:26:50,585 --> 00:26:52,229 but it has to be the same person. 529 00:26:52,253 --> 00:26:56,200 Mira Sahar Azam was thought to have been a P.O.W. in Syria. 530 00:26:56,224 --> 00:26:59,937 She escaped one month before the David farmhouse blew up. 531 00:26:59,961 --> 00:27:01,597 Were you able to pull anything else off the name? 532 00:27:01,621 --> 00:27:03,101 No. It's like she's a ghost. 533 00:27:04,733 --> 00:27:05,910 McGee. 534 00:27:05,934 --> 00:27:07,378 McGee. 535 00:27:07,402 --> 00:27:08,694 Boss! 536 00:27:09,604 --> 00:27:10,881 Boss, where are you? 537 00:27:10,905 --> 00:27:12,114 Long story. 538 00:27:12,138 --> 00:27:13,791 Yeah, we-we figured some of it out. 539 00:27:13,815 --> 00:27:15,720 Um, is she there? Is Ziva there? 540 00:27:16,160 --> 00:27:18,122 He knows. 541 00:27:18,146 --> 00:27:19,813 Want to talk to him? 542 00:27:22,150 --> 00:27:25,196 She's here. She says hi. 543 00:27:25,220 --> 00:27:28,032 Uh, we think we have a full name for Sahar. 544 00:27:28,056 --> 00:27:29,934 Mira Sahar Azam. 545 00:27:29,958 --> 00:27:33,594 Mira Sahar Azam? That mean anything? 546 00:27:34,462 --> 00:27:36,273 McGee, appreciate the lead, 547 00:27:36,297 --> 00:27:38,042 but you cannot get involved in this. 548 00:27:38,066 --> 00:27:39,744 Who else there knows what's going on? 549 00:27:39,768 --> 00:27:40,945 Just Torres. 550 00:27:40,969 --> 00:27:42,646 Uh, Jimmy found out, too. 551 00:27:42,670 --> 00:27:44,582 He was... under a table. 552 00:27:44,606 --> 00:27:46,368 Tim, you got to keep this quiet. 553 00:27:46,392 --> 00:27:47,885 We're gonna find a way to send you a file. 554 00:27:47,909 --> 00:27:49,220 Decrypt it, fast as you can. 555 00:27:49,244 --> 00:27:50,566 Okay. So I am getting involved? 556 00:27:50,590 --> 00:27:52,156 No, no. Just on the file. 557 00:27:52,180 --> 00:27:54,258 You call me back at this number as soon as you have something. 558 00:27:54,282 --> 00:27:57,228 Oh, and, McGee, there is a dead body in the alley 559 00:27:57,252 --> 00:27:59,096 between 16th and Mitchell. 560 00:27:59,495 --> 00:28:00,871 Bye. 561 00:28:03,758 --> 00:28:06,170 Cause of death was a single gunshot to the heart 562 00:28:06,194 --> 00:28:08,839 inflicted by an exceptionally skilled shooter who knew 563 00:28:08,863 --> 00:28:11,809 within one eighth of an inch exactly where to hit 564 00:28:11,833 --> 00:28:13,344 to cause the most damage. 565 00:28:13,368 --> 00:28:16,280 So, yeah, I think we can safely narrow this down 566 00:28:16,304 --> 00:28:18,516 to one of two people. 567 00:28:18,540 --> 00:28:19,784 Did we I.D. this guy? 568 00:28:19,808 --> 00:28:22,753 No fingerprints, no DNA in the database... 569 00:28:22,777 --> 00:28:24,422 same as his friend... making this 570 00:28:24,446 --> 00:28:25,990 John Doe number two. 571 00:28:26,014 --> 00:28:28,292 Two bodies, zero leads. 572 00:28:28,316 --> 00:28:30,961 Doe number two is a back sleeper, if that helps. 573 00:28:30,985 --> 00:28:32,763 Bedbugs here made an absolute meal 574 00:28:32,787 --> 00:28:35,699 out of the back of his arms and neck. 575 00:28:35,723 --> 00:28:37,501 These guys weren't sleeping in the Four Seasons. 