All language subtitles for Fire_City_End_of_Days_(2015)_HDRip_high_(fzmovies.net)_a6467152f731c9b31869
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
.::WWW.KINGDVD.CO::.
تهيه و تنظيم : R.E.KIA
1
00:00:10,000 --> 00:00:25,000
دانلود رايگان فيلم و سريال
.::WWW.KINGMOVIE.BIZ::.
1
00:00:25,000 --> 00:00:40,000
براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد
KINGDVD2015@GMAIL.COM
1
00:00:40,000 --> 00:00:52,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما
telegram.me/KINGDVD
telegram.me/KING_MOVIE
1
00:01:00,628 --> 00:01:01,762
تو چت شده دختر؟
2
00:01:03,164 --> 00:01:04,498
فقط اومدم شب بخير بگم
3
00:01:05,166 --> 00:01:06,834
نه واسه اين نيومدي
4
00:01:08,436 --> 00:01:09,337
خب
5
00:01:10,304 --> 00:01:11,339
خب خب
6
00:01:12,540 --> 00:01:13,374
پس ميدوني
7
00:01:16,210 --> 00:01:17,077
مگه نه؟
8
00:01:19,580 --> 00:01:20,548
ميدوني
9
00:01:21,215 --> 00:01:23,351
اون مادر هرزت
10
00:01:23,851 --> 00:01:25,386
حتما باز يه جايي مست از حال رفته
11
00:01:26,320 --> 00:01:28,822
هر دفعه ميام همينه
12
00:01:29,857 --> 00:01:30,758
...خب
13
00:01:31,859 --> 00:01:33,594
اين بايد تو يه سوراخي بره
14
00:01:35,196 --> 00:01:36,430
طبيعت مرد همينه
15
00:01:37,565 --> 00:01:41,435
مردا نميتونن
16
00:01:42,203 --> 00:01:43,204
طبيعتشون رو عوض کنن
17
00:01:43,637 --> 00:01:45,173
مطمئني؟
18
00:01:47,208 --> 00:01:48,509
بزن به چاک
19
00:01:48,509 --> 00:01:50,144
اينجا جاي عمليها نيست
20
00:01:55,483 --> 00:01:56,784
چي ميخواي واين؟
21
00:01:58,619 --> 00:01:59,820
وضع موجود
22
00:02:01,189 --> 00:02:02,823
نه يه دختر مرده توي زيرزمين
23
00:02:02,823 --> 00:02:05,393
نه کلي پليس توي ساختمون
24
00:02:07,628 --> 00:02:09,797
منظورت از دختر مرده چيه؟
25
00:02:10,198 --> 00:02:11,365
خب متوجه شدم وقتي اون دختر
26
00:02:11,365 --> 00:02:12,900
با اون ميخ گندهاي که اون تو دستش تو رو بزنه
27
00:02:12,900 --> 00:02:14,802
تو دو تا کار انجام ميدي
28
00:02:15,936 --> 00:02:17,838
يا اونقدر ميزنيش که به آمبولانس
نياز پيدا کنه
29
00:02:17,838 --> 00:02:19,273
يا ميکشيش
30
00:02:19,573 --> 00:02:21,809
..در هر صورتش براي کاسبيمون بد ميشه
31
00:02:22,176 --> 00:02:23,377
واسه همين
32
00:02:23,777 --> 00:02:25,479
بايد اونو يه جاي ديگه بکشي
33
00:02:39,727 --> 00:02:41,429
حواسمو پرت کردي
34
00:02:42,263 --> 00:02:43,431
دختره فرار کرد
35
00:02:43,664 --> 00:02:46,300
من فقط اومده بودم دنبالش
همين
36
00:03:01,882 --> 00:03:03,183
آندره
37
00:03:04,252 --> 00:03:06,920
حامي کودکان گمشده
38
00:03:50,764 --> 00:03:53,901
نوشنهها همه جا هستن
39
00:03:54,602 --> 00:03:58,772
يه برگ، يه صدا، يه سايه
40
00:04:00,007 --> 00:04:04,011
موضوع نشانهها نيست، اين معنيشونه
که ما رو نگران ميکنه
41
00:04:06,013 --> 00:04:07,014
واستا
42
00:04:07,481 --> 00:04:08,716
با وين گندههه حرف بزن
43
00:04:13,687 --> 00:04:18,726
متوجه هستي که اينها نشونهي
فريب هستن؟
44
00:04:19,860 --> 00:04:20,861
اون به من دروغ ميگه؟
45
00:04:20,861 --> 00:04:23,531
نه عزيزم اون داره بهت خيانت ميکنه
46
00:04:24,898 --> 00:04:26,567
خيانت هم يه نشونهست
47
00:04:26,567 --> 00:04:28,936
بايد دنبال معاني بيشتري پيش بريم
48
00:04:30,604 --> 00:04:31,605
اون منو دوست نداره
49
00:04:31,605 --> 00:04:33,006
معنيش همينه
50
00:04:33,374 --> 00:04:35,008
براي همين ميره سراغ اون جنده
51
00:04:52,893 --> 00:04:54,061
خانوم کورنليا
52
00:04:58,766 --> 00:05:00,300
من چي کار بايد بکنم؟
53
00:05:01,969 --> 00:05:04,738
بذار ببينيم ورقها بهمون چي ميگن
54
00:05:12,112 --> 00:05:15,583
اين ورقهاي قديمي خيلي راحت پاره ميشن
55
00:05:15,583 --> 00:05:16,650
کريستو
56
00:05:17,351 --> 00:05:18,419
چي گفتي؟
57
00:05:19,086 --> 00:05:20,454
استا نگرو
58
00:05:20,854 --> 00:05:22,690
اون تبديل به شيشه سياه شد
59
00:05:23,891 --> 00:05:25,459
و تو هم ميتوني اونو ببيني؟
60
00:05:27,561 --> 00:05:29,597
متوجه نميشم خانوم کورنليا
61
00:05:31,999 --> 00:05:34,635
بالاخره متوجه ميشي ماريا
62
00:05:36,437 --> 00:05:37,871
متاسفم
63
00:06:04,432 --> 00:06:05,365
دولي
64
00:06:57,050 --> 00:06:58,418
خورشيد شيشهاي
65
00:06:58,652 --> 00:07:00,087
مفسر جديد رسيد
66
00:07:00,721 --> 00:07:01,922
کيه؟
67
00:07:01,922 --> 00:07:03,156
اون زن توي انگلستان نيست
68
00:07:03,156 --> 00:07:04,992
اگه اصلا زن باشه
69
00:07:05,459 --> 00:07:06,760
درسته، دست کيه؟
70
00:07:06,760 --> 00:07:08,629
بيا، اينجاست
71
00:07:09,463 --> 00:07:10,931
ولي ورق آبي نيست
72
00:07:11,098 --> 00:07:12,065
..آبي نيست
73
00:07:12,065 --> 00:07:13,567
منظورت چيه که آبي نيست؟
74
00:07:13,901 --> 00:07:15,135
اون هميشه آبيه
75
00:07:15,135 --> 00:07:16,837
بي همتاترين آبي
76
00:07:17,070 --> 00:07:18,606
لاجورديترين ابي
77
00:07:19,206 --> 00:07:20,908
آبي نيست
78
00:07:25,178 --> 00:07:26,680
چه اتفاقي داره ميفته؟
79
00:07:26,814 --> 00:07:28,081
..ميتوني ببيني
ميبينم
80
00:07:28,081 --> 00:07:29,750
چرا اين پيشگويي نشده؟
81
00:07:29,750 --> 00:07:30,684
معنيش چيه؟
82
00:07:30,684 --> 00:07:31,819
رلينکوير
83
00:07:39,126 --> 00:07:40,093
چي شد؟
84
00:07:49,737 --> 00:07:50,871
مفسر
85
00:08:02,149 --> 00:08:05,218
مطمئني که کارت رو ديد
86
00:08:05,218 --> 00:08:07,721
قبل ازينکه سوراخش کني؟
87
00:08:08,889 --> 00:08:12,159
ممکنه اشتباهي اون رو کشته باشي
88
00:08:13,927 --> 00:08:15,495
هيچکدوم ما اتفاق نميفتيم آدام
89
00:08:16,129 --> 00:08:17,531
هيچوقت
90
00:08:17,731 --> 00:08:19,199
خورشيد شيشهاي نشونهاي از اومدن
91
00:08:19,199 --> 00:08:20,568
مفسر جديدي به دنياي ماست
92
00:08:21,134 --> 00:08:22,770
ولي اون هميشه ابيه
93
00:08:23,270 --> 00:08:24,805
انسانها نميتونن قبل ازينکه لمس بشن
94
00:08:24,805 --> 00:08:26,239
از ديد ما به دنيا نگاه کنن
95
00:08:26,239 --> 00:08:28,175
آره خب
96
00:08:30,711 --> 00:08:31,845
تو هم لمسش کردي ديگه
97
00:08:33,981 --> 00:08:35,549
ميتونم واسه جسد بهت کمک کنم
98
00:08:36,650 --> 00:08:38,686
ديگه نميدونم چي کار ميتونم برات بکنم
99
00:08:39,853 --> 00:08:41,188
چشماتو باز نگه دار
100
00:08:42,055 --> 00:08:43,891
يه چيزي داره وارد سطح ما ميشه
101
00:08:44,191 --> 00:08:46,526
اگه طالع اون رو مفسر نشون نداده
102
00:08:46,760 --> 00:08:48,228
پس بايد يه چيز ديگه باشه
103
00:08:50,964 --> 00:08:52,800
حواست به چيزاي غيرعادي باشه
104
00:08:57,104 --> 00:08:58,872
غيرعادي
105
00:08:59,773 --> 00:09:00,608
بيا
106
00:09:00,608 --> 00:09:01,575
..ليزا
107
00:09:21,862 --> 00:09:23,196
دوباره منو بزن فرانک
108
00:09:23,196 --> 00:09:24,197
دارم بهت ميگم
109
00:09:25,298 --> 00:09:27,735
اون لامصبو بذار کنار
110
00:09:40,213 --> 00:09:41,281
صبح بخير امريکا
111
00:09:41,281 --> 00:09:42,883
به نمايش خوش اومدين
112
00:10:24,157 --> 00:10:25,025
واين
113
00:10:26,126 --> 00:10:27,327
داري چه غلطي ميکني؟
114
00:10:28,962 --> 00:10:30,163
استراق سمع
115
00:10:31,899 --> 00:10:33,100
پولم رو حاضر کردي؟
116
00:10:35,002 --> 00:10:36,937
تريپ و هلو تازه رفتن بانک
117
00:10:37,270 --> 00:10:39,006
آره خب، شما هيچ بانکي ندارين
118
00:10:39,006 --> 00:10:40,107
معلومه که داريم
119
00:10:40,407 --> 00:10:41,875
بانک دله دزدي
120
00:10:41,875 --> 00:10:43,711
ديدي؟
121
00:10:43,711 --> 00:10:44,411
اومدن
122
00:10:44,411 --> 00:10:45,913
يه کم ايمان داشته باش واين
123
00:10:47,748 --> 00:10:48,348
سلام واين
124
00:10:48,348 --> 00:10:49,282
تريپ
125
00:10:51,752 --> 00:10:52,920
خانم
126
00:10:55,155 --> 00:10:57,758
گوربابات جاکش
127
00:10:57,758 --> 00:10:59,292
کارتو بکن و يه چيزي بيار بخوريم
128
00:10:59,292 --> 00:11:00,127
هلو
129
00:11:00,127 --> 00:11:01,094
من جاي همه حرف ميزنم
130
00:11:01,094 --> 00:11:01,929
من
131
00:11:03,130 --> 00:11:04,331
اون گشنشه
132
00:11:05,232 --> 00:11:06,767
آره خب، اونا داشتن يه دقيقه پيش
133
00:11:06,767 --> 00:11:08,769
تو خونه بغلي همديگه رو له و لورده ميکردن
134
00:11:08,769 --> 00:11:10,704
انگار اوضاشون خيلي خرابه
135
00:11:11,204 --> 00:11:12,439
خودت ميدوني چجوريه ديگه واين
136
00:11:12,439 --> 00:11:14,975
روزا همش ميان و ميرن
خسته کنندست
137
00:11:17,277 --> 00:11:20,013
ولي براي همينه که اينقدر محصولات تو رو دوست داريم
138
00:11:20,480 --> 00:11:22,449
تنوع چاشني زندگيه
139
00:11:23,851 --> 00:11:25,218
که اينطور
140
00:11:25,919 --> 00:11:28,355
پولمو فردا ميدي، نه ديرتر
141
00:11:36,263 --> 00:11:39,032
گذاشتي به همين راحتي بره
142
