Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
6
00:00:33,702 --> 00:00:36,621
Babe? Fire's starting
to go down.
7
00:00:36,705 --> 00:00:38,957
Would you please go get
some more firewood?
8
00:00:39,040 --> 00:00:41,584
Come on. I'm tired.
9
00:00:41,710 --> 00:00:45,130
Come on. Please?
It's starting to get cold. Aw.
10
00:00:45,255 --> 00:00:47,757
I'm getting cold. Oh, hey!
Come on.
11
00:00:49,050 --> 00:00:53,430
Hey,just remember I have the keys,
and I'll leave without ya.
12
00:00:53,513 --> 00:00:56,433
Hey, okay. All right.
I'll get some wood.
13
00:00:56,516 --> 00:00:58,518
Yeah, I'll get some.
Great.
14
00:01:27,547 --> 00:01:30,550
Mmm. Thanks for bringing back
the wood, babe.
15
00:06:22,508 --> 00:06:26,512
JJ'
16
00:06:39,317 --> 00:06:41,819
jj'
17
00:06:43,696 --> 00:06:47,867
You know, this last guy
wanted the ultimate.
18
00:06:47,950 --> 00:06:51,370
You should have seen what his
idea of “the ultimate” was.
19
00:06:51,454 --> 00:06:55,041
I mean, I thought
I've seen them all,
20
00:06:55,124 --> 00:06:59,587
but this guy had something
that was a new one even on me.
21
00:06:59,670 --> 00:07:01,964
Oh.
22
00:07:02,048 --> 00:07:05,510
So, um, how you doin' tonight, kid?
You look a little down.
23
00:07:07,345 --> 00:07:10,223
I need one more trick
to make my rent.
24
00:07:10,348 --> 00:07:12,683
Hmm. I know how that is.
25
00:07:12,767 --> 00:07:14,852
Oh, here's somebody.
26
00:07:16,270 --> 00:07:17,980
Hey.
27
00:07:18,064 --> 00:07:20,066
You wanna go out?
28
00:07:22,944 --> 00:07:26,697
How much?
Twenty-five's regular.
29
00:07:26,781 --> 00:07:28,908
Fifty's French and regular.
30
00:07:32,829 --> 00:07:36,040
For 75, I'll take you
around the world.
31
00:07:36,165 --> 00:07:39,252
Hey, uh, don't forget
“the ultimate.” Yeah.
32
00:07:39,335 --> 00:07:40,920
How much is that?
33
00:07:41,003 --> 00:07:44,590
For a hundred bucks,
I'll give you the ultimate, baby.
34
00:07:44,674 --> 00:07:46,926
Let's go.
You're on.
35
00:07:47,051 --> 00:07:49,053
See you later.
All right.
36
00:07:59,230 --> 00:08:01,149
A L it is' cold outside.
37
00:08:01,232 --> 00:08:03,151
Get lost, deadbeat!
38
00:08:03,234 --> 00:08:05,361
It's cold outside, Al!
So? Bundle up.
39
00:08:07,780 --> 00:08:11,325
People who don't pay their bills, they
take it on the arches. Shove it!
40
00:08:11,409 --> 00:08:13,786
Get lost.
41
00:08:13,870 --> 00:08:16,080
Yes, can I help you?
42
00:08:16,205 --> 00:08:19,500
Give me my favorite room, AI.
You got it.
43
00:08:22,670 --> 00:08:26,090
Okay, that's 25 for the room.
44
00:08:32,305 --> 00:08:35,892
If you'd like a color TV, Mr. Packard,
another five bucks.
45
00:08:39,145 --> 00:08:41,647
And 35 with the tax.
46
00:08:41,731 --> 00:08:43,482
All right.
47
00:08:44,734 --> 00:08:47,403
Okay.
48
00:08:50,072 --> 00:08:52,575
You joining us
for continental breakfast?
49
00:08:54,368 --> 00:08:57,538
What can I do for you, sweetheart?
How corny, AI.
50
00:09:17,433 --> 00:09:20,519
Put the money on the dresser,
sweetie,
51
00:09:20,603 --> 00:09:22,939
and I'll catch up with you.
52
00:09:27,985 --> 00:09:29,987
You ever model?
53
00:09:33,699 --> 00:09:35,534
Yeah, sure.
54
00:09:38,204 --> 00:09:40,039
Show me.
55
00:09:43,876 --> 00:09:45,670
Like what?
56
00:09:46,754 --> 00:09:49,006
Like in the magazines.
57
00:09:58,140 --> 00:10:00,226
Like this?
58
00:10:01,394 --> 00:10:03,437
Yeah.
59
00:10:11,487 --> 00:10:13,489
Or like this?
60
00:10:16,450 --> 00:10:18,744
Yeah.
61
00:10:28,045 --> 00:10:29,755
Like this?
62
00:10:29,839 --> 00:10:31,507
Mm-hmm.
63
00:10:36,470 --> 00:10:38,639
Like this?
64
00:10:38,723 --> 00:10:40,933
Hot stuff.
65
00:10:42,101 --> 00:10:45,646
Come on, honey.
The meter's tickin'.
66
00:10:46,731 --> 00:10:48,983
I got money.
67
00:10:49,066 --> 00:10:51,068
Lots of money.
68
00:10:52,611 --> 00:10:55,781
Want me to model for you
some more?
69
00:10:56,782 --> 00:10:59,118
No.
70
00:11:25,770 --> 00:11:28,314
Leave your clothes on.
71
00:11:30,900 --> 00:11:33,027
Okay.
72
00:11:33,110 --> 00:11:38,032
Anything you want.
I want you to have a good time.
73
00:12:11,774 --> 00:12:13,359
I can%.
74
00:12:20,699 --> 00:12:22,701
Relax.
75
00:12:25,246 --> 00:12:28,791
There's more than one way
to skin a cat.
76
00:12:28,874 --> 00:12:31,043
Right?
77
00:12:31,168 --> 00:12:34,171
Right. Right.
78
00:12:42,263 --> 00:12:44,140
Uh!
79
00:12:44,265 --> 00:12:46,642
You like that, honey?
No.
80
00:12:46,725 --> 00:12:49,562
I love it.
81
00:12:59,029 --> 00:13:02,324
[1
82
00:13:02,408 --> 00:13:04,076
Uh!