576 00:28:37,525 --> 00:28:39,170 Eh, not even close. 577 00:28:39,194 --> 00:28:40,471 Uh, the two Does do share 578 00:28:40,495 --> 00:28:42,273 another interesting commonality, though: 579 00:28:42,297 --> 00:28:44,008 they both had a significant amount 580 00:28:44,032 --> 00:28:46,177 - of ash in their lungs. - Smokers? 581 00:28:46,201 --> 00:28:48,813 More like they were breathing in a big campfire. 582 00:28:49,253 --> 00:28:51,115 I decrypted the file Gibbs sent. 583 00:28:51,139 --> 00:28:52,987 Fastest geek in the East, baby. 584 00:28:53,012 --> 00:28:55,820 It's an address belonging to someone named Mr. Rogers. 585 00:28:55,844 --> 00:28:58,122 Location is a penthouse in downtown D.C. 586 00:28:58,146 --> 00:29:00,291 - I'll call Gibbs. - No, I already did. 587 00:29:00,315 --> 00:29:02,626 - He's on his way there. - Well, let's roll. 588 00:29:02,650 --> 00:29:03,994 Gibbs said to stay put. 589 00:29:04,018 --> 00:29:06,030 - What? Why? - I have no idea. 590 00:29:06,995 --> 00:29:08,365 Wait a minute. Wait, wait. 591 00:29:08,389 --> 00:29:10,067 Wait a minute. You guys aren't thinking about 592 00:29:10,091 --> 00:29:12,069 actually going down there anyway, are you? 593 00:29:12,093 --> 00:29:14,839 Because I-I am super uncomfortable 594 00:29:14,863 --> 00:29:16,907 with being the only person in this entire building 595 00:29:16,931 --> 00:29:18,824 to stop people from finding out about... 596 00:29:19,334 --> 00:29:20,811 "Operation Z." 597 00:29:21,702 --> 00:29:24,014 Besides, Gibbs already told you, 598 00:29:24,038 --> 00:29:25,639 do not go. 599 00:29:26,341 --> 00:29:28,085 How about the mountains Gibbs would move 600 00:29:28,109 --> 00:29:29,553 if the roles were reversed? 601 00:29:29,793 --> 00:29:31,889 We don't know anything about this "Mr. Rogers" 602 00:29:31,913 --> 00:29:33,547 or what they're walking into. 603 00:29:44,891 --> 00:29:46,337 Let go of me. 604 00:29:46,361 --> 00:29:48,128 You want to know what I would love? 605 00:29:50,397 --> 00:29:52,376 I would love to know how these two 606 00:29:52,400 --> 00:29:55,412 homeless people got all up in my crib. 607 00:29:55,436 --> 00:29:57,248 We took these off him. 608 00:29:57,638 --> 00:29:59,071 And those were on the female. 609 00:30:00,308 --> 00:30:01,642 Hmm. 610 00:30:06,648 --> 00:30:08,123 Oh. 611 00:30:08,750 --> 00:30:11,251 That is dope. 612 00:30:11,653 --> 00:30:12,763 Turkish? 613 00:30:12,787 --> 00:30:14,031 No. 614 00:30:14,055 --> 00:30:15,566 We're here for some information. 615 00:30:15,590 --> 00:30:17,801 We need the location of the woman named Sahar. 616 00:30:17,825 --> 00:30:19,203 That name doesn't ring a bell. 617 00:30:19,227 --> 00:30:21,828 What about Mira Sahar Azam? 618 00:30:26,301 --> 00:30:27,945 That's an alias. 619 00:30:28,518 --> 00:30:32,082 But big props for even knowing that much. 620 00:30:37,745 --> 00:30:39,112 Who are you? 621 00:30:42,449 --> 00:30:44,868 And think before you speak. 622 00:30:46,147 --> 00:30:48,348 Lies can get people hurt. 623 00:30:50,692 --> 00:30:52,403 My name is Ziva David. 