00:11:40,333 --> 00:11:43,103
دستي که بهت غذا ميده رو نبايد ببري
143
00:11:44,137 --> 00:11:45,906
همينکه ديگه بهمون غذا نداد
144
00:11:46,840 --> 00:11:48,275
قلبشو از جا درميارم
145
00:11:58,819 --> 00:11:59,787
گوربابات
146
00:12:00,087 --> 00:12:01,088
بيا اينجا جنده
147
00:12:01,221 --> 00:12:02,322
گفتم بيا اينجا مادرقحبه
148
00:12:05,125 --> 00:12:06,559
غيرعادي؟
149
00:12:36,857 --> 00:12:38,058
يخ دارين؟
150
00:13:03,216 --> 00:13:04,784
خودمو ميکشم
151
00:13:05,085 --> 00:13:06,519
به مسيح قسم
152
00:13:06,519 --> 00:13:08,956
لطفا
153
00:13:47,460 --> 00:13:48,428
خداي من
154
00:13:49,396 --> 00:13:50,430
قشنگي
155
00:13:53,333 --> 00:13:54,501
تو خيلي قشنگي
156
00:14:14,387 --> 00:14:15,522
لعنتي
157
00:14:17,357 --> 00:14:19,026
فکر نميکردم اين مشروب اينقدر قوي باشه
158
00:14:20,660 --> 00:14:22,963
چي شد؟
159
00:14:23,230 --> 00:14:24,397
من ديگه کارم تمومه
160
00:14:24,397 --> 00:14:25,398
ايندفعه پول نميگيرم
161
00:14:26,366 --> 00:14:28,435
همين الان پريود شدم
162
00:14:28,936 --> 00:14:30,103
اي بابا واقعا؟
163
00:16:16,009 --> 00:16:17,444
غيرعاديه
164
00:16:34,361 --> 00:16:35,328
سلام
165
00:16:38,498 --> 00:16:40,033
اينجا چي کار ميکني؟
166
00:16:40,633 --> 00:16:41,634
فرار ميکنم
167
00:16:42,602 --> 00:16:43,570
اه
168
00:16:45,105 --> 00:16:46,306
نميخوام نا اميدت کنم بچه
169
00:16:46,306 --> 00:16:49,376
ولي راه فرار از زيرزمين نيست
170
00:16:50,510 --> 00:16:51,678
اومدم پني رو بردارم
171
00:16:52,112 --> 00:16:53,246
دفعه قبل از دستم افتاد اينجا
172
00:16:54,547 --> 00:16:55,515
ببين بچه
173
00:16:56,816 --> 00:16:58,218
من بودم فرار نميکردم
174
00:16:58,785 --> 00:17:00,420
چيزاي بدي اون بيرونه
175
00:17:00,420 --> 00:17:02,089
اينجا هم چيزاي بديه
176
00:17:03,290 --> 00:17:04,291
واقعا؟
177
00:17:05,658 --> 00:17:07,194
بايد اين حرفو به خودم بگيرم؟
178
00:17:08,495 --> 00:17:09,562
تو مواد فروشي
179
00:17:10,497 --> 00:17:11,698
آدما رو ميترسوني
180
00:17:12,599 --> 00:17:13,700
تفنگ داري
181
00:17:14,601 --> 00:17:15,568
آره
182
00:17:15,568 --> 00:17:16,403
و به کسي که به کمک احتياج داره
183
00:17:16,403 --> 00:17:17,570
اهميت نميدي
184
00:17:19,239 --> 00:17:20,707
تو از آندره هم بدتري
185
00:17:22,142 --> 00:17:24,577
خيلي شجاعي آره؟
186
00:17:25,478 --> 00:17:26,646
ترسي نداري
187
00:17:27,747 --> 00:17:30,450
ميتونم کاري کنم بترسي
188
00:17:36,223 --> 00:17:37,590
فقط ميخواستم بهت ثابت کنم
189
00:17:38,458 --> 00:17:39,426
آروم باش
190
00:17:41,461 --> 00:17:43,163
دفعه قبل نجاتت دادم
191
00:17:44,231 --> 00:17:45,565
بايد ازم تشکر کني
192
00:17:46,599 --> 00:17:48,135
بهش گفتي منو بکشه
193
00:17:50,270 --> 00:17:53,673
ولي نکشت مگه نه؟
194
00:17:55,275 --> 00:17:56,209
ميکشه
195
00:17:57,310 --> 00:17:58,611
نميتونم جلوشو بگيرم
196
00:18:00,147 --> 00:18:01,248
ولي تو ميتونستي
197
00:18:02,282 --> 00:18:03,383
تو اسلحه داري
198
00:18:05,785 --> 00:18:06,786
نه ممنون
199
00:18:07,854 --> 00:18:08,755
چرا نه؟
200
00:18:09,722 --> 00:18:11,191
چرا کمکم نميکني؟
201
00:18:12,459 --> 00:18:14,294
وضع موجود، بچه
202
00:18:15,862 --> 00:18:17,096
چي هست؟
203
00:18:18,531 --> 00:18:19,732
اشتياق
204
00:18:20,867 --> 00:18:23,102
همه مشتاق و گرسنه يه چيزي هستن
205
00:18:24,337 --> 00:18:25,472
نميتونن کنترلش کنن
206
00:18:25,472 --> 00:18:26,639
نميتونن ناديدش بگيرن
207
00:18:27,207 --> 00:18:28,175
گاهي تو دهني
208
00:18:28,175 --> 00:18:29,542
و گاهي تو غذايي
209
00:18:31,744 --> 00:18:33,246
همينه که هست
210
00:18:38,585 --> 00:18:39,519
سارا
211
00:18:42,922 --> 00:18:44,491
اينجا چه خبره؟
212
00:18:44,757 --> 00:18:45,725
هيچي خانوم
213
00:18:45,725 --> 00:18:48,528
من دنبال دولي ميگشتم
214
00:18:50,797 --> 00:18:51,798
فکر کردي کجا داري ميري؟
215
00:18:51,798 --> 00:18:53,132
کجا داري ميري؟
216
00:18:53,433 --> 00:18:54,567
اينجا به اندازه کافي برات خوب نيست؟
217
00:18:54,567 --> 00:18:55,902
آره عزيزم؟ هان؟
218
00:18:55,902 --> 00:18:57,904
ميخواي بري بيرون يه خونه کوچي
219
00:18:57,904 --> 00:19:00,273
با مامان و بابا
220
00:19:00,273 --> 00:19:01,741
و يه توله سگ پيدا کني؟
221
00:19:02,509 --> 00:19:03,910
هوم؟
222
00:19:05,512 --> 00:19:07,847
واسه من که اين اتفاق نيفتاد
واسه تو هم نميفته
223
00:19:07,847 --> 00:19:08,781
برش دار
224
00:19:10,683 --> 00:19:11,651
يالله راه بيفت
225
00:19:11,651 --> 00:19:13,320
ولم کن! ازت متنفرم
226
00:19:13,320 --> 00:19:14,587
ازت متنفرم
227
00:19:15,622 --> 00:19:16,456
بچست ديگه
228
00:19:17,224 --> 00:19:18,525
بچهها از همه چي بدترن
229
00:19:19,192 --> 00:19:20,260
برو
230
00:19:24,364 --> 00:19:26,433
آدماي لعنتي
231
00:19:40,347 --> 00:19:41,348
دولي
232
00:20:44,544 --> 00:20:46,245
مقاومت بيفايدست دختر
233
00:21:54,614 --> 00:21:56,683
کتاباتو برداشتي
مشقاتو برداشتي
234
00:21:57,417 --> 00:21:58,451
پول ناهارتم که گرفتي
235
00:21:58,651 --> 00:22:00,387
آفرين دختر خوب
236
00:22:00,687 --> 00:22:01,721
ديگه چي بدست آوردي؟
237
00:22:02,389 --> 00:22:03,523
تنها چيزايي که واقعا بهشون نياز داري
238
00:22:04,924 --> 00:22:07,627
چيزي که اينجاست
و چيزي که اينجاست
239
00:22:08,127 --> 00:22:09,462
بزن قدش
240
00:22:12,999 --> 00:22:14,401
برگشتي خونه ميبينمت
241
00:22:17,904 --> 00:22:19,572
سلام
242
00:22:19,572 --> 00:22:20,873
سلام آندره
243
00:22:21,508 --> 00:22:22,609
خيلي سرحالي
244
00:22:22,609 --> 00:22:23,843
وين، خوشحالم ميبينمت
245
00:22:23,843 --> 00:22:24,977
دارم ميرم دنبال کار
246
00:22:24,977 --> 00:22:26,446
فکر کردم يه لباس خوب بپوشم
247
00:22:26,846 --> 00:22:28,014
موفق باشي رفيق
248
00:22:28,147 --> 00:22:29,449
اگه کاري ديدم خبرت ميکنم
249
00:22:29,449 --> 00:22:30,617
ممنون رفيق
250
00:22:32,852 --> 00:22:33,886
دستت درد نکنه
251
00:22:35,922 --> 00:22:37,023
سبحبخير آقاي واين
252
00:22:38,458 --> 00:22:39,459
شرمنده بابت ديشب
253
00:22:39,459 --> 00:22:41,494
يه کم ناخوش بودم
254
00:22:42,729 --> 00:22:43,730
ولي الان بهترم
255
00:22:44,431 --> 00:22:46,399
اميدوارم بتوني منو ببخشي
256
00:22:49,402 --> 00:22:50,403
..ام
257
00:22:52,138 --> 00:22:53,039
حتما
258
00:22:53,973 --> 00:22:54,807
ممنونم
259
00:22:55,174 --> 00:22:56,476
ديگه بايد برم
260
00:22:57,977 --> 00:22:59,111
روز خوش آقاي واين
261
00:23:14,561 --> 00:23:15,394
روزخوش
262
00:23:28,441 --> 00:23:29,141
ببخشيد
263
00:23:30,743 --> 00:23:31,644
اي واي
264
00:23:31,644 --> 00:23:33,780
واقعا شرمنده
265
00:23:38,050 --> 00:23:39,752
بوي شرمندگي نميدي
266
00:23:42,021 --> 00:23:44,023
آره
267
00:23:44,791 --> 00:23:46,025
باشه
268
00:23:46,493 --> 00:23:47,560
من فرانک هستم
269
00:23:48,194 --> 00:23:49,128
واين
270
00:23:49,796 --> 00:23:50,630
واين
271
00:23:51,097 --> 00:23:52,198
چه اسم باحالي رفيق
272
00:23:52,932 --> 00:23:54,534
اين ليزاست
سلام
273
00:23:54,867 --> 00:23:56,569
تو واحد 37 هستي مگه نه؟
274
00:23:57,036 --> 00:23:58,004
چي شده؟
275
00:23:58,538 --> 00:23:59,539
آه
276
00:24:00,640 --> 00:24:02,108
خودمو با بطري زدم
277
00:24:02,108 --> 00:24:03,109
..من
278
00:24:03,810 --> 00:24:05,978
خيلي مست بودم
279
00:24:07,079 --> 00:24:09,482
فکر کنم فقط ميخواستم اون در رو باز کنه
280
00:24:09,782 --> 00:24:11,450
من خودمو توي اتاقخواب حبس کرده بودم
281
00:24:12,184 --> 00:24:13,820
من اوضاعم ناميزون بود
282
00:24:14,487 --> 00:24:15,454
..يعني
283
00:24:17,089 --> 00:24:19,859
خيلي بد بودم، بخاطر مشروب نبود
284
00:24:21,894 --> 00:24:23,663
کلا حالم خوب نبود
285
00:24:24,497 --> 00:24:25,732
ولي الان بهتري
286
00:24:25,732 --> 00:24:26,799
آره
287
00:24:26,799 --> 00:24:28,601
بهترم
288
00:24:28,601 --> 00:24:29,869
هردوتامون
289
00:24:29,969 --> 00:24:33,940
همينطوري بيدار شدي ديدي همه چيز رديفه؟
290
00:24:34,707 --> 00:24:36,008
..نميتونم توضيح بدم
291
00:24:36,776 --> 00:24:38,745
ولي يه دفعه احساس کاملا متفاوتي دارم
292
00:24:40,212 --> 00:24:42,148
..نه جسماني
293
00:24:42,915 --> 00:24:45,952
البه سرم خيلي درد ميکنه
294
00:24:45,952 --> 00:24:46,919
..ولي
295
00:24:48,721 --> 00:24:50,489
شايد مسخره به نظر بياد
296
00:24:50,990 --> 00:24:52,992
از لحاظ رواني حالم خوبه
297
00:24:54,827 --> 00:24:56,028
روحي
298
00:24:59,632 --> 00:25:02,234
احساس خيلي خيلي خوبي دارم
299
00:25:07,607 --> 00:25:10,777
تو هم حسش ميکني، مگه نه واين؟