83
00:13:05,202 --> 00:13:07,496
Oh, you're so good.
84
00:13:09,331 --> 00:13:11,959
You know, I like this
with my clothes on.
85
00:13:12,042 --> 00:13:14,211
Yeah.
86
00:13:14,295 --> 00:13:17,840
You're good!
87
00:13:17,923 --> 00:13:19,884
Ooh!
88
00:13:20,009 --> 00:13:22,011
Yeah. Hey-
89
00:13:22,094 --> 00:13:24,346
You bitch!
What-
90
00:13:24,430 --> 00:13:27,433
What are you doing?
91
00:13:29,894 --> 00:13:32,730
Stop it!
What are you doing?
92
00:13:35,816 --> 00:13:37,776
Stop it!
93
00:13:41,071 --> 00:13:42,823
Stop it! Aah!
94
00:13:45,784 --> 00:13:48,746
Please, baby!
95
00:13:55,336 --> 00:13:57,630
Stop it!
96
00:13:59,798 --> 00:14:02,218
Stop it!
97
00:14:17,900 --> 00:14:20,194
Help!
98
00:14:40,631 --> 00:14:44,593
jj
99
00:15:04,905 --> 00:15:07,616
Why didn't you stop me?
100
00:15:14,832 --> 00:15:19,003
Mommy. I didn't wanna do it.
101
00:15:20,671 --> 00:15:23,090
I didn't wanna do it.
102
00:15:23,173 --> 00:15:25,884
Mommy. I didn't wanna do it.
103
00:15:35,853 --> 00:15:38,355
Why'd you make me do that?
104
00:15:39,481 --> 00:15:41,692
I didn't wanna do it.
105
00:15:46,238 --> 00:15:49,033
I didn't wanna do that.
106
00:17:14,243 --> 00:17:16,161
Christmas shopping, Mr. Zito?
107
00:17:16,245 --> 00:17:17,913
Yes, Terry.
108
00:17:55,951 --> 00:17:58,537
Miss me?
109
00:18:12,259 --> 00:18:14,845
You're gonna like it here.
110
00:18:30,736 --> 00:18:34,198
Oh,yes.
111
00:18:40,537 --> 00:18:44,208
I told you not to go out tonight,
didn't I?
112
00:18:44,291 --> 00:18:47,836
Every time you go out,
this kind of thing happens.
113
00:18:47,920 --> 00:18:52,299
This has got to stop. it's silly.
114
00:18:52,382 --> 00:18:55,677
And it's not getting us anywhere
115
00:18:55,761 --> 00:18:59,139
You think they don't know?
They do.
116
00:18:59,223 --> 00:19:02,476
I heard it, and I know.
117
00:19:02,559 --> 00:19:04,853
They all know,
118
00:19:04,937 --> 00:19:08,607
and I don't like it any more.
119
00:19:08,690 --> 00:19:11,568
But you don't listen, do you?
120
00:19:11,652 --> 00:19:14,571
It's got to stop.
121
00:19:14,655 --> 00:19:16,782
You'll like it here.
122
00:19:16,865 --> 00:19:19,910
Oh, you're right about them.
All of them.
123
00:19:19,993 --> 00:19:21,995
They're all the same.
124
00:19:22,079 --> 00:19:24,581
I know what they're like.
125
00:19:24,665 --> 00:19:27,876
Just because I can't do
the things you do...
126
00:19:27,960 --> 00:19:32,631
doesn't mean I don't see it
all the same.
127
00:19:33,841 --> 00:19:36,510
Fancy-schmancy.
128
00:19:36,593 --> 00:19:39,513
And what are we supposed to do?
129
00:19:39,596 --> 00:19:43,559
Sit and smile and, “Yes, miss,”
“No, miss,” “Not now, miss”?
130
00:19:43,642 --> 00:19:45,644
“Whatever you say, miss”?
131
00:19:45,727 --> 00:19:49,356
I know. I know how it is with their airs
and their looks and their-
132
00:19:49,439 --> 00:19:52,901
They can drive a man crazy!
133
00:19:52,985 --> 00:19:55,779
I di- I didn't mean that.
134
00:19:56,822 --> 00:19:58,991
I didn't mean it that way.
135
00:19:59,074 --> 00:20:01,743
It's just that they-
136
00:20:01,827 --> 00:20:04,246
they don't know when to stop.
137
00:20:04,329 --> 00:20:07,249
They never know when to stop.
138
00:20:07,332 --> 00:20:10,127
That's why they have to be stopped.
139
00:20:10,210 --> 00:20:14,715
It is. You're right. You're right.
But not like that.
140
00:20:14,798 --> 00:20:17,009
Not that way.
141
00:20:17,092 --> 00:20:19,011
Please.
142
00:20:19,094 --> 00:20:22,347
They'll take you away from me.
143
00:20:22,431 --> 00:20:24,349
You have to be careful.
144
00:20:24,433 --> 00:20:26,894
You have to listen to me.
145
00:20:26,977 --> 00:20:29,897
We can't live like this.
146
00:20:29,980 --> 00:20:32,107
I have to go out.
147
00:20:32,190 --> 00:20:35,611
And each time, it's like this.
148
00:20:35,694 --> 00:20:38,614
I get so scared
that they'll take you away.
149
00:20:38,697 --> 00:20:42,784
But they won't...
150
00:20:42,868 --> 00:20:44,870
if you do what I say.
151
00:20:44,953 --> 00:20:47,873
They won't take you away.
Not ever.
152
00:20:47,956 --> 00:20:51,376
Not ever, I swear.
Not ever.
153
00:22:17,004 --> 00:22:20,799
Polly want a cracker?
Hmm? Hmm?
154
00:22:41,611 --> 00:22:43,780
I'll be right back.
155
00:24:02,901 --> 00:24:04,736
JV'
156
00:24:04,820 --> 00:24:06,738
Hello.
157
00:24:06,822 --> 00:24:09,741
ls your, uh- ls your boyfriend
waiting for you tonight?
158
00:24:09,825 --> 00:24:11,743
Are you kidding?
Of course.
159
00:24:11,827 --> 00:24:13,745
He's gonna have
a long wait.
160
00:24:13,829 --> 00:24:15,747
Why do you say that?