624 00:30:52,427 --> 00:30:53,504 No. 625 00:30:53,528 --> 00:30:55,996 Ziva David is dead. 626 00:31:01,869 --> 00:31:04,648 And yet, this is her face. 627 00:31:04,672 --> 00:31:07,318 The face of a real American hero. 628 00:31:09,110 --> 00:31:10,754 Damn, this is messed up. 629 00:31:10,778 --> 00:31:12,089 Where is Sahar? 630 00:31:12,113 --> 00:31:15,092 If she knows you're on U.S. soil, 631 00:31:15,489 --> 00:31:17,390 then so is she. 632 00:31:18,052 --> 00:31:20,097 But where? Hell if I know. 633 00:31:20,121 --> 00:31:21,738 You would know. 634 00:31:22,190 --> 00:31:23,740 You worked closely with her. 635 00:31:26,027 --> 00:31:30,297 Odd for a woman like you to wear a... 636 00:31:32,940 --> 00:31:34,774 ...decoration. 637 00:31:39,374 --> 00:31:43,810 A woman like you wears only the thing that's her infinity. 638 00:31:45,313 --> 00:31:47,791 That which lasts forever, 639 00:31:47,815 --> 00:31:50,527 never leaves her, never goes away. 640 00:31:50,551 --> 00:31:52,896 It's either her heart 641 00:31:52,920 --> 00:31:54,521 or her albatross. 642 00:31:56,324 --> 00:32:00,971 Pretty... please, tell me, which one is this, Miss David? 643 00:32:00,995 --> 00:32:03,140 Why does Sahar want me dead? 644 00:32:03,164 --> 00:32:05,976 Because of your albatross. 645 00:32:06,000 --> 00:32:07,811 Because of your burden. 646 00:32:07,835 --> 00:32:10,748 Because of your brother Ari. 647 00:32:11,163 --> 00:32:13,550 I could tell you a real tearjerker 648 00:32:13,574 --> 00:32:15,419 about Ari Haswari. 649 00:32:15,443 --> 00:32:17,655 But you got to give me a little, too, honey. 650 00:32:17,679 --> 00:32:19,256 So, tell me, 651 00:32:19,280 --> 00:32:22,416 what are you willing to pay for what you want... 652 00:32:24,052 --> 00:32:25,638 ...and for what you've done? 653 00:32:25,662 --> 00:32:26,758 Get down! 654 00:32:44,305 --> 00:32:45,772 Ziva! 655 00:32:50,878 --> 00:32:53,290 Buying stolen crap off you isn't gonna solve my problems. 656 00:32:53,314 --> 00:32:54,425 Who said it was stolen? 657 00:32:54,449 --> 00:32:55,874 I say whatever I want, dude. 658 00:32:56,718 --> 00:32:58,395 This is the place. 659 00:32:59,085 --> 00:33:00,597 - Say it again! - Uh, yo, 660 00:33:00,621 --> 00:33:02,900 that gray-haired guy is jacking that car. 661 00:33:02,924 --> 00:33:05,235 Uh, that gray-haired guy 662 00:33:05,259 --> 00:33:07,104 - looks a lot like Gibbs. - Give me the keys! 663 00:33:07,128 --> 00:33:08,272 No. 664 00:33:08,296 --> 00:33:09,930 Get out of here! 665 00:33:10,498 --> 00:33:12,015 All right, on my go. 666 00:33:19,105 --> 00:33:20,941 Let's go. 667 00:33:21,976 --> 00:33:23,420 Uh, McGee? 668 00:33:23,444 --> 00:33:25,656 - What are we doing, man? - Get in the car. 669 00:33:25,680 --> 00:33:27,424 - We got to follow them. - McGee, no. 670 00:33:27,448 --> 00:33:29,827 - Get in. - You saw her just then. You both did. 671 00:33:29,851 --> 00:33:33,063 She was asking you to stand down. 672 00:33:33,411 --> 00:33:35,766 Look, she knows what she needs better than any of us. 673 00:33:35,790 --> 00:33:38,325 We have to trust her. You have to trust her. 674 00:33:44,030 --> 00:33:46,275 K.H., let's giddyap with that update. 