300
00:25:13,746 --> 00:25:15,081
ما ديگه بايد بريم
301
00:25:15,682 --> 00:25:16,849
داريم ميريم ديدن مادرم
302
00:25:17,149 --> 00:25:19,185
يه سالي ميشه بهش سر نزديم
303
00:25:21,754 --> 00:25:22,655
مراقب خودت باش داداش
304
00:25:23,022 --> 00:25:23,956
خداحافظ
305
00:25:36,803 --> 00:25:38,671
چه خبر شده واين؟
306
00:25:41,841 --> 00:25:43,209
کل ساختمون اينطوري شده
307
00:25:43,743 --> 00:25:44,777
همه طبقات
308
00:25:45,077 --> 00:25:46,813
آدما عوض شدن
309
00:25:57,657 --> 00:25:59,892
يه چيزي وارد سطح ما شده
310
00:26:00,660 --> 00:26:01,694
از کجا؟
311
00:26:02,028 --> 00:26:02,862
هلو
312
00:26:04,764 --> 00:26:05,998
شرمنده مفسر
313
00:26:06,265 --> 00:26:07,834
اون اين اواخر جايگاه خودشو نميدونه
314
00:26:08,334 --> 00:26:09,568
چي ميبيني؟
315
00:26:10,937 --> 00:26:12,238
بيماري اومده
316
00:26:13,172 --> 00:26:14,707
از يه سطح ديگه
317
00:26:14,974 --> 00:26:17,710
از يه دنياي ديگه
و انسان ها رو آلوده کرده
318
00:26:19,011 --> 00:26:20,146
چي کار بايد بکنيم؟
319
00:26:21,781 --> 00:26:23,349
بايد توي اتاقتون بمونيد
320
00:26:24,016 --> 00:26:25,918
تا مفسر دنبال علاج بگرده
321
00:26:26,252 --> 00:26:28,254
هيچکس اتاقش رو ترک نميکنه
322
00:26:32,224 --> 00:26:34,627
خب ميخواي بهم بگي واقعا
323
00:26:34,627 --> 00:26:36,095
چه اتفاقي افتاده کورنليا؟
324
00:26:36,095 --> 00:26:39,265
چون اين بيماري نيست
325
00:26:39,932 --> 00:26:41,267
که تا الان شنيده باشم
326
00:26:42,869 --> 00:26:44,737
اين قدرتمندترين روش فالگيريه
327
00:26:44,737 --> 00:26:45,938
آره
328
00:26:45,938 --> 00:26:48,274
با استخونهاي پيشگويي آشنا هستم
329
00:26:48,708 --> 00:26:50,877
ولي تا حالا نديده بودم با
استخون انسان اين کار رو بکنن
330
00:26:51,878 --> 00:26:53,279
واقعا بخاطر همين کشتيش؟
331
00:26:55,247 --> 00:26:57,183
نوشونه دايرهاي هست که بسته نشده
332
00:26:57,917 --> 00:26:59,218
ميبيني؟
333
00:26:59,218 --> 00:27:02,388
اينجا هم دو خط که به هم وصل نشدن
334
00:27:04,023 --> 00:27:05,725
شکلها تقريبا شکل هستن
335
00:27:05,725 --> 00:27:07,860
نمادها تقريبا نماد هستن
336
00:27:08,928 --> 00:27:10,629
بيماري بهشون برخورده
337
00:27:11,263 --> 00:27:12,164
آره
338
00:27:14,133 --> 00:27:15,735
خب يه بيماري رو نشونم بده
339
00:27:15,735 --> 00:27:17,770
که ميتونه آدم رو دو شقه کنه
340
00:27:50,937 --> 00:27:52,905
داريم در مورد انسانها حرف ميزنيم
341
00:27:53,205 --> 00:27:54,874
نه يه مشت دريل
342
00:27:54,874 --> 00:27:56,943
دارم ميپرسم تغذيه ميکني؟
343
00:28:02,481 --> 00:28:04,483
يک شهر کوچک امروز در شوک به سر ميبره
344
00:28:04,483 --> 00:28:06,919
..مرگ دو نوزاد تازه متولد شده
345
00:28:06,919 --> 00:28:08,254
تغذيه ميکنه
346
00:28:08,254 --> 00:28:09,789
در بيمارستان سينت ژوزف
347
00:28:09,789 --> 00:28:10,723
طبح تحقيق محققان
348
00:28:10,723 --> 00:28:12,058
قتل شناسايي شده است
349
00:28:12,058 --> 00:28:13,492
خانواده کودکان براي عزاداري
350
00:28:13,492 --> 00:28:16,128
تقاضاي داشتن حريم شخصي کردهاند
351
00:28:19,331 --> 00:28:21,834
کلي بدبختي اون بيرونه
352
00:28:24,937 --> 00:28:27,139
بريم يه کم بگيريم
353
00:28:27,874 --> 00:28:29,108
بيرم تو طبيعت وحشي دنبال غذا بگرديم؟
354
00:28:29,475 --> 00:28:30,843
خيلي خطرناکه
355
00:28:31,243 --> 00:28:32,478
هيچوقت معلوم نميکنه تو قلمروي کي هستي
356
00:28:32,478 --> 00:28:35,214
وقتي هم بفهمي خيلي دير شده
357
00:28:44,190 --> 00:28:46,258
من نميذارم تو گشنه بموني داداش
358
00:28:47,359 --> 00:28:50,229
من زير پلهها خون پيدا کردم
359
00:28:50,429 --> 00:28:52,364
ولي خون دولي نبود
360
00:28:53,099 --> 00:28:55,267
عجيب بود
361
00:28:56,368 --> 00:28:59,105
به خون انسان نميخورد ولي
خون شياطين هم نبود
362
00:29:00,172 --> 00:29:01,974
داشتم فکر ميکردم شايد قبل ازينکه کشته بشه
363
00:29:01,974 --> 00:29:03,342
تونسه يه زخمي به قاتلش بزنه
364
00:29:04,210 --> 00:29:08,280
اگه دنبال چيز غيرعادي بودي
بايد بگم همينه
365
00:29:09,315 --> 00:29:10,249
نشونم بده
366
00:29:13,052 --> 00:29:14,086
الان ديگه نيست
367
00:29:15,287 --> 00:29:16,222
نيست؟
368
00:29:18,490 --> 00:29:19,892
آره خب
369
00:29:20,993 --> 00:29:22,228
يه جورايي از هوش رفتم
370
00:29:22,829 --> 00:29:24,030
..وقتي به خودم اومدم
371
00:29:25,531 --> 00:29:29,301
واستا ببينم
يه چيزي اين توست
372
00:29:37,576 --> 00:29:39,245
اين هيچ معني داره؟
373
00:29:40,947 --> 00:29:42,414
همه چيز معني داره
374
00:29:43,315 --> 00:29:45,417
ولي معني همه چيز مهم نيست
375
00:29:47,219 --> 00:29:49,155
ميتوني دنبال پر پرنده
376
00:29:49,155 --> 00:29:50,823
و خون ناپديد شده باشي، آدام
377
00:29:51,423 --> 00:29:52,892
ولي من کار دارم
378
00:29:53,559 --> 00:29:55,061
ميخواي چي کار کني؟
379
00:29:55,494 --> 00:29:57,396
واسه انسان ها علاج پيدا کنم
380
00:30:00,967 --> 00:30:01,934
خنده داره
381
00:30:03,102 --> 00:30:04,470
چون آدمايي که من باهاشون حرف زدم
382
00:30:04,470 --> 00:30:06,338
گفتن خودشون يکي پيدا کردن
383
00:31:31,523 --> 00:31:32,558
شانس
384
00:31:32,992 --> 00:31:34,893
شانس بيشتر
385
00:31:50,676 --> 00:31:51,610
سلام فورد
386
00:31:52,611 --> 00:31:53,912
چيه واين؟
387
00:31:54,213 --> 00:31:55,581
آدما به حالت قبلي برگشتن؟
388
00:31:55,948 --> 00:31:57,549
نه فکر نکنم
389
00:32:03,122 --> 00:32:04,456
يه سوالي داشتم
390
00:32:06,292 --> 00:32:09,328
تو يه چيزايي در مورد دانش شيطاني ميدوني
مگه نه؟
391
00:32:09,695 --> 00:32:11,530
خودت ميدوني که ميدونم
392
00:32:12,965 --> 00:32:14,333
واقعيت داره؟
393
00:32:14,333 --> 00:32:16,535
اگه اسم واقعي يه شيطان رو بدوني
ميتوني اون رو جادو کني؟
394
00:32:17,436 --> 00:32:19,305
بايد چيزي که به اون شيطان معني ميده
رو هم دوسنت
395
00:32:19,305 --> 00:32:20,706
نه فقط اسمش
396
00:32:21,407 --> 00:32:23,009
حتي اگه بشه يکيش رو پيدا کرد
397
00:32:23,009 --> 00:32:25,111
تقريبا غيرممکنه بشه جفتش رو فهميد
398
00:32:25,444 --> 00:32:26,278
چطور مگه؟
399
00:32:26,645 --> 00:32:27,546
اون يه شيطانه
400
00:32:28,380 --> 00:32:29,615
يه قويش
401
00:32:30,416 --> 00:32:33,485
اون به انسانها نفوذ کرده، فورد
402
00:32:48,567 --> 00:32:49,968
خداي من
403
00:32:51,470 --> 00:32:52,604
هر چيزي که لازم بود بهت گفتم
404
00:32:52,604 --> 00:32:54,206
حالا ديگه بزن به چاک
405
00:32:54,373 --> 00:32:57,109
قبل ازينکه بدشانسي بيشتري برام بياري
406
00:33:02,081 --> 00:33:03,049
من دارم يه قفسه کتاب ميسازم
407
00:33:03,049 --> 00:33:07,519
يه کم توي ساختش راهنمايي ميخواستم
408
00:33:08,554 --> 00:33:10,122
مفسر به کمکت احتياج داره
409
00:33:11,123 --> 00:33:12,524
بايد از ساختمون بري بيرون
410
00:33:15,494 --> 00:33:16,762
چرا فورد يا امبر نرن؟
411
00:33:16,762 --> 00:33:18,530
اونا از من گشنهترن
412
00:33:19,198 --> 00:33:20,166
نگران اين هستيم اگه چيزي پيدا نکردي
413
00:33:20,166 --> 00:33:21,400
چي کار کنيم
414
00:33:21,700 --> 00:33:23,135
نه اگه پيدا کني
415
00:33:24,070 --> 00:33:25,704
کم اشتهايي و نترس بودنت
416
00:33:26,238 --> 00:33:28,006
تو رو انتخاب اول براي اين کار ميکنه
417
00:33:29,141 --> 00:33:31,077
تو از همه ما قويتري آدام
418
00:33:32,544 --> 00:33:33,745
برو همين اطراف
419
00:33:34,380 --> 00:33:35,281
نبايد خيلي طول بکشه
420
00:33:37,083 --> 00:33:38,417
ميذارم به طلبت
421
00:33:39,585 --> 00:33:41,687
هنوزم به حد کافي از همه طلب دارم
422
00:33:42,521 --> 00:33:44,623
اينطوري خرجت زيادي بالا ميره
423
00:34:14,553 --> 00:34:16,688
هي واين
424
00:34:38,377 --> 00:34:39,645
خيلي درد داره؟
425
00:34:40,246 --> 00:34:41,647
بايد اينو ببيني
426
00:34:42,181 --> 00:34:43,315
اگه شانس بياري
427
00:34:43,315 --> 00:34:44,683
شنيدم ملت قاط ميزنن
428
00:34:44,683 --> 00:34:46,152
وحشت خالصه
429
00:34:51,290 --> 00:34:53,225
دفعه بعد فقط ازم بخواه سوار ماشين بشم
430
00:34:53,225 --> 00:34:54,426
منم ميگم باشه
431
00:35:00,599 --> 00:35:02,168
معذرت ميخوام آقاي واين
432
00:35:02,168 --> 00:35:04,803
ولي دستورالعمل من از طرف آقاي گرنويل
433
00:35:05,437 --> 00:35:06,705
کاملا قاطع بوده
434
00:35:06,705 --> 00:35:09,141
اين دستورالعمل دقيقا چي بوده؟
435
00:35:09,141 --> 00:35:11,810
ازم خواست بزنم بترکونمت
436
00:35:11,810 --> 00:35:15,681
که معنيش ميشه بزنم بيهوشت کنم
437
00:35:15,681 --> 00:35:16,648
توي مکالمه
438
00:35:16,648 --> 00:35:18,150
آره متوجه شدم
439
00:35:18,584 --> 00:35:19,451
ازينطرف
440
00:35:26,525 --> 00:35:27,859
غول،ها؟
441