161
00:25:23,523 --> 00:25:25,734
Um-
162
00:25:28,528 --> 00:25:30,614
Well, here we are, huh?
163
00:25:30,697 --> 00:25:34,367
My boyfriend's gonna kill me
if I don't get home soon.
164
00:25:37,120 --> 00:25:39,497
Your boyfriend isn't here.
165
00:25:39,623 --> 00:25:42,876
This is really a nice place, isn't it?
Yeah, yeah.
166
00:25:44,669 --> 00:25:46,546
Yeah. Yeah.
167
00:26:08,235 --> 00:26:10,403
Do you come here a lot?
168
00:26:10,487 --> 00:26:12,489
Mm-hmm.
169
00:26:13,740 --> 00:26:15,784
Oh.
Hmm.
170
00:26:41,643 --> 00:26:45,230
You wanna meet me someplace?
Where?
171
00:26:46,398 --> 00:26:49,234
The back seat.
172
00:26:50,485 --> 00:26:52,654
Sure.
173
00:28:01,639 --> 00:28:04,768
- You're great.
- You are.
174
00:28:26,998 --> 00:28:28,500
I see something.
175
00:28:28,625 --> 00:28:30,335
It's your boyfriend.
No! Let's get outta here.
176
00:28:30,418 --> 00:28:33,380
There's somebody out there.
There's somebody over there!
177
00:28:33,505 --> 00:28:36,216
I see somebody over there!
There's nobody there. There's nobody there!
178
00:28:36,299 --> 00:28:39,219
Let's get my jacket.
I wanna go. I wanna go home!
179
00:28:39,302 --> 00:28:42,639
Come on, let's go.
There's somebody there. I know.
180
00:28:46,601 --> 00:28:49,437
Come on! Go!
181
00:28:49,521 --> 00:28:53,441
There's somebody out there.
Come on, let's go. Start the car!
182
00:28:53,525 --> 00:28:56,319
Come on!
Start the car!
183
00:28:57,362 --> 00:29:00,532
Come on, let's go.
Start the car. Start the car!
184
00:29:00,657 --> 00:29:02,700
Get outta here!
185
00:30:40,340 --> 00:30:44,677
...what
happened at the governor's mansion in Albany yesterday
186
00:30:44,761 --> 00:30:48,139
This is George Garrison
from On The Spot News.
187
00:30:48,223 --> 00:30:50,600
Right now, we are live
over midtown Manhattan.
188
00:30:50,725 --> 00:30:55,063
bringing you the latest update on one of the most
violent killing sprees in our city's history.
189
00:30:55,146 --> 00:30:59,067
Following yesterday's brutal slaying of a
young couple under the Verrazano Bridge,
190
00:30:59,150 --> 00:31:03,863
New York City Police Commissioner Paul Delaney
has assigned a special task force...
191
00:31:03,988 --> 00:31:09,911
of over two dozen detectives to join in on the manhunt for
a madman who has left five dead in the metropolitan area.
192
00:31:09,994 --> 00:31:12,539
The peculiar yet brutal
disfigurement of the bodies...
193
00:31:12,622 --> 00:31:16,751
has led police to believe that one man
is responsible for the killings.
194
00:31:16,834 --> 00:31:20,338
50 flair, witnesses are few,
and detectives are stumped for clues.
195
00:31:20,421 --> 00:31:23,341
Back in local politics,
Assemblyman Anthony Ventura-
196
00:31:42,277 --> 00:31:45,280
You tell me what I should do.
197
00:31:46,531 --> 00:31:48,658
I heard about it.
198
00:31:48,741 --> 00:31:50,410
I always do.
199
00:31:51,619 --> 00:31:54,122
I can't go out for a minute.
200
00:31:55,164 --> 00:31:57,709
it's impossible.
201
00:32:06,301 --> 00:32:08,845
Fancy girls...
202
00:32:08,928 --> 00:32:11,931
and their fancy dresses
and their lipstick...
203
00:32:13,391 --> 00:32:16,519
laughing and dancing.
204
00:32:16,603 --> 00:32:19,606
But you stop them, don't you?
205
00:32:19,689 --> 00:32:22,233
I can't stop 'em.
206
00:32:22,317 --> 00:32:24,527
But you do, don't you?
207
00:32:31,159 --> 00:32:35,330
Then they can't laugh,
and they can't dance any more.
208
00:32:36,789 --> 00:32:39,417
So you got to stop,
209
00:32:39,500 --> 00:32:42,337
or they'll take you away from me.
210
00:32:51,929 --> 00:32:53,640
I won't ever...
211
00:32:56,726 --> 00:32:59,729
let them take you away from me.
212
00:33:05,610 --> 00:33:08,154
You're mine now forever-
213
00:33:12,784 --> 00:33:15,286
and I'm so happy.
214
00:33:55,159 --> 00:33:57,745
And, uh, I got on TV.
215
00:34:00,331 --> 00:34:02,750
Denise, be careful.
216
00:34:02,834 --> 00:34:05,378
Don't swing so high.
Okay I won't.
217
00:34:05,461 --> 00:34:07,630
All of my friends
were so surprised.
218
00:34:08,881 --> 00:34:11,134
Denise,
you wanna ride our bikes?
219
00:34:11,217 --> 00:34:13,594
My mother said
I can't leave the park.
220
00:34:13,678 --> 00:34:16,347
Oh, come on.
Come on.
221
00:34:16,431 --> 00:34:18,057
Okay.
222
00:34:42,081 --> 00:34:43,916
Be careful, little girl.
223
00:37:10,438 --> 00:37:13,357
Pat, are you sure Jerry and I
can't give you a ride home?
224
00:37:13,441 --> 00:37:16,360
Oh, no, thanks, Kath.
Ken'll be here in a second.
225
00:37:16,444 --> 00:37:19,363
And if not,
I'll splurge and take a taxi.
226
00:37:19,447 --> 00:37:22,366
Well, here's the newspaper, if you
wanna read it while you're waiting.
227
00:37:22,450 --> 00:37:25,369
Are you sure you don't need it?
I wanna check my horoscope.
228
00:37:25,453 --> 00:37:28,372
No, I already read it
this afternoon on my break.
229
00:37:28,456 --> 00:37:33,586
Oh, I hate reading the newspapers these days
with that kook running around. Yuck.