675 00:33:46,299 --> 00:33:49,052 Daddy needs a new pair of scrubs. 676 00:33:49,076 --> 00:33:51,772 - Okay. First, you and the Three Amigos 677 00:33:51,796 --> 00:33:54,169 are talking in unison in autopsy, 678 00:33:54,193 --> 00:33:56,719 then the director calls and says that he's on his way down 679 00:33:56,743 --> 00:33:58,841 for an update, and now you're in here 680 00:33:58,865 --> 00:34:00,857 acting like a cotton candy Gibbs? 681 00:34:00,881 --> 00:34:02,609 The director's headed down right now? 682 00:34:02,633 --> 00:34:04,126 He must know something's up. 683 00:34:04,150 --> 00:34:06,028 It's weird air, Jimmy, and I don't like it. 684 00:34:06,052 --> 00:34:08,652 Okay, really fast, tell me everything that you know. 685 00:34:08,676 --> 00:34:10,700 I just need to make sure that you're not gonna say something 686 00:34:10,724 --> 00:34:12,068 the director shouldn't hear. 687 00:34:12,092 --> 00:34:14,170 Kasie, please. 688 00:34:14,194 --> 00:34:15,571 Look, everyone has left, 689 00:34:15,595 --> 00:34:17,540 I am under an immense amount of pressure 690 00:34:17,564 --> 00:34:19,208 that you can't fathom 691 00:34:19,232 --> 00:34:21,477 and I can't discuss... 692 00:34:22,285 --> 00:34:23,679 because reasons. 693 00:34:24,005 --> 00:34:26,215 You are lucky that you're so damn lovable. 694 00:34:26,239 --> 00:34:28,373 So, I managed to pull blood samples 695 00:34:28,397 --> 00:34:30,887 from two of the bedbugs we got off the dead guys' clothing. 696 00:34:30,911 --> 00:34:32,976 The first sample matched John Doe number one, 697 00:34:33,000 --> 00:34:34,824 who the bug had obviously bitten. 698 00:34:34,848 --> 00:34:37,539 - And the second bug? - It had been dead for months. 699 00:34:37,563 --> 00:34:39,705 Now, I'm thinking its carcass just got stuck 700 00:34:39,729 --> 00:34:41,738 on Doe's clothing while he slept. 701 00:34:41,762 --> 00:34:43,332 So the blood that it was carrying 702 00:34:43,356 --> 00:34:45,434 was from someone it had bitten months ago. 703 00:34:45,458 --> 00:34:46,702 Exactly. 704 00:34:46,726 --> 00:34:48,738 And that person was one 705 00:34:48,762 --> 00:34:51,507 Robert Hitchem. He was arrested 15 years ago 706 00:34:51,531 --> 00:34:52,942 for armed robbery, but after that, 707 00:34:52,966 --> 00:34:54,610 he bought a roadside diner, 708 00:34:54,634 --> 00:34:57,413 lived there, worked there and turned his life around. 709 00:34:57,437 --> 00:34:59,348 Until he went back to his old ways 710 00:34:59,372 --> 00:35:02,285 and helped our bad guys in shooting up Gibbs's basement. 711 00:35:02,309 --> 00:35:06,088 Uh, no. Because this is a "before" picture. 712 00:35:07,422 --> 00:35:10,259 There was a fire at Bob's Diner five months ago. 713 00:35:10,283 --> 00:35:12,795 Robert Hitchem was killed in the fire. 714 00:35:12,819 --> 00:35:15,097 The building was abandoned. 