00:35:33,899 --> 00:35:36,402
توي دنيا راه افتادن تارکس
442
00:35:36,402 --> 00:35:38,604
موفقيت جزو مهارتاشه
443
00:35:38,904 --> 00:35:40,239
آره خب
444
00:35:41,340 --> 00:35:42,374
براي چي افتخار اين رو داشتم
445
00:35:42,374 --> 00:35:44,610
که بزنن بيهوشم کنن؟
446
00:35:44,610 --> 00:35:45,744
در مورد وضعيتتون توي ساختمون
447
00:35:45,744 --> 00:35:48,480
بهمون خبر رسيده
448
00:35:49,715 --> 00:35:52,150
تو ساختمون من وضعيتي بوجود نيومده
449
00:35:52,451 --> 00:35:54,186
اشتباه به اطلاعتون رسوندن
450
00:35:54,320 --> 00:35:58,257
آدماي بدون شرم، ترس و بدبختي
451
00:35:58,524 --> 00:36:00,392
ما بايد بدونيم اين حقيقت داره يا نه
452
00:36:00,392 --> 00:36:01,393
ما؟
453
00:36:02,428 --> 00:36:03,795
چي شده که کليدز اينقدر
454
00:36:03,795 --> 00:36:05,364
به يه ساختمون قديمي
455
00:36:05,364 --> 00:36:08,700
که پر از الکلي و زن کتکزنه اهميت ميده؟
456
00:36:09,701 --> 00:36:11,903
کليدز يه سازمان تجاريه
457
00:36:12,938 --> 00:36:14,906
کليدز راه زندگي ماست
458
00:36:14,906 --> 00:36:16,708
هر شيطاني از نمايندگي
459
00:36:16,708 --> 00:36:18,910
مرکز تجارت نفع ميبره
460
00:36:18,910 --> 00:36:22,414
حتي يه بدبخت فروش خردهپايي مثل تو
461
00:36:23,249 --> 00:36:25,251
اه
462
00:36:26,252 --> 00:36:27,719
ولي تفسير اينطوري نيست
463
00:36:29,421 --> 00:36:32,591
يعني يه مفسر همنوع خودش رو کاملا انکار ميکنه
464
00:36:32,591 --> 00:36:34,426
وقتي نقش رو به خودش بگيره
465
00:36:34,693 --> 00:36:36,862
آفيد، ريلک، ورلينگ
466
00:36:37,496 --> 00:36:38,930
حتي مولوچي مثل تو
467
00:36:40,366 --> 00:36:41,567
مفسرها هيچ وفاداري
468
00:36:41,567 --> 00:36:43,635
به هيچکس به جز خودشون ندارن
469
00:36:44,403 --> 00:36:46,805
و اين يه مشکله، مگه نه؟
470
00:36:48,974 --> 00:36:52,444
داري ميپرسي اتفاقي که توي ساختمون من افتاده
حقيقت داره؟
471
00:36:53,279 --> 00:36:57,249
يا نقشهاي که راه انداختي جواب داده يا نه؟
472
00:36:57,549 --> 00:36:58,484
..خب پس
473
00:36:59,618 --> 00:37:01,953
واقعا يه چيزي شده
474
00:37:03,255 --> 00:37:04,456
اين چيه واين؟
475
00:37:04,456 --> 00:37:05,624
يه جنس جديده؟
476
00:37:05,957 --> 00:37:07,493
شبيهش که نيست
477
00:37:08,394 --> 00:37:10,796
قراره يه صحبت خيلي طولاني
478
00:37:10,796 --> 00:37:14,366
درباره همه چيزايي که بهم نميگي داشته باشيم
479
00:37:22,374 --> 00:37:24,576
بس کنيد
480
00:37:24,576 --> 00:37:26,445
اينجا رو تخته ميکنن
481
00:37:26,945 --> 00:37:28,914
کليدز به اين ماجرا چه ربطي داره؟
482
00:37:28,914 --> 00:37:30,449
هيچي
483
00:37:30,449 --> 00:37:32,718
ميدونم ميخواي مفسر رو کله پا کني تارگوس
484
00:37:32,884 --> 00:37:34,886
شياطين زيادي الان اونا رو باور دارن
485
00:37:34,886 --> 00:37:38,890
آره ولي اين واقعا به نظرت شبيه
يه نقشه عاليه؟
486
00:37:45,364 --> 00:37:46,031
..تو
487
00:37:46,498 --> 00:37:47,799
اون تو رو فرستاده
488
00:37:47,799 --> 00:37:50,769
همه چيز تا وقتي تو پيدات نشده بود خوب بود
489
00:38:17,429 --> 00:38:18,430
هي، واستا
490
00:38:19,931 --> 00:38:20,899
من واين هستم
491
00:38:22,968 --> 00:38:24,470
خوشبختم، من ران هستم
492
00:38:25,937 --> 00:38:28,574
حالت چطوره ران؟
493
00:38:29,375 --> 00:38:30,041
خوبم
494
00:38:30,742 --> 00:38:32,811
واقعا؟ منظورم اينه که
495
00:38:32,811 --> 00:38:35,947
منظورم حال امروزت نسب به
496
00:38:36,682 --> 00:38:38,517
نميدونم مثلا ديروز چطوره؟
497
00:38:40,085 --> 00:38:41,420
همونطوريه
498
00:38:42,454 --> 00:38:44,556
ساعت 4:30 صبح اومدم اينجا
499
00:38:45,424 --> 00:38:46,692
درها رو باز کردم
500
00:38:46,692 --> 00:38:47,993
کاراي صبح رو کردم
501
00:38:48,627 --> 00:38:50,862
فر رو براي ناهار تميز کردم
502
00:38:51,563 --> 00:38:52,698
درست مثل ديروز
503
00:38:56,502 --> 00:38:57,803
عاليه نه؟
504
00:39:00,572 --> 00:39:01,873
...اه
505
00:39:02,608 --> 00:39:04,476
ديگه دلم نميخواد تمام موجودات زنده
506
00:39:04,476 --> 00:39:06,445
که روي زمين هستن رو بکشم
507
00:39:07,579 --> 00:39:08,880
تا صبح دلم ميخواست
508
00:39:09,815 --> 00:39:10,882
ديروز صبح هم همينطور
509
00:39:11,483 --> 00:39:13,585
روزاي قبلش هم
510
00:39:15,086 --> 00:39:16,087
اما الان نه
511
00:39:18,657 --> 00:39:19,891
چرا مگه چت شده؟
512
00:39:21,427 --> 00:39:22,394
نميدونم
513
00:39:23,895 --> 00:39:26,965
يه دفعهاي يه فکري اومد تو سرم
514
00:39:27,899 --> 00:39:30,035
که شايد همه مردم مثل خودم باشن
515
00:39:31,503 --> 00:39:33,539
همه مشکل دارن
516
00:39:33,539 --> 00:39:36,742
هر کسي کارش اونطور که ميخواسته پيش نرفته
517
00:39:36,742 --> 00:39:39,745
گيج و عصبي هستن
518
00:39:41,012 --> 00:39:43,915
ولي واقعا اونا ميترسن
519
00:39:44,716 --> 00:39:46,051
اين فکر از کي اومد تو سرت؟
520
00:39:47,586 --> 00:39:48,754
همين يه کم پيش
521
00:39:50,622 --> 00:39:52,390
تقريبا همون موقعي که تو اومدي
522
00:39:53,091 --> 00:39:54,526
الان که بهش فکر ميکنم
523
00:39:55,894 --> 00:39:58,430
يه تيکه کيک ميخواي؟
524
00:39:58,830 --> 00:39:59,698
که ببري خونه
525
00:39:59,698 --> 00:40:00,866
نه نه
526
00:40:01,533 --> 00:40:02,768
به هرحال من يکي بهت ميدم
527
00:40:05,003 --> 00:40:06,705
هيچي عوض نشده
528
00:40:07,939 --> 00:40:10,542
تا وقتي من پيدام نشده بود
529
00:40:10,542 --> 00:40:11,910
نه فقط تو بار تارگوس
530
00:40:11,910 --> 00:40:14,079
بلکه حتي اونسر شهر، تو رستوران
531
00:40:14,079 --> 00:40:15,847
نبايد ميرفتي اونجا
532
00:40:16,047 --> 00:40:18,850
يه بازيه و من نميدونم چيه
533
00:40:19,184 --> 00:40:21,152
ولي يه نفر داره تيکهها رو جابجا ميکنه
534
00:40:21,152 --> 00:40:23,088
و من نميدونم اونا کي هستن
535
00:40:24,089 --> 00:40:26,091
فقط ميدونم منم يکي ازون تيکه هام
536
00:40:26,792 --> 00:40:28,059
و اينو دوست ندارم
537
00:40:28,760 --> 00:40:30,596
يه ذره هم دوست ندارم
538
00:40:30,596 --> 00:40:31,963
آروم باش آدام
539
00:40:32,931 --> 00:40:34,633
چرا نميرفتم رستوران؟
540
00:40:35,701 --> 00:40:37,536
مگه بهم نگفته بودي بدبختي پيدا کنم؟
541
00:40:37,536 --> 00:40:39,037
هرجايي ميتونستم برم
542
00:40:40,672 --> 00:40:41,673
مگه اينکه ميدونستي من سه قدم هم
543
00:40:41,673 --> 00:40:43,975
بيرون از در دووم نميارم
544
00:40:46,011 --> 00:40:47,579
تو به تارگوس خبر دادي
545
00:40:48,847 --> 00:40:50,682
الان هيچي نميتونيم ببينيم
546
00:40:52,017 --> 00:40:53,519
هيچ تصوري نداري چه حاليه
547
00:40:53,519 --> 00:40:54,986
توي اين شرايط کور بودن
548
00:40:54,986 --> 00:40:56,988
کليدز با مفسرها همکاري ميکنه؟
549
00:40:56,988 --> 00:40:58,156
نه
550
00:40:58,156 --> 00:41:00,025
ما اطلاعات ميخوايم
همين
551
00:41:00,592 --> 00:41:04,062
پس منو فرستادي تا بفهمي اين منم که آلودشون ميکنم
552
00:41:04,696 --> 00:41:07,666
و يه بوس هم تحويلم دادي محض خاطر اينکه
شايد ديگه نتونم برگردم
553
00:41:07,966 --> 00:41:09,901
واقعا خرسند شدم عزيزجون
554
00:41:11,136 --> 00:41:12,938
حتما خيلي دوستم داري
555
00:41:15,874 --> 00:41:17,609
من دوستت دارم آدام
556
00:41:19,210 --> 00:41:21,012
اينو خيلي واضح نشون دادم
557
00:41:22,714 --> 00:41:24,149
برام مهم نيست
558
00:41:25,551 --> 00:41:27,986
من احمق تو و هيچکس ديگه نيمشم
559
00:41:27,986 --> 00:41:29,120
ببخشيد
560
00:41:29,721 --> 00:41:31,923
بايد ميدونستيم
و الان ميدونيم
561
00:41:32,891 --> 00:41:34,159
چي ميدونين؟
562
00:41:46,271 --> 00:41:48,574
مريضي سراغ آدما نيومده
563
00:41:49,074 --> 00:41:50,141
سراغ ما اومده
564
00:41:50,141 --> 00:41:51,509
من ميدونم اون چيه
565
00:41:51,843 --> 00:41:54,112
اون سرچشمست
ازش فاصله بگيرين
566
00:41:59,184 --> 00:42:00,752
روش محافظ گذاشتن
567
00:42:01,119 --> 00:42:01,887
محافظ
568
00:42:01,887 --> 00:42:03,021
ما تو تله افتاديم
569
00:42:07,726 --> 00:42:08,727
ساکت
570
00:42:11,029 --> 00:42:12,664
ما همه مرض رو گرفتيم
571
00:42:12,831 --> 00:42:14,933
اجازه نداريم تا وقتي حلش نکرديم
ازينجا بيرون بريم
572
00:42:14,933 --> 00:42:16,234
وگرنه ميميريم
573
00:42:16,802 --> 00:42:18,737
اون منو فرستاد کلوپ غول
574
00:42:22,774 --> 00:42:24,810
همينکه رسيدم همه تغيير کردن
575
00:42:25,076 --> 00:42:26,645
ديگه عذاب نميکشيدن
576
00:42:27,045 --> 00:42:29,214
وقتي شياطين نتونستن تغذيه کنن
اونا رو تيکه تيکه کردن
577
00:42:29,615 --> 00:42:30,649
که چي؟
578
00:42:30,782 --> 00:42:32,818
آدمها از وقتي به دنيا ميان مردني هستن
579
00:42:33,051 --> 00:42:34,219
ما چي؟
580
00:42:34,620 --> 00:42:36,955
اينطور که معلومه قراره از گشنگي بميريم
581