230
00:37:33,669 --> 00:37:38,215
I know. That guy's really a sicko.
I hope they catch him soon.
231
00:37:38,299 --> 00:37:42,637
Yeah- Oh, be sure and check Mr. Gannon's I.V.
on your shift tomorrow.
232
00:37:42,720 --> 00:37:45,473
He, uh, pulled it out
again tonight.
233
00:37:45,556 --> 00:37:47,558
Not again.
He's too much!
234
00:37:47,683 --> 00:37:49,936
I will. I'm so cold.
235
00:37:50,019 --> 00:37:51,896
Here's Jerry.
Okay.
236
00:37:53,981 --> 00:37:57,360
- You sure I can't give you a lift?
- No, thanks.
237
00:37:57,443 --> 00:37:59,487
Okay.
See you tomorrow.
238
00:37:59,570 --> 00:38:00,863
Night!
239
00:38:04,075 --> 00:38:05,743
Hi.
240
00:41:11,470 --> 00:41:13,013
Open!
241
00:41:13,097 --> 00:41:16,392
Open up!
242
00:42:05,691 --> 00:42:08,694
Oh! Oh!
243
00:47:23,675 --> 00:47:26,011
This is what you like, baby,
isn't it?
244
00:47:26,094 --> 00:47:27,763
This is what you like, isn't it?
245
00:47:27,846 --> 00:47:29,389
Yeah, this is what you like.
246
00:47:29,473 --> 00:47:33,018
It's nice, isn't it?
247
00:47:54,289 --> 00:47:57,543
Now, now, now. It'll be all right.
248
00:47:57,626 --> 00:48:01,630
Look, it's just a little inconvenient.
249
00:48:01,713 --> 00:48:04,216
I know how upsetting it is.
250
00:48:05,384 --> 00:48:08,470
But it's just a little blood.
251
00:48:08,554 --> 00:48:10,556
It'll wash out.
252
00:48:11,682 --> 00:48:14,434
Look, you have to be more careful.
253
00:48:14,518 --> 00:48:16,853
Yes.
254
00:48:16,937 --> 00:48:18,855
Huh.
255
00:48:24,278 --> 00:48:27,614
You're getting very careless-
blood in your hair.
256
00:48:27,698 --> 00:48:29,408
Tsk, tsk, tsk.
257
00:48:29,491 --> 00:48:31,535
What will people say?
258
00:48:33,120 --> 00:48:35,789
What will we do?
259
00:48:35,872 --> 00:48:38,917
You want to look pretty, don't you?
260
00:48:39,001 --> 00:48:40,919
Pretty for me?
261
00:48:50,554 --> 00:48:52,556
You're so pretty.
262
00:48:58,562 --> 00:49:01,064
J';
263
00:49:06,945 --> 00:49:09,448
J';
264
00:49:17,914 --> 00:49:19,875
Oh.
265
00:49:28,425 --> 00:49:31,803
Hold on. I'm coming.
266
00:49:35,641 --> 00:49:37,851
Who is it?
Yes, uh, my name is Frank Zito.
267
00:49:37,934 --> 00:49:40,937
You took my picture in the park.
May I speak with you?
268
00:49:41,938 --> 00:49:43,815
Come in.
269
00:49:43,899 --> 00:49:45,984
That's- That's amazing.
270
00:49:46,068 --> 00:49:48,362
I was just looking at a photo
I took of you in the park.
271
00:49:48,445 --> 00:49:52,324
Really? Well, uh, it's a coincidence, because
what I wanted to, uh, speak to you about-
272
00:49:52,449 --> 00:49:54,951
Do you mind if I take a look?
Certainly.
273
00:50:04,878 --> 00:50:07,130
Oh, great.
274
00:50:07,255 --> 00:50:09,174
Here you are.
Thanks.
275
00:50:10,175 --> 00:50:11,885
Listen, um-
276
00:50:11,968 --> 00:50:14,471
Listen, how come
all your models are women?
277
00:50:14,554 --> 00:50:17,808
Well, it's just something
I'm interested in as a woman.
278
00:50:17,891 --> 00:50:22,020
In fact, this is my fourth series.
It's called Woman Four.
279
00:50:22,145 --> 00:50:24,189
Mm-hmm.
Not very original, is it?
280
00:50:24,272 --> 00:50:26,358
Well, it's not the title
that matters that much.
281
00:50:26,441 --> 00:50:28,527
No. No.
282
00:50:28,610 --> 00:50:30,821
Listen, do you get to, uh,
keep them all?
283
00:50:30,904 --> 00:50:32,614
I'm hoping to sell them.
284
00:50:32,698 --> 00:50:36,410
I wouldn't. I-I'd keep 'em forever.
285
00:50:36,493 --> 00:50:38,412
But Why?
286
00:50:38,495 --> 00:50:41,456
I mean, part of my profession
is to sell photographs.
287
00:50:41,540 --> 00:50:44,418
It's not all for art's sake, you know.
288
00:50:44,501 --> 00:50:47,963
I know, but why do you take pictures
of women this way?
289
00:50:50,090 --> 00:50:52,217
I like to make them look beautiful.
290
00:50:52,300 --> 00:50:54,261
No. I think it's more
to preserve them.
291
00:50:54,344 --> 00:50:56,847
You see, the beauty
is already in the model.
292
00:50:56,930 --> 00:50:59,099
Frank, don't be silly.
293
00:50:59,224 --> 00:51:01,685
Listen, I'm the photographer, right?
Right.
294
00:51:01,768 --> 00:51:04,771
So I should know
what I'm doing, shouldn't I?
295
00:51:04,855 --> 00:51:09,192
I know, but to me, you know,
things change, people die.
296
00:51:09,276 --> 00:51:12,529
But in a painting or a picture,
they're yours forever.
297
00:51:14,489 --> 00:51:17,200
There's no way you can
possess someone forever,
298
00:51:17,284 --> 00:51:19,286
even in a photograph.
299
00:51:19,369 --> 00:51:21,079
There's no way.
300
00:51:21,163 --> 00:51:25,584
Well, I was noticing this picture
of this old lady here.
301
00:51:25,667 --> 00:51:29,546
At one point in her life,
she was someone's sister,
302
00:51:29,629 --> 00:51:32,132
someone's wife, someone's mother.