715 00:35:15,121 --> 00:35:16,766 Kasie, what do we got? 716 00:35:16,790 --> 00:35:18,034 Wait, wait, wait, wait, wait. 717 00:35:18,058 --> 00:35:19,765 Now, did the director send you down here 718 00:35:19,789 --> 00:35:21,904 to try and trick us into saying something? 719 00:35:21,928 --> 00:35:22,905 - About what? - About what? 720 00:35:22,929 --> 00:35:23,973 Oh, my God! 721 00:35:23,997 --> 00:35:25,441 Oh, we just talked in unison. 722 00:35:25,465 --> 00:35:27,209 Okay. 723 00:35:27,233 --> 00:35:29,984 So, bottom line is, our bad guys are breathing in ash 724 00:35:30,008 --> 00:35:31,790 from the fire and sleeping on Hitchem's 725 00:35:31,814 --> 00:35:34,802 old bedbug-infested mattress at his abandoned diner 726 00:35:34,826 --> 00:35:36,593 in the middle of nowhere, Virginia, 727 00:35:36,617 --> 00:35:39,088 and I told Gibbs the same thing when he called. 728 00:35:39,112 --> 00:35:40,312 Gibbs called? 729 00:35:42,983 --> 00:35:45,669 Was that part of the thing I wasn't supposed to say? 730 00:35:54,152 --> 00:35:55,997 Was starting to wonder if you were coming back. 731 00:35:56,021 --> 00:35:57,332 I surveyed the area. 732 00:35:57,356 --> 00:35:58,971 Three men, north side of the building, 733 00:35:58,995 --> 00:36:01,184 heavily armed, not visible from here. 734 00:36:03,995 --> 00:36:05,606 Also, I made a call. 735 00:36:05,630 --> 00:36:07,131 My associate is coming. 736 00:36:09,401 --> 00:36:11,179 I make a call, it's World War III. 737 00:36:11,203 --> 00:36:12,782 You make a call, it's a party. 738 00:36:12,807 --> 00:36:17,819 My associate will bring everything we need to take down Sahar. 739 00:36:18,576 --> 00:36:20,621 What exactly is the guy bringing? 740 00:36:21,246 --> 00:36:24,779 The clasp was broken, but I fixed it. 741 00:36:24,803 --> 00:36:25,930 I asked you a question. 742 00:36:25,955 --> 00:36:27,395 I fixed it while I was sitting down there thinking 743 00:36:27,419 --> 00:36:29,464 of all the reasons why I should walk away right now 744 00:36:29,488 --> 00:36:31,117 and do this on my own. 745 00:36:31,141 --> 00:36:34,014 You know, ever since you showed up, I've been falling all over myself 746 00:36:34,038 --> 00:36:35,760 trying to make you stay. 747 00:36:36,561 --> 00:36:38,346 I am done. 748 00:36:38,470 --> 00:36:40,181 Your way stops here. 749 00:36:40,206 --> 00:36:41,350 We do this the right way. 750 00:36:41,375 --> 00:36:42,685 Meaning what? 751 00:36:42,710 --> 00:36:44,747 Meaning, if she surrenders, we arrest her. 752 00:36:44,772 --> 00:36:47,025 Gibbs, as long as she is alive, she is a threat, 753 00:36:47,050 --> 00:36:49,228 and I will not have this threat follow me back to my family... 754 00:36:49,253 --> 00:36:51,265 You do not want to go down this road. 755 00:36:51,290 --> 00:36:55,303 The only way back to Tali, back home, is if Sahar is dead. 756 00:36:55,328 --> 00:36:58,407 If you go outside the law, you will lose who you are. 757 00:36:58,550 --> 00:36:59,927 You don't know who I am. 758 00:36:59,951 --> 00:37:01,362 You think I don't know?! 759 00:37:01,386 --> 00:37:03,823 What you asked me on the bus, 760 00:37:03,824 --> 00:37:06,103 the answer, Ziva, is yes. 761 00:37:06,127 --> 00:37:08,205 Yes, I would do anything to have one more minute 762 00:37:08,229 --> 00:37:09,419 with my daughter. 