00:42:41,326 --> 00:42:44,095
هرکدوم بايد به ديدن يکي از اعضاي
ساختمون بريد
582
00:42:44,630 --> 00:42:48,566
يه تيکه بدختي و مصيبت يا هرچي پيدا کنين
583
00:42:49,334 --> 00:42:51,670
مهم نيست اونا چقدر قانع و خوشحال باشن
584
00:42:52,070 --> 00:42:53,571
هميشه نقطه ضعفي دارن
585
00:42:55,974 --> 00:42:57,142
پيداش کنيد
586
00:43:10,689 --> 00:43:12,290
سلام، من امبر هستم
587
00:43:12,290 --> 00:43:14,693
پايين راهرو زندگي ميکنم
587
00:43:16,290 --> 00:43:26,693
براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد
KINGDVD2015@GMAIL.COM
588
00:43:30,876 --> 00:43:32,010
من فورد هستم
589
00:43:32,678 --> 00:43:33,945
البته
590
00:43:35,246 --> 00:43:36,247
بفرماييد تو
591
00:43:36,815 --> 00:43:38,349
شيريني درست کردم
592
00:43:38,984 --> 00:43:40,018
شيريني
593
00:43:47,759 --> 00:43:50,095
بهت گفته بودم
594
00:43:50,762 --> 00:43:51,963
آروم باش
595
00:43:51,963 --> 00:43:54,232
هي گفتي يه روز ديگه صبر کنيم
596
00:43:54,232 --> 00:43:55,867
ببين الان تو چه وضعي هستيم
597
00:43:58,403 --> 00:44:00,305
آروم باش
598
00:44:01,406 --> 00:44:03,208
بايد يه فکري براش بکنيم
599
00:44:03,842 --> 00:44:05,944
نميتونيم بذاريم گشنگي بهمون غلبه کنه
600
00:44:06,244 --> 00:44:08,814
اگه اين اتفاق بيفته کارمون تمومه
601
00:44:09,014 --> 00:44:10,415
فهميدي؟
602
00:44:11,983 --> 00:44:14,886
همونطور که مفسر گفت بايد آدما رو امتحان کنيم؟
603
00:44:15,253 --> 00:44:17,188
گور پدر چيزي که اون گفت
604
00:44:17,756 --> 00:44:20,191
اون فقط ما رو ضعيف تر ميکنه
605
00:44:20,692 --> 00:44:21,659
ما ميمونيم
606
00:44:23,361 --> 00:44:24,362
فکر ميکنيم
607
00:44:26,231 --> 00:44:27,899
يه راهي پيدا ميکنيم
608
00:44:28,767 --> 00:44:30,736
چه راهي؟
609
00:44:31,737 --> 00:44:33,238
اينکه چطور محافظ رو بشکنيم
610
00:44:51,089 --> 00:44:53,691
بايد يه سوسک هفت پا بکشي
611
00:44:57,495 --> 00:44:59,230
بعدش به جيوه احتياج داري
612
00:45:03,068 --> 00:45:06,204
گوگرد، و نمک
613
00:45:07,438 --> 00:45:09,841
همشون رو بذار نزديک هم تو بدن سوسک
614
00:45:10,075 --> 00:45:12,343
ولي نذار به هم برخورد کنن
615
00:45:14,212 --> 00:45:17,115
اگه به هم برخورد کنن تو رو ميچسبونن به سقف
616
00:45:17,783 --> 00:45:19,985
پر رو بذار روي همشون
617
00:45:20,451 --> 00:45:23,221
طوري که با همشون تماس داشته باشه
618
00:45:24,089 --> 00:45:27,392
بعد درحاليکه اسم واقعيه شيطان رو ميگي
آتيش رو روشن کن
619
00:45:33,098 --> 00:45:35,500
پرونگا اولا واکايا
620
00:45:42,373 --> 00:45:43,441
لعنتي
621
00:45:47,212 --> 00:45:48,880
قبلا ازينجا بدم ميومد
622
00:45:48,880 --> 00:45:52,150
ولي فقط لازم بود يه کم تر و تميزش کنم
623
00:45:52,383 --> 00:45:53,518
تر و تميز؟
624
00:45:53,885 --> 00:45:55,753
تو اينجا رو از اول ساختي
625
00:45:56,922 --> 00:45:58,523
اون واقعا با استعداده
626
00:45:58,990 --> 00:46:00,525
واسه پاييز داره ثبت نام ميکنه
627
00:46:12,237 --> 00:46:14,039
تو چي کار ميکني امبر؟
628
00:46:56,848 --> 00:46:58,149
* نا اميدي
629
00:46:58,149 --> 00:47:00,318
جايي هستم که راه فراري نداره
630
00:47:00,318 --> 00:47:02,520
توي نفرت تو شيرجه ميزنم و راه رهايي ندارم
631
00:47:02,520 --> 00:47:04,622
نميخوام اينطوري زندگي کنم
632
00:47:04,622 --> 00:47:07,258
نميخوام يه موجود مصنوعي باشم
633
00:47:08,994 --> 00:47:10,328
مثل تو
634
00:47:11,329 --> 00:47:13,464
طاقت کارايي که ميکني ندارم
635
00:47:13,464 --> 00:47:15,867
کارايي که منو مجزا ميکنه
636
00:47:15,867 --> 00:47:17,468
نگو دارم هذيون ميگم
637
00:47:17,468 --> 00:47:20,138
همينکه روم رو برگردونم همه جا پخش ميشه
638
00:47:22,073 --> 00:47:23,374
داري چي کار ميکني؟
639
00:47:24,609 --> 00:47:26,844
حالا که بخشيده شدم
640
00:47:28,613 --> 00:47:31,516
ديگه خونهاي ندارم
641
00:47:33,084 --> 00:47:36,121
جايي که نوشته شده
642
00:47:37,588 --> 00:47:41,159
خون من و خون من و خون من
643
00:47:42,360 --> 00:47:45,964
ميتوني يه شاهزاده بموني
644
00:47:46,264 --> 00:47:50,535
ولي من ميمونم
645
00:47:51,169 --> 00:47:54,605
ميتوني يه شاهزاده بموني
646
00:47:55,173 --> 00:47:59,010
ولي من شاهدت نميشم
647
00:48:03,048 --> 00:48:04,049
امبر؟
648
00:48:14,125 --> 00:48:15,994
تجاوز
649
00:48:15,994 --> 00:48:17,062
بهونهها
650
00:48:33,011 --> 00:48:34,980
شماها چتون شده؟
651
00:48:36,948 --> 00:48:39,050
ديگه لازم نيست بهمون نشون بدي امبر
652
00:48:39,650 --> 00:48:41,186
فکر کنم متوجه شديم
653
00:48:42,020 --> 00:48:43,088
مگه نه فرانک؟
654
00:48:43,688 --> 00:48:45,256
البته، کارت يه جور
655
00:48:46,057 --> 00:48:48,994
روسپيگري يا نمايش هنريه ديگه
656
00:48:56,501 --> 00:48:58,436
خودم شانس خودمو ميسازم
657
00:49:21,159 --> 00:49:22,093
چه عجب
658
00:49:27,198 --> 00:49:28,399
چي ميخواي؟
659
00:49:35,106 --> 00:49:38,509
پرسيدم چه کوفتي ميخواي؟
660
00:49:42,113 --> 00:49:44,382
اين شانس منه، بزن به چاک
661
00:49:46,351 --> 00:49:47,385
اه
662
00:50:05,436 --> 00:50:06,537
داري از گشنگي ميميري
663
00:50:08,306 --> 00:50:09,707
داره دهنت رو سرويس ميکنه
664
00:50:11,209 --> 00:50:13,678
نذار، بهش عادت ميکني
665
00:50:14,412 --> 00:50:16,481
بعد از يه مدت عادي ميشه
666
00:50:51,116 --> 00:50:52,717
باهام عشق بازي کن
667
00:50:56,387 --> 00:50:57,622
باشه.
668
00:51:17,775 --> 00:51:19,444
به مفسر اعتماد داري؟
669
00:51:22,280 --> 00:51:23,481
نه کاملا
670
00:51:25,416 --> 00:51:27,485
ولي من به هيچکس کاملا اعتماد ندارم
671
00:51:31,722 --> 00:51:33,191
...ميدوني
672
00:51:34,359 --> 00:51:36,827
خيلي وقت پيش يه مفسر ميشناختم
673
00:51:38,729 --> 00:51:40,265
اونا نميتونن کشته بشن
674
00:51:40,898 --> 00:51:43,768
هر چيزي رو اين زمين ميتونه کشته بشه امبر
675
00:51:44,469 --> 00:51:46,437
نه، اونا خودشون بايد خودشون رو بکشن
676
00:51:51,442 --> 00:51:53,311
طالع به اونا طعلق داره
677
00:51:56,747 --> 00:52:01,186
ما همه از گشنگي ميميريم
و اون يه راهي پيدا ميکنه بره
678
00:52:02,520 --> 00:52:04,622
منظوري هم نداره ولي اين کار رو ميکنه
679
00:52:09,694 --> 00:52:12,129
ميخوام يه راهي هم براي خلاص شدن من پيدا کني واين
680
00:52:19,370 --> 00:52:21,406
باز نميشه
بشکنش
681
00:52:29,714 --> 00:52:31,148
کورنليا رو بيار
682
00:52:33,584 --> 00:52:34,785
چي شده فورد؟
683
00:52:35,453 --> 00:52:36,187
چي شده؟
684
00:52:36,187 --> 00:52:37,288
..تاريک
685
00:52:38,456 --> 00:52:40,558
خيلي تاريک
686
00:52:43,528 --> 00:52:44,462
چي؟
687
00:52:52,670 --> 00:52:54,171
اون داره از گشنگي ميميره
688
00:52:54,405 --> 00:52:55,273
چي؟
689
00:52:55,806 --> 00:52:57,275
چرا اينقدر زود؟
690
00:52:59,944 --> 00:53:02,280
بمير ورليچ احمق
691
00:53:07,318 --> 00:53:08,253
منو ببين
692
00:53:12,290 --> 00:53:13,291
ممنونم
693
00:53:13,291 --> 00:53:14,525
باهام بمون
694
00:53:15,893 --> 00:53:18,263
هي فورد
بهت مديونم
695
00:53:18,763 --> 00:53:20,465
اين يه قرضه
696
00:53:29,974 --> 00:53:31,476
تو چت شده واين؟
697
00:53:31,909 --> 00:53:33,544
خودت ميدوني اون هيچوقت پست نميده
698
00:53:49,327 --> 00:53:50,295
زودباش
699
00:53:50,595 --> 00:53:51,896
مثل يه شيطون رفتار کن
700
00:53:53,664 --> 00:53:54,799
چيزي که ميخواي بگير
701
00:53:54,999 --> 00:53:56,634
با سفلينگ همين کار رو کردي
702
00:53:57,468 --> 00:53:58,703
اون هرزه زشت
703
00:54:00,438 --> 00:54:02,239
ميدونم دلت منو ميخواد آدام
704
00:54:04,575 --> 00:54:06,243
ميتونم بوش رو حس کنم
705
00:54:07,011 --> 00:54:09,580
بوي شهوت و خشونتت رو
706
00:54:10,047 --> 00:54:10,915
انجامش بده
707
00:54:12,417 --> 00:54:13,684
چرا شک ميکني؟
708
00:54:13,951 --> 00:54:14,819
بکن
709
00:54:14,819 --> 00:54:16,421
تيکه پارم کن
710
00:54:18,356 --> 00:54:19,757
چطوري؟
711
00:54:21,426 --> 00:54:24,995
تا وقتي خودت خودتو نکشي
کشته نميشي
712
00:54:28,466 --> 00:54:30,267
بوسه طولانيمون چي؟
713
00:54:31,902 --> 00:54:34,271
تو و دوستات چي تو سرتونه؟
714
00:54:34,939 --> 00:54:37,041
يه سري آزمايش روي تعادل؟
715
00:54:38,008 --> 00:54:39,310
ميخواين ببينين وقتي خيلي گشنه ميشيم
716
00:54:39,310 --> 00:54:42,012
آدما رو ميکشيم يا نه؟
717
00:54:44,649 --> 00:54:46,016
جوابش مثبته
718
00:54:47,051 --> 00:54:48,719
قبلا اين اتفاق رو ديدم
719
00:54:49,787 --> 00:54:50,955
اين يه بيماريه
720
00:54:51,656 --> 00:54:53,924
يا خودمون رو شفا ميديم يا ميميريم
721
00:54:54,325 --> 00:54:55,660
هممون
722
00:54:55,660 --> 00:54:59,864
هيچ شفايي نيست چون هيچ مرضي نيست
723
00:55:01,031 --> 00:55:03,701