303
00:51:32,215 --> 00:51:35,343
And when the photographer took her picture,
he had her the way he wanted her.
304
00:51:35,427 --> 00:51:37,387
She could never leave him.
305
00:51:38,680 --> 00:51:41,600
She couldn't grow old,
and she couldn't die.
306
00:51:41,683 --> 00:51:43,852
Tell me, Frank.
What do you do for a living?
307
00:51:43,935 --> 00:51:46,396
Um, I'm a painter.
Yeah?
308
00:51:46,480 --> 00:51:49,816
Abstracts, some still lifes, some landscapes.
You know, things like that.
309
00:51:49,900 --> 00:51:52,527
I'd love to see some of your work
sometime.
310
00:51:52,652 --> 00:51:54,446
You would?
I'd love to, yes.
311
00:51:54,529 --> 00:51:57,657
Listen, uh, Anna,
312
00:51:57,741 --> 00:51:59,659
I know this place over
in New Jersey, you know?
313
00:51:59,743 --> 00:52:02,078
Yeah?
Clams Casino.
314
00:52:02,162 --> 00:52:03,955
Italian food.
Mm-hmm.
315
00:52:04,039 --> 00:52:05,540
And, uh-
316
00:52:05,624 --> 00:52:07,709
Would you like to have dinner?
317
00:52:07,793 --> 00:52:09,878
Why, Frank,
are you asking me for a date?
318
00:52:11,296 --> 00:52:13,965
You talkin' to me?
I'm talking to you.
319
00:52:14,049 --> 00:52:16,134
I'd love to, yes.
I really would.
320
00:52:16,218 --> 00:52:19,095
- Give me five minutes, and I'll be right with you.
- Great.
321
00:52:39,407 --> 00:52:42,410
jj
322
00:52:44,913 --> 00:52:48,416
jj, You're the
most beautiful woman I've seen since, uh, my mom.
323
00:52:50,001 --> 00:52:52,295
Thank you.
You're welcome.
324
00:52:54,464 --> 00:52:55,882
Thanks.
325
00:52:56,007 --> 00:52:58,385
Have you got a picture of her?
Yeah.
326
00:53:03,014 --> 00:53:04,891
Mmm.
327
00:53:05,016 --> 00:53:07,644
Here. it's when she was younger.
Oh, right.
328
00:53:09,479 --> 00:53:11,523
Tell me, where does she live?
329
00:53:11,606 --> 00:53:14,860
Oh, we lived in Queens, but, uh,
my mother was taken from me...
330
00:53:14,943 --> 00:53:17,737
in an automobile accident
when I was younger.
331
00:53:17,821 --> 00:53:19,531
I'm sorry.
332
00:53:19,656 --> 00:53:22,117
She really was lovely.
Mm-hmm.
333
00:53:22,200 --> 00:53:24,202
Mmm, it's a shame.
334
00:53:25,996 --> 00:53:27,873
Listen, Frank.
What?
335
00:53:27,956 --> 00:53:30,458
Rita's coming to the loft
tonight at 9:00,
336
00:53:30,542 --> 00:53:32,586
and I want to get
all the work finished.
337
00:53:32,669 --> 00:53:35,672
So she promised me
she'd work overtime.
338
00:53:35,755 --> 00:53:38,800
So, in other words, it's an early night.
Is that it?
339
00:53:38,884 --> 00:53:40,927
It is really.
340
00:53:41,011 --> 00:53:43,179
Well, as long as I can
see you again, I mean-
341
00:53:43,305 --> 00:53:45,223
Yes, of course.
Great.
342
00:53:45,307 --> 00:53:47,601
What about tomorrow night?
343
00:53:47,726 --> 00:53:50,020
Tomorrow night?
Let's see if I'm booked.
344
00:53:50,103 --> 00:53:52,022
No, of course tomorrow night
would be great.
345
00:53:52,105 --> 00:53:56,276
But I know you're very busy, and I'm
sure that, uh, something will come up.
346
00:53:56,359 --> 00:53:58,695
I might be and, then again,
I might not be.
347
00:54:00,196 --> 00:54:04,367
Oh, but I'll definitely see you
on Thursday at the show.
348
00:54:04,492 --> 00:54:06,202
No kidding.
You'll be there.
349
00:54:06,286 --> 00:54:08,330
Yes, and so will
five million other guys.
350
00:54:08,455 --> 00:54:11,249
Oh, Frank.
What?
351
00:54:11,374 --> 00:54:13,335
Are you annoyed?
No.
352
00:54:13,418 --> 00:54:16,046
I mean, that would be ridiculous,
wouldn't it?
353
00:54:16,129 --> 00:54:17,631
Yes, it would.
354
00:54:17,714 --> 00:54:21,801
Mr. Steiner's doing this-
He's having this really big celebration.
355
00:54:21,885 --> 00:54:24,596
He's asked all these people
from Art World down,
356
00:54:24,679 --> 00:54:28,433
and it- it could be something
really special for me.
357
00:54:28,516 --> 00:54:31,394
I understand.
I wish you the best of luck, Anna.
358
00:54:31,478 --> 00:54:34,522
I know you do. Yeah.
359
00:54:35,690 --> 00:54:39,110
L- I just hope
you really do understand.
360
00:54:39,235 --> 00:54:43,239
Do I have a choice?
Mmm.
361
00:54:43,365 --> 00:54:45,325
No. Not really.
No.
362
00:54:45,408 --> 00:54:47,202
Well, figures.
No.
363
00:54:47,410 --> 00:54:49,371
jj
364
00:54:49,454 --> 00:54:51,414
That's lovely.
365
00:54:53,917 --> 00:54:55,835
That's it. Oh!
366
00:54:55,919 --> 00:54:58,755
That looks so good.
Closer together.
367
00:54:58,838 --> 00:55:01,549
Okay.
368
00:55:01,633 --> 00:55:05,345
Hold that.
Yeah, that's it. Smile.
369
00:55:05,428 --> 00:55:07,389
- j Goin' to a showdown j
- That's great.
370
00:55:07,472 --> 00:55:09,641
Come on, ladies.
It's looking good.
371
00:55:09,766 --> 00:55:13,144
j Goin ' to a showdown j
Okay, right.