763 00:37:09,997 --> 00:37:11,588 But it doesn't matter. 764 00:37:12,133 --> 00:37:14,540 It does not matter, Ziva. She's gone. 765 00:37:14,564 --> 00:37:18,715 I was not talking about Kelly! I was talking about me. 766 00:37:18,739 --> 00:37:20,727 They reported my death, 767 00:37:20,751 --> 00:37:22,719 and you did not question it. 768 00:37:22,743 --> 00:37:24,811 You didn't come looking for me. 769 00:37:27,014 --> 00:37:28,855 You abandoned me. 770 00:37:34,120 --> 00:37:36,055 My associate is here. 771 00:37:39,660 --> 00:37:41,283 Hope I didn't keep you waiting. 772 00:37:41,307 --> 00:37:42,619 No. 773 00:37:44,537 --> 00:37:46,081 Gibbs? 774 00:37:48,302 --> 00:37:50,681 From your call, I gathered time was of the essence. 775 00:37:50,705 --> 00:37:52,182 Still, I think you'll find I curated 776 00:37:52,206 --> 00:37:53,840 a rather thoughtful collection. 777 00:38:00,848 --> 00:38:02,931 You sure he knows how to handle these? 778 00:38:05,820 --> 00:38:07,811 Put me to work. 779 00:38:08,289 --> 00:38:10,133 I play a really good old lady. 780 00:38:10,157 --> 00:38:12,482 You've done more than your share, O. 781 00:38:14,414 --> 00:38:15,777 Remember, 782 00:38:16,396 --> 00:38:19,298 on the other side of this, your daughter is waiting. 783 00:38:23,342 --> 00:38:24,976 Keys. 784 00:38:31,003 --> 00:38:33,156 Director, I assure you, everything we did 785 00:38:33,180 --> 00:38:34,512 was within the boundaries of the law. 786 00:38:34,536 --> 00:38:35,885 Everything. 787 00:38:35,909 --> 00:38:38,061 We understand the gravity of our actions, 788 00:38:38,085 --> 00:38:39,944 and we know they won't be taken lightly. 789 00:38:39,968 --> 00:38:41,565 You're damn right, Agent Bishop. 790 00:38:41,589 --> 00:38:43,854 None of this is being taken lightly. 791 00:38:43,854 --> 00:38:47,433 MPD is calling me about a penthouse full of dead bodies, 792 00:38:47,457 --> 00:38:49,802 and I'm standing here asking myself how long you knew 793 00:38:49,826 --> 00:38:52,038 about Ziva David but you failed to inform me. 794 00:38:52,062 --> 00:38:54,807 Sir, I did what I had to do. 795 00:38:54,831 --> 00:38:57,443 Wow. Really? That's ballsy. 796 00:38:57,467 --> 00:39:00,513 You stood in my office, and you lied to my face. All of you. 797 00:39:00,537 --> 00:39:02,843 Excuse me. I mean, technically, the last time we were all in here, 798 00:39:02,867 --> 00:39:04,217 I was in the dark, too. 799 00:39:04,241 --> 00:39:06,986 You think we give a damn about technicalities, Nick? 800 00:39:07,010 --> 00:39:08,955 This is Gibbs's life we're talking about. 801 00:39:08,979 --> 00:39:10,456 How could you not tell us? 802 00:39:10,480 --> 00:39:12,158 Hey, I'm the least guilty one in here. 803 00:39:12,182 --> 00:39:14,269 Okay? Uh, Bishop is the worst... 804 00:39:14,293 --> 00:39:15,795 ...and then there's McGee, and then there's me. 805 00:39:15,819 --> 00:39:17,197 That's enough. Agent Sloane is right. 