يه شيطان پشت اين جريانه کورنليا
724
00:55:04,535 --> 00:55:05,870
و من اينو ثابت ميکنم
725
00:55:11,342 --> 00:55:13,444
وريکا ويدن تاداس
726
00:56:20,177 --> 00:56:22,513
عصر بخير
727
00:56:22,847 --> 00:56:23,848
چه خبر؟
728
00:56:36,060 --> 00:56:37,828
سلام
729
00:56:41,632 --> 00:56:43,133
..ما داشتيم
730
00:56:44,469 --> 00:56:45,436
بفرماييد تو
731
00:56:48,673 --> 00:56:49,540
..ميدوني
732
00:56:50,508 --> 00:56:51,842
پدرم هميشه ميگفت
733
00:56:52,009 --> 00:56:56,847
آندره، همه ميگن شخصيت آدم به لباسشه
734
00:56:57,982 --> 00:56:59,116
ولي به حرفشون گوش نکن
735
00:56:59,784 --> 00:57:01,085
يه آدم خودش شخصيتش رو ميسازه
736
00:57:02,520 --> 00:57:03,888
و اين به لباس ربطي نداره
737
00:57:04,522 --> 00:57:05,990
اون روز يهو اين يادم افتاد
738
00:57:08,058 --> 00:57:09,960
باباي من ميگفت تلويزيون مغز آدم رو فاسد ميکنه
739
00:57:10,495 --> 00:57:11,796
پدر منم همينو ميگفت
740
00:57:13,998 --> 00:57:15,165
من از تلويزيون خوشم مياد
741
00:57:15,165 --> 00:57:16,567
منم همينطور
742
00:57:17,234 --> 00:57:18,836
فقط بايد تعادل رو رعايت کنيم
743
00:57:21,506 --> 00:57:23,440
بيدار شين
744
00:57:25,510 --> 00:57:26,844
ما که بيداريم
745
00:57:28,946 --> 00:57:30,815
انگار عصباني هستيد آقاي واين
746
00:57:31,148 --> 00:57:32,550
کاري هست براتون انجام بديم؟
747
00:57:34,585 --> 00:57:38,589
به نظرتون اتفاقي که هفته پيش
تو زيرزمين افتاد
748
00:57:39,089 --> 00:57:41,458
يه مقدار آزاردهنده نبود؟
749
00:57:41,692 --> 00:57:43,961
من حالم خوب نبود
750
00:57:44,695 --> 00:57:46,731
درک ميکني مگه نه عزيزم؟
751
00:57:46,731 --> 00:57:47,865
البته
752
00:57:49,534 --> 00:57:51,936
يعني همينطوري جادويي
753
00:57:55,039 --> 00:57:56,874
بصورت جادويي حالت خوب شد؟
754
00:57:57,642 --> 00:58:01,045
نه، جادو نه آقاي واين
755
00:58:02,713 --> 00:58:03,714
معجزه
756
00:58:04,682 --> 00:58:05,816
توسط خدا
757
00:58:05,816 --> 00:58:06,817
خدا
758
00:58:08,252 --> 00:58:10,154
خدا چه شکليه؟
759
00:58:11,956 --> 00:58:15,526
من نديدمش ولي خب ديگه کار کي ميتونه باشه؟
760
00:58:16,260 --> 00:58:17,628
چي ميخواين بگين آقاي واين؟
761
00:58:19,864 --> 00:58:22,600
آندره ميخواست به زور
762
00:58:23,067 --> 00:58:25,002
به دختر 11 سالت سارا تجاوز کنه
763
00:58:25,903 --> 00:58:27,672
حتما به نوعي
764
00:58:28,238 --> 00:58:32,309
بعنوان يه مادر ازين موضوع
765
00:58:32,309 --> 00:58:35,179
ناراحت هستيد مگه نه؟
766
00:58:37,882 --> 00:58:39,617
من مادر خيلي بدي بودم
767
00:58:40,751 --> 00:58:43,520
سربهوا و بد دهن
768
00:58:43,821 --> 00:58:44,955
الان که بهش فکر ميکنم
769
00:58:44,955 --> 00:58:49,627
شايد همونطور که گفتيد بايد از ته دل ناراحت باشم
770
00:58:50,160 --> 00:58:53,898
شايد بايد احساس شرم و گناه و غصه بکنم
771
00:58:56,033 --> 00:58:57,668
ولي سوالم از شما اينه
772
00:58:59,036 --> 00:59:00,738
فايدش چيه؟
773
00:59:02,039 --> 00:59:03,641
اتفاقي که افتاده رو تغيير ميده؟
774
00:59:04,274 --> 00:59:06,243
از سارا در آينده محافظت ميکنه؟
775
00:59:06,811 --> 00:59:09,013
به من و آندره نشون ميده چقدر کارمون اشتباه بوده؟
776
00:59:09,880 --> 00:59:14,685
ترس، وحشت، پشيموني، شرم
777
00:59:15,119 --> 00:59:18,222
شايد يه زماني وجودشون لازم بود
778
00:59:19,624 --> 00:59:21,626
اون زمان که مثل حيوانات توي غار زندگي ميکرديم
779
00:59:23,060 --> 00:59:24,895
ولي الان ديگه بهشون احتياج نداريم
780
00:59:25,329 --> 00:59:26,664
ما بالغ شديم
781
00:59:27,031 --> 00:59:28,866
براي هزاران سال دانش
782
00:59:29,700 --> 00:59:32,002
و دليل داريم
و الان وقتشه که ازشون استفاده کنيم
783
00:59:33,871 --> 00:59:36,173
وقتشه انسان واقعي باشيم
784
00:59:41,846 --> 00:59:43,848
فردا براي کار دوم يه مصاحبه دارم
785
00:59:44,815 --> 00:59:45,716
اون رفيقي که اسمش وينه
786
00:59:46,116 --> 00:59:47,284
سفارشم رو کرده
787
00:59:48,252 --> 00:59:49,854
عاليه
788
00:59:50,955 --> 00:59:52,022
عالي نيست؟
789
00:59:54,625 --> 00:59:55,259
چرا
790
00:59:58,696 --> 00:59:59,664
چرا
791
01:00:36,000 --> 01:00:38,903
گفته بودي همينکه تيگه تغذيمون نکنه
792
01:00:39,203 --> 01:00:41,906
قلبش رو از جاش درمياري
793
01:00:43,207 --> 01:00:45,676
تقصير واين که نبود لامصب
794
01:00:46,977 --> 01:00:50,915
گفتي نميذاري از گشنگي بميريم
795
01:00:51,281 --> 01:00:52,817
هنوز که نمرديم مرديم؟
796
01:00:53,283 --> 01:00:55,119
نميبينم فکري هم داشته باشي
797
01:00:55,119 --> 01:00:56,320
يه هفته شده
798
01:00:56,854 --> 01:00:59,690
آدما خيال عوض شدن ندارن
799
01:01:00,024 --> 01:01:01,859
خودمون بايد عوضشون کنيم
800
01:01:03,293 --> 01:01:04,261
تعادل
801
01:01:04,261 --> 01:01:06,663
گور پدر واين و تعادل
802
01:01:10,801 --> 01:01:12,803
به اين يکي ميگم پني
803
01:01:13,003 --> 01:01:14,204
يه بومي امريکاييه
804
01:01:21,211 --> 01:01:22,346
خانوادت کجان؟
805
01:01:23,981 --> 01:01:25,750
من خانوادهاي ندارم
806
01:01:27,317 --> 01:01:28,685
دوست داري؟
807
01:01:30,054 --> 01:01:31,288
همنوع دارم
808
01:01:31,989 --> 01:01:33,090
من يه تارينم
809
01:01:34,358 --> 01:01:35,860
توضيحش مشکله
810
01:01:39,063 --> 01:01:40,097
توضيح بده
811
01:01:40,364 --> 01:01:41,799
من شنونده خيلي خوبيم
812
01:01:41,999 --> 01:01:43,100
معلمم اينو ميگه
813
01:01:46,370 --> 01:01:47,237
چرا نه؟
814
01:01:50,307 --> 01:01:51,708
من يه خوابي ديدم
815
01:01:52,843 --> 01:01:56,246
ما خواب نميبينيم ولي من ديدم
816
01:01:57,081 --> 01:01:59,116
موندم بازم اتفاق ميفته يا نه
817
01:02:00,217 --> 01:02:01,786
پس مهم نيست مگه نه؟
818
01:02:02,319 --> 01:02:04,989
کارايي که توي خواب ميکني مهم نيستن
819
01:03:14,291 --> 01:03:15,993
تو يه مرد پرندهاي
820
01:03:19,063 --> 01:03:20,530
بد نيست
821
01:03:21,465 --> 01:03:23,333
خيلي هم باحاله
822
01:03:24,234 --> 01:03:25,069
واقعا ميگم
823
01:03:25,870 --> 01:03:26,937
ناراحت نباش
824
01:03:29,406 --> 01:03:30,507
ميتوني پرواز کني؟
825
01:03:31,175 --> 01:03:32,142
بله
826
01:03:33,510 --> 01:03:35,079
بقيه هم ميبيننت؟
827
01:03:37,014 --> 01:03:41,151
نه، تا وقتي که سوراخ بشن
828
01:03:42,619 --> 01:03:45,355
يه جورايي يه ربطي به بدن داره
829
01:03:46,356 --> 01:03:49,059
شايدم بار سنگين دنيا نميذاره
ما رو ببينن
830
01:03:50,594 --> 01:03:53,163
ما که پرواز ميکنيم اونا يه پرنده رو ميبينن
831
01:03:53,163 --> 01:03:56,133
يا چيزي که با عقلشون جور دربياد
832
01:03:57,902 --> 01:04:01,605
اگه با عقلشون جور درنياد
اصلا چيزي نميبينن
833
01:04:03,340 --> 01:04:05,042
فکر کنم ميفهمم
834
01:04:06,210 --> 01:04:08,078
شايد يه روز همه چيز يه جور ديگه بشه
835
01:04:08,946 --> 01:04:10,614
و با عقل همه جور دربياد
836
01:04:11,081 --> 01:04:12,549
اونوقت همه بقيه رو
837
01:04:12,549 --> 01:04:14,051
همونطور که واقعا هستن ميبينن
838
01:04:38,175 --> 01:04:39,543
اونم با ما مياد؟
839
01:04:40,177 --> 01:04:41,378
نه، من گذاشتمش اونجا
840
01:04:42,412 --> 01:04:43,547
از کجا آورديش؟
841
01:04:44,114 --> 01:04:45,082
از يه پرنده
842
01:04:46,250 --> 01:04:47,151
ديديش؟
843
01:04:47,484 --> 01:04:48,418
تو زيرزمين بود
844
01:04:48,986 --> 01:04:50,354
همون شبي که تو رو ديدم
845
01:04:51,021 --> 01:04:52,456
همون شبي که داشتم فرار ميکردم
846
01:04:53,123 --> 01:04:54,291
يه پرنده کوچيک قرمز بود
847
01:04:57,527 --> 01:04:58,428
واستا
848
01:04:59,363 --> 01:05:00,630
اين شکلي بود؟
849
01:05:01,131 --> 01:05:02,432
نه دقيقا
850
01:05:04,034 --> 01:05:05,235
اون چطور؟
851
01:05:05,235 --> 01:05:07,004
تقريبا ولي بالهاش سياهه
852
01:05:07,004 --> 01:05:08,105
اون همه جاش قرمز بود
853
01:05:10,174 --> 01:05:11,108
خودشه
854
01:05:12,409 --> 01:05:13,510
معنيش چيه؟
855
01:05:16,113 --> 01:05:18,015
وضع موجود، بچه
856
01:05:20,717 --> 01:05:21,618
چي شده؟
857
01:05:22,452 --> 01:05:23,587
همينجا بمون
858
01:05:33,330 --> 01:05:34,331
چه خبره؟
859
01:05:35,465 --> 01:05:36,300
گشنگي
860
01:05:36,300 --> 01:05:37,601
اينا رو ديوونه کرده
861
01:05:41,605 --> 01:05:42,706
من از طرف خودمون حرف ميزنم
862
01:05:44,741 --> 01:05:46,110
ديگه نه
863
01:05:53,283 --> 01:05:54,284
ميس
864
01:06:12,069 --> 01:06:13,470
اون از طرف ما حرف ميزنه؟
865
01:06:14,604 --> 01:06:15,439
واقعا؟
866
01:06:27,017 --> 01:06:29,719
من از طرف خودمون حرف ميزنم
867
01:06:30,354 --> 01:06:34,391
من از طرف خودمون حرف ميزنم
868
01:06:34,624 --> 01:06:36,993
من از طرف خودمون حرف ميزنمI speak for us!