372
00:55:13,269 --> 00:55:17,023
Right. Right. Closer.
J Goin' to a showdown J
373
00:55:17,107 --> 00:55:18,566
jj Yee-haw jj
374
00:55:18,692 --> 00:55:21,486
That's beautiful. That really looks good.
jj Goin' to a showdown
375
00:55:21,569 --> 00:55:23,113
Pout your lips a bit.
376
00:55:23,196 --> 00:55:25,490
You two on- That's-
Oh, that's really nice.
377
00:55:25,615 --> 00:55:28,827
Put on something nice
Three more. Hold that.
378
00:55:29,953 --> 00:55:33,623
jj Just in case you die jj
Okay. That- That's it.
379
00:55:33,707 --> 00:55:37,836
- Hands on your hips. Hands on your hips.
- jj You'll leave a pretty corpse tonight jj
380
00:55:37,919 --> 00:55:39,879
No, not like- I don't really-
No, that's-
381
00:55:40,005 --> 00:55:41,881
jj Yippee-ki-oh, ki-yay jj Okay.
You're smiling. That's great.
382
00:55:42,007 --> 00:55:44,968
,/' Goin' to a showdown J Wet your lips.
Wet your lips, Joan.
383
00:55:45,051 --> 00:55:46,219
That's beautiful.
N [ Stops 1
384
00:55:46,344 --> 00:55:49,848
Uh-uh. Listen. it's all wrong.
What's the matter? What's the matter, Lou?
385
00:55:49,931 --> 00:55:51,808
Jenny-jenny's dress
doesn't work.
386
00:55:51,933 --> 00:55:54,561
Who did her makeup? Who did her makeup?
They did it themselves. Why?
387
00:55:54,644 --> 00:55:56,688
Listen, we gotta do something with it.
lt's just not right.
388
00:55:56,813 --> 00:56:00,358
You don't like it. Okay, okay.
The necklace, everything.
389
00:56:00,442 --> 00:56:02,652
Yeah, he's right.
That's giving too much flare, Rita.
390
00:56:02,777 --> 00:56:04,696
Better take it off.
Oh, it's my mother's.
391
00:56:04,779 --> 00:56:06,990
I know, I know.
I like it, but-
392
00:56:07,073 --> 00:56:09,075
Take it off, okay?
393
00:56:10,243 --> 00:56:13,038
Frank.
394
00:56:13,121 --> 00:56:15,248
It's really good to see you.
395
00:56:15,331 --> 00:56:17,250
Yeah, well, I came by.
I took the invitation.
396
00:56:17,375 --> 00:56:19,419
I hope I'm not disturbing anybody.
Not at all. No.
397
00:56:19,544 --> 00:56:21,838
I brought you a present.
Thank you very much. Sit down.
398
00:56:21,963 --> 00:56:23,631
Yeah. Thanks. Thank you.
Now, what's this?
399
00:56:23,757 --> 00:56:26,009
What do you think of the session?
I think it's fabulous.
400
00:56:26,092 --> 00:56:29,596
Oh. Oh, my goodness.
401
00:56:29,679 --> 00:56:32,640
Oh, he's beautiful.
Oh, I love him.
402
00:56:32,766 --> 00:56:36,644
Thank you.
Thank you very much. Mm-hmm.
403
00:56:36,728 --> 00:56:38,855
By the way, this is Rita.
Rita, come here.
404
00:56:38,938 --> 00:56:42,650
- It's the girl you saw in the photograph. Remember?
- Oh, yes. Nice to meet you.
405
00:56:42,776 --> 00:56:45,945
You're more beautiful in person than you are
in your photograph. I love it.
406
00:56:46,029 --> 00:56:48,740
Anna, listen. I'm sure you and your
friend have a lot to talk about,
407
00:56:48,865 --> 00:56:51,451
but we're paying these models a hundred
dollars an hour. I know. I know.
408
00:56:51,534 --> 00:56:53,536
I would like to get back to the shoot.
I know. Okay.
409
00:56:53,620 --> 00:56:56,790
Could we please start? Thank you.
Fine. Be right with you.
410
00:56:56,873 --> 00:56:59,334
Okay, Frank, you can stay
as long as you like.
411
00:56:59,417 --> 00:57:01,920
- Thanks for the bear.
- Okay.
412
00:57:02,003 --> 00:57:05,548
That's- That's better. That's beautiful.
That's much better.
413
00:57:13,223 --> 00:57:14,974
Okay, come on, ladies.
414
00:57:15,100 --> 00:57:17,644
,jj
Back to work.
415
00:57:17,727 --> 00:57:20,146
You feeling refreshed?
You're looking good
416
00:57:20,271 --> 00:57:22,607
J Goin' to a showdown J You're
looking really good. Here we go.
417
00:57:22,732 --> 00:57:25,068
Smile. That's it.
418
00:57:25,151 --> 00:57:28,822
- J Goin' to a showdown J
- That looks so good.
419
00:57:28,905 --> 00:57:32,033
Yee-haw
Okay.
420
00:57:32,158 --> 00:57:34,536
Bring a jug of gin
Hand up again.
421
00:57:34,619 --> 00:57:36,746
Both of you.
Both of you.
422
00:57:36,871 --> 00:57:40,333
Just in case you win Fantastic.
You're looking really good.
423
00:57:40,458 --> 00:57:44,921
Keep moving.
J We can do some celebrating J
424
00:57:45,046 --> 00:57:48,842
jj Yippee-ki-oh, ki-yay jj
That's beautiful.
425
00:57:48,925 --> 00:57:51,594
- That looks really good.
- jj Bang bang jj
426
00:57:51,678 --> 00:57:54,347
- You better run or go for your gun
- Okay. Smile. That's it.
427
00:57:54,472 --> 00:57:58,726
Come on. Come on. Pout your lips.
jj Better run or go for your gun jj
428
00:57:58,810 --> 00:58:01,521
jj Bang bang jj
429
00:58:01,604 --> 00:58:03,648
J Better run or go for your gun J
430
00:58:03,731 --> 00:58:06,234
jj Bang, bang jj
431
00:58:06,317 --> 00:58:08,361
J Better run or go for your gun J
432
00:58:08,444 --> 00:58:12,031
jj Yippee-ki-oh, ki-yay jj
433
00:58:12,115 --> 00:58:15,118
- J Goin' to a showdown J
- Hands on your hips.