806 00:39:17,221 --> 00:39:18,698 Lives are at stake here. 807 00:39:18,722 --> 00:39:20,200 We know where Gibbs and Ziva are. 808 00:39:20,224 --> 00:39:22,844 I want the three of you there as backup immediately. 809 00:39:26,163 --> 00:39:27,907 Things are gonna start to get real dicey 810 00:39:27,931 --> 00:39:29,509 if I have to repeat myself. 811 00:39:29,533 --> 00:39:31,544 - We're not going, Director. - Excuse me? 812 00:39:31,568 --> 00:39:33,479 Ziva told us to stand down. 813 00:39:33,503 --> 00:39:34,681 - You spoke to her? - No. 814 00:39:34,705 --> 00:39:36,015 Not in words. I saw her. 815 00:39:36,039 --> 00:39:37,483 But she didn't need to say it. 816 00:39:37,507 --> 00:39:38,918 She looked me right in the eye, 817 00:39:38,942 --> 00:39:40,386 and she asked that we stand down. 818 00:39:40,904 --> 00:39:43,256 Agent McGee, unless Ms. David somehow rose 819 00:39:43,280 --> 00:39:45,325 to the directorship of this agency 820 00:39:45,349 --> 00:39:46,893 while I was out getting coffee, 821 00:39:46,917 --> 00:39:48,995 I would suggest that the three of you get moving. 822 00:39:49,019 --> 00:39:50,496 Sir, you know Ziva. 823 00:39:50,520 --> 00:39:51,931 You know her. 824 00:39:51,955 --> 00:39:53,600 When she asks you to do something, 825 00:39:53,624 --> 00:39:56,169 you trust her and you just do what she asks. 826 00:39:59,563 --> 00:40:02,265 Leon, come on. This is crazy. 827 00:40:03,433 --> 00:40:05,044 Agent McGee, you better hope to God 828 00:40:05,068 --> 00:40:06,755 that this is the right call. 829 00:40:12,042 --> 00:40:15,444 Your check-in is late. Report back to me immediately. 830 00:40:37,613 --> 00:40:39,170 Powell? 831 00:40:42,271 --> 00:40:43,871 Powell. 832 00:40:47,844 --> 00:40:51,057 Your men outside didn't surrender, and they're all dead. 833 00:40:59,274 --> 00:41:00,884 You have the right to remain silent. 834 00:41:00,908 --> 00:41:02,935 Anything you say can and will be used against you 835 00:41:02,959 --> 00:41:05,171 in a court of law. You have the right to an attorney. 836 00:41:05,195 --> 00:41:06,339 If you cannot afford an attorney, 837 00:41:06,363 --> 00:41:07,573 one will be provided for you. 838 00:41:07,597 --> 00:41:08,941 Ziva. 839 00:41:08,965 --> 00:41:11,744 If they find you with Gibbs, you will pay the price. 840 00:41:11,768 --> 00:41:13,079 And so will I. 841 00:41:13,103 --> 00:41:15,415 It's either her heart 842 00:41:15,439 --> 00:41:17,150 or her albatross. 843 00:41:17,174 --> 00:41:20,520 If you go outside the law, you will lose who you are. 844 00:41:28,352 --> 00:41:29,762 Remember, 845 00:41:29,786 --> 00:41:32,390 on the other side of this, your daughter is waiting. 846 00:41:41,277 --> 00:41:42,411 Ziva. 847 00:41:44,233 --> 00:41:46,012 You'd do well to listen to him. 848 00:41:46,036 --> 00:41:48,239 If you kill me, Ms. David, 849 00:41:49,573 --> 00:41:52,652 a United States senator will be dead by morning. 850 00:41:53,119 --> 00:41:55,204 That is tomorrow's concern. 851 00:41:56,205 --> 00:41:57,683 This is today. 852 00:41:57,707 --> 00:41:59,081 Ziva! 61047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.