869
01:06:37,294 --> 01:06:39,596
تو نوع ما اينجوريه
870
01:06:47,137 --> 01:06:50,040
پرمبا
871
01:06:52,376 --> 01:06:53,343
روبا
872
01:07:22,472 --> 01:07:24,074
خودتو نشون بده
873
01:07:34,318 --> 01:07:35,319
لطفا
874
01:07:37,554 --> 01:07:38,588
لطفا
875
01:07:39,489 --> 01:07:40,724
خودتو نشون بده
876
01:08:09,119 --> 01:08:09,686
..صبرکن
877
01:08:13,290 --> 01:08:15,659
واستا، نه
878
01:08:16,426 --> 01:08:17,527
صبرکن
879
01:08:18,528 --> 01:08:19,529
صبرکن
880
01:09:06,410 --> 01:09:07,611
ديدمش
881
01:09:09,779 --> 01:09:11,181
همينجا بود
882
01:09:18,355 --> 01:09:20,390
اين مريضي نيست کورنليا
883
01:09:21,525 --> 01:09:22,559
ميدونم
884
01:09:24,661 --> 01:09:26,296
اين ورق تو رو نشون داد
885
01:09:42,812 --> 01:09:44,948
پزشک نشان مريضيه
886
01:09:45,315 --> 01:09:47,217
بيماري، مرگ
887
01:09:48,452 --> 01:09:50,420
همچنين علاج و شفا
888
01:09:51,655 --> 01:09:55,359
ولي بالاي همه، نشون دهنده رحم و دلسوزيه
889
01:09:57,361 --> 01:09:59,896
تو کاري رو کردي که هيچ شيطاني نکرده بود
890
01:10:00,864 --> 01:10:03,199
تو ذات اصلي خودت رو تغيير دادي
891
01:10:04,568 --> 01:10:05,735
براشون اهميت قائل شدي
892
01:10:06,570 --> 01:10:08,938
دلت براي آدما سوخت
893
01:10:09,639 --> 01:10:11,808
اين تو بودي که اين بلا رو سر دنياي ما آوردي
894
01:10:15,412 --> 01:10:16,513
من نبودم
895
01:10:16,746 --> 01:10:18,214
انکار کن که بهشون اهميت ميدي
896
01:10:19,015 --> 01:10:19,783
انکار کن
897
01:10:20,450 --> 01:10:21,751
تو صورتم بهم دروغ بگو
898
01:10:28,458 --> 01:10:31,328
طبيعت از خلا نفرت داره آدام
899
01:10:31,828 --> 01:10:36,666
ترحم تو يه حفره روشن توي قلب تاريکته
900
01:10:38,568 --> 01:10:40,770
و طبيعت اون رو با مرگ پر کرده
901
01:10:41,037 --> 01:10:43,340
براي تو و تمام کسايي که اطرافت هستن
902
01:10:45,041 --> 01:10:46,876
بايد خودت قلبت رو درست کني
903
01:10:47,611 --> 01:10:49,813
بايد دختره رو بکشي
904
01:11:07,297 --> 01:11:07,864
...هي
905
01:11:09,333 --> 01:11:10,300
فورد
906
01:11:11,768 --> 01:11:13,537
ميخوام برام يه چيزي رو ببيني
907
01:11:18,842 --> 01:11:21,811
واين، عوضي
908
01:11:21,978 --> 01:11:24,748
بهت گفتم اين يه قرضه
909
01:11:24,748 --> 01:11:25,982
وقت تسويهحسابه
910
01:11:27,684 --> 01:11:30,987
وقتي اينو به يه شيطان شليک کردم جنسش
از سرب بود
911
01:11:31,521 --> 01:11:33,056
يه شيطان که از تاريکي ساخته شده بود
912
01:11:34,924 --> 01:11:35,692
خب؟
913
01:11:36,426 --> 01:11:37,727
الان چي شده؟
914
01:11:47,871 --> 01:11:48,705
زر
915
01:11:49,573 --> 01:11:50,774
اين طلاست
916
01:11:52,542 --> 01:11:54,010
چه شيطوني ميتونه اين کار رو بکنه؟
917
01:11:55,345 --> 01:11:56,846
هر نوع شيطاني
918
01:11:57,547 --> 01:12:00,316
هر نوع شيطاني ميتونه اين کار رو بکنه
919
01:12:08,892 --> 01:12:10,660
احمق کودن
920
01:12:10,860 --> 01:12:13,363
پيامبر دروغين
921
01:12:13,830 --> 01:12:15,732
تو ميميري واين
922
01:12:16,132 --> 01:12:18,735
درست مثل من
923
01:12:19,436 --> 01:12:20,537
ما فاني هستيم
924
01:12:21,505 --> 01:12:24,808
...هممون با هم
925
01:12:43,393 --> 01:12:45,495
همه جا دنبال گشتم
926
01:12:47,464 --> 01:12:48,632
چرا قايم شدي؟
927
01:12:53,570 --> 01:12:54,571
قايم نشدم
928
01:12:56,673 --> 01:12:57,707
دارم فکر ميکنم
929
01:12:58,575 --> 01:12:59,809
با هم فرق ميکنن
930
01:13:00,710 --> 01:13:02,646
به چي فکر ميکني؟
931
01:13:03,580 --> 01:13:04,881
به خوابي که ديدم
932
01:13:05,815 --> 01:13:07,517
تو که نميتوني خواب ببيني
933
01:13:08,084 --> 01:13:09,786
فقط آدما خواب ميبينن
934
01:13:10,153 --> 01:13:11,120
ولي ديدم
935
01:13:11,821 --> 01:13:13,990
ميخواي دختره رو بکشي يا نه؟
936
01:13:15,892 --> 01:13:19,429
ميخواي دختره رو بکشي؟
937
01:13:23,032 --> 01:13:24,000
البته
938
01:13:24,934 --> 01:13:26,736
دروغ ميگي
939
01:13:28,538 --> 01:13:30,674
ميخواي طرف اونو بگيري
940
01:13:31,475 --> 01:13:33,577
نه همونعهاي خودت رو
941
01:13:34,511 --> 01:13:38,615
بخاطر اينکه فکر ميکني اون خوشگله؟
942
01:13:39,182 --> 01:13:41,618
و ما هيولا هستيم؟
943
01:13:42,519 --> 01:13:44,821
ما هيولا هستيم امبر
944
01:14:12,215 --> 01:14:13,817
ميخوام بکشمت
945
01:14:14,484 --> 01:14:15,184
..لطفا
946
01:14:18,121 --> 01:14:20,156
واي پسر
947
01:14:20,590 --> 01:14:21,958
وووو
948
01:14:22,158 --> 01:14:23,226
به سلامتي کار جديدت
949
01:14:23,226 --> 01:14:24,728
..نه عزيزم
950
01:14:26,095 --> 01:14:27,096
به سلامتي خودمون
951
01:14:29,065 --> 01:14:31,000
آره
952
01:14:31,000 --> 01:14:32,702
ممنون از همه که اومدين
953
01:14:38,842 --> 01:14:40,243
يه راهي براي خلاصيت پيدا کردم
954
01:15:30,594 --> 01:15:31,628
سلام واين
955
01:15:35,899 --> 01:15:38,134
ببين، پني يکي از چشماشو از دست داده
956
01:15:47,176 --> 01:15:48,612
ميخواي منو بکشي واين
957
01:15:52,649 --> 01:15:53,983
نميخوام اين کار رو بکني
958
01:15:55,652 --> 01:15:57,621
ولي اگه مجبوري، درک ميکنم
959
01:16:00,089 --> 01:16:01,090
واقعا؟
960
01:16:02,158 --> 01:16:03,226
وضع موجود
961
01:16:04,160 --> 01:16:05,561
درباره کشتنه
962
01:16:06,630 --> 01:16:08,898
بايد براي زنده موندن يه چيزايي رو بکشي
963
01:16:10,333 --> 01:16:11,868
منظورت همين بود مگه نه؟
964
01:16:26,182 --> 01:16:28,718
نشون شيشهاي خراب شده بود
965
01:16:29,819 --> 01:16:32,588
ولي طالع به هرحال پيداش کرد
966
01:16:32,789 --> 01:16:33,790
اون خواب ديده
967
01:16:34,090 --> 01:16:36,860
واين يه مفسره
968
01:16:36,860 --> 01:16:39,863
اون همه ما رو ميکشه
969
01:16:39,863 --> 01:16:41,631
من سهم خودم رو ميدم
970
01:16:58,181 --> 01:16:59,615
خوبي؟
971
01:17:00,249 --> 01:17:01,718
ببين ازت ميخوام از ساختمون بري بيرون
972
01:17:01,718 --> 01:17:02,986
تا اينکه پليسا رو ببيني
973
01:17:03,319 --> 01:17:05,655
..قراره کلي
974
01:17:11,294 --> 01:17:12,628
زودباش بيا
975
01:17:39,889 --> 01:17:41,090
واين، کجا داريم ميري؟
976
01:17:41,090 --> 01:17:42,926
ميخوام ببرمت يه جاي امن
977
01:17:54,403 --> 01:17:55,905
آره، بيا اينجا
978
01:18:11,921 --> 01:18:13,356
يه گذر
979
01:18:18,027 --> 01:18:20,296
خب، هر کاري ميکني
980
01:18:20,296 --> 01:18:21,831
مهم نيست چه صدايي ميشنوي
981
01:18:21,831 --> 01:18:23,699
تا وقتي نيومدمم دنبالت نيا بيرون، خب؟
982
01:18:23,933 --> 01:18:24,834
چرا؟
983
01:18:25,268 --> 01:18:26,235
من نميترسم
984
01:18:27,771 --> 01:18:29,906
من ميترسم، زودباش
985
01:18:32,075 --> 01:18:33,242
واستا ببينم
986
01:18:37,781 --> 01:18:39,215
اين درست نيست
987
01:18:46,289 --> 01:18:47,490
دوباره ميتونم ببينمت
988
01:19:14,951 --> 01:19:15,551
ما کجاييم؟
989
01:19:15,551 --> 01:19:17,086
حس خوبي ندارم
990
01:19:17,253 --> 01:19:18,521
..حس ميکنم
991
01:19:18,521 --> 01:19:20,824
..واين
992
01:19:20,824 --> 01:19:22,792
من ميترسم واين
993
01:19:22,792 --> 01:19:24,160
.اون مال منه
994
01:19:25,494 --> 01:19:27,030
..بکشش
995
01:19:27,030 --> 01:19:28,297
چي شده؟
996
01:19:28,898 --> 01:19:30,800
آدمه رو بکش
997
01:19:32,101 --> 01:19:34,103
..بکشش
998
01:19:35,271 --> 01:19:36,906
..واين
999
01:19:42,846 --> 01:19:43,446
بيا
1000
01:20:09,472 --> 01:20:11,274
There's nowhere to go, Vine.