434
00:58:15,201 --> 00:58:17,412
- That's it. Both of you.
- J Goin' to a showdown J
435
00:58:17,495 --> 00:58:20,999
- That's perfect. That really looks good.
- J Gain' to a showdown J
436
00:58:21,124 --> 00:58:24,043
J Goin' to a showdown J
Fine. Okay. Keep that for three.
437
00:58:24,127 --> 00:58:24,961
Yee-haw
438
00:58:25,628 --> 00:58:27,547
jj
439
00:58:50,653 --> 00:58:53,156
J';
440
00:59:15,136 --> 00:59:17,639
J';
441
01:00:33,798 --> 01:00:36,426
I'm comin'.
442
01:00:38,511 --> 01:00:42,432
Who is it?
Frank, Rita. Anna's friend.
443
01:00:45,143 --> 01:00:47,770
Yeah?
444
01:00:47,854 --> 01:00:50,273
Did you lose something?
445
01:00:50,356 --> 01:00:53,151
Oh. Oh, where'd you find this?
446
01:00:54,152 --> 01:00:56,696
Well, I got it at the studio.
447
01:00:56,779 --> 01:00:59,782
I figured you need it,
so I brought it over.
448
01:01:07,749 --> 01:01:09,792
It was nice of you to bring it by.
Thank you.
449
01:01:11,669 --> 01:01:13,463
Well-
450
01:01:14,464 --> 01:01:16,758
I'll see ya.
451
01:01:16,841 --> 01:01:19,135
- Good night.
- Good night.
452
01:04:50,513 --> 01:04:52,515
Why do you do these things?
453
01:04:55,935 --> 01:04:59,438
I don't understand
why you do these things.
454
01:05:01,983 --> 01:05:03,985
Don't lie to me!
455
01:05:06,112 --> 01:05:08,906
You try to pretend
you don't know.
456
01:05:08,990 --> 01:05:10,783
Your hair is different.
Yeah.
457
01:05:10,866 --> 01:05:15,746
And you look different,
but you can't fool me.
458
01:05:17,081 --> 01:05:19,083
I know it's you.
459
01:05:28,843 --> 01:05:31,596
I don't want to hurt you.
460
01:05:32,722 --> 01:05:34,724
I only want to talk to you.
Okay?
461
01:05:36,100 --> 01:05:39,770
I'll take it out if you promise
not to scream. You promise?
462
01:05:39,854 --> 01:05:42,356
There. That's better.
463
01:05:42,440 --> 01:05:44,817
There. You can trust me.
464
01:05:44,900 --> 01:05:46,902
You know you can.
465
01:05:48,279 --> 01:05:51,449
There's no reason for you
to try and run away.
466
01:05:53,534 --> 01:05:56,287
But now we're
back together again.
467
01:05:57,538 --> 01:06:00,708
- And I'll never let you go.
- Never.
468
01:06:02,460 --> 01:06:06,464
Now, you were wrong
to try to hurt me.
469
01:06:08,007 --> 01:06:10,635
You left me alone
lots of times.
470
01:06:10,718 --> 01:06:12,887
I was scared.
Real scared.
471
01:06:12,970 --> 01:06:14,972
I hid in the closet.
Did you know that?
472
01:06:15,056 --> 01:06:17,516
No, you didn't know that.
473
01:06:17,600 --> 01:06:22,021
I was afraid
that you wouldn't come back.
474
01:06:22,104 --> 01:06:24,065
But I won't cry now.
475
01:06:24,148 --> 01:06:26,609
Uh-uh. No.
476
01:06:28,194 --> 01:06:30,488
I knew you'd come back.
477
01:06:30,571 --> 01:06:33,616
You did come back.
I found you.
478
01:06:34,784 --> 01:06:36,744
I knew I would.
479
01:06:41,082 --> 01:06:44,960
And now you're mine,
all mine.
480
01:06:47,213 --> 01:06:50,716
Why did you need those other men?
They didn't love you.
481
01:06:50,800 --> 01:06:55,805
I did. I loved you.
I needed you.
482
01:06:55,888 --> 01:06:58,391
There were so many men.
483
01:07:04,897 --> 01:07:08,109
I never wanted to hurt you.
484
01:07:21,122 --> 01:07:24,542
I never wanted to hurt you.
485
01:07:24,625 --> 01:07:26,836
Never.
486
01:07:28,504 --> 01:07:30,339
But there were so many men.
487
01:07:33,092 --> 01:07:36,679
There was- So many men.
488
01:07:39,682 --> 01:07:42,435
Why?
489
01:07:42,518 --> 01:07:44,687
Because they gave you some dollars?
490
01:07:48,607 --> 01:07:50,901
But they didn't love you.
491
01:07:50,985 --> 01:07:53,529
I loved you.
492
01:07:54,864 --> 01:07:57,032
Only me.
493
01:07:57,116 --> 01:08:00,119
Don't kill me. Don't kill me.
494
01:08:02,204 --> 01:08:03,831
Frank, don't kill me.
495
01:08:03,956 --> 01:08:07,793
No. No.
496
01:08:07,877 --> 01:08:10,045
I'm not going to kill you.
497
01:08:11,505 --> 01:08:13,632
I'm going to keep you...
498
01:08:16,135 --> 01:08:18,179
so you'll never go away.
499
01:08:35,738 --> 01:08:38,866
I'm just going to keep you...
500
01:08:38,949 --> 01:08:42,161
so you won't go away
ever again.
501
01:08:56,258 --> 01:08:58,552
Mommy.
502
01:08:58,636 --> 01:09:01,472
Oh, Mommy.
503
01:09:03,349 --> 01:09:05,267
Mommy.
504
01:09:05,351 --> 01:09:09,230
Oh, Mommy.
505
01:09:09,313 --> 01:09:12,817
Oh, Mommy!
506
01:09:12,900 --> 01:09:14,819
Mommy.
507
01:09:17,613 --> 01:09:19,532
Not tonight.
508
01:09:23,244 --> 01:09:25,663
You ain't goin' out tonight.
509
01:09:28,457 --> 01:09:32,336
Tonight, you stay home...
with me.
510
01:10:29,518 --> 01:10:34,106
You know, when Mommy tells you to...
hide in the closet,
511
01:10:35,524 --> 01:10:37,693
you have to do what Mommy tells you...
512
01:10:38,861 --> 01:10:40,905
or else you know what happens.
513
01:11:35,918 --> 01:11:40,130
J',P
514
01:12:32,307 --> 01:12:34,810
J';
515
01:12:54,413 --> 01:12:56,707
- Hello.
- Hello, Anna. This is Frank.
516
01:12:56,790 --> 01:12:58,917
I was wondering if you'd like
to take in a show tonight.
517
01:12:59,001 --> 01:13:01,378
Sounds like a good idea, Frank.
518
01:13:01,462 --> 01:13:03,881
Could you be ready
in about 15 minutes, say?
519
01:13:03,964 --> 01:13:05,966
- I can be ready in 10.
- Okay, I'll see you.
520
01:13:06,050 --> 01:13:08,052
Okay. Bye.
521
01:13:58,644 --> 01:14:01,146
What's that for?
522
01:14:01,230 --> 01:14:03,357
Oh, it's just to thank you.
523
01:14:03,440 --> 01:14:08,487
Thank you for sending the-
the flowers for the funeral parlor and-
524
01:14:08,570 --> 01:14:10,823
and for attending the funeral.
525
01:14:10,906 --> 01:14:15,160
Rita didn't have many friends,
and I really appreciated it.
526
01:14:15,244 --> 01:14:17,246
It's okay.
527
01:14:17,329 --> 01:14:20,082
Look, I was wondering if we could
stop by the cemetery.
528
01:14:20,165 --> 01:14:22,251
I want to pay my respects
to my mother.
529
01:14:22,334 --> 01:14:26,672
I usually drop off a wreath- I have it
in the back seat- at Christmas time.
530
01:14:26,755 --> 01:14:28,674
Would that be all right,
before we go to dinner?
531
01:14:28,799 --> 01:14:30,467
Of course.
Fabulous.
532
01:14:30,551 --> 01:14:32,928
Mmm.
Thanks
533
01:14:58,245 --> 01:15:00,789
Name of the Father, Son, Holy Ghost.
Amen.
534
01:15:02,916 --> 01:15:04,626
Hail Many, full of grace,
the Lord is with thee.
535
01:15:04,710 --> 01:15:07,129
Blessed art thou amongst women, and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
536
01:15:07,212 --> 01:15:10,549
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of our death. Amen
537
01:15:12,718 --> 01:15:14,428
Hail Many, full of grace,
the Lord is with thee.
538
01:15:14,511 --> 01:15:19,057
Blessed art thou amongst women,
and blessed is the fruit of thy-
539
01:15:19,141 --> 01:15:23,020
- Oh, my head
- Frank.
540
01:15:23,145 --> 01:15:24,980
Oh, my head hurts.
Frank, what's the matter?
541
01:15:25,105 --> 01:15:27,065
What's the matter?
It hurts.
542
01:15:27,191 --> 01:15:29,443
My head hurts.
Don't. Please.
543
01:15:29,568 --> 01:15:32,654
It was a long time ago, Frank.
Rita knew.
544
01:15:33,864 --> 01:15:35,824
What do you mean?
545
01:15:35,949 --> 01:15:37,868
Rita knew.
What do you mean?
546
01:15:38,869 --> 01:15:41,830
She's mine forever.
What are you talking about, Frank?
547
01:15:41,955 --> 01:15:44,208
Rita knew! Rita knew!
Frank!
548
01:15:44,333 --> 01:15:46,126
This is me! Anna!
Rita knew!
549
01:15:46,210 --> 01:15:49,463
Frank! Frank!
550
01:15:49,546 --> 01:15:51,673
Rita knew!
551
01:17:26,560 --> 01:17:30,063
Mother!
552
01:17:36,111 --> 01:17:38,113
Frank.
553
01:17:42,784 --> 01:17:46,288
Mommy. Mommy?
554
01:17:47,914 --> 01:17:50,208
Mommy?
555
01:17:50,292 --> 01:17:52,753
Mommy has to punish you.
556
01:17:52,836 --> 01:17:55,589
Mommy, Mommy Please don't
lock me in the closet.
557
01:17:55,672 --> 01:17:57,841
Please, Mommy
I'll be good.
558
01:17:57,924 --> 01:18:01,595
Frank, Mommy has to punish you.
559
01:18:01,678 --> 01:18:05,891
Please. Please. Mommy, please
don't lock me in the closet.
560
01:18:05,974 --> 01:18:09,353
Frank, you've been a bad boy.
561
01:18:09,436 --> 01:18:11,688
Please. Please, Mommy
Please.
562
01:18:11,813 --> 01:18:14,274
Please don't lock me in
the closet.
563
01:18:14,358 --> 01:18:16,401
You know Mommy loves you.
564
01:18:16,485 --> 01:18:19,071
Please, Mommy. Please.
Mommy, please.
565
01:18:19,154 --> 01:18:21,406
I'll be good. I promise.
566
01:18:21,531 --> 01:18:25,243
Frank, Mommy
has to punish you.
567
01:18:25,327 --> 01:18:27,204
You've been a bad boy again.
568
01:18:27,329 --> 01:18:29,748
- Again. Again.
- A gain.
569
01:18:33,502 --> 01:18:36,171
Oh, Mommy.
570
01:18:42,719 --> 01:18:44,388
Mommy.
571
01:19:01,279 --> 01:19:05,742
No!
572
01:20:08,680 --> 01:20:11,892
You betrayed me.
573
01:20:14,978 --> 01:20:19,316
Mommy.
574
01:20:19,399 --> 01:20:23,028
I'll be a good boy.
575
01:20:23,111 --> 01:20:27,115
Don't hurt me.
I'll be good.
576
01:21:05,195 --> 01:21:08,949
Mommy
577
01:21:09,991 --> 01:21:12,744
Oh, Mommy.
578
01:21:12,827 --> 01:21:14,913
It hurts
579
01:21:14,996 --> 01:21:16,998
Mommy.
580
01:21:36,851 --> 01:21:39,688
Like this?
581
01:22:01,793 --> 01:22:04,170
And this.
41676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.