1001
01:20:18,214 --> 01:20:20,083
!واين! واين
1002
01:20:20,316 --> 01:20:21,217
!واين
1003
01:20:36,933 --> 01:20:37,934
نه
1004
01:20:53,482 --> 01:20:55,018
اينجا امنه
1005
01:21:04,360 --> 01:21:05,261
کافيه
1006
01:21:06,629 --> 01:21:08,397
يه کم ديگه
1007
01:21:12,201 --> 01:21:14,337
خيلي گشنمه
1008
01:21:19,108 --> 01:21:20,076
..خيلي
1009
01:21:21,177 --> 01:21:22,045
!گشنمه
1010
01:21:22,045 --> 01:21:24,981
نه نه نه
1011
01:21:25,982 --> 01:21:26,649
مراقب باش
1012
01:21:35,391 --> 01:21:36,325
!واين
1013
01:22:31,047 --> 01:22:32,648
!بکشش، مفسر
1014
01:22:38,587 --> 01:22:41,657
نشون خراب شده بود
ولي دوباره درست شد
1015
01:22:42,425 --> 01:22:43,692
طالع تو رو پيدا کرد
1016
01:22:44,393 --> 01:22:45,728
تو خواب ديدي
1017
01:22:45,728 --> 01:22:48,231
تو برگزيده شدي که به مفسرها ملحق بشي
1018
01:22:49,098 --> 01:22:50,499
اقبال هر کدوم از ما رو يه جور امتحان ميکنه
1019
01:22:51,200 --> 01:22:52,168
مال تو اينه
1020
01:22:52,468 --> 01:22:54,603
دختره رو بکش، اين قحطي رو تموم کن
1021
01:22:54,603 --> 01:22:56,505
و آموزش خودت رو شروع کن
1022
01:23:03,046 --> 01:23:03,679
نه
1023
01:23:18,461 --> 01:23:22,065
مريضي ماييم
1024
01:23:24,333 --> 01:23:27,070
ما به اينجا تعلق نداريم کورنليا
1025
01:23:27,070 --> 01:23:28,671
معلومه که به اينجا تعلق داريم
1026
01:23:29,772 --> 01:23:31,440
ما همه چيز رو ميبينيم
1027
01:23:31,674 --> 01:23:34,377
همه چيز رو ميدونيم
براي هميشه زنده ميمونيم
1028
01:23:34,577 --> 01:23:36,345
ما کامليم
1029
01:23:36,645 --> 01:23:38,281
ما يه مشت موجود ترسناکيم
1030
01:23:39,082 --> 01:23:40,283
موجود ترسناک
1031
01:23:41,317 --> 01:23:45,554
ما بال و شاخ و پنجه داريم
1032
01:23:46,322 --> 01:23:47,556
مثل حيوونا
1033
01:23:48,724 --> 01:23:52,495
و با اينهمه هيچکس ما رو نميبينه
1034
01:24:00,336 --> 01:24:01,204
..اون
1035
01:24:03,372 --> 01:24:04,673
زيباست
1036
01:24:07,543 --> 01:24:09,145
اونه که کامله
1037
01:24:11,580 --> 01:24:14,783
دنيا به اون تعلق داره
1038
01:24:18,821 --> 01:24:23,058
شايد دنيايي باشه که ما بهش تعلق داشته باشيم
1039
01:24:25,194 --> 01:24:26,562
ولي اين دنيا نيست
1040
01:24:29,332 --> 01:24:31,567
دنياي ديگهاي نيست آدام
1041
01:24:32,635 --> 01:24:34,637
جايي نيست که ما بريم
1042
01:24:41,544 --> 01:24:43,646
چيزي که بالاست پايين هم هست
1043
01:24:44,347 --> 01:24:46,182
چيزي که پايينه بالا هم هست
1044
01:24:50,386 --> 01:24:52,288
نه نه نه
1045
01:25:13,342 --> 01:25:14,777
واين
1046
01:25:27,156 --> 01:25:30,226
چه خوابي ديدي مفسر؟
1047
01:25:31,494 --> 01:25:33,262
که نجاتش دادم
1048
01:25:53,716 --> 01:25:54,683
سارا
1049
01:25:59,788 --> 01:26:01,156
سارا
1050
01:27:40,889 --> 01:27:42,257
خداي من
1051
01:27:45,628 --> 01:27:48,831
خداي من
1052
01:28:07,783 --> 01:28:09,051
کجايي؟
1053
01:28:13,589 --> 01:28:15,558
جواب بده
1054
01:28:52,060 --> 01:28:53,396
سلام واين
1055
01:28:53,729 --> 01:28:54,663
نه
1056
01:28:58,000 --> 01:28:59,735
چرا اين کار رو کردي؟
1057
01:29:00,603 --> 01:29:02,070
چون بايد مطمئن ميشدم
1058
01:29:02,805 --> 01:29:03,772
مراقبت بودم
1059
01:29:04,440 --> 01:29:06,442
من بين طالع دنياهاي زيادي
1060
01:29:06,442 --> 01:29:07,743
رو گشتم
1061
01:29:08,143 --> 01:29:09,378
و تو رو ديدم
1062
01:29:09,845 --> 01:29:11,980
مطيع، کناره گرفته
1063
01:29:12,448 --> 01:29:13,949
در حال مفسر شدن
1064
01:29:15,818 --> 01:29:17,119
خوابت رو يادت مياد؟
1065
01:29:19,788 --> 01:29:21,590
هموني که توش دختره رو نجات دادم
1066
01:29:22,391 --> 01:29:23,892
شيطاني که وجدان داره
1067
01:29:24,159 --> 01:29:25,428
کي ميدونه؟
1068
01:29:26,161 --> 01:29:27,563
و تو اونو کشتي
1069
01:29:27,796 --> 01:29:28,697
من نه
1070
01:29:29,031 --> 01:29:30,499
آندره اونو کشت
1071
01:29:31,967 --> 01:29:32,835
کشت؟
1072
01:29:33,168 --> 01:29:35,003
کشتن، کشت، کشته شدن
1073
01:29:35,003 --> 01:29:37,072
کشته شده، کشته ميشه
1074
01:29:37,072 --> 01:29:39,074
براي من همشون يکي هستن
1075
01:29:42,945 --> 01:29:44,379
اون داره فرار ميکنه
1076
01:29:45,848 --> 01:29:48,517
فکر ميکنه اون خوابيده، ولي نخوابيده
1077
01:29:50,152 --> 01:29:51,654
پس خون اون بود
1078
01:29:57,960 --> 01:29:59,428
ولي خون انسان نبود
1079
01:29:59,762 --> 01:30:00,896
معلومه
1080
01:30:01,530 --> 01:30:03,666
اون انسان نيست، اون بچهست
1081
01:30:03,966 --> 01:30:05,400
معصومه
1082
01:30:07,936 --> 01:30:10,906
ميخواي بهت بگم قبل ازينکه اون رو بکشه
باهاش چي کار کرد؟
1083
01:30:10,906 --> 01:30:11,874
نه
1084
01:30:13,075 --> 01:30:14,677
تو يه چيز ديگه هستي شيطان
1085
01:30:14,910 --> 01:30:18,080
بايد همونطور که هميشه تنظيم ميکردم
اين بار هم تنظيم کنم
1086
01:30:19,515 --> 01:30:21,116
کاري رو که اون نبايد ميکرد
1087
01:30:21,884 --> 01:30:24,553
قبل ازينکه شانسي براي مقابله با من بياره
1088
01:30:24,787 --> 01:30:26,555
در آخر تفاوتي ايجاد نميشه
1089
01:30:26,922 --> 01:30:28,724
نقشه من از قبل طراحي شده
1090
01:30:28,724 --> 01:30:29,858
نه نکن
1091
01:30:32,060 --> 01:30:32,961
خواهش ميکنم
1092
01:30:35,698 --> 01:30:36,765
خواهش ميکنم اين کار رو نکن
1093
01:30:36,765 --> 01:30:38,634
اونا رو نابود نکن
1094
01:30:39,768 --> 01:30:40,969
اونا ناقص هستن
1095
01:30:42,104 --> 01:30:46,041
ميدونم ولي اونا بصورت کاملي ناقص هستن
1096
01:30:48,677 --> 01:30:50,579
اين ماييم که به اينجا تعلق نداريم
1097
01:30:50,579 --> 01:30:51,980
هيچکدومتون تعلق ندارين
1098
01:30:54,717 --> 01:30:55,651
چيزي نيست، واين
1099
01:30:56,652 --> 01:30:57,886
امتحان تموم شده
1100
01:30:59,021 --> 01:31:00,455
آزادي که بري
1101
01:31:01,490 --> 01:31:02,090
نه
1102
01:31:02,658 --> 01:31:03,759
اونو برگردون
1103
01:31:05,694 --> 01:31:07,462
اونو برگردون
1104
01:31:07,863 --> 01:31:09,598
همشون رو برگردون
1105
01:31:11,199 --> 01:31:12,467
تو ميتوني
1106
01:31:13,235 --> 01:31:14,737
ميدونم که ميتوني
1107
01:31:16,104 --> 01:31:17,906
اسم واقعيت رو ميدونم
1108
01:31:19,107 --> 01:31:20,475
واقعا؟
1109
01:31:21,109 --> 01:31:22,010
بهم بگو
1110
01:31:23,211 --> 01:31:24,913
تو هموني
1111
01:31:26,682 --> 01:31:27,983
..ري
1112
01:31:27,983 --> 01:31:28,917
بسه
1113
01:31:33,055 --> 01:31:34,523
بايد کامل باشن
1114
01:31:35,524 --> 01:31:38,627
همونطور که گفتي بدنشون بايد برهنه باشه
1115
01:31:40,629 --> 01:31:41,496
..پس
1116
01:31:43,532 --> 01:31:44,900
چي صدات کنم؟
1117
01:31:50,739 --> 01:31:51,940
آينده
1118
01:32:21,269 --> 01:32:23,606
بايد وقتي ميتونستي فرار ميکردي دخترجون
1119
01:32:23,939 --> 01:32:25,574
اون عروسک نجاتت نميده
1120
01:32:25,908 --> 01:32:27,843
ديگه هيچي نجاتمون نميده
1121
01:32:38,120 --> 01:32:39,655
ولم کن! ولم کن
1122
01:32:39,655 --> 01:32:40,288
هي هي هي
1123
01:32:40,288 --> 01:32:41,824
سارا، سارا واستا
1124
01:32:43,091 --> 01:32:44,827
خوشحالم ميبينمت
1125
01:32:46,194 --> 01:32:47,162
ببين، چيزي نيست
1126
01:32:47,162 --> 01:32:50,833
سارا، از الان ديگه همه چيز درست ميشه
1127
01:32:51,333 --> 01:32:52,334
قول ميدم
1128
01:32:55,804 --> 01:32:57,139
بهش گفتي منو بکشه
1129
01:32:57,773 --> 01:32:58,907
اشتباه کردم
1130
01:32:59,942 --> 01:33:01,343
اشتباه بزرگي کردم
1131
01:33:01,343 --> 01:33:02,845
ديگه تکرار نميشه
1132
01:33:05,213 --> 01:33:06,615
قول ميدي؟
1133
01:33:07,816 --> 01:33:09,952
ديگه نميذارم بلايي سرت بياد
1134
01:33:11,153 --> 01:33:12,187
جات امنه
1135
01:33:13,221 --> 01:33:14,056
خب؟
1136
01:33:16,091 --> 01:33:17,592
حالا برگرد بالا
1137
01:33:18,093 --> 01:33:20,262
و به مامانت بگو آندره تا يه مدت
پيداش نميشه
1138
01:33:21,029 --> 01:33:22,698
يه کارايي داره که بايد انجام بده
1139
01:33:28,336 --> 01:33:29,304
ممنونم
1140
01:33:40,816 --> 01:33:42,017
هي واين
1141
01:33:42,985 --> 01:33:45,020
همين حالا تو زيرزمين بيدار شدم
1142
01:33:53,128 --> 01:33:54,797
چه خبر شده؟
1143
01:33:56,832 --> 01:33:58,133
پليس اسم شخصي که
1144
01:33:58,133 --> 01:34:00,335
عضو يک باند خلافکار بوده و
به طرز وحشيانه
1145
01:34:00,335 --> 01:34:02,304
چهار مستاجر ساختمانش ر به قتل رسونده
فاش کرد
1146
01:34:02,705 --> 01:34:05,273
شخص 24 سالهاي ملقب به هلو
1147
01:34:05,273 --> 01:34:07,776
که نام اصلي اون جيسون ميلر بوده
1148
01:34:07,976 --> 01:34:11,079
قرباني هاي اون شامل دو تن از اعضاي گروهش
1149
01:34:11,079 --> 01:34:14,216
يکي از ساکنين سالخورده بنام
کورنليا کورانزو
1150
01:34:14,216 --> 01:34:16,952
و همينطور مدير ساختمان، پاتريک دولي بودهاند
1151
01:34:17,319 --> 01:34:20,155
در خبر ديگه به مردم در مورد مرد سفيد پوستي
1152
01:34:20,155 --> 01:34:24,760
که آخرين بار در 400 بلوکي وود ليک ديده شده
1153
01:34:24,760 --> 01:34:26,161
و رابطهاي با دزدي کودک پنج سالهاي
1154
01:34:26,161 --> 01:34:28,897
بنام عيسي گونزالز داره هشدار داده شده
1155
01:34:28,897 --> 01:34:30,432
..پليس رد او را
1156
01:34:30,432 --> 01:34:31,900
ود ليک به اينجا نزديکه؟
1157
01:34:31,900 --> 01:34:34,169
نه، اين چيزا اونقدرام نزديک نيست
1158
01:34:34,169 --> 01:34:35,170
به تو نزديک نيست
1159
01:34:43,912 --> 01:34:45,113
سلام
1160
01:34:45,447 --> 01:34:47,082
ممنون که حواست بهش هست واين
1161
01:34:47,783 --> 01:34:48,817
کاش ميذاشتي پولش رو بدم
1162
01:34:48,817 --> 01:34:50,953
نه، ما اوضاعمون رديفه
1163
01:34:51,787 --> 01:34:52,921
جلسه چطور بود؟
1164
01:34:54,056 --> 01:34:55,824
خوب بود
1165
01:34:56,458 --> 01:34:57,760
سخت بود ولي خوب بود
1166
01:34:58,961 --> 01:35:00,362
شنيدم آندره از شهر رفته
1167
01:35:02,064 --> 01:35:03,799
واقعا؟
1168
01:35:05,834 --> 01:35:08,103
نميدونم، شايد بايد يه شانس ديگه
بهش ميدادم
1169
01:35:09,404 --> 01:35:10,839
شايد
1170
01:35:11,039 --> 01:35:13,175
ولي تو اين دنيا کلي شانس ديگه هم داري
1171
01:35:13,508 --> 01:35:14,476
سلام ماماني
1172
01:35:14,910 --> 01:35:16,244
زودباش، بريم شام بخوريم
1173
01:35:17,479 --> 01:35:18,480
ميشه بعدا برگردم؟
1174
01:35:18,480 --> 01:35:21,249
شايد، يه مدتي ميرم بيرون
1175
01:35:21,249 --> 01:35:22,384
کجا ميري؟
1176
01:35:22,918 --> 01:35:24,152
يه سر ميرم وود ليک
1177
01:35:24,386 --> 01:35:25,720
ميرم يه چيزي رو بررسي کنم
1178
01:35:29,958 --> 01:35:31,159
ممنون
1179
01:36:00,022 --> 01:36:02,490
نشونها همه جا هستن
1180
01:36:03,792 --> 01:36:07,329
..برگ، صدا
1181
01:36:08,463 --> 01:36:10,065
سابه
1182
01:36:14,302 --> 01:36:19,274
معني نه، بلکه خود نشونههاست که به ما مربوطه
1183
01:36:23,946 --> 01:36:25,113
ميفهمين؟
1184
01:36:26,946 --> 01:37:25,113
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما
telegram.me/KINGDVD
telegram.me/KING_MOVIE89276